Sie sind auf Seite 1von 16

Linda Hutcheon

Ironie, satire, parodie


Une approche pragmatique de l'ironie

Le renouveau de l'intrt critique l'gard de l'ironie en tant que trope rhtorique! risque de voiler le fait que l'insertion de ce trope dans des contextes littraires n'a jusqu'ici attir que trs peu d'attention. Les dbats ce sujet sont invitablement axs sur des exemples d'un seul mot ou d'une phrase isole (du type: And Brutus is an honourable man 2) o s'identifie facilement l'inversion smantique qui caractrise la dfinition de l'ironie comme antiphrase. Tandis que ces tudes smantiques s'occupent de l'ironie verbale, et non pas situationnelle, on peroit distinctement leurs limitations analytiques quand il s'agit d'un texte entier, tel que les Dubliners de James Joyce, qui est communment qualifi d'uvre ironique: l'analyse purement smantique ne rvle que de trs rares instances de structures antiphrastiques. Nanmoins il serait imprudent de dduire de l'chec de cette tentative localiser textuellement une certaine impression que l'attribution mme du trope au texte est par l invalide. Cet chec ne fait que mettre en vidence une limitation de la mthode analytique utilise et dmontre aussi le genre de problme qui rsulte de la restriction de l'ironie un phnomne uniquement smantique, particulirement l o il est question de sa contextualisation littraire''. Les mmes difficults se prsentent l'gard des rapports qui lient l'ironie aux deux genres littraires qui accordent ce trope une position privilgie : la parodie et la satire. Dans les deux cas, l'ironie est souvent cite en tant que composant dfinitionnel. Or ce qui complique normment la question est une regrettable absence de prcision dans les dfinitions elles-mmes de la parodie et de la satire. Selon l'emploi de maints critiques contemporains, les deux termes sont peu prs synonymes: ils nous assurent, par exemple, que la satire doit parodier l'homme et que la reconnaissance de l'ironie cache et de la satire contre le texte parodi fait partie de l'effet parodique d'une uvre".
1. Voir, par exemple, Catherine Kerbrat-Orecchioni, L'ironie comme trope , Potique, 41, fvrier 1980, p. 108-127; il Ya aussi les numros spciaux sur l'ironie de Potique (36, novembre 1978) et Linguistique et Smiologie (2, 1976). Pour une perspective plus globale et diachronique, comprenant le contexte littraire mais sans discussion dtaille ou analyse particulire, voir les livres de D. Muecke, The Compass of lrony ; (London, Methuen, 1969) et de Wayne Booth, The Rhetoric of Irony (Chicago and London, University of Chicago Press, 1974). 2. Par exemple, en plus de Booth et Muecke (n. 1, supra), voir dans le numro spcial de Potique, Beda Allemann, " De l'ironie en tant que principe littraire , p. 390 et Guido Almansi, L'affaire mystrieuse de l'abominable "tongue-in-cheek" , p. 415. 3. Pour une tentative de localisation textuelle de l'ironie par des mthodes diffrentes, voir Sharon Adams et Linda Hutcheon, The Structure of Evaluative Verbal lrony in James Joyce's "The Boarding House" ", paratre. 4. Murray Morton, A Paradise of Parodies , Satire Newsletter, IX, p. 35, et Margaret Rose, ParodyllMeta-fiction, London, Croom Helm, 1979, p. 27.

Ironie, satire, parodie

141

Cette dernire citation fait voir quelle confusion taxonomique l'implication de l'ironie dans ces deux genres peut mener. L'ironie est essentielle au fonctionnement de la parodie et de la satire, bien que ce soit de manire diffrente. Autrement dit, l'ironie jouit d'une spcificit double - smantique et pragmatique - comme mme Catherine Kerbrat-Orecchionf le suggre maintenant. Il faudrait scruter les rapports du trope avec les genres d'un point de vue pragmatique" (et non seulement antiphrastique) dans le but d'une diffrenciation gnrique plus prcise. Comme l'a dj constat Grard Genette, dans un contexte plus gnral, il faut absolument essayer de dfinir les termes de tout discours thorique : mme si le critique s'y refuse, il se verra forc d'utiliser ces termes sans le savoir et sans les connatre , D'aprs la distinction tablie par Charles Morris, la pragmatique se distingue des autres orientations smiotiques (smantique, syntaxique) par sa concentration sur l'effet pratique des signes. La pertinence d'une telle orientation pour l'tude de l'ironie verbale et de ses relations littraires est atteste par la ncessit de dterminer les conditions et les caractristiques de l'utilisation du systme particulier inaugur par l'ironie dans le cadre des deux genres littraires. Dans les deux cas, la prsence du trope souligne la postulation ncessaire la fois de l'intention de l'auteur-encodeur et de la reconnaissance du lecteur-rcepteur afin de pouvoir affirmer mme l'existence de la parodie ou de la satire. S'il est une chose sur laquelle les thoriciens de l'ironie sont d'accord c'est que dans un texte qui se veut ironique il faut que l'acte de lecture soit dirig au-del du texte (comme unit smantique ou syntaxique) vers un dcodage de l'intention valuative, donc ironique, de l'auteur. La tentative rcente de la pragmatique" de dfinir l'acte de langage en tant qu'acte situ signale une mise distance du modle statique [akobsonien" et un rapprochement d'un systme dont les coordonnes seraient moins exclusivement linguistiques. Une investigation de la contextualisation littraire de l'ironie comme phnomne smantique s'intresserait forcment cette notion d'acte situ. Ce que laisse entendre une perspective pragmatique ce propos, c'est la possibilit de combiner la clart sduisante des modles structuralistes avec la complexit dynamique des modles hermneutiques. Par exemple, celui prconis par Paul Ricur du discours comme vnement lO , comme interaction de l'auteur-encodeur et du lecteur-dcodeur dans et par le texte. Or, la question des rapports entre l'ironie et les discours parodique et satirique
5. L'ironie comme trope , op. cit., p. 118-122. 6. J'utilise genre ici en conformit avec les distinctions de Grard Genette dans son Introduction l'architexte (Paris,Ed. du Seuil, 1979), tout en sachant bien que, pour Genette, ce sont les modes au lieu des genres qui sont des catgories qui relvent de la linguistique, ou plus exactement de ce que l'on appelle aujourd'hui la pragmatique" (p. 68-69). Or, le rle dcisif que jouent la fois l'intention encodante et le dcodage correct dans la parodie et dans la satire suggre que la pragmatique pourrait aussi rendre grand service aux considrations de genre mme si c'est un niveau plus restreint. 7. Ibid., p. 86. 8. Voir, par exemple, Dieter Wunderlich, Pragmatik, Sprechsituation, Deixis ", dans Zeitschrift fr Literaturwissenschaft und Linguistik, 1, 1971, p. 153-190; et pour la fiction en particulier, Rainer Warning, Pour une pragmatique du discours fictionnel , Potique, 39, 1979, p. 321-337. 9. Je fais allusion notamment son Closing Statement .. Linguistics and Poetics , dans Style in Language, Ed. Thomas A. Sebeok, Cambridge, Mass., MIT Press, 1960, p. 353. Bien que Jakobson tienne compte de l'metteur et du rcepteur, la fonction potique du texte littraire rduit leur importance au minimum. 10. Dans Biblical Hermeneutics , Semeia, 5, 1975, p. 51 s., et dans Structure, mot, vnement , dans Le Conflit des interprtations, Paris, Ed. du Seuil, 1969.

Linda Hutcheon
dpasse ncessairement les limites de la problmatique contemporaine de l'intertextualit. L'on ne saurait ignorer l'importance dcisive de l'intentionnalit et de la rception du texte quand il s'agit d'un trope comme l'ironie, lequel implique une distanciation obligatoire! entre lecteur et texte; d'o la commodit de l'utilisation de la pragmatique en tant qu'orientation smiotique pour aborder les problmes de l'emploi contextuel de l'ironie littraire. On n'a commenc insister que rcemment sur le fait que l'ironie verbale comporte plus qu'une spcificit smantique, qu'effectivement sa valeur pragmatique est galement importante, et donc qu'elle devrait tre incorpore comme ingrdient autonome dans la dfinition de l'ironie, et mme dans les analyses textuelles du trope. L'insistance ce propos de Catherine KerbratOrecchioni' est particulirement significative tant donn ses travaux prcdents, lesquels ont contribu la valorisation traditionnelle" de la thorie smantique de l'ironie comme antiphrase, comme opposition entre ce que l'on dit et ce que l'on veut faire entendre, voire comme marque de contraste. Freud aussi attribue la position clef dans la comprhension de l'ironie, et mme du comique en gnral, la signalisation d'une diffrence ou d'une opposition entre l'effet attendu et l'effet produit. Ce faisant, d'ailleurs, il a relgu l'ironie une sous-espce du comique". Cependant mme l'autorisation de Freud ne nous permet pas de limiter le fonctionnement ironique une relation smantique d'antonymie entre les sens littral et driv: il existe ne autre fonction de l'ironie laquelle opre au niveau pragmatique, mais qui le plus souvent se trouve nglige, comme si celle-ci tait vraiment trop vidente pour mriter quelque considration. Nous verrons en fin de parcours que c'est prcisment dans cette absence de diffrenciations prcises entre les fonctions smantique et pragmatique que s'inscrit la confusion taxonomique entre la parodie et la satire. La fonction pragmatique de l'ironie consiste en une signalisation d'valuation, presque toujours pjorative'". La raillerie ironique se prsente gnralement sous forme d'expressions logieuses qui impliquent au contraire un jugement ngatif. Sur le plan smantique, une forme laudative manifeste sert dissimuler une censure moqueuse, un blme latent. Ces fonctions - d'inversion smantique et d'valuation pragmatique - sont toutes deux implicites dans le mot grec, eirneia, qui voque en mme temps la dissimulation et l'interrogation, donc un dcalage entre significations mais aussi un jugement. L'ironie est la fois structure antiphrasique et stratgie valuative impliquant une attitude de l'auteur-encodeur l'gard du texte lui-mme. Attitude qui permet et demande
11. Sur cette distance, voir le Groupe Mu, Rhtorique gnrale, Paris, Larousse, 1970, p. 150. 12. L'ironie comme trope ", op. cit., p. 110 et 118-122. 13. Problmes de l'ironie , Linguistique et Smiologie, 2, 1976, p. 19. Voir aussi Wayne Booth, op. cit, p. 10, et D. Muecke, op. cit, p. 15, pour une exposition plus traditionnelle de cette fonction smantique. 14. Tokes and their Relation to the Unconscious , dans The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, London, Hogarth Press and the Institute of PsychoAnalysis, 1953-1974, t. VIII, p. 73 et 173. Freud pense, pourtant, que les besoins d'intentionnalit et de reconnaissance du rcepteur enlvent l'ironie le rapport particulier l'inconscient qu'il accorde aux mots d'esprit. (Ci-aprs, toute rfrence cette dition des uvres de Freud sera marque par SE.) 15. Sur l'asymtrie ou l'unidirectionnalit de l'ironie, voir Dan Sperber et Dierdre Wilson, Les ironies comme mentions , Potique, 36, novembre 1978, p. 410, et le Groupe Mu, op. c., p. 139. Kerbrat-Orecchioni (<< L'ironie comme trope , op. cit.) caractrise ainsi la valeur illocutoire de l'ironie: ironiser, c'est toujours d'une certaine manire railler, disqualifier, tourner en drision, se moquer de quelqu'un ou de quelque chose . (p. 119).

Ironie" satire, parodie

143

au lecteur-dcodeur d'interprter et d'valuer le texte qu'il est en train de lire. Il se peut que l'ironie soit une de ces promenades infrentielles d'Umberto Eco, une de ces actions interprtatives du lecteur, qui est provoque et mme prvue par la stratgie textuelle", Avant de poursuivre l'interrogation de ce double fonctionnement de l'ironie (contrastiflvaluatif), il convient d'examiner de plus prs l'intgration de l'ironie verbale en tant que trope dans les discours parodique et satirique. Il est ncessaire pour cela de prciser la spcificit structurale et textuelle des deux genres. La parodie n'est pas un trope comme l'ironie: elle se dfinit normalement non pas en tant que phnomne intratextuel mais en tant que modalit du canon de l'intertextualit. Comme les autres formes intertextuelles (telles que l'allusion, le pastiche, la citation, l'imitation et ainsi de suite), la parodie effectue une superposition de textes. Au niveau de sa structure formelle, un texte parodique est l'articulation d'une synthse, d'une incorporation d'un texte parodi (d'arrire-plan) dans un texte parodiant, d'un enchssement du vieux dans le neuf. Mais ce ddoublement parodique ne fonctionne que pour marquer la diffrence: la parodie reprsente la fois la dviation d'une norme littraire et l'inclusion de cette norme comme matriau intrioris. On ne saurait trop insister sur la spcificit littraire et textuelle de la parodie cause de la confusion critique qui l'entoure. Par exemple, dans son Introduction to Satire, Leonard Fineberg attribue la parodie textuelle la position de la satire extratextuelle lorsqu'il constate qu'aucun aspect de la socit n'est l'abri des attentions moqueuses du parodiste'" , Bien que les satiristes peuvent toujours dcider d'utiliser la parodie comme dispositif structurel, c'est--dire comme vhicule littraire de leurs attaques sociales (donc extratextuelles), la parodie ne peut avoir pour cible qu'un texte ou des conventions littraires. L'origine tymologique du mot parodie renforce cette spcificit textuelle du genre. Le radical odos du terme grec parodia signifie chant ; d'o une intention visant la forme esthtique plutt que la socit'? serait implicite dans le terme. Le prfixe para a deux significations presque contradictoires. C'est peut-tre pour cela que l'une d'entre elles a t nglige par la critique. A partir du sens le plus commun - celui de para comme face ou contre - la parodie se dfinit comme contre-chant , comme opposition ou contraste entre deux textes. C'est la signification voque afin de mettre l'accent sur l'intention parodique traditionnelle au niveau pragmatique, savoir sur le dsir de provoquer un effet comique, ridicule ou dnigrant. Or, en grec, para veut aussi dire ct de , ce qui suggre plutt un accord, une intimit et non pas un contraste. Cette signification seconde - et nglige - du prfixe autorise, comme nous le verrons, l'extension de la porte pragmatique de la parodie.
16. The Raie of the Reader : Explorations in the Semiotics of Texts, Bloomington and London, Indiana University Press, 1979, p. 32. 17. Le canon s'instaure notamment avec la dclaration de Julia Kristeva dans Semeiotik : recherches pour une smanalyse, Paris, Ed. du Seuil, 1969, p. 255. Voir aussi Laurent Jenny, La stratgie de la forme , Potique, 27, 1976,p. 258. Pour un emploi vocateur rcent d'une variation du triangle smiotique de Pierce (en termes de texte, intertexte et interprtant) par rapport l'intertextualit, voir Michael Riffaterre, Smiotique intertextuelle: l'interprtant , dans Rhtoriques, Smiotiques, numro spcial de la Revue d'esthtique, Paris, UGE, 10/18, 1979, p. 132138. 18. Ames, Iowa, Iowa State University Press, 1967, p. 188; c'est moi qui souligne. 19. Dans The Anatomy of Criticism (1957, reprint New York, Atheneum, 1970), p. 233-234 et 321322, Northrop Frye aussi fait supposer que la parodie porte sur la forme tandis que la satire est sociale.

144.

Linda Hutcheon

Pour le moment, toutefois, nous limitons notre propos la dfinition structurale de la parodie: une synthse bitextuelle fonctionnant toujours de manire paradoxale, c'est--dire afin de marquer une transgression de la doxa littraire. Cette signalisation de diffrence dtermine les distinctions entre la parodie et d'autres modalits intertextuelles o par contre des structures ddoublantes mettent en relief la similitude des textes superposs. La distinction entre la parodie et la satire rside dans la cible vise. La satire est la forme littraire qui a pour but de corriger certains vices et inepties du comportement humain en les ridiculisant. Les inepties ainsi vises sont gnralement considres comme extratextuelles dans le sens o elles sont presque toujours morales ou sociales et non pas littraires. Bien qu'il y ait, comme nous le verrons bientt, une parodie satirique et une satire parodique, le genre purement satirique en soi est investi d'une intention de corriger, laquelle doit tre axe sur une valuation ngative pour que soit assure l'efficacit de son attaque. Pour revenir aux rapports entre les deux genres et le trope, il ne faut pas oublier le double fonctionnement ironique du contraste smantique et de l'valuation pragmatique. Sur le plan smantique, l'ironie se dfinit comme marque de diffrence de signification, savoir comme antiphrase. Comme tel, elle se ralise de faon paradoxale, par une superposition structurale de contextes smantiques (ce que l'on dit/ce que l'on veut faire entendre) : il y a donc un signifiant et deux signifis. Si nous mettons cette structure en parallle avec celle de la parodie, nous nous voyons obligs de constater que l'ironie opre au niveau microscopique (smantique) de la mme manire que la parodie opre au niveau macroscopique (textuel). La parodie reprsente elle aussi une marque de diffrence au moyen d'une superposition de contextes. Le trope aussi bien que le genre rallient la diffrence la synthse, l'altrit l'incorporatiorr'", Cette similitude structurale explique l'usage privilgi (au point de passer pour naturel) de l'ironie comme trope rhtorique dans le discours parodique. L o l'ironie exclut l'univocalit smantique, la parodie exclut l'unitextualit structurale. Bien que la critique littraire ne nglige pas la fonction pragmatique de l'ironie, les difficults de localisation de l'valuation ironique dans le texte fait que cette fonction, dans sa contextualisation littraire, n'a pas t prise au srieux. Les thoriciens! reconnaissent que le degr d'effet ironique dans un texte est inversement proportionnel au nombre de signaux manifestes ncessaires pour raliser cet effet. Nanmoins, il faut que ces signaux existent et qu'ils existent l'intrieur mme du texte pour renvoyer le lecteur l'intention valuative encode par l'auteur. Si l'ironie est toujours aux dpens de quelqu'un ou de quelque chose, c'est de ce fonctionnement pragmatique (et non pas smantique) que dcoule l'adquation de l'usage que fait le discours satirique de l'ironie moqueuse, dprciative. Autrement dit, c'est dans les deux fonctions complmentaires mais diverses que se situe le noyau de la confusion terminologique entre la parodie et la satire.
20. Ce paradoxe se trouve au cur des notions bakhtiniennes de l'altrit et du dialogismedans la littrature en gnral et dans la parodie en particulier. Voir Tzvetan Todorov, Bakhtine et l'altrit , Potique, 40, novembre 1979, p. 509. 21. Voir, par exemple, Beda Allemann, De l'ironie en tant que principe littraire , p. 393, et Guido Almansi, art. cit., p. 422. Voir aussi Catherine Kerbrat-Orecchioni, La Connotation, Lyon, p-~ ...... ~~ T T~';n ..... .,._,..:4-.. . : ,.,.," T .',..,..-0; 1()'7'7 r-. 1 "),0

Ironie," satire, parodie

145

L'utilisation de l'ironie par les deux genres (bien que pour des raisons d'affinits diffrentes) facilite la confusion d'un genre avec l'autre; de l le fait que le trope se voit investi d'une importance dcisive par rapport aux distinctions entre ces deux genres littraires. Les thories du trope qui se fondent uniquement sur la spcificit smantique antiphrastique de l'ironie ne sont pas trs utiles pour l'analyse de textes plus longs que l mot ou le syntagme. Or, il nous reste l'orientation pragmatique dont l'intrt se centre prcisment sur l'utilisation du rseau de communication qu'tablit l'ironie.
II

Puisque la pragmatique s'occupe des effets de l'encodage et du dcodage, il nous faut une notion d'thos, tel que dfini, par exemple, par le Groupe MU 22 mais accordant plus d'importance au processus d'encodage. L'thos sera donc une rponse dominante qui est voulue et ultimement ralise par le texte littraire. En tant que tel, il n'est aucunement comparable l'thos aristotlicien; au contraire, il s'apparente plutt au pathos,\au sentiment que l'encodeur cherche communiquer au dcodeur. L'thos est une raction voulue, une impression subjective qui est quand mme motive par une donne objective: le texte. Du point de vue de la pragmatique, il nous serait possible de poser en postulat des thos non seulement pour le trope, mais pour chacun des deux genres. Leurs corrlations pourraient tre reprsentes selon le schma donn en Figure 1 :
Figure 1
ETHOS IRONIQUE

...............
: :

ETHOS SATIRIQUE

ETHOS PARODIQUE

Bien que ce modle puisse donner l'impression d'tre aussi statique que le modle jakobsonien, il doit tre envisag non pas comme reprsentant trois cercles entrelacs partir de centres fixes, mais partir de centres mobiles. Ainsi les proportions de l'inclusion commune varieraient selon le texte considr. Il faudrait donc commencer par une description de chacun des trois thos un tat soi-disant pur ou isol avant de scruter leurs entrelacements
22. Dans la Rhtorique gnrale, p. 147, l'thos se dfinit comme un tat affectifsuscit chez le rcepteur par un message particulier et dont la qualit spcifique varie en fonction d'un certain nombre de paramtres. Parmi ceux-ci, une grande place doit tre mnage au destinataire lui-mme. La valeur attache un texte n'est pas une pure entlchie, mais une rponse du lecteur ou de l'auditeur. En d'autres termes, ce dernier ne se contente pas de recevoir un donn esthtique intangible, mais ragit certains stimuli. Et cette rponse est une apprciation.

146

Linda Hutcheon

plus compliqus mais plus usuels dans des contextes littraires. La simplicit excessive de la Figure 1 se rvlera bientt illusoire; la figure se transmuera en une (con)figuration de corrlations dynamiques. La Figure 1 reprsente l'ironie verbale (non pas situationnelle) par un cercle pointill pour nous rappeler son statut part comme trope. A l'tat hypothtiquement isol, l'ironie possde un thos moqueur" marqu dans le sens (linguistique) o il est cod pjorativement. Sans l'thos moqueur, l'ironie cesserait d'exister: ce n'est que le contexte pragmatique (encod ou dcod) qui permet la perception du dcalage entre les contextes smantiques. En plus, cet thos articule toute une srie de valeurs qui parcourent la gamme : de la dfrence la drision, du pied de nez et du petit rire narquois l'acrimonie ironique cumulative du refrain ritr de Marc Antoine dans Jules Csar: Brutus is an honourable man. Comme l'ironie, la satire possde un thos marqu, mais qui est cod encore plus ngativement. C'est un thos plutt mprisant, ddaigneux qui se manifeste dans la colre prsume de l'auteur communique au lecteur force d'invectives. Cependant la satire se distingue de l'invective pure par le fait de son intention de corriger les vices qui sont prsums avoir suscit cet emportement. Cette notion de drision ridiculisante des fins rformatrices est indispensable la dfinition du genre satirique. Lorsqu'il s'agira d'examiner l'entrelacement du cercle de la satire a celui de l'ironie, nous verrons que ces deux thos s'unissent avec la plus grande efficacit prcisment l'extrmit de la gamme ironique o se produit le rire amer du mpris". On estime gnralement que la parodie aussi se munit d'un thos marqu pjorativement. La critique littraire n'est pas seule y insister: Freud, dans son tude sur le mot d'esprir", met en relief l'intention agressive et dfensive de la' parodie. Ce n'est que dans ce sens que l'on peut considrer le burlesque littraire et le travesti en tant que formes d'une parodie grotesque . C'est, par exemple, la dfinition donne dans l'Oxford English Dictionary. A l'appui d'une telle conception de la parodie marque comme ngative, on peut citer titre d'exemples les parodies courtes mais mordantes qu'a faites Max Beerbohm aux dpens de ses contemporains dans A Christmas Garland. Mais il faut aussi se rendre compte que cette distanciation critique entre le texte parodiant et le texte incorpor comme arrire-fond ne fonctionne pas ncessairement d'une manire prjudiciable au texte parodi. En fait, la mtafiction qui est crite de nos jours se sert souvent de la parodie afin de scruter les formes contemporaines, de les juger la lumire des exigences positives des structures du pass. La posie moderniste d'un T.S. Eliot ou d'un Ezra Pound et la fiction soi-disant postmoderniste participent aussi cette attitude rien moins que ngative l'gard du texte parodi. La dsignation d'un tel thos marqu comme respectueux ou mme dfrent ne semble pas outre. Dans les deux cas, la parodie moderne, comme d'ailleurs toute forme d'intertextualit, est un
23. C'est la dsignation du Groupe Mu dans Ironique et iconique >> Potique, novembre 1978, p.42. 24. Voir l'assertion d'Henri Morier dans son Dictionnaire de potique et de rhtorique, 1re dition, Paris, PUF, 1961, p. 217 : Le ton de l'ironie est tantt faussement enjou, tantt 'sifflant, emport, cassant. C'est que l'ironie est commande par un sentiment de colre, ml de mpris et du dsir de blesser afin de se venger. Ainsi l'ironie appartient la satire. 25. SE, t. VIII, p. 68, 189 et 233.

Ironie,' satire, parodie

147

mcanisme qui signale la littrarit de l'uvre, d'o ses liens avec ce que l'on appelle l'ironie romantique dans la littrature allemande du XIXe sicle. Il est de la plus haute importance de se souvenir que ce type de parodie rvrencielle, de mme que le type pjoratif, vise toujours indiquer une diffrence entre deux textes, mme l o la cible est dplace. Nous avons vu que cet acte de sparation, de dcalage, s'instaure paradoxalement au moyen d'une superposition ou d'une incorporation textuelle. On pourrait soutenir que le pastiche opre de faon analogue, du moins au niveau structural bien qu'il soit question dans ce cas-l d'un interstyle plutt que d'un intertexte26 Mais ce qui le distingue de la parodie, c'est le fait que dans le pastiche c'est plutt la similitude que la diffrence qui est signale. Cette mme absence de distanciation diffrentielle se trouve aussi l'intrieur d'autres modalits intertextuelles telles que l'allusion simple, la citation, et l'adaptation. Quoique l'thos parodique marqu comme respectueux ressemble plus un hommage qu' une attaque, il y a toujours cette distance critique et cette marque de diffrenciation qui existent aussi dans l'thos marqu comme pjoratif. C'est pourquoi on devrait distinguer comme tant non marqu l'thos parodique : non marqu (comme dans la linguistique) parce que valorisable de manires diverses. En conformit avec le sens contre ou face de para, on pourrait poser en principe un thos parodique contestataire, voire provocateur, lequel serait entirement en accord avec le concept traditionnel du genre. Par ailleurs, partir du sens ct de de para, on pourrait avancer la possibilit d'un thos respectueux, surtout en ce qui concerne non seulement la parodie dans la mtafiction postmoderne, mais aussi la parodie liturgique du Moyen Age, l'imitation comme genre l'poque de la Renaissance, et peut-tre mme le carnavalesque bakhtinierr". On pourrait mentionner ici, titre d'exemple, la prsence textuelle d'Arioste dans The Faerie Queene de Spenser laquelle constitue la fois un hommage au matre et une incorporation qui vise le supplanter. Etablir ces deux faons de marquer l'thos parodique ne sert qu' restituer la diffrenciation pragmatique propre la rhtorique ancienne o, pour ne citer qu'un cas, on allait jusqu' distinguer entre le sarcasme et l' astysmos. Il y a un autre moyen de marquer l'thos parodique: on parle de la parodie avec un thos plutt neutre ou ludique, savoir au degr zro d'agressivit, que ce soit contre le texte enchss ou le texte enchssant. Michael Riffaterre constate que la syllepse/" est le mcanisme principal de toute production textuelle; le rapport jeu/trope qu'il suggre pourrait signifier que l'ironie est une forme sylleptique. Ainsi la moquerie la plus lgre dont est capable l'ironie s'entrelace l'thos parodique, lequel serait marqu de faon ludique. Selon une certaine perspective, peu importe que la parodie soit marque pragmatiquement d'une faon ou de l'autre, pourvu que l'on se souvienne qu'elle n'est jamais structurellement un mode parasitaire. La parodie reste une forme paradoxale de contraste synthtisant, incorporant; il s'agit mme d'une
26. Comme l'a remarqu Daniel Bilous dans un article paraitre sur la potique du pastiche. 27. Sur la parodie liturgique, voir a.M. Freidenberg, The Origin of Parody , dans Henryk Baran, Ed., Semiotics and Structuralism : Readings from the Soviet Union, White Plains, New York, International Arts and Sciences Press, 1974, 1975, 1976, p. 282 s. Bakhtine valorise la parodie carnavalesque qui son avis renouvelle la forme et l'idologie, mais il le fait aux dpens de ce qu'il considre comme purement ngatif et formel dans la structure de la parodie dite moderne. Voir L'uvre de Franois Rabelais et la Culture populaireau Moyen Age et sous la Renaissance, Paris, Gallimard, 1970, p. 19-20, trad. par Andre Robe!. 28. Dans Syllepsis >> communication la Modern Language Association of America , San Francisco, dcembre 1979.

148'

Linda Hutcheon

sorte de dpendance diffrentielle d'un texte sur un autre. Un modle qui s'efforcerait d'explorer les rapports entre l'ironie, la parodie et la satire partir de leurs structures aurait un aspect tout fait diffrent de celui des thos pragmatiques de la Figure 1. L'tat pour ainsi dire pur dans lequel on a tent de dcrire chacun des trois thos du schma se prsente rarement dans des textes littraires. Il y a presque toujours interfrence d'un cercle avec les deux autres: d'o les entrelacements (et les dplacements constants) des cercles. Cependant, il faudra de suite effectuer une premire modification du modle afin de laisser plus de place l'ironie. Cela, sans oublier l'existence, l'intrieur de l'thos moqueur ironique, d'une gamme qui va du rire ddaigneux au petit sourire cach: selon l'expression du Larousse, l'esprit franais s'entend manier l'ironie tantt avec une nergie mordante, tantt avec une grce lgre , L o l'ironie concide avec la satire, l'extrme de la gamme ironique (o se produit le rire ddaigneux) s'entrelace l'thos mprisant de la satire (laquelle conserve toujours son but correctif). Par exemple, dans le cas des Dubliners de Joyce, l'auteur s'attaque frocement aux valeurs et aux murs irlandaises, mais sans jamais ressentir le besoin d'articuler directement sa critique. A partir d'une ironie mordante, l'intention valuative (donc satirique) se communique au lecteur sans que Joyce n'ait la prcher, ni mme l'noncer. A l'autre extrmit de la gamme ironique se trouve le petit sourire de reconnaissance du lecteur qui se rend compte du jeu parodique - c'est--dire critique en mme temps que ludique - d'un auteur tel que Stanislaw Lem : A Perfect Vacuum 29 contient une srie de parodies de conventions littraires modernes sous la forme de comptes rendus borgsiens de romans qui n'existent pas. L'un d'eux prsente un certain roman (fictif) publi aux Editions du Midi, ayant pour titre Rien du tout, ou la Consquence et pour sujet le manque, le non-tre, la dngation de tout, c'est--dire effectivement rien du tout , L o s'entrelacent la parodie et la satire, et o habituellement se fait valoir aussi l'ironie, on aboutit une reconnaissance de l'intention dgonflante de l'auteur par rapport aux plans littraire et social. Dans le cas de l'thos parodique respectueux, l'entrelacement des cercles peut signifier une dette, voire une dfrence envers le texte parodi et ses valeurs, la cible tant au premier plan au lieu d'tre l'arrire-plan de l'uvre. Si l'thos se donne comme contestataire, le chevauchement de la parodie sur la satire mne plutt un dfi ou une provocation cynique. Ce cas particulier de l'entrelacement peut suivre deux directions possibles en raison du fait que la cible vise par la parodie est toujours un autre texte ou une srie de conventions littraires, tandis que le but de la satire est social ou moral, donc extratextuel. D'un ct, il y a (selon la terminologie de Genette) un type du genre parodie qui est satirique mais qui vise toujours une cible intertextuelle; de l'autre, la satire parodique (un type du genre satire) laquelle vise un objet hors du texte mais utilise la parodie en tant que dispositif structurel pour raliser son but correctif. Il nous reste commenter le moment o les trois cercles s'entrelacent entirement et en viennent se superposer parfaitement l'un sur l'autre. C'est le moment o les deux genres littraires s'allient et usent pleinement du trope ironique. Il s'agit potentiellement du point maximal de subversion et donc d'un
29. Traduit par Michael Kandel, 1971; N.Y. et London, Harcourt, Brace and Jovanovich, 1978, 1979.

ronie; satire, parodie

149

moment de surdtermination pragmatique. C'est ce point que se fait sentir le surcodage excessif de Don Quichotte, de Tristram Shandy, ou de A Modest Proposal ainsi que des uvres de Lautramont. De cette investigation des tats isols et des entrelacements complexes des trois thos, il s'ensuit que le schma simple de la Figure 1 se transforme en une configuration plus complique, telle que reprsente en Figure II :
Figure JI
ETHOS MOQUEUR

(marqu)

(rire ddaigneux)

(petit sourire de reconnaissance )

(LUDIQUE) ErnOS RESPECTUEUX CONTESTATAIRE

ETHOS ME'PRISANT

(marqu)

(non marqu)
..'

......
'

.
-,

SATIRE PARODIQUE

(reconnaissance dgonflante)

PARODIE SATIRIQUE

III

Catherine Kerbrat-Orecchionr''' a dj dmontr que, si l'on admet le concept de l'ironie comme trope, cela prsuppose corrlativement que l'on reconnat la pertinence des notions de norme et d'intentionnalit, savoir des notions dont la critique littraire prfrerait se passer, et dont elle se passe en fait lorsqu'elle se limite des exemples brefs d'ironie antiphrastique. Ds que la fonction pragmatique d'valuation s'intgre la dfinition de l'ironie, la perspective smantique s'avre restrictive. Ce qui ne prsume nullement que les trois thos pragmatiques ne soulvent aucun problme. En ralit, les implications thoriques sont nombreuses, surtout en ce qui concerne ces trois aspects: 1) les complexits invitables du concept gnral de l'intentionnalit; 2) la question des comptences du lecteur; 3) la polarit manipulatrice de l'auteur. En termes linguistiques, il se peut que la complexit intentionnelle de toutes les formes du discours ironique provienne d'une infraction dlibre (intentionnellement encode) du principe coopratif de Grice'". En plus, toute discussion
30. Catherine Kerbrat-Orecchioni, L'ironie comme trope , op. cit., p. 108. 31. Voir H.P. Grice, Logic and Conversation , dans P. Cole et J. Morgan, Eds., Syntax and Semantics 3 : Speech Acts, New York, AcadeInic Press, 1975, p. 4158.

150.

Linda Hutcheon

de l'intentionnalit soulve aussi la question du sujet de l'nonciation. Mais mme l'intrieur des bornes de notre enqute pragmatique sur la contextualisation d'un trope, il faudra tenir compte des complications' introduites par la possibilit d'une ironie inconsciente, non voulue par l'encodeur mais dcode comme ironique par le lecteur. De mme, il est concevable qu'un lecteur puisse interprter comme parodique ou satirique un texte cr sans aucune intention de ce genre, du moins de la part de l'encodeur. (Evidemment une possibilit que l'on ne saurait carter serait celle d'une intention parodique ou satirique inconsciente, mme si celle-ci n'tait gure facile vrifier.) Si, en revanche, l'ironie (ou la parodie ou la satire) chappe au lecteur, celui-ci lira le texte tout simplement comme il lit n'importe quel autre. II neutralise l'thos pragmatique en rejetant le code qui donne naissance au phnomne ironique (parodique, satirique) lui-mme. Ces deux situations intentionnelles nous sensibilisent la ncessit de prendre en considration l'interprtation de l'intentionnalit par le lecteur aussi bien que l'intention signifiante de l'encodage en soi. Rcemment Jacques Derrida32 nous a fourni un exemple vertigineux de complexit intentionnelle dans sa lecture de la Folie du jour (1949) de Maurice Blanchot. "A des fins personnelles et polmiques, Derrida prsente ce petit texte titre d'quivalence sinon de transcendance de toute l'Histoire de la folie de Foucault. Or, le texte blanchottien contient des parodies dlibres de certaines conventions narratives, mais Blanchot, bien entendu, ne vise pas Foucault. C'est plutt Derrida qui ironise aux dpens de Foucault l'aide d'un texte qui est dj en soi parodique et ironique. Une telle complexit ne fait qu'ajouter au problme dj fort compliqu de l'interprtation du discours ironique, o l'acte d'interprtation demeure une tentative de reconstitution, partir d'hypothses, des intentions smantiques et pragmatiques de I'encodage". En termes bakhtiniens, l'ironie est comme la parodie : un phnomne dialogique au sens o elle reprsente cette sorte d'change entre l'auteur et le lecteur. Les comptences du lecteur, aussi bien que son interprtation d'intention, entrent en jeu l'gard du trope et des deux genres. Comme l'ont dj not Philippe Hamon et Catherine Kerbrat-Orecchioni propos de l'ironie, une triple comptence de la part du lecteur doit tre postule: linguistique, gnrique et idologique.' . La comptence linguistique joue un rle central dans les cas de l'ironie o le lecteur a dchiffrer ce qui est implicite en plus de ce qui est dit. Bien entendu, les genres littraires, tels que la parodie et la satire, qui usent du trope ironique comme vhicule rhtorique prsupposent cette sophistication langagire chez le lecteur. La. comptence gnrique du lecteur prsume sa connaissance des normes littraires et rhtoriques qui constituent le canon, l'hritage institutionnalis de la langue et de la littrature. Cette connaissance permet au lecteur d'identifier comme tel tout cart partir de ces normes. Si, historiquement, la parodie et la satire semblent s'tre panouies dans des socits dmocratiques parvenues un
32. Au cours d'un sminaire l'universit de Toronto, le 19 octobre 1979. 33. Pour une discussionlinguistiquedu rle de la conjecture, voir Kerbrat-Orecchioni, L'ironie comme trope , op. cit., p. 113-114. 34. Dans les observations finales d'Hamon au colloque sur le discours ironique au Centre international de smiotique et linguistique, Urbino, Italie, juillet 1979, et dans l'article de Kerbrat-Orecchioni, L'ironie comme trope , op. CU., p. 116, o la comptence gnrique d'Hamon devient rhtorique surtout puisqu'elle travaille d'un point de vue plutt linguistique que littraire.

ronte; satire, parodie

151

certain niveau de dveloppement culturel, c'est peut-tre sur ce plan qu'il faut en chercher les raisons. L'absence de traces de parodies dans les anciennes littratures gyptienne ou hbraque, par opposition aux nombreuses parodies dans le thtre satirique grec et dans les comdies d'Aristophane, soutiendrait cette hypothse. La troisime classe de comptence, la plus complexe, pourrait s'appeler idologique (au sens le plus large du terme). L'un des reproches le plus souvent adresss aux discours ironique et parodique est celui d'litisme. Ce mme acte d'accusation est dirig contre la mtafiction moderne laquelle aussi donne parfois l'impression de vouloir exclure le lecteur qui n'est pas au courant du jeu parodique ou ironique encod dans le texte par l'auteur. Autrement dit, une telle considration idologique reste invitable pour n'importe quelle thorie littraire qui place, comme le fait notre orientation pragmatique, la valeur esthtique et la signification textuelle au moins en partie dans les rapports entre le lecteur et l'uvre. L'ironie, la parodie et la satire n'existent que virtuellement dans des textes ainsi encods par l'auteur; mais elles ne sont actualises que par le lecteur qui satisfait certaines exigences (de perspicacit, de formation littraire adquate). En gnral, une telle affirmation implique une comptence idologique aussi bien que gnrique. Ainsi que l'explique Todorov'P, on est dans le domaine du contexte paradigmatique (et non pas syntagmatique) du savoir partag des locuteurs et de la socit laquelle ils appartiennent. Le lecteur qui ne russit pas saisir l'ironie (la parodie, la satire) est celui dont l'attente est d'une manire ou d'une autre insuffisante. (Les problmes soulevs par la question de l'attente trompe, du point de vue de la rception comme de celui de l'intention, ont t tudis par les thoriciens allemands de la rception, de mme que par les psychanalystes, commencer par Freud et sa notion du besoin d'tre accord avec le comique, et jusqu' Edmund Bergler et son ide plus extravagante d'une aggravation sadomasochiste dlibre de l'attente du lecteur 36 . ) La comprhension de l'ironie, comme de la parodie et de la satire, prsume une certaine homologie de valeurs institutionnalises, soit esthtiques (gnriques) soit sociales (idologiques), condition que Kristeva appelle la consolidation de la loi. Si, toutefois, il est vrai qu'il s'agit ici d'une situation hermneutique fonde sur des sanctions ou des normes, un paradoxe se manifeste immdiatement: lorsque l'on prend le cas de la parodie comme exemple, on voit que le genre n'existe que dans la mesure o il transgresse les mmes normes esthtiques qui garantissent sa propre existence bitextuelle. Il se peut que ce soit l'opration de ce mme paradoxe au plan social qui explique la peur que semblent prouver les rgimes totalitaires vis--vis de ce potentiel rvolutionnaire de la satire. En fait, on se sent presque transport au domaine du camavalesque'" lorsque l'on lit la satire ironique d'un Milan Kundera, satire qui s'inscrit entre les lignes afin de contourner la censure tchcoslovaque.
35. Les Genres du discours, Paris, Ed. du Seuil, 1978, p.291. 36. Voir Hans Robert Jauss sur le Erwartungshorizont du lecteur dans son Literaturgeschichte ais Provokation der Literaturwissenschaft, Konstanz, 1967, p. 35; Freud, SE, t. VIII, p. 219; Bergler, TheWriter and Psychoanalysis, 2e dition, New York, Robert Brunner, 1954, p. 225. Selon Bergler,
quelques artistes modernes crent des uvres dlibrment difficiles comprendre et de ce fait permettent au lecteur de se disculper en partageant une culpabilit inconsciente, savoir celle d'une passivit masochiste l'gard de la Mre pr-dipienne. 37. Voir La Potique de Dostoevski, Paris, Ed, du Seuil, 1970, p. 175, traduit par Isabelle Kolitcheff. A propos des implications de cette notion de censure, voir Margaret Rose, op. cit., p. 167 s.

152.

Linda Hutcheon

Il Ya manifestement des implications pragmatiques au niveau idologique qui dpassent la question de la comptence du lecteur et qui mritent d'tre au moins mentionnes, surtout parce que dans ces cas aussi opre un paradoxe significatif et reli ceux que nous avons dj discuts. La parodie peut tre destine, par exemple, deux fonctions littraires tout fait opposes : maintenir ou subvertir une tradition. Les Rejected Addresses (1812) des frres Smith cherchaient ridiculiser des nouveauts formelles au nom d'une norme jamais prononce, mais implicitement reconnue quand mme. Cette fonction parodique parat tre exactement contraire celle postule par les formalistes russes pour lesquels la parodie avait un rle rnovateur et central dans l'volution de nouveaux genres littraires. Une telle thorie dynamique transforme la parodie en geste rvlateur, voire dmystificateur, des conventions et par l permettant ou favorisant les changements sur le plan de la forme. Le mme paradoxe pragmatique (d'une part le pouvoir subversif et d'autre part ce motif singulirement normatif et conservateur cach au cur mme du discours parodique) se remarque aussi dans l'usage fait par la critique littraire contemporaine de la parodie: l'instar de l'ironie, la parodie se trouve aujourd'hui dans une position pour ainsi dire ironique , Elle se voit canonise elle-mme en norme, en effet en norme d'intertextualit. Tel a t le sort que la critique a rserv la parodie depuis que les formalistes russes ont fond leurs thories sur des paradigmes parodiques, surtout sur Tristram Shandy (Chklovsky). Mais il faut se rappeler que cette menace normative aux valeurs idologiques subversives du genre ne drive pas seulement de la thorie littraire, mais semble surgir aussi de la nature paradoxale de la spcificit pragmatique du trope et du genre eux-mmes. La polarit manipulatrice ou les effets manipulatifs de tout auteur en tant qu'encodeur du texte, se partagent toujours entre l'agression et la sduction; dans le discours ironique, parodique ou satirique, ce partage n'est que plus manifeste. Dans le cas de la parodie, il est sans doute possible de parler d'une position potentiellement sadique de l'auteur en face du texte parodi, lequel ne peut que demeurer docile, impuissant, sans ressource contre les violations intertextuelles qu'y apporte l'encodeur parodique. Mais dans un contexte pragmatique comme le ntre, la sduction est plutt celle du lecteur; c'est une demande de complicit, de connivence du lecteur inscrite dans l'opration des trois thos. Bien entendu, cette sduction peut facilement se retourner contre le lecteur, trompant son attente, et cet effet cynique ou contrariant se montre en particulier dans la parodie; dans les cas de l'ironie et de la satire on pourrait concevoir une rhtorique de la sduction au moyen de laquelle la comprhension serait garantie et son tour garantirait l'inclusion (ou la satisfaction) du lecteur. A l'autre extrmit de cette polarit manipulatrice se trouve l'agression, la mme qui est dcrite en termes psychanalytiques trs dtaills par Freud et plus tard par Ernst Kris38 L'intention tendancieuse est vidente dans le simple fait que l'ironie, la parodie et la satire visent toutes trois une cible et que le lecteur n'en est pas exempt. L'thos mprisant de la satire reprsente la forme d'agression la plus manifeste mais on la retrouve aussi dans la fonction
38. Freud, SE, t. VIII, p. 68, 97, 189,200-201 et 233; Ernst Kris, Ego Development and the Comic , dans son Psychoanalytic Explorations in Art, 1952, reprint N.Y., Schocken, 1964, p. 216 en particulier.

Ironie, satire, parodie

153

pragmatique d'valuation de l'ironie moqueuse. En ce qui concerne la parodie, la question d'agressivit est problmatique ou du moins ambigu, tant donn les possibilits d'un thos neutre ou mme dfrent.
IV

S'il existe un danger inhrent la discussion prcdente des corrlations pragmatiques et de leurs implications pour la critique, c'est le risque d'offusquer des diffrences significatives entre l'ironie et les genres, la satire et la parodie, qui usent le plus souvent de ce trope. En fait, des diffrences existent: 1) dans la position et le degr de difficult de localisation textuelle, et donc 2) dans le degr de visibilit, et 3) dans l'intgrit du signe linguistique. Aprs tout, l'ironie est un mcanisme rhtorique; la parodie et la satire sont des genres littraires, ayant gnralement une certaine tendue. Comme la smantique, la pragmatique seule ne peut pas rendre compte du double fonctionnement et de la spcificit biphnomnale de l'ironie. Nanmoins, l'orientation pragmatique s'avre ncessaire s'il faut avant tout maintenir une lucidit terminologique. II est vrai que la position d'actualisation textuelle change lorsque l'on considre un trope intratextuel et non un genre entier comme la parodie et la satire, avec leurs composants structurels et pragmatiques bien dfinis. De l'aveu gnral, la localisation de l'ironie dans des segments textuels plus longs que la phrase prsente normment de difficults, ce qui fait que ce type d'tude reste difficile mais pas du tout impossible. Il y a des normes (syntaxiques, smantiques, digtiques) la fois analysables et tablies dans le texte lui-mme qui sont en tat de fournir au lecteur ( partir de leurs transgressions) les signaux d'une valuation ironique, surtout quand ces transgressions sont rptes ou juxtaposes'". A titre de mcanisme rhtorique, l'ironie fonctionne comme un de ces phnomnes linguistiques qui n'ont pas de position permanente et acheve dans la langue, mais qui au contraire tirent leur signification de l'acte de production linguistique, savoir de l'nonciation. C'est en tant que tel que la 'satire et la parodie l'utilisent. Les thos pragmatiques facilitent la localisation textuelle des caractristiques structurelles individuelles qui servent dfinir les deux genres, dans le sens o la cible influence la structure. C'est--dire que la cible du discours satirique est identifiable et extratextuelle; la cible intertextuelle (ou mieux, le texte enchss) de la parodie est aussi la fois localise et localisable. La deuxime diffrence est troitement lie la premire en ce qu'elle concerne la visibilit textuelle qui sert de rvlateur la fois au trope et aux deux genres. L'ironie est son plus efficace quand elle est la moins prsente, quand elle est quasiment in absentia. La critique a toujours insist que c'est l'absence d'indices trop insistants qui caractrise l'ironie la plus subtile. Ainsi la postulation clbre d'Alcanter de Brahm d'un point d'ironie ( Ci ), un signe particulier de ponctuation orthographique pour indiquer au lecteur les passages ironiques, se rvle l'un des moyens les plus srs de dtruire l'ironie verbale dans la littrature. Dans les arts o l'ironie a l'air d'tre plutt in praesentia, il est probable que ce soit par son entrelacement aux caractristiques de la parodie ou de la satire lesquelles sont textuellement plus visibles. Par exemple, la
39. Voir Adams et Hutcheon, art. cit.

154

Linda Hutcheon

structure parodique ressemble une surimpression photographique o le texte parodi, le texte d'arrire-fond, reste visible. Donc, dans la mesure o l'on peut parler d'ironie en musique ou en peinture, ce n'est probablement que par rapport une forme de parodie citationnelle ou intertextuelle. Dans le cas de l'ironie caricaturale des dessins politiques, l'imbrication serait plutt avec la satire, une modalit textuelle plus manifeste. Dans sa spcificit smantique l'ironie antiphrastique offre deux signifis et un signifiant. Autrement dit, dans le discours ironique, le contexte smantique double complique la structure du signe lui-mme. En revanche, dans ces deux genres littraires, l'exception des cas particuliers de l'ironie verbale, il semble qu'en gnral la structure du signe reste intacte: il n'y a qu'un signifiant et un signifi. Le changement, car changement il y a, opre hors du signe au niveau du rfrent qui devient surdtermin par la rfrence intertextuelle (parodique) ou extratextuelle (satirique) qui s'ajoute la rfrence interne, intratextuelle. Sur le plan pragmatique, l'ironie, comme la parodie intertextuelle, instaure ce que Riffaterre appelle une dialectique mmoriellet" dans l'esprit du lecteur, en raison de leur structure commune de superposition qui nanmoins signale paradoxalement une diffrence smantique ou textuelle. Dans un contexte diachronique, Genette relie cette dpendance diffrentielle ou ce mlange de ddoublement et de diffrenciation une mmoire gnrique o la Jrusalem dlivre se souvient de l'Enide, qui se souvient de l'Odysse, qui se souvient de l'Iliad41. Une conviction semblable constitue la base de la thorie de Northrop Frye dans laquelle ce n'est qu' partir des structures littraires antrieures que peuvent se dvelopper d'autres uvres littraires. Cette notion est une forme de la mme compulsion littraire de rptition avec variations que Harold Bloom discute en termes freudiens (et plus orients vers l'auteur) dans son livre The Anxiety of Influence. Mme si cette compulsion apparemment invitable se rapporte d'une manire vidente la rptition diachronique et structurelle de la parodie, l'lment de diffrenciation y est quand mme impliqu. De nouveau c'est la similitude structurale de la parodie et de l'ironie qui illustre le mieux ce fait: la parodie semble toujours fonctionner intertextuellement comme le fait l'ironie intratextuellement. Elles font cho afin de marquer, non pas la similitude, mais la diffrence. Dan Sperber et Dierdre Wilson offrent une hypothse qui nous semble tre de grande valeur dans les analyses d'exemples tendus de l'ironie intratextuelle. A leur avis, l'ironie est un phnomne rptitif ou citationnel'", Ils adoptent la distinction logico-philosophique entre emploi et mention : quand on emploie une expression, on dsigne ce que cette expression dsigne, mais quand on mentionne une expression, on dsigne l'expression mme. C'est dans ce sens particulier que l'ironie littraire est une mention qui renvoie le lecteur aux autres cas de l'expression dans le texte. A titre d'exemple, on pourrait prendre en considration l'effet fort puissant produit par le fameux vers de Marc Antoine qui n'est pas un effet tir d'un emploi unique d'une antiphrase Brutus is an honourable man - mais au contraire de la rptition sextuple
40. Smiotique intertextuelle: l'interprtant , op. cit., p. 128. 41. Introduction l'architexte, op. cit., p. 84. 42. Les ironies comme mentions ", op. cit., p. 399-412. Pour une critique de cette perspective et pour le postulat d'une ironie non citationnelle du point de vue linguistique, voir KerbratOrecchioni, L'ironie comme trope", op. c., p. 122123.

Ironie, satire, parodie

155

du vers ou d'une variante du vers. La vritable ironie se cre et augmente seulement lorsque Marc Antoine fait cho sa propre dsignation du noble Brutus. Etant donn l'ambigut de l'emploi premier de la phrase, cela a l'air d'tre un compliment, tandis que sa rptition en des contextes diffrents la transforme en une condamnation froce, sans que les termes eux-mmes ne changent. L'ironie antiphrastique se droule de ce processus de louange qui devient reproche, par la rptition qui effectue la diffrenciation. Donc il est vident que, dans un tel contexte littraire, l'ironie doit tre considre en tant que produit d'une interaction entre une intention valuative et une inversion. smantique. Comme dans le cas de la structure et de la mmoire gnrique de la parodie, l'ironie littraire opre aussi au moyen de rptition et de diffrence. Une mthode purement smantique d'examiner le type d'ironie gnralement dploy dans la littrature obscurcit la rptition en survalorisant la diffrence. Nanmoins, c'est toujours une mthode critique qui reste ncessaire, sinon suffisante. Ce n'est qu' partir de la reconnaissance la fois de la spcificit smantique (contraste) et pragmatique (valuation) de l'ironie que l'on peut remonter l'origine de la confusion taxonomique qui entoure la parodie, la satire, et en fait tous les autres genres qui mettent en valeur ce trope rhtorique.
Mc Master University

Das könnte Ihnen auch gefallen