Sie sind auf Seite 1von 13

ENTRETIEN UPKEEP

supplments/adds David AYOUN

ENTRETIEN
1. Ruchi ANADKAT- Quel contexte a prcd ton voyage en Inde? David AYOUN- Je suis entr lEcole Nationale Suprieure dArts de Cergy-Pontoise, une lointaine banlieue parisienne en 2003 et jy ai obtenu mon diplme en 2006. Javais centr mon travail sur ltude des mouvements de mon corps travers des projections vidos, installes dans lespace des ateliers. Aprs avoir constitu un book, jai dcid daller voir ailleurs dans lespoir daborder de nouvelles choses. En septembre 2006, jai intgr lEcole Suprieure des Beaux-Arts du MANS en quatrime anne Arts. En saisissant lopportunit dun change entre Baroda en Inde et Le Mans en France, je me trouvais, peine arriv, propuls dans la prparation dun voyage de 3 mois, quaucun autre tudiant navait tent depuis plus de 10 ans ; je ne me doutais pas quelle mabsorberait ce point (projet, traduction, passeport, vaccins etc...). La rapidit de lengagement et la proximit du dpart, lincertitude concernant mes propres capacits financer le sjour, tout cela fut trs prouvant, source de tensions. Cette pression na pas facilit lavancement de mon travail plastique : sollicit sur tous les fronts ( tre ici, mais aussi l-bas ), incapable de me concentrer, javais la sensation dsagrable de rpter un processus narcissique trop connu, au lieu de me renouveler, mon objectif en changeant dcole. 2. Antoine - Tu avais dautres destinations possibles alors, pourquoi avoir choisi lInde ?! DA- Le hasard a voulu que jai pass les 12 premires annes de ma vie lIle de la Runion. Or cet endroit regroupe une grande communaut dorigine Indienne que je cottoyais tous les jours en classe: les Zarabes sont presque tous des indiens du GUJARAT et les Malbars sont, eux, du sud de lInde ; je me souviens de leurs lieux de culte, rites et crmonies. Mon histoire sest donc ainsi construite au sein de cet environnement multiculturel visuel, musical et odorant.

Peut-tre sagissait-il en choisissant linde, qui sait, daller y retrouver de lointaines sensations denfance. Mais tait-ce bien dans ce mme Ocan Indien que javais grandi? En ralit, que savais-je de ce pays, except le Yoga ou les mandala, les ashrams ou les gourous, les raggas ou les statues? Assez peu. Dune certaine manire, jarrivais plein des fantasmes dun occidental pour lInde. La chance ma fait rencontrer une autre ralit. 3. A- Beaucoup disent que lInde est un pays prouvant. Comment tu as vcu cette exprience? DA- Cest vrai, lInde est,pour nous occidentaux, un pays extrmement prouvant : en plus de la nourriture et des conditions de logement prcaires, le rapport au temps est vraiment dpaysant . Et non seulement moins de 20% de la population parle langlais mais langlais indien est particulirement difficile comprendre ; je me retrouvais dans un autre hmisphre, autre monde ! Partir seul renforait bien sr le sentiment disolement.... Bref , banal mais pas anodin vivre. Jai t malade pendant quand mme un mois et demi ; impossible de savoir si ctait d ce que javais mang ou bien tous les vaccins que javais d faire... titre prventif! Parti gripp, les pices ont fait le reste... En effet, hberg par la Guesthouse de lUniversit o je ne pouvais pas faire la cuisine, manger de manire adapte lextrieur relevait de lexploit. Epuis, perdu, diminu, incapable de me faire comprendre, jai attendu plus d1 semaine avant de pouvoir imaginer demander de laide. Heureusement Ganesh, un sculpteur pass par Le Mans et dont javais les coordonnes, ma accueilli chez lui et contact un mdecin. Javais presque arrt de malimenter. Cette exprience a nanmoins t trs enrichissante car elle ma donn loccasion de vivre lInde de lintrieur, permis dprouver la chaleur de son accueil (et la qualit de leur attention). Jai pu ainsi tre tmoin dune grande et authentique humanit. Je raconte tout a parce que voyager malade conditionne particulirement la relation quon dveloppe avec son environnement. On na pas un regard sain et lucide sur les vnements. Dans ces moments, on a tendance dvelopper plein de rsistances, alors quil faudrait tout lcher au contraire.

Ce nest que restaur dans tous les sens du terme, que jai pu aller vers les autres , progresser en anglais indien et avoir les ides suffisamment claires pour me mettre au travail... Il ne me restait quun mois et demi. Autant dire, trs peu ! Rattraper le temps perdu ? Ou prendre le temps comme en Inde ? 4. A- Je crois que le mode denseignement est trs diffrent de celui des Beaux-Arts. DA- Oui, si lenseignement est bas sur des rgles dignes des Beaux-Arts de Paris au dbut du XX scicle (peinture, sculpture et gravure), les workshop dintervenants de type art contemporain ou arts traditionnels restent nanmoins nombreux. Ds lors javais le sentiment dobserver des abrrations culturelles et artistiques dues une mixture culturelle non digre et une dculturation acclre. De plus, jtais affili la section de gravure, une spcialisation qui seffectue sur deux ans. Je ntais absolument pas laise avec a, dautant plus que javais en tte de rompre avec mon travail antrieur et tous les acadmismes que jentretenais. 5. JT- Quest-ce qui a dclench lorientation de ton travail ? DA- Il y avait mon arrive la facult, un workshop organis par Chintan UPADHYAY. Son intitul tait SITE SPECIFIC WORK. Je ny ai pas particip mais, le jour du vernissage, il ma sembl quaucune des propositions des artistes invits ne rpondaient lintitul site specific, parce quelles ntablissaient aucun lien contextuel avec le site de la facult : les installations utilisaient lespace, certes, mais pour laborer un propos totalement dissoci du lieu dans lequel elles taient insres. On pouvait aisment les imaginer ailleurs. Mes remarques sont tombes plat : nous parlions une autre langue eux et moi , et cela dans tous les sens du terme. Ce dcalage a ds lors aliment ma rflexion : Comment me faire mieux comprendre si ce nest par la mise en acte de mes propos ?

Loccasion ne mtait-elle pas donne de changer de cap ? De crer en fonction du lieu, je veux dire, faire un vrai site specific work ? Luniversit de BARODA sy prtait merveille : un ensemble imposant de btiments en briques rouges, au milieu dune vgtation dense et parcouru de chemins de terre emprunts par les hommes et les singes. Le plus vieil difice , situ au centre, date de 1938 ; il est en ruine et des ouvriers travaillent sa restauration. Ce magnifique ensemble est dans un tat de dlabrement surprenant. Le personnel dentretien, qui sest syndiqu, passe plus de temps assis qu passer le moindre coup de balai. La poussire est partout. Le sol fait office de poubelle. A lintrieur, la peinture est dj caille et les araignes ont lu domicile aux cts des rats. Tout a ne drange personne ! Cest lhabitude. Mais mon regard doccidental, habitu l hygine , en tait heurt : lenvie constante de faire le mnage pour reposer ma vue a particip au choix de mon travail. 6. RA- Comment as-tu repr puis choisi tes lieux, tes espaces ? DA- A force de dambuler dans la facult -parce quaussi je ne trouvais rien dautre faire-, jai repr des lieux tranges et spcifiques : ils taient comme isols du regard, presque invisibles et pourtant constamment l. Je me suis rendu compte aprs quils taient souvent situs proximit dune entre, presque toujours ciel ouvert. Enfin, ils constituaient tous des lieux de passage pour les tudiants et enseignants de la facult, mais aussi pour les animaux (une famille de singes y faisait rgner ses lois). Javais aussi envie de rhabiliter , mes yeux au moins, ces espaces oublis (on y passait compltement indiffrent parce quils taient recouverts dun tapis de cette mme poussire bruntre, de toutes ces feuilles mortes ou mme dordures). En gros, je voulais dire : Eh! Oh! L ! regarde, y a un sol ! Et l! Oh! Y a un mur! Je voulais mettre en vidence la fois le sol et ce qui le recouvrait mais aussi les autres lments architecturaux qui en font un lieu spcifique.

7. RA- Tu as tabli une sorte de protocole de travail, me semble-t-il, peux-tu le dcrire? DA- Une fois cet espace choisi, il sagissait den dgager une forme circulaire laide dun balai. Aprs, suivant les lieux et leur qualit, soit jcartais juste la poussire depuis leur centre, soit, jcartais et je ramenais, en spirale, les dbris de lextrieur, formant alors une couronne. Il ntait pas question dutiliser une matire extrieure au site. Aucun ajout artificiel. La pertinence venait du fait que je travaillais uniquement avec les matriaux dj prsents sur place. Je nen retirais que trs peu (papiers). Quelques temps aprs mon passage, le dpt reprenait sa place initiale et je recommenais. Jamais je ne mesurais pralablement lespace - exception faite pour le grand disque de feu. La mesure tait prise vue de nez et elle se dterminait par rapport lagencement gomtrique de lespace et lorganisation architecturale du lieu. Je mtais dvelopp un champs visuel ouvert, la manire dun grand angle, grce ce travail pralable de dplacements et de changements de points de vue. Je pense que javais globalement ouvert mon champs perceptuel son, odeur, et touch, afin de capter le maximum dinformation et rendre cohrente mon intervention. De l, je tentais de composer des rapports dchelles. Je mesurais mon amplitude, ma capacit absorber une partie de lespace. Parce que, si je vidais cette partie despace, il fallait que ce vide tienne en quelque sorte, quil devienne presque plein. La rigueur gomtrique que demandait ce travail saccentuait en fonction des proportions de la couronne : plus le cercle tait grand, plus il tait difficile et puisant dtre gomtriquement exact. Le protocole est en soi trs simple et sa ralisation aussi, mme si celle-ci demande un peu dentranement et dadresse. Ma volont tait de rendre accessible mon processus de travail pour quil puisse tre aisment reproduit par nimporte qui et apparatre finalement nimporte o.

8. RA- Le balai que tu utilises se trouve vraiment partout en inde pour moins de 10 roupies ; chaque maison en possde au moins un. Il est constitu de tiges naturelles tresses la base. Du fait quil ne mesure que 50 cm, on sen sert gnralement croupi. Habituellement, on se dplace dans tout lespace habitable de cette manire. Sinon, on doit se casser en deux comme tu as toujours fait pour ne pas manger la poussire. DA- Oui, moi, je le trouve trs beau et trs agrable aussi. On en trouve pas des comme a en France. Sa souplesse est remarquable, il me fait penser un pinceau chinois. Dailleurs, la gestuelle que jai pu dvelopper avec lui est curieusement proche de la calligraphie. Cest pourquoi, jaime bien dire que je dessine le sol. 9. RA- Ca me fait penser la fte que nous appelons Diwali Festival et au cours de laquelle, chaque famille nettoie son foyer puis dessine lentre de sa maison, mme le sol, des motifs gomtriques ou dcoratifs, des symboles religieux ou bien des moudras, laide de pigments. On appelle ces dessins Rangoli. Ceux sont des signes de bienvenue et de bndiction. DA- Jai entendu parl de cette coutume mais je nai pu lobserver quune seule fois brivement. Je croyais quelle avait compltement disparu des villes. Japprcie le rapport quelle permet dentretenir avec la terre. Cest peut-tre quelque chose de cet ordre que jai d capter. 10. RA- Tu sais, le cercle reste, je crois, la forme la plus courante en Inde. Mais la manire dont tu la rinvestie me surprend. Il y a quelque chose de trs personnel dans ta dmarche : elle me renvoie mon propre pays mais en mme temps elle nappartient qu toi. DA- Jai utilis cette forme circulaire dabord parce quelle me rassurait et me convenait ce moment l. Et sa rsonance avec lespace tait relle et effective! Javais tent de dessiner rectangle, losange ou triangle sans y trouver aucune pertinence et je voulais un travail minimal sans motif dcoratif, ni figuratif. La forme circulaire elle, avait pour moi une sorte dvidence. Sa production me calmait, ce dont javais absolument besoin. Elle

a quelque chose d la fois souple et dynamique, qui respire. Jen tire une sensation trs corporelle. Ca a compltement rapport avec le mouvement. Ensuite, je lai dploye, je veux dire que jai tent de la faire exister dans un lieu puis un autre. Chaque fois lexprience tait diffrente. Chaque fois, il apparaissait quelque chose de diffrent. La forme circulaire agissait, pour moi, plus comme un rvlateur, une mesure de lespace, que comme un objet en soi. Par la suite, je me suis rendu compte quelle mavait aid amnager des lieu qui soit mien, libr des conventions, des obligations et des acadmismes de latelier que je fuyais. Tout a avait construit une sorte denvironnement social o je me sentais un peu plus libre et o je commenais prendre plaisir changer. Quelque part, je ne garde du symbole, que cette ide dun signe, dun objet ou dune forme que lon brise, dconstruit, ou perd, pour sans arrt recomposer et rassembler afin den faire une exprience intrieure. 11.RA- Plusieurs fois tmoin de tes interventions, jai t autant frappe par ton ouverture et ta disponibilit la rencontre avec les tudiants ou les ouvriers, que par la libert quils prenaient venir te parler. Dhabitude, nous gardons une distance avec les occidentaux blancs, due une sorte de complexe dinfriorit, une attitude de soumission issue du colonialisme. Vis--vis de toi, les choses taient diffrentes: tu tes appropri la fonction la plus dgradante pour un Indien: balayer la poussire, faire le mnage. Rappelle-toi quici, mme si tout a commence changer, ce sont encore souvent les femmes intouchables, les Dalites qui sont charges du mnage ou qui passent le balai la maison. Les hommes sont gnralement dispenss dentretien, ou de cuisine. Du coup, voir un homme blanc balayer nous a paru doublement trange. Jai le sentiment que cette tranget travaillait nos schmas de reprsentations : le blanc suprieur et la femme intouchable. Est-ce que ctait voulu? DA- Non, pas prcisment, mais ces constructions quotidiennes parce que trs phmres, avaient t assimiles au travail dentretien de lcole, javais acquis le double statut dartiste et de balayeur et je racontais souvent en plaisantant que, par manque dargent, le directeur avait d membaucher lentretien pour que je puisse payer ma chambre d htel : le

choc des cultures tait donc un effet de mon positionnement plutt quun objectif en soi. Ce dernier sinscrivait dans mon programme dchange: mouvrir aux possibles rencontres, prsentations, tentatives dexplications et dchanges mises lpreuve par les difficults de langage. Mon propos ntait ni du ct de la provocation, ni de celui de linteraction sociale, mais plutt du ct des liberts quexige un travail plastique. Cela me permettait, par exemple, dapprendre, ici et l, des mots dHindi ou de Gujarati, de proposer quelques-uns de filmer ou de photographier, ou mme parfois de maider balayer. Peu acceptait, bien sr. Le fait dinvestir certains espaces ma valu lintrt et lamiti douvriers quaucun tudiant napprochait alors. Leur anglais tait si dsastreux que ctait parfois une vritable lutte pour arriver se comprendre. Ces relations naissantes permirent aux tudiants et aux ouvriers de commencer communiquer. Une fois ma forme mise en place, elle devenait autonome et commenait crire des histoires avec ceux qui la rencontraient. Soit les passants voyaient la forme, sarrtaient, la contournaient ou rentraient dedans, soit ils marchaient insensibles dessus, la dispersant momentanment. Une fois quelquun sen est servi pour y dessiner un visage la craie. A un autre endroit, les animaux sen servaient comme nid ou comme aire de jeux. Ces formes constituaient, mes yeux, de vritables espaces relationnels. Un jour, une personne ma demand si on tait autoris entrer dans le cercle, et si oui, comment, et par quel endroit? Elle ma racont un pisode du Mahbhrata o il est question dart tactique de guerre : le problme pos est celui de savoir comment pntrer le cercle dune formation ennemie et puis en sortir indemne. Lentre et la sortie stratgique demeurant trs prcise et secrte, celui qui sait entrer mais pas sortir, est un homme mort. Jai rpondu que ctait elle de dcider si elle sautorisait ou non pntrer le cercle et de quelle manire. Cette rponse me renvoie aux limites dapproche dans les muses (Ne pas toucher ou les lignes blanches au sol)ou ce qu pu crire lhistorien, Walter Benjamin, propos de laura dune oeuvre dart. Jusquo on sautorise pntrer lespace dune oeuvre, jusquo cette oeuvre nous autorise pntrer son espace?

12. A- Des questions propres la danse, au cirque et leurs codes de reprsentations semblent apparatre, surtout la vue de certaines vidos. DA- Cest juste. On peut aussi voir mes lieux dinterventions comme des espaces scniques que je passe mon temps reconstruire. Je voulais que la construction mme soit le sujet de ma danse. Et on peut parler de danse, peut-tre uniquement parce qu force dinlassables rptitions, les gestes eux-mmes ont acquis une autonomie. Je pourrais, aujourdhui, par exemple men servir comme fait le mime. Le dfi tant de restituer un contexte avec le seul support du mouvement. Il est question de cette intensit-l. On pourrait aussi parler de vocabulaire chorgraphique, par extension. Je voulais une action discrte qui soppose lactuelle surenchre frontale de grandiose et de virtuose des spectacles indiens. Cest pourquoi, il tait souvent difficile de dterminer si jtais en reprsentation, en train de construire une installation, ou simplement en train de faire le mnage. Ce choix de lambigut tait volontaire. Une fois la scne termine, je veux dire la forme circulaire, elle seffaait et disparaissait en mme temps que la mmoire de mon intervention. Dautre part, si reprsentation il y a, spectateur aussi, il y a. Lindividu qui regarde et observe, jai voulu quil soit mobile, de passage, quil exprimente des points de vues toujours diffrents, quil puisse aussi entrer en contact avec moi et dialoguer comme je lai dj expliqu. 13. JT- Ca semble trs proche des oeuvres du Land Art ou bien dartistes tel que Richard LONG, Paul POUVREAU ou Rgis PERRAY. Cette filiation me parait vidente mais je trouve que ta dmarche arrive trouver son originalit grce aux diffrentes ouvertures que tu nous offres. DA- Cette filiation, sil y en a une, sest rvle dans laprs coup et pas du tout partir de connaissances antrieures : je ne connaissais pas le travail de Rgis PERRAY (jtais parti en INDE depuis 3 semaines lorsquil est venu faire une intervention au MANS) et peine celui de Paul POUVREAU, en tout cas pas suffisamment pour mappuyer dessus. Quant loeuvre de LONG, jen avais une vague ide avant mon dpart et lorsquau cours de mes installations jai fait le rapprochement, mon travail avait dj

acquis son autonomie et sa spcificit (je gardais le souvenir dune oeuvre solitaire, produite pendant de longues marches solitaires) . De plus, je ne considre pas avoir produit un travail photographique, mme si certaines photos ont pu acqurir une autonomie. Dautre part, sil est vrai que le Land Art ma toujours inspir un profond respect par sa finesse, son positionnement critique, ou encore son rapport si particulier lespace, je nai cependant aucun lien formel avec lui si ce nest juste celui dun mouvement de pense. Ce nest qu mon retour, et compltement par hasard (au dtour de la visite dun centre dart contemporain) que jai pu reconnatre une certaine filiation : Par exemple, jai dcouvert avec surprise les photographies des expriences plastiques (cercles de pigments et de graines, traces au balai...) de LONG ralises dans la campagne du nord de Bombay, en Inde. A ma grande joie, pour la premire fois (?), on le voyait travailler (parce que photographi par un tiers), et pris dans un espace social (avec toutes les interactions que cela implique). De mme je suis tomb sur un catalogue de Paul POUVREAU : un entretien ma tellement marqu et lcho de ses mots sur mon travail tait si fort que jai trouv juste den restituer des morceaux choisis. 14. RA- Tu comptes continuer cette dmarche en France? Comment la vois-tu sorienter , enrichie de cette exprience? DA- Je crois que cette dmarche est intimement lie au voyage et que cest avant tout le contexte qui la cre. Il me semble donc inappropri de la transposer ici, en France. On naborde pas les mme choses travers ces deux types de penses celle du nomade et celle du sdentaire. Je ne sais pas encore exactement comment va se dfinir la suite de mon travail, mais cette exprience ma enrichi de louverture sociale et de la rigueur qui me manquaient. Jespre continuer dans ce sens sans jamais perdre le fil de ma pense et ni celui de mon thique. Aussi loin que jaille, jespre au moins rester au plus proche de moi mme sans quoi jaurai dfinitivement chou.

Entretien du 15 ocotbre 2007, au Mans.

UPKEEP
1. RA-Which context preceded your trip to India? DA- In2003, I began at the Higher National Arts School of Cergy-Pontoise, a Parisian suburb, and in 2006, I got my degree mention there . I had centered my work on my body motions study through video projections, set in workshops. After having made a book, I decided to go and see somewhere else hoping to approach new things. In September 2006, I integrated the Higher Arts School of Le Mans in fourth year Arts. Seizing opportunity of an exchange between India and France, no sooner I was pushed into preparing a 3 months journey, which no other student had tried for more than 10 years ; I didnt suspect that it would take so much from me (project, translation, passport, vaccines etc...). A fasty committment and a near departure, uncertainty concerning my own capacities to finance the stay, all that was very trying, a source of tensions. This pressure did not make easier the progress of my plastic work : having to face all fronts (to be here, but also overthere), unable to concentrate, I had the unpleasant feeling to repeat a too well known narcissistic process, instead of renewing , which was my objective in changing school. The presentation, the day before I left, brought the proof. How to committ myself in other ways differently (otherwise)? For sure, to go on to another thing. From this point of view, that was agood timing for this trip ... But, I left alone for this improbable adventure. 2. A- Other countries were possible ; so, why INDIA? DA- The chance was that I had spent the first 12 years of my life in REUNION ISLAND. That place, gathers a great community of Indian origin which I met everyday at school : the Zarab are all coming from GUJARAT and the Malbars are coming from SOUTH INDIA ; I remember many places of worship, rites and ceremonies . So my history was built within this visual, musical and smelling multicuturalyenvironment. This perhaps explaining that, in my personal approach I developed a curious interest for Indo-Tibetan philosophy from which its medicine rises,

the AYURVEDA. The concept of karma, for example, had fe me strangely enough. May be, who knows,was it a way to recover old childhood sensations. But did I grow in that same INDIAN OCEAN ? In fact, what did I know about that country except Yoga or mandalas, ashrams or gurus, raggas or statues ? Not much In a way, I arrived with a lot of occidental fantasy about INDIA. Fortunatly, I met another reality. 3. A- Many people insinuate that India is a trying country. So, how was your trip ? DA- Thats whright, India is an extremely trying country for a Westerner : besides food and precarious housing conditions, the relation to time is very dpaysant. And not only do less than 20% of the population speak English, but Indian English is particularly difficult to understand ; I found myself in another hemisphere, another world ! Leaving alone of course reinforced the feeling of isolation.... In short, not unusual but not harmless to live. So, I was sick for a month and a half ; impossible to know if it was because of food or because of all the vaccines ... ! Having left with the flu, the spices added to it... Indeed, living at the University guesthouse, where I couldnt cook, eating outside in an adapted way was quite a feat. Exhausted, lost, under the weather, unable to make myself understood, I waited for more than 1 week before I was able to think of asking help. Fortunately Ganesh, a sculptor who had been at Le Mans Fine Arts School and whose number Y hadphone, accomodated me and called a doctor... I had almost stopped feeding myself. Nevertheless It was a very enriching experiment because it gave me the opportunity to live India from inside, allowed me to feel the heat of its greeting (and the quality of peoples care). So I was witness of large and genuine humanity. I am telling all that because travelling when sick distorts the relation you have with your environment. you do not look at events with a healthy and lucid glance. In those moments, you tend to shut yourself, whereas you should open to other.

It is only after recovery, that I could go towards the others, to progress in Indian English and to have sufficiently clear ideas to put to myself to work... I had only one month and a half left. That is to say... short time ! To catch up with wasted time? or to take time the way they do in India? 4. A- The way of teaching seems to me very different from BEAUXARTS, isnt it ? DA- Yes, it is . Because, if teaching in INDIA is based on rules worthy of Paris Fine Art Schools at the beginning of XXth century (painting, sculpture and engraving), the artistsworkshops of contemporary or traditional arts type remain numerous. Consequently I had the feeling I was observing cultural and artistic aberrations caused by a not digested mixed culture and an accelerated deculturation. And, I was affiliated to engraving section , a two year specialization . I was absolutely not at ease w that, more especially because I had decided to break with my former work and all the academics I used. 5. A- What is happening and clicking your way ? DA- When I arrived at the Faculty of Fine Arts of Baroda, there was a workshop organized by Shankti Upakthan : SITE SPECIFIC WORK. I did not take part in it but, at the private viewing, it seemed to to me that none of the offers from the invited artists was in-keeping with site specific, because they did not establish any link with the site of the faculty : the creations used space, certainly, but to present a completely dissociated matter from the place in which they were inserted. One could easily imagine them anywhere else. My remarks fell flat: we spoke another language they and I. Consequently this discrepancy fed my thoughts: How to make myself better understood than by achieving my remarks? Was I not given the oppotunity to change course? to create a work in-keeping with sites - I mean a real SITE SPECIFIC WORK ? MS University of BARODA was an excellent site : several splendid buildings of red bricks in the middle of a thick vegetation; covered with mud

paths used by people and monkeys to go across. In the center of the faculty, its older building goes back to 1938. It is in ruin - a team of nice workers is restoring it. Moreover, the whole faculty is in a state of surprising decay. The maintenance staff, who joined union, spends more time sitting than weaping. Dust is everywhere. The ground is like a dustbin. Inside,wall paint is already scaled and there spiders along with rats live together. Nobody is disturbed ! It is so commun. But my Westerners eyes, used to hygiene, was shocked : the constant whish to do the housework to rest my eyes took part in the choice of my work. 6. RA- How did you identify and then choose your sites, your spaces? DA- By constantly wallking through the faculty - also because I did not have anything else to do - I could spot strange and specific places: they looked isolated from attention, almost invisible and yet constantly there. They were often near an entrance, almost always at open ...... Besides, they all constituted crossing points for the students and teachers , but also for the animals (a monkeysfamily maintained their laws). I also wanted to rehabilitate, to my eyes at least, these forgotten spaces (one went through them completely indifferent because all was covered with a carpet of the same brownish dust, all those dead leaves or even refuse deposit. In short, I wanted to say: Eh! Oh! There! look ! there is a ground here ! or : Hi ! there is a wall! I wanted to highlight both, the ground and what covered it, but also the other architectural elements which make a specific place.

7. RA- You established a sort of work protocole, did you ? could you please describe it? DA- When I found the site , I had to release a circular form from it with some broom.

Then, according to the places and their quality, either I just brushed dust away from their center, or, I brushed away and I brought back debris from outside, in spiral forming like that a crown. it was out of the question using an external site material. No artificial addition. Relevance came from only working with already present materials. I only withdrew a little bit. few times after my passage, the deposit took again its initial place and I had to do it again. I never measured space - except for the large fire circle. Measurement was taken at a rough guess and it was determined in-keeping my own space perception. I tried to compose some scales reports : between crown and chosen place, crown and my movements, my body with the specific place. I also measured my amplitude, my capacity to absorb a space part. Because, if I emptied this part of space, this vacuum was necessary holding, becoming full. The geometrical rigour this work required accentuated with the crown proportions. larger was the circle , more difficult and exhausting was it to be geometrically exact. The protocol itself is very simple and its realization so, even if it needs a training and address. My wish was to do my work process attainable so that it could be easily reproduced by anybody and finally appear anywhere.

9. RA- I am thinking about Diwali Festival during which every family sweep up her house and in the house entrance, on the floor draw with different pigments, geometrical or decorative motifs, religious symbols or moudras : these drawnings are called rangoli ; they are a sign of welcome or a blessing. DA- I heard about it, but I saw it only once.. I thought this custom no longer exist in towns. I like this relation between men and soil. Maybe I would capt it. 10. RA- You know the circle is the most usual pattern in INDIA, but the way you appropriate it, is suprising : your approch is very personal ; it reminds me my own country but in the same time its yours. DA- For my part, I used the circle first because it was reassuring and it suited me then. And it was inkeeping with space. I had tried to draw rectangle, diamond or triangle without finding any relevance there. The circular shape, itself, was obvious to my eyes: drawing it made me calmer, what I really needed. there is something both flexible and dynamic in it, a sort of breathing. It gives me a very physical sensation. It is totally related to movement. Afterward I used it, I mean I tried to make it exist in a place then anotherone. Each time the experiment was different. Each time, something different appeared. The circular shape worked more as a developer, a space measurement, than as a thing of its own. those patterns are endlessly distorded, diluted, destroyed when interacting with the environment. For me, they were all but icons. 11. RA- Many times witnessed your interventions, I was impressed as much your openning and availiable attitude behong student or workmen to meet as their freedom to speak with you. Usually we are keeping our distance whith white Westener, a sort of inferiority complex, a submissive attitude from colonial system. But in relation to you, it was different : you was occuping the most lowering fonction for an Indian : sweeping up, giving the house a sweep. Remember, even if it is beginning to change, in India, dalit women ac-

8. RA- We find the broom you use everywhere in GUJARAT for less than 10 rupees, that is to say, about 10 cents of euros : every house get it. Its base is made of natural braided stems. Because it is only 50 cm long, you generally use it squatting. You are usually moving through all the livable space. If not, you have to bend double still squatting as you always did not to eat dust. DA- Yes, I find it very beautiful and very nice too. It is very flexible and makes me think of a Chinese broom. Anyway, the movement I could develop was curiously close to calligraphy. That is why, I like saying I am drawing the ground.

tually do the house work and sweep the floor at home. Men dont usually any chore in the house or in the kitchen. To see a man sweeping would appear doubly strange for an Indian. I am feeling this strangeness was questionning our scale of representation : the white peoples superiority and the dalit womens inferiority. Was it deliberate ? DA- Not precisely but these everyday because very shortlived constructings, so much that I was assimilate to school maintenance work. I acquired the double statute of artist and of sweepingman and I often told as a jok that by lacking money, the director should be obliged to engage me as maintenance so that I could pay my hotelroom. I didnt want provocating or social interacting but just being free so that a plastic work is requiring. So the shock between the two cultures was more my positionnal effect than my purpose. this one was included into my exchange programm : be open to meetings, attempts at explainations and exchanges which were made difficult because of the language barrier. It allowed me, here and there, to learn a few words of Hindi or of Gujarati, to ask somebody to take films or photos, or even to help me to sweep. Few accepted of course Working in certain places created interest and friendship from workmen who are not usually approached by students. Their English was so disastrous that it was sometimes a struggle to understand each other. These budding relations allowed the students and the workmen to start communicating. Once my shape was finished, it took a life of its own and started to tell stories with each person whose came across. Either the passer-by saw it, stopped, walked around it , went inside it, or they walked on it inadvertently, temporarily dispersing it. Once somebody used it to draw a face inside with a piece of chalk. In another place, the animals used it as a nest or as a playground. These circles were places of social interactions. One day, some one asked me if one was allowed to go into the circle, and if so, how, and where was the way in ? He was referring to an episode of the

Mahbhrata which is about war tactics : The problem is how to penetrate into a circle of an enemy formation and then how to get out unscathed. The way-in and the strategic exit are very precise and secret ; who knows the way in but doesnt know the way out is a dead man. I told him it was up to him to decide if he thought he was allowed or not to enter the circle and how. This answer 12. A- Questions suitable for dance, circus and their codes of representation seem in fact to appear, especially when watching some videos. DA- Thats right. You can also see my working places like scenic places I spend my time building again. I wanted that construction itself to be the subject of my dance. And you can speak of dance, perhaps only because of tireless repetitions, the gestures took on a life of their own. I could use it as mime does. The challenge is to restore a context with the only support of movement. That is about that very intensity. You could also speak of choreographic vocabulary in a wider sense. I wanted a discret action opposite to the frontal current higher bid of imposing and of virtuoso of the indian spectacles. That is why, it was often difficult to know if I was performing, mounting an installation, or simply doing some housework. This ambigus choice was delibarate. Once I finished the action, I mean the circle, I faded away and disappeared at the same time as the memory of my work. In addition, if there is a representation, there is also a spectator. The individual who looks and watches, I wanted him mobile, of passage, that he tried out points of view always different, that he could also come into contact with me and dialogue as I explained earlier. 13. A- Your work seems to be very close to the Land Art or to artists such as Richard LONG, Paul POUVREAU or Rgis PERRAY. The relationship seems obvious but I think your approach is specific because of the various openings you offer. This relationship, if there is one, appeared afterwads and not at all from what I knew beforehand. I did not know the work of Regis PERRAY (I had left for INDIA 3 weeks earlier when he came for a lecture at Le MANS

Fine Arts School) and hardly knew the work of Paul POUVREAU, in any case not enough to make use of it. As for LONGs work, I had a vague idea before I left and when, during my installations, I made the connection, my work had already its own autonomy and specificity (I kept in mind the work of a man working alone, during long solitary walks). Moreover, I do not think I have produced a photographic work even if some photos could exist by themselves. On the other hand, if it is true that Land Art has always inspired me a deep respect because of its delicacy, its criticism or still its so special relationship to space, but I am not strictly related to Land Art, except for a train of thought. It is only when I came back, and quite by chance (when visiting the Center of Contemporary Art at POUGUES les EAUX, FRANCE) which I could recognize a certain relationship : I was surprised to discover the photos of LONGs plastic experiments (circles made of pigments and seeds, broom marks...) LONG had achieved in the countryside north of MUMBAI, INDIA. With great joy, for the first time (?), LONG was seen working photographed by someone, and among other people (with all the interactions implied). In the same way I happened to come across a catalogue by Paul POUVREAU : I was so impressed by one ofhis interview and its very words echoed so much on my work that I found relevant to qote selected sentences. Finally, I think I have enough proof I have not copied Regis PERRAYs work, even if some visual codes are quite close. 14. RA- Do you intend to continue this line of work in France? How would you direct your work, enriching after that experience? I think this approach is closely linked to the stay in INDIA and it was born from the context. To my mind, it seems irrelevant to import it here in FRANCE : You do not approach the same things when you are a nomad or a sedentary. I do not know exactly yet how I will continue, but that experience brought me the social opening and exactness I missed. I intend to continue in that line without ever losing the thread of my thought and of my ethics. As far I will go, I hope at least to stay as close to myself as possible, if not, I will have undoubtly failed.

Interview from the 15th Decmber 2007

Das könnte Ihnen auch gefallen