Sie sind auf Seite 1von 4

Minidicionrio dos Intrpretes de Lngua de Sinais

Intrprete - Pessoa que interpreta de uma lngua (lngua fonte) para outra (lngua alvo) o que foi dito. Intrprete de lngua de sinais - Pessoa que interpreta de uma dada lngua de sinais para outra lngua, ou desta outra lngua para uma determinada lngua de sinais. Lingua - um sistema de signos compartilhado por uma comunidade lingustica comum. A fala ou os sinais so expresses de diferentes lnguas. A lngua um fato social, ou seja, um sistema coletivo de uma determinada comunidade lingustica. A lngua a expresso lingustica que tecida em meio a trocas sociais, culturais e polticas. As lnguas naturais apresentam propriedades especficas da espcie humana: so recursivas (a partir de um nmero reduzido de regras, produz-se um nmero infinito de frases possveis), so criativas (ou seja, independentes de estmulo), dispem de uma multiplicidade de funes (funo argumentativa, funo potica, funo conotativa, funo informativa, funo persuasiva, funo emotiva, etc.) e apresentam dupla articulao (as unidades so decomponveis e apresentam forma e significado). Linguagem - utilizada num sentido mais abstrato do que lngua, ou seja, refere-se ao conhecimento interno dos falantes-ouvintes de uma lngua. Tambm pode ser entendida num sentido mais amplo, ou seja, incluindo qualquer tipo de manifestao de inteno comunicativa, como por exemplo, a linguagem animal e todas as formas que o prprio ser humano utiliza para comunicar e expressar ideias e sentimentos alm da expresso lingustica (expresses corporais, mmica, gestos, etc). Lnguas de sinais - So lnguas que so utilizadas pelas comunidades surdas. As lnguas de sinais apresentam as propriedades especficas das lnguas naturais, sendo, portanto, reconhecidas enquanto lnguas pela Lingustica. As lnguas de sinais so visuais-espaciais captando as experincias visuais das pessoas surdas.

Lngua brasileira de sinais - A lngua brasileira de sinais a lngua utilizada pelas comunidades surdas brasileiras. Lingustica - a cincia da linguagem humana. LIBRAS - uma das siglas para referir a lngua brasileira de sinais: Lngua BRAsileira de Sinais. Esta sigla difundida pela Federao Nacional de Educao e Integrao de Surdos FENEIS. LSB - outra sigla para referir-se lngua brasileira de sinais: Lngua de Sinais Brasileira. Esta sigla segue os padres internacionais de denominao das lnguas de sinais. Lngua fonte - a lngua que o intrprete ouve ou v para, a partir dela, fazer a traduo e interpretao para a outra lngua (a lngua alvo). Lngua alvo - a lngua na qual ser feita a traduo ou interpretao. Modalidades das lnguas - oral-auditiva, visual-espacial, grfica-visual - As lnguas apresentam diferentes modalidades. Uma lngua falada oral-auditiva, ou seja, utiliza a audio e a articulao atravs do aparelho vocal para compreender e produzir os sons que formam as palavras dessas lnguas. Uma lngua sinalizada visual-espacial, ou seja, utiliza a viso e o espao para compreender e produzir os sinais que formam as palavras nessas lnguas. Tanto uma lngua falada, como uma lngua sinalizada, podem ter representaes numa modalidade grfica- visual, ou seja, podem ter uma representao escrita. Modalidades de traduo-interpretao - lngua brasileira de sinais para portugus oral, sinais para escrita, portugus para a lngua de sinais oral, escrita para sinais - Uma traduo sempre envolve uma lngua escrita. Assim, poder-se- ter uma traduo de uma lngua de sinais para a lngua escrita de uma lngua falada, da lngua escrita de sinais para a lngua falada, da escrita da lngua falada para a lngua de sinais, da lngua de sinais para a escrita da lngua falada, da escrita da lngua de sinais para a escrita da lngua falada e da escrita da lngua falada para a escrita da lngua de sinais. A interpretao sempre envolve as lnguas faladas/ sinalizadas, ou seja, nas modalidades orais-auditivas e visuais-espaciais. Assim, poder-se- ter a interpretao da lngua de sinais para a lngua falada e vice-versa, da lngua falada para a lngua de sinais. Vale destacar que o termo tradutor usado de forma mais generalizada e inclui o termo interpretao. Ouvintes - O termo 'ouvinte' refere a todos aqueles que no compartilham as

experincias visuais enquanto surdos. Surdez - A surdez consubstancia experincias visuais do mundo. Do ponto de vista clnico comumente se caracteriza a surdez pela diminuio da acuidade e percepo auditivas que dificulta a aquisio da linguagem oral de forma natural. Surdos - So as pessoas que se identificam enquanto surdas. Surdo o sujeito que apreende o mundo por meio de experincias visuais e tem o direito e a possibilidade de apropriar-se da lngua brasileira de sinais e da lngua portuguesa, de modo a propiciar seu pleno desenvolvimento e garantir o trnsito em diferentes contextos sociais e culturais. A identificao dos surdos situa-se culturalmente dentro das experincias visuais. Entendese cultura surda como a identidade cultural de um grupo de surdos que se define enquanto grupo diferente de outros grupos. Essa cultura multifacetada, mas apresenta caractersticas que so especficas, ela visual, ela traduz-se de forma visual. As formas de organizar o pensamento e a linguagem transcendem as formas ouvintes. Surdo-cego - Uma definio funcional refere ao surdo-cego como aquele que tem uma perda substancial da viso e da audio, de tal modo que a combinao das suas deficincias cause extrema dificuldade na conquista de habilidades educacionais, vocacionais, de lazer e sociais. A palavra chave nesta definio COMUNICAO. (...) A surdez-cegueira, na sua forma extrema, significa simplesmente que uma pessoa no pode ver, no pode ouvir, e deve depender total e completamente do tato para se comunicar com os outros (Dr. Richard Kinney, Presidente da Escola Hadley para Cegos USA). Num sentido no-clnico, so aqueles que utilizam a lngua de sinais e/ou o tadoma sendo que suas experincias se manifestam atravs das experincias tteis. Pessoas que usam o tadoma colocam as mos nos lbios dos falantes ou nas mos e/ou corpo do sinalizador para "sentir" e significar a lngua. Tradutor - Pessoa que traduz de uma lngua para outra. Tecnicamente, traduo referese ao processo envolvendo pelo menos uma lngua escrita. Assim, tradutor aquele que traduz um texto escrito de uma lngua para a outra. Tradutor-intrprete - Pessoa que traduz e interpreta o que foi dito e/ ou escrito. Tradutor-intrprete de lngua de sinais - Pessoa que traduz e interpreta a lngua de sinais para a lngua falada e vice-versa em quaisquer modalidades que se apresentar (oral ou escrita).

Traduo-interpretao simultnea - o processo de traduo-interpretao de uma lngua para outra que acontece simultaneamente, ou seja, ao mesmo tempo. Isso significa que o tradutor-intrprete precisa ouvir/ver a enunciao em uma lngua (lngua fonte), process-la e passar para a outra lngua (lngua alvo) no tempo da enunciao. Traduo-interpretao consecutiva - o processo de traduo-interpretao de uma lngua para outra que acontece de forma consecutiva, ou seja, o tradutor-intrprete ouve/v o enunciado em uma lngua (lngua fonte), processa a informao e, posteriormente, faz a passagem para a outra lngua (lngua alvo).

Das könnte Ihnen auch gefallen