Sie sind auf Seite 1von 18

(9) I I I II I I I II

gnd Mj (1)
Yoruba

O se firi kojana A dia fun Orunmila Ifa nlo lee gbojontarigi Obinrin Iku Ojontarigi nikan naa ni obinrin Iku Orunmila si fee gba a lowo Iku Won ni ki Orunmila o rubo O si ru u Igba ti o rubo tan Lo ba gba Ojontarigi lowo Iku Ni Iku ba mu kumo O kori sile Orunmila O si ba Esu lojude He met Esu in front of the house Esu ni nle o Iku, Ojepe, alaso osun Igba ti won ki araa won tan Esu ni nibo lo nloo Iku ni oun nlo ile Orunmila ni Esu ni kilo de? Esu asked, Iku ni o gba oun lobinrin ni Loni ni oun o si pa a Ni esu ba ni ki Iku o jokoo Igba ti o jokoo tan Ni Esu ba fun un ni jije ati mimu Igba ti Iku jeun ti o yo tan O dide O mu kumoo re O nlo Esu ni nibo lo da Iku ni oun nlo ile Orunmila ni Esu ni a maa jeun eni tan ka tun pa ni O o mo pe onje Orunmila lo je yii Igba ti Iku o mo ohun ti yoo se mo O ni So fun Orunmila

ki o moo mu obinrin naa Ijo ni Orunmila njo Ayo ni nyo O ni o se firi kojana A dia fun Orunmila Ifa nlo lee gbojontarigi Obinrin Iku Oran te e ro keke si Ale ana ni mo fi soti Ni mo fi mu Gberefu A foran yi mu taba Awa foran yi mu taba A o ku mo Gberefu A foran yi mu taba.
Espaol

El que cay estrepitosamente de repente en el camino realiz la adivinacin de If para Orunmila Que iba a raptar a Ojontarigi La esposa de la muerte Ojontarigi era la nica esposa de la muerte Y an as Orunmila Quera raptarla Se le dijo a Orunmila que Hiciese sacrificio Y el lo hizo Despus de que el haba hecho el sacrificio rapt a Ojontarigi Entonces la muerte cogi su bastn Y fue a la casa de Orunmila Esu le pregunt, eres tu la muerte con el apodo de Ojepe, Cuyos vestidos estn teidos de amarillo Despus de que ellos haban Intercambiado los saludos, Esu le pregunt Donde vas?

La muerte contest que iba a casa de Orunmila Qu pasa. La muerte dijo que Orunmila haba raptado a su esposa Y que deba matar a Orunmila ese mismo da. Entonces Esu implor a la Muerte Que se sentase Despus de que se haba sentado Esu le dio comida y bebida Despus de que la Muerte haba quedado satisfecha se puso de pie cogi su bastn Y se empez a irse. Entonces Esu le pregunt de nuevo, Dnde vas? La muerte contest que iba a la casa de Orunmila Entonces Esu dijo, Cmo puedes comer la comida de un hombre y luego Regresar para matarlo No sabes que la comida que te acabas de comer pertenece a Orunmila. La muerte no lo saba, qu poda hacer. Dle a Orunmila que se puede quedar con la mujer. Orunmila empez a bailar empez a regocijarse El dijo, el que cay estrepitosamente, de repente en el camino Realiz la adivinacin de If para Orunmila Cuando el iba a casarse con Ojontarigi La esposa de la Muerte El motivo por el cual tu hiciste Tanto ruido era de noche que puse vino Y lo beb todo Simplemente as Nosotros fumamos por este motivo con tabaco Nosotros fumamos por este motivo con tabaco Nosotros no nos moriremos ms

Simplemente as Nosotros fumamos por este motivo (2)


Yoruba

Gbongbo se woroko fi woroko jana A dia fekun Nijo ti nlo oko ode Oko ode ti oun nlo yi Oun le rise bo mbe Ni ekun dafa si Won ni ki o rubo elenini Ekun ni ta ni o selenini oun ekun O ni oun o nii ru Laipe ekun kori soko ode Esu di ategun O tele e Igba ti ekun doko ode Lo ba ri ira O si pa a Nje ki ekun o maa da ira ni inu lu Ni Esu ba ja eso igi afon kan O so o mo ekun ni bara idi Bi o ti ba ekun ni bara idi tan Esekeke ni ekun sa lo Ki o too pada de Esu ti gbe eran lo Igba ti ekun pada de Ti o wa ira titi ti ko ri i Lo ba tun wa eran miii lo Sugbon bakanaa lo ja si Igba ti ebi waa bere sii pa ekun Ere lo sa rubo Igba ti o rubo O tun pada lo si oko ode Esu ko si deru ba a mo Ijo ni njo Ayo ni nyo O ni gbongbo se woroko fi woroko jana A dia fekun Nijo ti nlo oko ode Won ni o kaaki mole O jare He Ebo ni o se Kee pe o

Kee jina E waa ba ni ni tisegun


Espaol

La cepa enroscada de madera que cruza el camino de una manera torcida La adivinacin de If se realiz para el Len En el da que el iba al bosque para cazar animales. El pregunt si en la expedicin de la caza a la que el iba le dara abundantes recompensas. Para eso el realiz la adivinacin Le pidieron que hiciera el sacrificio para que el pudiera triunfar sobre sus enemigos Pero el Len alarde que nadie era lo bastante osado como para ir en contra de sus intereses. El dijo que no realizara el sacrificio. Al poco tiempo el Len fue al bosque para cazar Esu se convirti en viento Y lo sigui cuando el len entr el el bosque el vio una ira y el la mat Luego el intent Abrirla para extraer sus rganos internos. Esu cogi una fruta del rbol afon Y la tir contra Las caderas del len Tan pronto como peg en sus caderas El Len huy Antes de que el volviera Esu llev el animal lejos Cuando el Len volvi Y busc durante un buen rato sin encontrar el animal Se fue a buscar otro animal

Pero le ocurri lo mismo Cuando el len estaba muy hambriento El se apresur para ir y realizar el sacrificio Despus de que haba realizado el sacrificio El regres al bosque para cazar animales Y Esu ya no lo asust El empez a bailar empez a regocijarse El dijo, La cepa enroscada de madera que cruza el camino de una manera torcida la adivinacin de If fue realizada para el Len En el da en el que iba al bosque para cazar animales. Se le dijo que atendiera a las divinidades se le dijo que sera una cosa buena Si el realizaba el sacrificio No mucho tiempo despus No en muy lejana fecha El vino y nos conoci Y gan. (3)
Yoruba

Ogundaji awo ibon Lo difa fun Ibon Ibon nje nirogbun ota Won ni ki ibon o rubo Ki o si maa fohun akin jade lenu O si se bee Igba ti ibon rubo tan Lo ba bere sii pa awon otaa re Bi a nperan O ni Ogundaji awo Ibon Lo dia funbon Ibon nje nirogbun ota Enu ti ibon fi afohun Lo fi nsegun
Espaol

gnd Mj el sacerdote de If del Arma realiz la adivinacin de If para el Arma Cuando estaba viviendo en medio de los enemigos Se le dijo al Arma que realizara sacrificio Tambin le dijeron que siempre hablase como un hombre valiente Y as lo hizo. Despus de que el Arma haba realizado el sacrificio Empez a matar a sus enemigos Como uno mata a los animales El dijo, gnd Mj sacerdote de If del Arma realiz la adivinacin de If para el Arma Cuando estaba viviendo en el medio De los enemigos Es la boca con la que El arma habla Que conquista a sus enemigos. El dijo que eso fue exactamente lo que su sacerdote De If predijo. (4)
Yoruba

Pomu pomu sigi sigi pomu pomu A dia fun Orunmila Ifa o tafa Yoo paku loko Nnkan lo deru ba Orunmila Lo ba wale O bi oke Iporii re leere wo Won ni ebo ni o ru O si ru u Igba ti o rubo tan Ni awon awoo re ba fun un ni ofa meta Won ni ki o maa ta a kaakiri okoo re Igba ti okan ninu awon ofa naa o lo Lo ba kolu Iku

Laya lo gbe ba Iku It Gbii ti Iku lule bayii Lo ba jade laye Lati oko ni Orunmila ti ko ijo wale O ni bee gege ni awon awo oun wi Pomu pomu sigi sigi pomu pomu A difa fun Orunmila Ifa o tafa Yoo paku loko Oloniimoro tafa O paku loko Pomu pomu sigi sigi sigi pomu pomu
Espaol

El sacerdote de If llamado Pomu Pomu sigi sigi pomu pomu Realiz la adivinacin de If para Orunmila Cuando dispar una flecha mat a la Muerte en la granja Oloniimoeo dispar una flecha Y mato a la Muerte en la granja Nosotros alabamos a Pomu pomu sigi sigi sigi pomu pomu. Se le pidi que hiciera sacrificios El hizo sacrificios Despus de que el haba realizado el sacrificio Entonces sus sacerdotes de If le dieron tres flechas Se le dijo que disparase todas las fechas por todas partes en su granja. Cuando dispar una flecha Mat a la muerte en la granja El dijo que eso fue exactamente Lo que su sacerdote de If Predijo. Nosotros alabamos a Pomu pomu sigi sigi sigi pomu pomu. (5)

Yoruba

Aguru mo guda Aguru mo guda Bida ko ba sun won E je a ponida Ka tunda gan Difa fun Orunmila Ifa nlo lee gba duduranran Ti somo Alaran oyigi Won ni ki Orunmila gba duduranran Won ni bo ba gba tan Ko si nkan tole tibe wa Orunmila gba duduranran tan Ni won ba ni o ku ibi ti yoo gba Ni Orunmila ba nsa Ifa Bi eni ti nsa Oogun O si nsa oogun Bi eni ti nsa IFa O ni bee gege Ni awon awo oun nsenu reree pe Ifa Aguru mo guda Aguru mo guda Bida o ba sunwon E je a ponida Ko tunda gun A dia fun Orunmila Ifa nlo lee gba Duduranran Eyi tii somo Alaraan Oyigi Bo se ole ni ba nba mi sota o E joo mi Bi abiku ba ku tan A sin leyin aase Bi seere ba fo tan A sin leyin sango Bi Aje ile lo ba nba mi sota o Ejoo mi Bi a biku ba ku tan A sin leyin aase Bi seere ba fo tan A sin leyin sango.
Espaol

Aguru conoce a Guda

Aguru debe conocer a Guda Cuando Ida era malo Permtanos llamar al dueo al orden La adivinacin de If se realiz para Orunmila Cuando el era prudente Duduranran el nio de Alaran Oyigi Se le pidi a Orunmila que no se fiase De sus enemigos Pero Orunmila se confi Y ellos emprendieron la guerra contra Orunmila Orunmila hizo la adivinacin de If De cmo conjurar el encantamiento El conjur el encantamiento haciendo la adivinacin de If Quienquiera que sea mi enemigo Djelos que traten conmigo Cuando el Sere Sang se rompi Ellos hacen el entierro en ausencia de Sango. (6)
Yoruba

Gbongbo se woroko fi woroko jana A difa fekun Nijo ti nlooko ode Nwon ni o kaaki mole O jare Ebo ni o se Ko pe o Ko jina E tete waa ba ni ni tisegun.
Espaol

Como desde luego la raz hace el sendero hacia el camino If predijo para el Leopardo Cuando iba a cazar Se le pidi que hiciera sacrificios Al poco tiempo No muy tarde

El tuvo xito Todos deben venir a regocijarse conmigo. (7)


Yoruba

Abemole eekan a boju regun regun A difa fun Oyiokoko Agbagbasere atarugbo se loge Nijo ti nfomi ojuu sogbere omo Nwon ni o kaaki mole O jare Ebo ni o se O gbo riru ebo O ru O gbo eru atukesu O tu O gbo Ikarara ebo ha fun un Ijo ni njo Ayo ni nyo O nyin awon awo re Awon awo re nyin Ifa O ya enu koto Orin awo lo bo si i lenu O ni Ooyi bogun Ooyi bogbon Ta ni o mo pogun omo o tOoyi.
Espaol

Se corta la semilla que sobra para que parezca perfectamente buena If predijo para Oyiokoko Al ms joven y al ms mayor Muy atractivo Cuando estaba llorando porque no tena hijos para regocijarse Ella alaba a sus sacerdotes Los sacerdotes alaban If Ella empez a cantar Oyiokoko tuvo veinte nios Oyiokoko tuvo treinta nios Pero estos nmeros no son

suficientes. (8)
Yoruba

Soso ori ado, ado omo elewu ogun o difa fun Osanyin, won ni ko rubo ko le niyi, Osanyin rubo, o ru, agbebo adie merin, epo pupa, obi, asaro (isu), atare, bi omo araye se pon Osanyin le niyi, igbana ni Osanyin di alagba kari aye.

Espaol

Soso ori ado, ado omo elewu ogun el nio de Elewu ogun, Predijo a Osanyin y se le dijo que Hiciera sacrificio para tener fama. Y para ser popular en todo el mundo El ofreci ame (asaro), Nuez de kola, aceite de palma, 4 gallinas y pimientas. Despus de el hizo el sacrificio la gente empez a quererlo y fue conocido En todo el mundo. (9)
Yoruba

A mo oni, A o mo ola, bi otunla omo iya re, bi yio sunwon, bi o sunwon. ni a mo. Adifafun Orunmila ti o raga bo omo re, bi Igun Igemo. Ifa raga boo mi, ewe ori ni raga bo ori, ifa raga bo mi, Etipon-ola ni raga bo Ile.

Ifa raga bo mi, bi adie ba pa omo a raga bo omo re, ifa raga bo mi, bi omi nla ti se raga bo yanrin lodo, ifa raga bomi.
Espaol

Conocemos el hoy, pero no conocemos el maana Ni el pasado maana, no sabemos si dentro de dos das ir todo bien o no, no lo sabemos, estos son los nombres de los sacerdotes Que hicieron adivinacin If para Orunmila el da en que Orunmila Quera proteger todas sus propiedades, esposa, hijos, Orunmila protegi a todos ellos De los demonios malos y de los enemigos como la hoja que cubre la Cabeza, como Etiponola cubri la tierra, como la gallina cubre a Los polluelos, If tu eres el nico que puede protegerme.

(10)
Yoruba

Oponkoko bo oju Esu, erebesese leyin akan, o difa fun Mayami oke aparu ti se omo oloja ororun nigba to n fi omi oju sogbere omo, o yagan, o yapara, o ri omo lehin adie ota puru sekun,

o fi owo osun nu ogiri gbigbe, won ni ko rubo, ebo ni ki Mayami oke aparu ru, o ru, Ewe iyere, eyin adie, atare, iyo, epo pupa, igba to rubo tan Mayami oke aparu di olomo o di ipo ifa mu.

Espaol

Oponkoko bi oju esu (los ojos de Esus en siempre apariencias redish) Akan de lehin de erebesese (la falta de cangrejo parece plana) Pronosticar la adivinacin de ifa para Mayami de colina de Aparu el Nio del mercado principal de la mercadotecnia semanal cuando lo fue Estril, estaba llorando para tener ningunos nios, lo fue Estril que whenever vio a nios en la parte posterior de Gallina, hsenos camino pelado en los marineros y grito, lo fue Pedido que llevar a cabo el sacrificio, funcion, iyere Leafs, huevos de la gallina, la pimiento de aligator, sal, palma Aceite, despus de que haba hecho el sacrificio tiene muchos Nios, Mayanmi de aparu que colina entonces/luego sujet el puesto De Ifa en su familia. (11)
Yoruba

Gunnugun soore, Orii Gunnugun pa, Akalamagbo oore, Ma yo gege lorun,Ojo mii, jomi, Keni ma ma jiyan, soore mo,Oro soore, Oro o lewe, Afomo soore,ko legbo,

A difa fun okete, Ni ojo ti o lo te oka nifa, Oka i o ba gbe awo mi, Ibi lose, ka bi o ba pe- ewusa, ti o bafi ku, Oka bi o ba gbe awo mi, Ibi lose.
Espaol

Gunnugun soore, Orii gunnugun pa, Akalamagbo oore,Ma yo gege lorun, Ojo mii, jomi, Keni ma ma jiyan soore mo, Oro o lewe, Afomo soore, Ko legbe estos son los nombres de los sacerdotes que adivinaron If para Okete en el da en que Iban a hacer la iniciacin a Oka, cuando Okete acab la iniciacin De Oka, Oka se volvi y mat a Okete. Entonces Okete grit que Si Oka se trag a Okete, hizo mal porque el fue el que Inici a Oka. (12)
Yoruba

Abemole eekan, Abi oju regun regun, A difa fun Oyi gbegi ti n sukun omo losi ode ipo,Won ni ki oyi ru ogun, Obi ogun, won ni ki oyi ru ogbon, O bi ogbon. Tani komo pe eyin lojomo, ki i to oyi.

Espaol

Abemole eekan,

Abi oju regun regun era el nombre del sacerdote de If que adivin para Oyigbegi, cuando Estaba llorando porque quera tener un nio. El sacerdote pidi a Oyi Gbegi que hiciera sacrificio, el cual ella hizo, cuando hizo el sacrificio para 20, nacieron 20, cuando el hizo el sacrifico para 30 nacieron 30. Quin sabe que cantidad de nios es suficiente para Oyi gbegi. I.- Orkis/Rezos
Yoruba

. gnd Mj, gnd Mj, gnd Mj Mo yin, kiedai ni`de Arun Ilu ejo, egbese ati beebee, ki e d ari ire owo, Ise oro omo ola emigigun, aralile ati beebee s odo mi, Ki e da mi ni abiyamo tiyoo bimo rere ti won, yoo gbehin s i sinu aye ati beebee. gnd Mj. Ase.
Espaol

. gnd Mj, gnd Mj, gnd Mj, el Creador, Le pido que me suelte del lazo de la muerte, sulteme del lazo del infortunio, dirjame hacia la buena fortuna y la abundancia. Dirjame hacia la buena fortuna que viene con los hijos buenos y frtiles, dirjame hacia la buena fortuna con honor, con prosperidad, con buena salud y una larga vida. Permtame ser conocido como el padre que engendra hijos buenos que caminarn detrs de m siguiendo mi gua y me enterrarn al final de mi vida. El Creador. gnd Mj. As. II.- Ikilo If - As If / Dice If
Yoruba

. Ifa ni ire aiku fun eni ti o da Ogunda meji, ifa ni ohun yio da abo boo ohun ati omo ati aya re. Ifa ni ko di mo ohun ifa. . Ifa ni eni to da Ogunda Mj ko di ori re mu, nitoripe yio niyi kakiri agbaye, yio ni opo ero lehin sugbon ko rubo.

. Ifa ni ki o ma fi ibi-su olore, ifa ni ki o rubo, nitori emi re, ifa pe ire owo re ko ni bo, Ifa ni ki o rubo. . Ifa wipe ire omo fun eniti o da Ogunda Meji,ifa pe yi o bi omo pupo laiye,Ifa pe gbogbo omo to ba bi, ni yi o ye,
Espaol

If dice a la persona que le adivin gnd Mj que tendr larga vida, If dice que le proteger a l, a su esposa, a sus hijos y todas sus propiedades. If dice que el cliente debe estar con If todo el tiempo.
.

. If dijo que la persona que adivin Ogunda Meji debe afianzar su cabeza su porque la persona ser popular , tendr fama por todo para lo cual debe realizar el sacrificio. . If dice que debera agradecer a aquellos que le hacen bien y debera hacer sacrificio para as alejar la mala gente de su vida y para no perder toda la buena suerte que posee. . If dice que la persona que adivin gnd Mj tendr hijos y todos ellos tendrn larga vida. Debe hacer sacrificio para tener nios. III.- Nkan Eb /Sacrificios
Yoruba . . .

Abo-adie meji, igba meji okeowo, meji, oti, obi, ewure meji. Abo adie merin, eyele merin,egberin oke-owo,oti ati obi.

Ewure kan, akuko kan,eyele kan,abo adie kan, okanlerugba okeowo,epo oti ati obi.
.

Opolopo epo, opolopo omi. obuko kan. Egbejo oke-owo,oti,obi.

Espaol . . .

2 gallinas, 2.000 Nairas, bebidas, nueces de cola y 1 chiva. 4 gallinas, 4 palomas, 800 Nairas, bebidas y nueces de kola.

1 chiva, 1 gallina, 1 paloma, 1 gallo, 1.050 Nairas, aceite de palma, bebidas y nueces de kola. . Mucho aceite de palma, mucha agua, 1 chivo, bebidas y nueces de kola.

IV. Adimu / Ofrendas


Yoruba

Ori ni aladimu, a o fi akuko die kan bo Ori, a o fi abo-die kan bo ifa pelu oti ati obi.
.

. Ifa ni aladimu, a o fi abo adie bo ifa oti ati obi. . Ifa ni aladimu,,ifa gba ewure, obi, oti ati epo. . Esu ni aladimu,a o fi obuko bo esu, pelu opolopo epo, oti ati obi.
Espaol

. El cliente rogar su cabeza con 1 gallo, y rogar a If con 1 gallina y 1 chiva todo con bebidas y nueces de cola. . El cliente rogar a If con gallina, bebidas y nueces de cola. . El cliente alabar a If con chiva, bebidas, nueces de cola y aceite de palma. El cliente alabar a Esu con un chivo, mucho aceite de palma, nueces de cola y bebidas.
.

V.- Kok ew If / Medicina If


Yoruba . . .

Eniti o da ifa yi yio ma wure ni idi ifa ni gbogbo igba pelu oti ati obi. A o ma se iwure ni idi ifa nigbogbo igba pelu oti ati obi. A o ma wure fun eniti o da ifa yi, nigbogbo igba pelu epo, obi ati oti,

. A o ma wure ni idi ifa ati ni odo esu pelu oti ati obi.

Espaol . . .

El cliente rezar a If todo el tiempo pidiendo ms protecciones. El cliente orar siempre a If con bebidas y nueces de cola. El cliente orar a If con aceite de palma, bebidas y nueces de cola.

. El cliente orar a If con nueces de cola y bebidas.

Das könnte Ihnen auch gefallen