Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
WARNING:
Model #: Mfg. Code: For quick reference, please record your vacuum information below.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant dutiliser votre aspirateur. Nous pouvons vous aider assembler votre aspirateur et rpondre vos questions. Pour cela composez le : 1-800-321-1134 (.U. et Canada www.dirtdevil.com
Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call: Please read these instructions carefully before using your cleaner.
AVERTISSEMENT:
Lassemblage de lappareil comprend des petites pices. Ces dernires prsentent un danger dtouffement.
Consignez les renseignements ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement. N de modle : Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie infrieure arrire de laspirateur)
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER LAPPAREIL. RESPECTEZ TOUJOURS LA LETTRE CES CONSIGNES DE SCURIT. METTRE LASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES. NE LAISSEZ PAS LAPPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCH. VRIFIEZ RGULIREMENT LES FILTRES NETTOYER OU REMPLACER. AVERTISSEMENT : NUTILISEZ PAS DOBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER LE TUYAU : ILS POURRAIENT LENDOMMAGER. ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETS QUI ENCOMBRENT SES EXTRMITS AFIN QUIL CONTINUE TOURNER SANS PROBLME. AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS LECTRIQUES ET/OU CBLE FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSS DU PLOMB CONNU PAR LTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCRIGNE, POUVANT ENTRANER DES MALFORMATIONS CONGNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRS TOUTE UTILISATION.
Ne laissez jamais lappareil sans surveillance quand il est branch. Dbranchezle quand il nest pas utilis ainsi quavant de procder son entretien. Nutilisez pas lappareil lextrieur ou sur des surfaces mouilles. Vous pourriez vous lectrocuter. Ne laissez pas les enfants jouer avec lappareil. Exercez une surveillance troite quand lappareil est utilis par des enfants ou proximit de ceux-ci. Utilisez lappareil en respectant la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommands par le fabricant. Nutilisez pas lappareil si la fiche ou le cordon est endommag. Si laspirateur ne fonctionne pas comme prvu, sil est tomb, sil a t endommag, laiss lextrieur ou sil est tomb dans leau, expdiez-le un centre de rparation pour quil soit vrifi. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de rparation le plus proche.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS. DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE. WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE. OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY. WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
When you use an appliance, basic precautions should be followed, including the following:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dirt container and filters in place. Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture. Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning. Do not use an extension cord with this vacuum cleaner. Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate. Unplug before connecting Turbo Tool.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaut, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use. NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
WARNING:
Ne tirez pas lappareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poigne, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants. vitez de passer lappareil sur le cordon dalimentation. Tenez le cordon hors de porte des surfaces chauffes. Ne dbranchez pas lappareil en tirant sur le cordon. Pour le dbrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Ne manipulez pas la fiche ou laspirateur avec des mains mouilles. Ninsrez pas dobjets dans les ouvertures. vitez dutiliser lappareil si les ouvertures sont obstrues; gardez les ouvertures exemptes de poussire, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait rduire le dbit dair. Gardez les cheveux, les vtements amples, les doigts et toute partie du corps lcart des ouvertures et des pices en mouvement. vitez daspirer tout objet qui brle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres incandescentes. Ne lutilisez pas sans le godet -poussire ni les filtres. teignez toutes les commandes avant de dbrancher lappareil. Faites bien attention quand vous nettoyez les marches descalier. Naspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme lessence; nutilisez pas lappareil en prsence de ces matriaux. Gardez laspirateur au sol. Seuls les aspirateurs main peuvent tre poss sur les meubles. Laspirateur doit tre en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer le plancher. Nutilisez jamais de rallonge lectrique avec cet aspirateur. Rangez laspirateur lintrieur. Rangez laspirateur aprs son utilisation pour ne pas trbucher dessus. Lutilisation dune tension inadquate peut endommager le moteur et blesser lutilisateur. La tension adquate est indique sur la plaque de lappareil. Dbranchez avant de connecter laccessoire Turbo.
Vous tes dsormais lheureux propritaire dun Dirt Devil. Nous sommes persuads que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs annes. Nous avons conu ce produit pour vous faciliter la vie. Nous sommes trs fiers de nos produits et nous esprons que vous serez aussi satisfait que nous de leur qualit et de leur performance. Merci dutiliser les produits Dirt Devil. Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
CONGRATULATIONS
Cette garantie ne couvre pas lusure inhabituelle, les dommages causs par les accidents ou un usage abusif de lappareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne couvre pas les rparations non autorises. Cette garantie vous offre des droits spcifiques mais il se peut que vous ayez dautres droits (Ces derniers varient dtat tat au sein des tats-Unis).
You are now the proud owner of a Dirt Devil. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Si lappareil tombe en panne pendant la priode couverte par la garantie, nous rparerons ou remplacerons gratuitement toute pice dfectueuse. Lappareil entier doit tre renvoy port pay nimporte quel point de vente ou de rparation sous garantie de ROYAL. Veuillez inclure une description dtaille du problme, la date dachat, une copie du reu dachat dorigine ainsi que vos nom, adresse et numro de tlphone. Si aucun centre de rparation ne se trouve dans votre rgion, appelez lusine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux TATS-UNIS. Nutilisez que les pices de rechange Royal.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matriau ou de fabrication compter de sa date dachat dorigine. Consultez le carton demballage de lappareil pour dterminer la dure de la garantie et conservez votre reu dachat dorigine pour justifier la date dentre en vigueur de la priode de garantie.
Thank you for your support of Dirt Devil products. Visit our website at www.dirtdevil.com
GARANTIE LIMITE
Our company designed and developed this product with you in mind.
TABLE OF CONTENTS
Consignes de scurit......................................Page 2, 3 Descriptions de lappareil.................................Page 5 Assemblage de lappareil.................................Page 6 Utilisation de lappareil.....................................Page 6, 7 Nettoyage du sol/tapis................................Page 7 Nettoyage au-dessus du sol.......................Page 7 Godet poussire et filtre : Enlvement et remplacement ........................................... Page 8 Courroie ou brosse : Dpose et remplacement...Page 9 Ampoule : Dpose et remplacement................Page 10 Entretien Gnral.............................................Page 10,11 Guide de dpannage....................................... Page 11
Safety Instructions............................................Page 2, 3 Feature Descriptions........................................Page 5 How to Assemble.............................................Page 6 How To Operate...............................................Page 6, 7 Floor/Carpet Cleaning................................ Page 7 Above Floor Cleaning.................................Page 7 Dirt Container & Filtration: Removal and Replacement ......................................Page 8 Belt or Brush: Removal & Replacement.......... Page 9 Lightbulb: Removal & Replacement.................Page 10 General Maintenance.......................................Page 10,11 Troubleshooting Guide.....................................Page 11
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
FLICITATIONS !
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal replacement parts.
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
LIMITED WARRANTY
13
14
15
12
Handle Grip Handle Turbo Tool Crevice Tool (inside extension wand) Extension Wand Dirt Cup Lid See Through Dirt Cup Dirt Cup Filter Height Adjust Lever Headlight Bumper Clear Dirt Path Window Lower Hose Hose Wand Dirt Cup Release Latch
FRONT VIEW
FRONT VIEW
10
FEATURES
11
CARACTRISTIQUES
VUE AVANT VUE ARRIRE
24
16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
25
28
26
27
Hose Caddy Hose Dust Brush Cord Guide Cord Wrap with Quick Cord Release Carrying Handle Long Power Cord Lower Cord Wrap Wheels Handle Release Pedal On/Off Pedal Back Panel Hose Clip
3 4
16 17 18 19
BACK VIEW
BACK VIEW
23
18
20
16
22
19
24 21 17
15
5 6 28 7 8 27 22 20 21
14
13
9 12 10 11 24
26 25
23
24
VUE AVANT
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Poigne confortable Poigne Turbo Tool Suceur plat (dans la rallonge) Rallonge Couvercle du godet poussire Godet poussire transparent Filtre du godet poussire Levier de rglage de la hauteur Phare avant Pare-choc Fentre de passage de la poussire Tuyau infrieur Tuyau de rallonge Loquet du godet poussire
VUE ARRIRE
16. Support du tuyau 17. Tuyau 18. Brosse pousseter 19. Guide du cordon 20. Dispositif denroulement du cordon dclenchement rapide 21. Poigne de transport 22. Cordon dalimentation long 23. Dispositif d'enroulement du cordon 24. Pousser 25. Pdale de dgagement de la poigne 26. Pdale marche/arrt 27. Panneau arrire 28. Attaches pour tuyau
ASSEMBLAGE
OUTIL NCESSAIRE : TOURNEVIS POINTE CRUCIFORME OU TTE PLATE Turn Quick Cord Release for easy cord removal. Store cord in cord guide (see Features - pg. 5) to keep out of the way while vacuuming. Turn the height adjust knob to match the surface being cleaned. NOTE: For easiest adjustment, place cleaner in full upright position. b a AVANT Insert the one (1) screw into the front and tighten until secure. Attach tools: (a) Slide the dust brush onto post on the upper tool caddy with bristles facing out. (b) Slide the extension wand/crevice tool into round slot on the front right side of tool caddy.
1.
2.
3.
1.
1.
1a.
1.
ATTENTION : Lagitateur de la brosse continues pivoter lorsque le tuyau est enlev ou en marche tout le temps lorsque laspirateur fonctionne. Gardez les cheveux, les vtements amples, et toute partie du corps lcart de la zone de la brosse lorsque laspirateur est en marche. Laspirateur doit tre en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du sol.
DCLENCHEUR DU CORDON
1.
2.
HOW TO ASSEMBLE
Tournez le dclencheur instantan du cordon pour faciliter l'enlvement du cordon. Rangez le cordon dans le guide du cordon (voir caractristiques la page 5) pour ne pas nuire pendant l'utilisation.
Faites glisser le levier de rglage de la hauteur de manire correspondre la surface nettoyer. REMARQUE : Pour faciliter le rglage, mettez laspirateur en position verticale.
1.
Insert handle fastener into the back of the turbo tool caddy.
FONCTIONNEMENT DE LASPIRATEUR
2.
TOOL STORAGE
Comment fixer les accessoires : (a) Glissez la brosse pousseter dans le taquet situ sur le support accessoires suprieurs avec les poils de la brosse tourns vers lextrieur. (b) Glissez la rallonge/ suceur dans lencoche ronde du ct droit du support accessoires.
1.
1.
1a.
3.
1.
Enroulez le tuyau larrire du support de tuyau (Schma 1). Insrez la rallonge de tuyau sur le ct droit de laspirateur (Schma 1a).
Clip turbo tool onto the front of the turbo tool caddy.
HOW TO OPERATE
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on. Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when cleaning above the floor.
CORD RELEASE
1.
Wrap hose around back of hose caddy (Diagram 1). Push hose wand down into the right side of cleaner (Diagram 1a).
2.
EXTENSION WAND
ON/OFF PEDAL
Plug cord into electrical outlet. Turn cleaner on by depressing foot pedal located on the back left side of the cleaner.
1.
1.
3.
If additional length is needed, use the extension wand and crevice tool. NOTE: The crevice tool is stored inside the extension wand.
2.
To release handle, push the handle release pedal located on the lower left side of the cleaner.
4.
3.
4.
1.
a b
CARRY HANDLE
Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose handle. To remove tool, twist and pull apart gently.
1. 3. 1.
Move the handle and adjust it to the desired position for (a) storing the upright, (b) operating the cleaner, and (c) depress the handle release pedal again to clean under furniture.
FLOOR/CARPET CLEANING
Use the carry handle on the back of the cleaner to move the cleaner from room to room. NOTE: Do not push cleaner forward while leaning on back casters. Do not pull cleaner back on casters. b c
Branchez le cordon dans une prise de courant. Mettez laspirateur en marche en appuyant sur la pdale de marche situe larrire de laspirateur du ct gauche.
Pour dgager la poigne, appuyez sur la pdale de dgagement de la poigne situe sur la partie infrieure de laspirateur.
Dplacez la poigne et rglez-la la position souhaite lorsque vous (a) rangez laspirateur, (b) faites-le fonctionner, et (c) appuyez sur la pdale de dclenchement de la poigne pour nettoyer sous les meubles. REMARQUE: Les franges de tapis peuvent semmler dans le rouleau de brosse de laspirateur lorsque celui-ci tourne. tre prudent lors du passage de laspirateur sur des tapis pourvus de franges.
1.
2.
3.
Choisissez les accessoires selon vos besoins ou utilisez uniquement le tuyau. Insrez simplement les accessoires sur l'extrmit de la rallonge ou de la poigne du tuyau et appuyez fermement Pour retirer un accessoire, tournez-le et retirez-le avec prcaution.
RALLONGE
POIGNE DE TRANSPORT
Si vous avez besoin dune longueur supplmentaire, utilisez la rallonge et le suceur. Retirez le suceur plat de la rallonge. Utilisez la rallonge et le suceur plat ensemble ou sparment.
7
1.
1.
Utilisez la poigne de transport situe larrire de laspirateur pour transporter laspirateur dune pice lautre. REMARQUE: Ne pas pousser laspirateur vers lavant sur les roulettes arrire. Ne pas tirer laspirateur sur les roulettes arrire.
AVERTISSEMENT : POUR VITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PICES EN MOUVEMENT, DBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE PROCDER SON ENTRETIEN. Pour obtenir un filtre de rechange (n de pice 2-JCO280-000) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site www.dirtdevil.com pour connatre le centre de service le plus proche. REMARQUE: Dbranchez laspirateur avant de changer le filtre. REMARQUE: Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre chaque anne.
Retirez le couvercle en saisissant la poigne du godet poussire et en tournant le couvercle dans le sens horaire.
Tenez le godet poussire et saisissez le filtre par le haut. Tournez le filtre vers le haut et retirez-le.
4.
5.
6.
LANGUETTE
6a.
LINGE
FENTE Nettoyez le filtre et videz compltement le godet poussire. Reportez-vous la note sur l' Entretien rgulier ci-dessous en ce qui concerne les instructions sur le nettoyage du filtre. Remettez le filtre dans le godet -poussire. Enfoncez le filtre pour prvenir toute fuite de poussire.
FLCHE Depress latch to remove dirt container from cleaner. Remove lid by grasping dirt cup handle and turning lid counterclockwise. Hold the dirt container and grasp the top of filter. Twist and pull the filter up and out.
7.
Alignez les encoches du couvercle avec les languettes du godet poussire (Schma 6). Appuyez sur le couvercle et tournez dans le sens horaire. REMARQUE : Une ligne guide se trouve larrire du couvercle. Alignez cette ligne sur la flche du godet poussire et tournez dans le sens horaire pour serrer (Schma 6a).
Remettez le filtre dans le godet poussire. Placez la languette au fond du godet poussire dans la fente rectangulaire situe sur laspirateur (inset), et appuyez pour enclencher.
*ENTRETIEN REGULIER : chaque fois que vous videz le godet poussire, nettoyez le filtre. Cognez le filtre fermement contre lintrieur dune poubelle jusqu ce que la poussire cesse de sen chapper. (Le filtre se dcolorera aprs son utilisation, ceci naltrera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de salet. Dans certains cas, il sera ncessaire de nettoyer plus ou moins le filtre. Nous vous recommandons de remplacer le filtre HEPA, pice n 2-JCO280000 une fois par an. Veuillez utiliser ltiquette de rappel situe sur le bouchon du filtre pour noter la date de remplacement.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. For filter replacement (Part # 2-JCO280-000) please call 1-800-321-1134 or visit www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you. NOTE: Unplug cleaner before changing filter. NOTE: For best performance, replace filter yearly.
4.
1.
5.
2.
ARROW TAB Align slots on lid with tabs on cup (Diagram 6). Push the lid down and twist clockwise. NOTE: There is a guide line on back of lid. Align line with arrow on the dirt cup and turn clockwise until secure (Diagram 6a).
Clean filter and empty dirt container completely. See Regular Maintenance note below for instructions on cleaning the filter.
7.
Return filter to dirt container. Push filter into place to prevent dirt leakage.
*Regular Maintenance: Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filters performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required. It is recommended that the HEPA filter Part # 2-JCO280-000 be replaced once per year. Please use reminder label located on filter cap to record replacement date.
1.
2.
3.
Return dirt container to cleaner. Set aligning tab on bottom of dirt cup into retangular slot on cleaner (inset), and push to snap into place.
6.
3.
SLOT
6a.
LINE
TO REMOVE BELT
Reattach nozzle guard. Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove the five (5) screws. Arrows show location of screws. Slide belt onto motorshaft.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL.
1.
4.
7.
MOTOR SHAFT
Replace all five (5) screws to secure nozzle guard. Lift nozzle guard off. Place new belt in area of brushroll without bristles. END CAP
5.
2.
8.
MODLE DE COURROIE 12
1.
With new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (6a inset). Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned.
2.
3.
Posez laspirateur plat retournez-le pour exposer la base du suceur. La base doit tre plat et tourne vers le haut. Pour enlever le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis pointe cruciforme pour dvisser les quatre (5) vis.
BELT STYLE 12
3.
6.
6a.
Les flches indiquent lemplacement des vis. Soulevez et enlevez le rouleau-brosse. Jetez la courroie usage.
4.
MOTOR SHAFT
5.
COURONNE DEXTRMIT
6.
6a.
Glissez la courroie sur larbre de moteur. Placez la nouvelle courroie dans la partie du rouleaubrosse nayant pas de crins.
7.
8.
Une fois la nouvelle courroie installe, tirez et glissez le rouleau-brosse dans le suceur en veillant ce que les extrmits du rouleau-brosse soient orientes correctement (Schma 6a). Faites pivoter le rouleau-brosse la main pour vous assurer que la courroie est aligne correctement.
Remettez les cinq (5) vis pour fixer le dispositif de protection du suceur.
9
1.
2.
3.
Basculez la poigne de laspirateur. Enlevez les deux (2) vis qui se trouvent de chaque ct des verres de la lampe.
Tirez sur lampoule pour la sortir de la douille. Ne la tournez pas. Insrez soigneusement lampoule dans la douille.
Fixez-la lampe laide des deux (2) vis que vous aviez enleves.
ENTRETIEN GNRAL
AVERTISSEMENT: POUR RDUIRE LE RISQUE DE LSION CAUSE DE PICES EN MOUVEMENT, DBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE FAIRE SON ENTRETIEN.
4.
5. 1. 2. 3.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB. This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement call 1-800-3211134 or your local auto parts store. TOOL REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER
3. Enlevez le dispositif de protection du s u c e u r (Schma 1) en enlevant les cinq (5) vis. Veillez dgager toute obstruction. Enlevez le rouleau-brosse si ncessaire.
ANNEAU DE VERROUILLAGE
Lean cleaner handle back. Remove the two (2) screws located on either side of the headlight lens.
Pull bulb out of socket to remove. Do NOT twist. Gently push bulb into socket to replace.
1. Vrifiez si le godet poussire est plein, videz-le si ncessaire. 2. Branchez laspirateur et vrifiez sil se produit une aspiration lextrmit du tuyau. (Schma 1). Si laspiration se produit lextrmit du tuyau, passez Schma 3. Si aucune aspiration ne se produit; dgagez lobstruction de lorifice de passage de la poussire et abaissez le tuyau infrieur. Suivre les tapes suivantes : 1. Dbranchez laspirateur. 2. Faites tourner et retirezle tuyau suprieur de lorifice daspiration (Schma 2). 3. Droulez soigneusement le tuyau du support. Dgagez lobstruction.
DEBRIS REMOVAL/HOSE
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
GENERAL MAINTENANCE
1. Check to see if dirt cup is full; empty if needed. 2. Plug cleaner in and check to see if there is any suction at end of hose (Diagram 1). If there is suction at end of hose, move on to Diagram 3. If there is no suction at the end of hose, clear dirt path window and lower hose. Follow these steps: 1. Unplug cleaner. 2. Twist and pull hose from upper hose inlet (Diagram 2). 3. Unwrap hose from caddy. Remove obstruction.
1.
2.
Remove nozzle guard (see Diagram 1) by removing the five (5) screws. Look for any obstructions and remove. Remove brushroll if necessary.
1.
3.
2.
4.
10
5.
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.) 11
6.
CUSTOMER SERVICE
1. Bulb burnt out. 2. Loose electrical wires. 2. Dirt container full. 3. Filter clogged. 1. Hose clogged. 1. Dirt container full. 2. Dirt container not installed correctly. 3. Hose not installed correctly. 4. Filter not installed completely. 1. Dirt container not installed correctly. 2. Dirt container full. 3. Brushroll worn. 4. Broken or worn belt. 5. Clogged filter. 6. Nozzle/dirt passage hose clogged. 7. Carpet height setting is incorrect. 4. Thermal Protector activated. 3. Needs service. 1. Power cord not firmly plugged into outlet. 2. Blown fuse or tripped breaker. POSSIBLE REASON To reassemble, be sure tabs are engaged and pivot the lower housing closed.
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Replace bulb - Pg. 10. 2. Call 1-800-321-1134 for nearest authorized Royal Dealer.
1. Remove hose and tools; remove obstruction - Pg. 6. 2. Empty dirt container - Pg. 8. 3. Clean filter - Pg. 8.
1. Empty dirt container - Pg. 8. 2. Review dirt container removal and replacement - Pg. 8. 3. Review hose installation - Pg. 6. 4. Review filter Removal and Replacement - Pg. 8.
1. Review dirt container removal and replacement - Pg. 8. 2. Empty dirt container - Pg. 8. 3. Replace brushroll - Pg. 9. 4. Replace belt - Pg. 9. 5. Remove filter and clean - Pg. 8. 6. Remove lower hose; remove obstruction - Pg. 10. 7. Set carpet height adjust lever to appropriate setting for carpet being cleaned - Pg. 7.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker. 3. Take to service center or call 1-800-321-1134. 4. Allow cleaner to cool - Pg. 4.
POSSIBLE SOLUTION
(1-800-321-1134)
GUIDE DE DPANNAGE
AVERTISSEMENT: POUR RDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DBRANCHER LASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE 1. La fiche du cordon dalimentation 1. Branchez fermement le cordon dalimentation. nest pas bien insre dans la prise de courant. 2. Un fusible est grill ou le disjoncteur est dclench. 3. Lappareil doit tre entretenu. 4. Laisser refroidir lasprateur.
2. Vrifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible ou renclenchez le disjoncteur. 3. Apportez lappareil au centre de rparation ou tlphonez au 1-800-321-1134. 4. Le protecteur thermique se rinitialisera - Pg. 3. 1. Revoir lenlvement et la rinstallation du godet poussire - Pg 9. 2. Vider le godet poussire - Pg. 9. 3. Changez le rouleau brosse - Pg. 10. 4. Changez la courroie - Pg. 10. 5. Retirez le filtre et nettoyez-le - Pg. 9. 6. Enlevez le tuyau infrieur, dgagez lobstruction - Pg. 7. 7. Rgler la hauteur de lappareil pour lpaisseur du tapis nettoyer - Pg. 8. 1. Vider le godet poussire - Pg. 9. 2. Revoir lenlvement et la rinstallation du godet poussire - Pg. 9. 3. Consultez nouveau la section sur linstallation du tuyau - Pg. 7. 4. Consultez nouveau la section sur linstallation du filtre - Pg. 9. 1. Enlever le tuyau et les accessoires, dgager les obstructions - Pg. 7. 2. Vider le godet poussire - Pg. 9. 3. Nettoyer le filtre - Pg. 9. 1. Changer lampoule - Pg. 11. 2. Appeler le 1-800-321-1134 pour connatre le dpositaire Royal le plus proche.
1. Le godet poussire nest pas install correctement. 2. Godet poussire plein. 3. Le rouleau-brosse est us. 4. La courroie est casse ou use. 5. Le filtre est obstru. 6. Le suceur ou le tuyau daspiration est obstru. 7. Mauvais rglage de la hauteur de lappareil. 1. Godet poussire plein. 2. Le godet poussire nest pas install correctement. 3. Le tuyau nest pas install correctement. 4. Le filtre nest pas install compltement. 1. Le tuyau est obstru. 2. Godet poussire plein. 3. Filtre obstru. 1. Lampoule est grille. 2. Les fils lectriques sont desserrs.
1. Mauvais rglage de la hauteur de 1. Rgler la hauteur de lappareil pour lpaisseur du tapis nettoyer - Pg. 8. lappareil.
11
12
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora. Permtanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al: 1-800-321-1134 (EE.UU. y Canad) www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeas. Las partes pequeas pueden presentar riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rpida, anote por favor la informacin de su aspiradora aqu. No. de Modelo: Cdigo del Fabricante:
(El cdigo del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la aspiradora).
POSIBLES CAUSAS 1. El cordn elctrico no est bien conectado en la toma de corriente. 2. Fusible quemado o interruptor desconectado. 3. Necesita servicio. 4. Protector trmico activado.
SOLUCIONES POSIBLES 1. Conecte la unidad con firmeza. 2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el fusible / reajuste el interruptor. 3. Llvela al centro de servicio o llame al 1-800-321-1134. 4. Esto reajustar el protector - Pg. E3. 1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Pg. E8. 2. Vace el recipiente de polvo - Pg. E8. 3. Reemplace el cepillo giratorio - Pg. E9. 4. Reemplace la banda - Pg. E9. 5. Retire y limpie el filtro - Pg. E8. 6. Retire la manguera inferior; retire la obstruccin - Pg. E10. 7. Mueva la palanca de ajuste de altura de alfombra a un nivel apropiado para la alfombra que se est limpiando - Pg. E7. 1. Vace el recipiente de polvo - Pg. E8. 2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Pg. E8. 3. Revise la instalacin de la manguera Pg. E6. 4. Revise la forma de retiro y reemplazo del filtro - Pg. E8.
1. El recipiente de polvo no est instalado correctamente. 2. El recipiente de polvo est lleno. 3. Cepillo giratorio desgastado. 4. Banda rota o desgastada. 5. Filtro tapado. 6. Est tapada la boquilla / manguera de paso de polvo. 7. Ajuste incorrecto de la altura de alfombra.
El polvo sale de la 1. El recipiente de polvo est lleno. 2. El recipiente de polvo no est aspiradora instalado correctamente. 3. La manguera no est instalada correctamente. 4. El filtro no est instalado completamente.
1. Retire la manguera y los accesorios; retire Los accesorios de 1. Manguera tapada. la obstruccin - Pg. E6. la aspiradora no 2. El recipiente de polvo est lleno. 2. Vace el recipiente de polvo - Pg. E8. funcionan 3. Limpie el filtro - Pg. E8. 3. Filtro tapado. La luz frontal no funciona 1. Foco fundido. 2. Cables elctricos sueltos. 1. Reemplace el foco - Pg. E10. 2. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar al Distribuidor Royal ms cercano a su domicilio. 1. Mueva la palanca de ajuste de altura de alfombra a un nivel apropiado para la alfombra que se est limpiando - Pg. E7.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBER SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO
E11
1.
2.
3.
Incline hacia atrs el asa de la aspiradora. Retire los dos (2) tornillos ubicados en cualquiera de los lados de la lente de la luz frontal.
Para retirar el foco, squelo del receptculo. NO lo gire. Para reemplazarlo, empjelo suavemente en el receptculo.
Para retirar el foco, squelo del receptculo. NO lo gire. Para reemplazarlo, empjelo suavemente en el receptculo.
MANTENIMIENTO GENERAL
AVERTISSEMENT: POUR RDUIRE LE RISQUE DE LSION CAUSE DE PICES EN MOUVEMENT, DBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE FAIRE SON ENTRETIEN.
1.
2.
1. Vea si el recipiente est lleno; vacelo si es necesario. 2. Conecte la aspiradora y verifique que haya succin en el extremo de la manguera (Diagrama 1.) Si hay succin en el extremo de la manguera, vaya al Diagrama 3. Si no hay succin en el extremo de la manguera, limpie la ventana del paso del polvo y baje la manguera. Siga estos pasos: 1. Desconecte la aspiradora. 2. Gire y tire la manguera de la entrada superior de la manguera (Diagrama 2). 3. Saque la manguera de la caja. Retire la obstruccin.
No lo desconecte tirando del cordn elctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordn elctrico. No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; mantngalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga lejos de las aperturas y partes mviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. No aspire objetos que estn quemndose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros. Apague todos los controles antes de desconectar. Tenga ms cuidado cuando aspire escaleras. No lo use para aspirar lquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en reas donde pudieran estar presentes. Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden ser colocadas sobre muebles. La aspiradora debe estar en posicin vertical para levantar de la alfombra al cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso. No use una extensin elctrica al usar esta aspiradora. Guarde la aspiradora en interiores. Gurdela despus de su uso para evitar accidentes de tropiezos. Usar el voltaje inapropiado puede resultar en dao al motor y posibles lesiones al usuario. El voltaje apropiado est listado en la placa de la aspiradora. Desenchufe antes de conectar la Turboboquilla.
3.
Retire la proteccin de la boquilla (vea el Diagrama 1) al quitar los cinco (5) tornillos. Busque las obstrucciones y retrelas. Enlevez le rouleau-brosse si ncessaire.
4.
5.
ANILLO DE SEGURO Gire el anillo del seguro 180 y dele vuelta a la turboboquilla.
E10
ESTILO DE BANDA 12
1.
2.
3.
NDICE
Instrucciones de Seguridad............................. Pgina E2, E3 Descripcin de las Caractersticas.................. Pgina E5 Cmo Ensamblar............................................. Pgina E6 Cmo Funciona............................................... Pgina E6, E7 Limpieza de alfombras / piso..................... Pgina E7 Limpieza por encima del nivel del piso......Pgina E7 Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo..............................................Pgina E8 Banda o Cepillo: Retiro y Reemplazo............. Pgina E9 Foco: Retiro y Reemplazo............................... Pgina E10 Mantenimiento General....................................Pgina E10, E11 Gua de Solucin de Problemas......................Pgina E11
4.
EJE DEL MOTOR
5.
TAPA FINAL
6.
7.
8.
Una vez que la banda nueva est puesta en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslcelo dentro de la boquilla asegurndose que las tapas finales estn en la orientacin correcta (insercin 6a). Gire el cepillo giratorio de forma manual para asegurarse que la banda est alineada apropiadamente.
CARACTERSTICAS
VISTA DE LA PARTE FRONTAL
1
1.
2.
3.
2
3 4 Oprima el seguro para quitar el recipiente de polvo de la aspiradora. Retire la tapa al tomar el asa del recipiente de polvo y girando la tapa en sentido contrario a las manecillas del reloj. Sostenga el recipiente de polvo y sujete el tope del filtro. Gire y tire del filtro hacia arriba y afuera. 15 5 6 14 LNEA RANURA 13 8 27 7 28
16 17 18 19 20 21
4.
5.
6.
6a.
22
9 LENGETA Limpie el filtro y el recipiente de polvo completamente. Vea la nota a continuacin Mantenimiento Regular para las instrucciones de limpieza del filtro. Coloque de nuevo el filtro en el recipiente de polvo. Empuje el filtro en su sitio para evitar fugas de polvo. FLECHA 12 10 11 24 Alinee las lengetas del recipiente con las ranuras en la tapa (Diagrama 6). Empuje la tapa hacia abajo y grela en sentido de las manecillas del reloj. NOTE: There is a guide line on back of lid. Align line with arrow on the dirt cup and turn clockwise until secure (Diagram 6a).
26 25
23
24
7.
Coloque de nuevo el filtro en el recipiente de polvo. Fjelo alineando la lengeta en la parte inferior del recipiente de polvo en la ranura rectangular de la aspiradora (insercin) y empjelo para que entre en su sitio.
*MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vaca el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El filtro perder color con el uso, pero esto no afectar su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitar una limpieza mayor o menor del filtro. Se recomienda que el filtro HEPA No. de Parte 2-JCO280-000 se reemplace una vez al ao. Por favor use la etiqueta ubicada en la tapa del filtro para registrar la fecha de reemplazo.
E8
E5
CMO ENSAMBLAR
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO
1.
2.
3.
3.
4.
1.
a b
INSTALACIN DE LA TURBOBOQUILLA
ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
1.
1.
1a.
1.
a
Conecte el cordn elctrico en la toma de corriente. Encienda la aspiradora pisando el pedal localizado en la parte posterior izquierda de la aspiradora.
Para liberar el asa, pise el pedal de liberacin del asa localizado en la parte inferior izquierda de la aspiradora.
Mueva el asa y ajstela en la posicin deseada para (a) guardar la aspiradora, (b) operar la aspiradora y (c) pisar el pedal de liberacin del asa nuevamente para limpiar debajo de los muebles. NOTA: El cepillo en rotacin podra hacer que los flecos de la alfombra se enredaran dentro de la aspiradora. Sea precavido cuando aspire alfombras con flecos.
1.
2.
Para fijar los accesorios: (a) Deslice el cepillo para polvo en el contenedor de accesorios superior con las cerdas hacia afuera. (b) Deslice el accesorio para hendiduras/ la lanza de extensin en la ranura redonda del lado derecho frontal del contenedor de accesorios.
CMO FUNCIONA
PRECAUCIN: El agitador del cepillo contina girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspirdora est funcionando. Mantenga lejos del rea del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo cuando la aspiradora est funcionando. La aspiradora debe estar en posicin vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie por encima del nivel del piso.
Elija cualquiera de los tiles accesorios o use la manguera sola. Simplemente empuje el accesorio con firmeza en el extremo de la lanza o del asa de la manguera. Para quitar el accesorio, gire y tire suavemente.
3.
ASA DE TRANSPORTE
Para llevar la aspiradora de una habitacin a otra, use el asa de transporte ubicada en la parte posterior de la aspiradora. NOTA: No empuje la aspiradora hacia adelante mientras este recargada sobre las ruedas traseras. No jale la aspiradora cuando sta ste solamente sobre las ruedas traseras.
E7
1.
1.
1.
Gire el gancho de liberacin rpida del cordn elctrico para retirarlo ms fcilmente. Gurdelo en la gua del cordn elctrico
2.
Deslice la palanca de ajuste de altura para que corresponda con la superficie que se va a limpiar. NOTA: Para un ajuste ms fcil, coloque la aspiradora en posicin completamente vertical position.
E6