Sie sind auf Seite 1von 30

Source imprime

PLATON, Phdre, in Oeuvres compltes de Platon. Publies sous la direction d'mile Saisset. Tome deuxime. D socratiques. Traduction par Dacier et Grou, rvise, complte et augmente de notes et d'un argument par E. Cha Paris, Charpentier & Cie, 1892, pp. 291-405.

Platon

Extrait N'avons-nous pas dit que si Lysias ou quelque autre a compos ou vient jamais composer un sur un sujet d'intrt priv ou gnral, s'il a rdig des lois qui sont pour ainsi dire des crits po et s'il pense y avoir mis beaucoup de solidit et beaucoup de clart, il n'en retirera que de la hon qu'on en convienne ou non. Car ignorer soit en songe, soit l'tat de veille, ce qui est juste ou i bien ou mal, n'est-ce pas la chose la plus honteuse, quand bien mme la multitude tout entire n couvrirait d'applaudissements ?

Texte PHDRE, SOCRATE. SOCRATE.

Tu n'entends rien, mon cher Phdre, aux dtours de la vanit (30) ; et tu ne vois pas que nos ho d'tat les plus fiers sont ceux qui aiment le plus composer des discours et laisser des crits. qu'ils ont mis au jour quelque chose, ils sont si jaloux de l'admiration publique qu'ils n'ont rien press que d'y inscrire le nom de tous ceux qui leur ont donn leur suffrage. PHDRE. Que dis-tu ? je ne te comprends pas. SOCRATE.

Tu ne comprends pas qu'en tte des crits d'un homme d'tat sont toujours les noms de ceux qu approuvs ? PHDRE. Comment ? SOCRATE.

Il a plu, dit-il, au snat ou au peuple ou tous les deux, sur la proposition d'un tel... Et ici il nomme solennellement lui-mme et fait son propre loge. Ensuite, pour montrer ses admirate sagesse, il fait quelquefois un long crit. Car, dis-moi, n'est-ce pas l un vritable crit ? PHDRE. Pas tout fait, ce qu'il me semble.

SOCRATE.

Et cependant l'crit russit-il, l'auteur sort du thtre tout joyeux ; est-il rejet, se voit-il enlever l'honneur d'tre compt parmi les crivains et les faiseurs de discours, il s'en dsole et ses amis s'affligent avec lui. PHDRE. Sans doute. SOCRATE. Il est donc vident que, loin de ddaigner ce mtier, ils l'ont en grande estime. PHDRE. J'en conviens. SOCRATE.

Mais quoi ? lorsqu'un orateur ou un roi, revtu de la puissance d'un Lycurgue, d'un Solon, d'un s'immortalise dans un tat comme faiseur de discours, ne se regarde-t-il pas lui-mme comme demi-dieu pendant sa vie ; et la postrit n'a-telle pas de lui la mme opinion en considrant se PHDRE. Assurment. SOCRATE.

Crois-tu donc qu'aucun homme d'tat, quels que soient son caractre et sa malveillance pour L prtende le faire rougir de son titre d'crivain ? PHDRE. Cela n'est gure probable d'aprs ce que tu dis ; car ce serait, ce qu'il me semble, diffamer sa passion. SOCRATE. Il est donc vident qu'il ne peut y avoir de honte composer des discours. PHDRE. D'accord. SOCRATE.

Mais, selon moi, ce qu'il y a de honteux, c'est non point de parler et d'crire bien, mais de parle d'crire mal. PHDRE. Cela est clair. SOCRATE.

Mais crire bien ou crire mal, en quoi cela consiste-t-il ? devrons-nous, mon cher Phdre, inte l-dessus Lysias ou quelqu'un de ceux qui ont crit ou criront sur un sujet politique ou sur des matires prives, en vers comme un pote, ou en prose comme le commun des crivains ? PHDRE.

Peux-tu me demander si nous le devons ? Et serait-ce la peine de vivre, si l'on ne gotait ces pl l'intelligence. Car ce ne sont pas les jouissances que la douleur prcde, et dont elle est la cond ncessaire, qui donnent son prix la vie. Or c'est le cas de presque tous les plaisirs du corps, ce a fait appeler justement serviles. SOCRATE.

Nous avons du temps, je pense. Et puis il me semble que les cigales qui chantent sur nos ttes e conversent entre elles comme elles font toujours par cette chaleur touffante, nous regardent. S elles nous voyaient, comme le peuple, au lieu de nous entretenir, faire la sieste l'heure de mid nous laisser bercer par leurs chants, faute d'occuper notre pense, elles se riraient de nous et fer bien ; elles croiraient voir des esclaves qui sont venus dormir dans cette retraite, comme des br au milieu du jour, s'endorment autour de la fontaine. Si, au contraire, elles nous voient convers passer auprs d'elles comme le sage (31) auprs des sirnes, sans nous laisser charmer, elles no admireront et peut-tre nous feront-elles part du bienfait que les dieux leur ont permis d'accord hommes. PHDRE. Quel est ce bienfait ? Il me semble bien que je n'en ai jamais entendu parler. SOCRATE.

Il ne sied pas un ami des Muses d'ignorer ces choses-l. On raconte que les cigales taient de hommes avant la naissance des Muses. Quand les Muses naquirent et le chant avec elles, il y eu hommes que leurs accents transportrent de plaisir, tel point que la passion de chanter leur fit le boire et le manger, et ils passrent de la vie la mort sans mme s'en apercevoir. De ces hom naquirent les cigales ; et les Muses leur accordrent le privilge de n'avoir besoin d'aucune nou mais ds le moment de leur naissance jusqu' leur mort elles chantent sans manger ni boire ; et cela elles vont annoncer aux Muses quel est celui des mortels qui rend hommage chacune d'e Ainsi, en faisant connatre Terpsichore ceux qui l'honorent dans les choeurs, elles rendent cet divinit encore plus propice ses favoris. rato, elles redisent les noms de ceux qui cultiven posie rotique ; et aux autres Muses, elles font connatre ceux qui leur accordent l'espce de c convient aux attributs de chacune ; Calliope la plus ge et Uranie la cadette, ceux qui s'ta adonns la philosophie, cultivent les arts qui leur sont consacrs. Ces deux Muses, qui prsid mouvements des corps clestes et aux discours des dieux et des hommes, sont aussi celles dont chants sont les plus mlodieux. Voil bien des raisons pour parler au lieu de dormir en plein m PHDRE. Eh bien ! parlons. SOCRATE.

Nous nous tions propos tout l'heure d'examiner ce qui fait un bon ou un mauvais discours improvis. Commenons cet examen, s'il te plat. PHDRE. Fort bien. SOCRATE.

N'est-il pas ncessaire, pour bien parler, de connatre la vrit sur le sujet qu'on se propose de t PHDRE.

J'ai entendu dire ce sujet, mon cher Socrate, qu'il n'est pas ncessaire au futur orateur de s'ins ce qui est vritablement juste, mais de ce qui parat tel la multitude charge de dcider ; ni de est vraiment bon et beau, mais de ce qui a les apparences de la bont et de la beaut. Car c'est l vraisemblance, et non la vrit qui produit la persuasion. SOCRATE.

Il ne faut pas laisser tomber les paroles des habiles (32), cher Phdre, mais plutt examiner ce q signifient. Et ce que tu viens de dire mrite toute notre attention. PHDRE. Tu as raison. SOCRATE. Procdons de cette manire. PHDRE. Voyons. SOCRATE.

Si je te conseillais d'acheter un cheval pour aller en guerre, si tous deux nous ignorions ce que qu'un cheval, si je savais seulement que Phdre prend pour un cheval celui des animaux domes qui a les plus grandes oreilles... PHDRE. Cela serait risible, Socrate. SOCRATE.

Un moment ; et si j'entreprenais srieusement de te persuader, en composant un discours o je vanterais l'ne tout en parlant du cheval ; si je disais que c'est un animal inapprciable la ville l'arme ; qu'on peut combattre assis sur son dos et lui faire porter les bagages et autres fardeaux PHDRE. Ce serait le comble du ridicule. SOCRATE. Encore ne vaut-il pas mieux tre ridicule, mais inoffensif, que dangereux et nuisible ? PHDRE. Apparemment. SOCRATE.

Lors donc qu'un orateur, ignorant la nature du bien et du mal, trouve ses concitoyens dans la m ignorance et leur persuade, non pas de prendre l'ombre d'un ne pour un cheval (33), mais le m le bien ; quand, fort de la connaissance qu'il a des prjugs de la foule, il l'entrane dans des vo mauvaises ; ton avis, quels fruits la rhtorique pourra-t-elle recueillir de ce qu'elle aura sem

PHDRE. Des fruits assez mauvais. SOCRATE.

Mais peut-tre, mon bon ami, avons-nous trait l'art oratoire d'une faon trop incivile, peut-tre pourrait-il nous rpondre que tous nos beaux raisonnements ne savent ce qu'ils disent ; qu'il ne personne apprendre parler sans connatre la nature du vrai ; mais que, si on veut l'en croire l'tudiera qu'aprs s'tre assur de la possession de la vrit ; que toutefois il n'hsite pas proc bien haut que sans ses leons la possession de la vrit ne sert de rien pour produire la persuasi PHDRE. N'aurait-il pas raison de parler ainsi ? SOCRATE.

J'en conviendrais, si les voix qui s'lvent de diffrents cts s'accordaient reconnatre que la rhtorique est un art. Mais je crois en entendre quelques-unes qui protestent l contre et qui aff qu'elle n'est pas un art, mais une routine grossire. "Il n'y a pas, dit le Laconien, de vritable ar parole hors de la possession de la vrit et il n'y en aura jamais." PHDRE.

Je veux aussi entendre ces voix, mon cher Socrate. Fais comparatre ces adversaires de la rhto voyons ce qu'ils disent. SOCRATE.

Venez, nobles enfants, et prouvez Phdre, pre d'enfants qui vous ressemblent, que, s'il n'a pa approfondi la philosophie, il ne sera jamais capable de parler sur aucun sujet. Que Phdre vous rponde. PHDRE. Interrogez. SOCRATE.

En gnral, la rhtorique n'est-elle pas l'art de conduire les mes (34) par la parole, non-seulem les tribunaux et les autres assembles publiques, mais aussi dans les runions particulires, qu'i s'agisse de sujets lgers ou des plus grands intrts (35) ? et le bien n'a-t-il pas son prix dans les choses comme dans les grandes ? N'est-ce pas ce que l'on dit ? PHDRE.

Non, par Jupiter, ce n'est pas tout fait cela ; l'art de parler et d'crire triomphe surtout dans les plaidoyers et s'tend aux harangues politiques. Je n'ai pas entendu dire que son domaine ft plu tendu. SOCRATE.

Tu ne connais donc que les traits de rhtorique de Nestor et d'Ulysse qu'ils ont composs dans loisirs pendant le sige d'Ilion, et tu n'as jamais entendu parler de la rhtorique de Palamde ? PHDRE.

Non, par Jupiter, non plus que des rhtoriques de Nestor et d'Ulysse, moins que ton Nestor ne

Gorgias, et ton Ulysse Thrasymaque ou Thodore (36). SOCRATE. Peut-tre bien, mais laissons-les. Dis-moi, dans les tribunaux que font les parties adverses, ne soutiennent-elles pas le pour et le contre ? Qu'en dis-tu ? PHDRE. Rien de si vrai. SOCRATE. Et c'est sur le juste et l'injuste qu'elles se contredisent ainsi ? PHDRE. Sans doute. SOCRATE.

Ainsi, celui qui fait cela avec art fera paratre la mme chose, aux mmes personnes, juste ou in comme il voudra. PHDRE. Eh bien ? SOCRATE. Et, quand il parlera devant le peuple, ses concitoyens jugeront les mmes choses avantageuses funestes au gr de son loquence. PHDRE. Oui. SOCRATE.

Ne savons-nous pas que le Palamde d'le (37) parlait avec tant d'art qu'il faisait paratre ses auditeurs les mmes choses semblables ou dissemblables, simples ou multiples, en repos et en mouvement ? PHDRE. Je le sais. SOCRATE.

Ainsi l'art de soutenir les propositions contradictoires n'a pas seulement pour domaine les tribu les assembles populaires ; mais, ce qu'il parat, s'il y a un art de la parole, il embrasse toutes espces de discours, et il rend capable de confondre dans tous les cas tout ce qui peut tre conf de distinguer ce que l'adversaire cherche confondre et obscurcir. PHDRE. Comment l'entends-tu ? SOCRATE.

Je crois que la question s'claircira, si tu suis ce raisonnement. Fera-t-on plus facilement illusio les choses trs-diffrentes ou dans celles qui ne diffrent que fort peu ?

PHDRE. Dans celles-ci, videmment. SOCRATE.

Pour changer de ct sans qu'on s'en aperoive, devras-tu t'carter peu peu ou t'loigner gra pas ? PHDRE. La rponse est trop claire. SOCRATE.

Celui qui se propose de tromper les autres sans se prendre lui-mme pour dupe devra donc tre de reconnatre exactement les ressemblances et les diffrences des choses ? PHDRE. Cela est de toute ncessit. SOCRATE.

Mais est-il possible, quand on ignore la vraie nature de chaque chose, de reconnatre ce qui dan autres choses ressemble peu ou beaucoup celle qu'on ignore ? PHDRE. C'est tout fait impossible. SOCRATE. N'est-il donc pas vident que toute opinion fausse ne vient que de certaines ressemblances qui entre les objets ? PHDRE. Assurment. SOCRATE.

Et qu'on ne saurait possder l'art de faire passer peu peu ses auditeurs, de ressemblance en ressemblance, de la vritable nature des choses son contraire, en vitant pour son propre com semblable erreur, si l'on ne sait quoi s'en tenir sur l'essence de chaque chose ? PHDRE. Cela ne se peut. SOCRATE.

Ainsi donc celui qui prtend possder l'art de la parole sans connatre la vrit et qui ne s'est ja inquit que des opinions, prend, ce qu'il semble, pour un art ce qui n'en est qu'une ombre ris PHDRE. Il en court grand risque. SOCRATE.

Veux-tu, dans le discours de Lysias, que tu tiens la main, et dans ceux que nous avons pronon

voir quelle diffrence nous faisons entre l'art et ce qui n'en a que l'apparence ? PHDRE.

Trs-volontiers : aussi bien nos raisonnements ont quelque chose d'un peu creux, ne s'appuyant aucun exemple positif. SOCRATE.

En vrit c'est un heureux hasard qui nous a fait prononcer deux discours propres montrer qu qui possde la vrit peut, en se faisant un jeu de la parole, faire prendre le change ses audite Pour moi, mon cher Phdre, je n'hsite pas les rapporter aux divinits qui habitent ces lieux ; tre aussi ces chanteurs inspirs des Muses (38), qui habitent au-dessus de nos ttes, nous ont-i communiqu leur inspiration : car j'ai toujours t tout fait tranger l'art oratoire. PHDRE. Cela te plat dire : mais venons l'examen des deux discours. SOCRATE. Lis donc le commencement du discours de Lysias. PHDRE

"Tu es donc instruit de tous mes sentiments, et tu sais que je regarde l'accomplissement de mes comme devant nous profiter tous deux. Il ne serait pas juste de repousser mes voeux, parce qu suis pas ton amant. Car les amants une fois satisfaits..." SOCRATE. Arrte. Il faut examiner en quoi Lysias se trompe et manque d'art ; n'est-il pas vrai ? PHDRE. Oui. SOCRATE.

N'est-il pas vident que nous sommes tous d'accord sur certaines matires et que sur d'autres no sommes toujours en discussion ? PHDRE. Je crois comprendre ce que tu dis, mais explique-toi plus clairement. SOCRATE.

Par exemple, si l'on prononce devant nous les mots de fer ou d'argent, n'avons-nous pas tous la ide ? PHDRE. Sans doute. SOCRATE.

Mais qu'on nous parle du juste ou de l'injuste, ces mots n'veillent-ils pas des ides diffrentes, sommes-nous pas aussitt en dsaccord avec les autres et avec nous-mme ? PHDRE.

Assurment. SOCRATE.

Il est donc des choses sur lesquelles tout le monde s'accorde, et d'autres sur lesquelles tout le m dispute ? PHDRE. Il est vrai. SOCRATE.

Quelles sont donc les matires o l'on peut nous garer le plus facilement, et o la rhtorique a de pouvoir ? PHDRE. videmment dans les matires incertaines et douteuses. SOCRATE.

Celui donc qui se propose d'aborder l'art oratoire devra auparavant avoir fait mthodiquement c distinction et avoir appris reconnatre, leurs caractres diffrents, les choses sur lesquelles l de la multitude est naturellement flottante, et celles sur lesquelles le doute est impossible ? PHDRE. Celui qui saurait faire cette distinction serait un habile homme. SOCRATE.

Aprs cela je crois qu'avant de traiter un sujet particulier il doit voir d'un oeil pntrant, et en s gardant de toute confusion, quelle espce ce sujet appartient. PHDRE. Sans doute. SOCRATE. Et l'amour ? est-il des choses dont on dispute, ou non ? PHDRE.

Des choses dont on dispute assurment. Autrement, crois-tu que tu eusses pu en parler comme fait tout l'heure, soutenant tantt qu'il est un mal pour l'amant et pour l'objet aim, tantt qu'il plus grand des biens ? SOCRATE.

On ne peut mieux. Mais dis-moi, car dans la fureur divine qui me possdait j'ai perdu la mmo dfini l'amour en commenant mon discours ? PHDRE. Par Jupiter, merveille. SOCRATE.

Que dis-tu ? les nymphes, filles d'Achlos et Pan fils d'Herms (39) sont donc plus habiles da de la parole que Lysias fils de Cphale ? ou bien est-ce que je me trompe, et Lysias, en comme

son discours sur l'amour, nous a-t-il aussi fait accepter une dfinition laquelle il ait rapport t suite de son discours et la conclusion elle-mme ? Veux-tu que nous en relisions encore le commencement ? PHDRE. Comme tu voudras : cependant ce que tu cherches n'y est pas. SOCRATE. Lis toujours ; je veux l'entendre encore. PHDRE.

"Tu es donc instruit de tous mes sentiments, et tu sais que je regarde l'accomplissement de mes comme devant nous profiter tous deux. Il ne serait pas juste de repousser mes voeux, parce qu suis pas ton amant. Car les amants ne sont pas plutt satisfaits qu'ils regrettent dj tout ce qu'i fait pour l'objet de leur passion." SOCRATE.

Il s'en faut bien, ce me semble, qu'il ait fait ce que nous demandons. Il ne dbute pas par le commencement, mais par la fin, comme un homme qui nage sur le dos et contre le fil de l'eau. commence-t-il pas par o devrait finir l'amant qui s'adresse son bien-aim ; ou bien me tromp Phdre, mon trs-cher ami ? PHDRE. Mais aussi, Socrate, il n'a voulu faire que la fin du discours. SOCRATE.

Je le veux bien ; mais ne te semble-t-il pas que ses ides sont entasses confusment ? ce qu'il d second lieu parat-il devoir ncessairement tre cette place plutt que telle ou telle autre parti discours ? Pour moi, qui avoue d'ailleurs mon ignorance, j'imagine que l'auteur a bravement c ce qui lui venait l'esprit. Mais toi, as-tu dcouvert dans sa composition un plan d'aprs lequel en disposer toutes les parties dans l'ordre o elles se trouvent ? PHDRE. Tu es bien bon de me croire en tat de pntrer ainsi dans tous les artifices de l'loquence d'un SOCRATE.

Tu m'accorderas du moins que tout discours doit, comme un tre vivant, avoir un corps qui lui propre, une tte et des pieds, un milieu et des extrmits exactement proportionnes entre elles un juste rapport avec l'ensemble. PHDRE. Cela est vident. SOCRATE.

Eh bien ! examine un peu le discours de ton ami, et dis-moi s'il runit toutes ces conditions. Tu avoueras qu'il ressemble fort l'inscription que l'on a mise, dit-on, sur le tombeau de Midas, ro Phrygie. PHDRE.

Quelle est cette pitaphe, et qu'a-t-elle de particulier ? SOCRATE. La voici : Je suis une vierge d'airain, je repose sur le tombeau de Midas ; Tant que l'eau coulera, tant que les grands arbres verdiront, Debout, sur ce tombeau arros de larmes, J'annoncerai aux passants que Midas repose en ces lieux (40).

Tu vois aussi bien que moi qu'on peut indiffremment lire cette inscription en commenant par premier vers ou par le dernier. PHDRE. Tu te moques de notre discours, Socrate. SOCRATE.

Laissons-le donc pour ne pas te fcher, quoique, selon moi, il renferme un grand nombre d'exe fort utiles tudier pour nous dtourner tout jamais de les imiter. Parlons des autres discours. trouverons, je crois, les enseignements dont pourra profiter celui qui veut s'instruire dans l'art o PHDRE Que veux-tu dire ? SOCRATE. Ces deux discours se contredisaient : car l'un tendait prouver qu'on doit accorder ses faveurs l'homme pris d'amour, et l'autre celui que l'amour n'a point touch. PHDRE. Et le pour et le contre taient galement soutenus avec chaleur. SOCRATE.

Je croyais que tu allais dire le mot propre, qui et t avec fureur. C'est ce mot que je cherchais n'avons-nous pas dit, en effet, que l'amour tait une sorte de fureur ? PHDRE. Oui. SOCRATE.

Il y a deux espces de fureur ou de dlire : l'un, qui n'est qu'une maladie de l'me, l'autre qui no franchir les bornes de la nature humaine par une inspiration divine. PHDRE. D'accord. SOCRATE.

Nous avons distingu quatre espces de dlire divin, suivant les dieux qui les inspirent, attribua l'inspiration prophtique Apollon, celle des initis Bacchus, celle des potes aux Muses, enf des amants Aphrodite et ros ; et nous avons dit que le dlire de l'amour tait de tous le plu Et je ne sais comment, touchs nous-mmes par le souffle du dieu d'amour, tantt nous rapproc la vrit, tantt nous en cartant, faisant en somme un discours assez plausible, nous avons com en nous jouant avec dcence et avec pit, une sorte d'hymne mythologique l'Amour, ton ma mien, Phdre, le dieu des beaux jeunes gens. PHDRE. J'ai t charm de l'entendre. SOCRATE. Servons-nous donc de ce discours pour voir comment l'on peut passer du blme l'loge. PHDRE. Voyons. SOCRATE.

Tout le reste, en effet, n'est selon moi qu'un jeu d'enfant. Mais il y a deux procds que le hasar a suggrs sans doute, mais dont il serait trsutile de bien comprendre toute la porte en se les appropriant par la mthode (41). PHDRE. Quels sont ces procds ? SOCRATE.

C'est d'abord d'embrasser d'un seul coup d'oeil toutes les ides particulires parses de ct et d de les runir sous une seule ide gnrale, afin de faire comprendre, par une dfinition exacte, que l'on veut traiter. C'est ainsi que tout l'heure nous avons donn de l'amour une dfinition q pouvait tre bonne ou mauvaise, mais qui a du moins servi rpandre dans notre discours la cl l'ordre. PHDRE. Et quel est l'autre procd, Socrate ? SOCRATE.

C'est de savoir de nouveau diviser l'ide gnrale en ses lments, comme en autant d'articulati naturelles, en se gardant toutefois de mutiler aucun de ces lments primitifs, comme un mcha cuyer tranchant. C'est ainsi que tout l'heure nos deux discours ont donn premirement du d ide gnrale ; ensuite, de mme que l'unit de notre corps comprend sous une mme dnomin membres qui sont gauche et ceux qui sont droite, de mme nos deux discours ont dgag de dfinition gnrale du dlire deux notions distinctes : l'un a distingu tout ce qui tait gauche revenu sur ses pas pour faire une nouvelle division qu'aprs avoir rencontr un malheureux am a accabl d'injures bien mrites ; l'autre a pris vers la droite ; il a rencontr un autre amour qui mme nom, mais dont le principe est divin ; et, le prenant pour matire de ses loges, il l'a vant comme la source des plus grands biens.

PHDRE. Tu dis vrai.

SOCRATE.

Pour moi, mon cher Phdre, je gote fort cette faon de dcomposer et de recomposer tour to ides (42) ; c'est le moyen d'apprendre parler et penser. Et quand je crois rencontrer un hom capable de saisir la fois l'ensemble et les dtails d'un objet, je marche sur ses traces comme su d'un Dieu (43). Ceux qui ont ce talent, Dieu sait si j'ai tort ou raison de leur donner ce nom, ma jusqu'ici, je les appelle dialecticiens (44). Mais ceux qui se sont forms ton cole et celle de comment les appellerons-nous ? ou serait-ce l cet art de la parole, par lequel Thrasymaque et l autres sont devenus d'habiles discoureurs, et qu'ils enseignent ceux qui veulent bien leur faire prsents comme des rois (45) ? PHDRE.

Ce sont des rois en effet, mais ils ne se doutent gure de l'art dont tu parles. Du reste, tu peux a raison de le nommer dialectique ; mais il me semble que jusqu'ici nous n'avons pas parl de la rhtorique. SOCRATE.

Que dis-tu ? Y aurait-il dans l'art de la parole quelque partie importante distincte de la dialectiq Vraiment, gardons bien de la ddaigner, voyons en quoi consiste cette rhtorique dont nous n'a point parl. PHDRE.

Ce n'est pas si peu de chose, mon cher Socrate, que les prceptes contenus dans les traits sur l oratoire. SOCRATE.

Tu me les rappelles fort propos. D'abord vient l'exorde, car c'est ainsi, je crois, qu'il faut appe dbut du discours. C'est l, n'est-ce pas, un des raffinements de l'art ? PHDRE. Oui. SOCRATE.

Ensuite la narration (46), et aprs elle les dpositions des tmoins, puis les preuves et enfin les prsomptions. Je crois mme que l'habile artisan de discours qui nous est venu de Byzance par

de la confirmation et de la sous-confirmation. PHDRE. Tu veux parler de l'illustre Thodore ? SOCRATE.

Oui, de Thodore (47). Il nous apprend encore quelle doit tre la rfutation et la sous-rfutation l'accusation et dans la dfense. Donnons aussi audience l'habile vnus de Paros, qui a inven l'insinuation et les louanges dtournes. On dit mme qu'il a mis en vers mnmoniques la thor attaques indirectes ; enfin, c'est un savant homme. Laisserons-nous dormir Tisias et Gorgias (4 ont dcouvert que la vraisemblance vaut mieux que la vrit, et savent, par leur parole toute-pu faire paratre grandes les choses petites, et petites les choses grandes, donner un air de nouveau qui est antique, et un air d'antiquit ce qui est nouveau ; enfin ils ont trouv le moyen de parle indiffremment sur le mme sujet d'une manire concise ou trs-dveloppe.

Un jour que j'en parlais Prodicus, il se mit rire, et m'assura qu'il tait seul en possession de l mthode, et qu'il fallait viter galement la concision et les dveloppements oiseux, restant tou dans une limite convenable. PHDRE. C'est bien parler, Prodicus (49). SOCRATE. Que dirons-nous d'Hippias (50) ? Car je pense que l'tranger d'Elis doit tre du mme avis. PHDRE. Pourquoi pas ? SOCRATE.

Que dire encore de Polus (51) avec ses consonnances (52), ses rptitions, son abus des senten des mtaphores, et ces mots qu'il a recueillis dans les leons de Licymnion pour en orner ses di PHDRE. Protagoras (53), mon cher Socrate, n'enseignait-il pas des artifices du mme genre ? SOCRATE.

Sa manire, jeune homme, tait remarquable par une certaine proprit d'expressions jointe d belles qualits.

Pour l'art d'exciter la piti en faveur de la vieillesse et de la pauvret par des plaintes pathtique peut comparer personne au puissant rhteur de Chalcdoine (54).

C'est un homme capable de soulever une multitude et de l'apaiser comme par enchantement, ai s'en vante lui-mme. Il excelle accumuler les accusations et les dtruire n'importe comment la fin du discours, tous sont du mme avis, qu'ils l'appellent du nom de rcapitulation ou de to

nom. PHDRE.

Tu veux parler du rsum que l'on fait en finissant pour rappeler aux auditeurs ce qui a t dit ? SOCRATE. C'est cela mme. Crois-tu que j'aie encore oubli quelqu'un des secrets de l'art oratoire ? PHDRE. Il reste si peu de chose, que ce n'est pas la peine d'en parler. SOCRATE.

Eh bien, n'en parlons pas, et tchons maintenant de voir au grand jour ce que valent ces artifice clate la puissance de la rhtorique. PHDRE. C'est en effet un art tout-puissant, Socrate, du moins dans les assembles populaires. SOCRATE. Il est vrai. Mais vois, mon excellent ami, si tu ne trouveras pas comme moi que ces savantes compositions montrent la trame en plusieurs endroits. PHDRE. Explique-toi davantage. SOCRATE.

Dis-moi, si quelqu'un venait trouver ton ami Eryximaque ou son pre Acumnos, et leur disait par l'application de certaines substances, chauffer ou refroidir le corps volont, faire vomir o vacuer, et produire d'autres effets semblables : et avec cette science je puis passer pour mdec croire capable de faire des mdecins de ceux qui je la communiquerai. Que rpondraient, to tes illustres amis ? PHDRE.

Ils lui demanderaient assurment s'il sait, en outre, quels malades il faut appliquer ces remde quels cas, et jusqu' quelle dose. SOCRATE.

Et s'il leur rpondait qu'il n'en sait absolument rien mais qu'assurment celui qui aura reu ses l saura remplir toutes ces conditions ? PHDRE.

Je crois qu'Eryximaque dirait que notre homme est fou, et qu'ayant ouvert par hasard un livre d mdecine, ou entendu parler de quelques remdes, il s'imagine pour cela tre mdecin, quoiqu' entende absolument rien. SOCRATE.

Et si quelqu'un, s'adressant Sophocle ou Euripide, leur disait : Je sais trouver sur le plus pet

les dveloppements les plus tendus et traiter brivement la plus ample matire ; je sais faire de discours tour tour pathtiques ou terribles et menaants ; je possde encore d'autres talents semblables ; et je m'engage, en enseignant cet art quelqu'un, le mettre en tat de composer u tragdie. PHDRE.

Ces deux potes, Socrate, pourraient bien rire aussi aux dpens d'un homme qui s'imaginerait f tragdie de toutes ces parties assembles au hasard, sans les rapporter de justes proportions n faire accorder avec l'ensemble. SOCRATE.

Mais ils se garderaient de le railler grossirement. Si un musicien rencontrait un homme qui pe savoir parfaitement l'harmonie, parce qu'il sait tirer d'une corde le son le plus aigu ou le son le grave, il ne lui dirait pas brutalement : Malheureux, tu as perdu la tte. Mais en digne favori de Muses, il lui dirait avec douceur : Mon cher, il faut savoir ce que tu sais pour bien connatre l'h ; nanmoins, on peut fort bien en tre ton point sans rien entendre l'harmonie ; tu possdes l notions prliminaires de l'art, mais non l'art lui-mme. PHDRE. Ce serait parler fort sensment. SOCRATE.

De mme Sophocle dirait son homme qu'il possde les lments de l'art tragique et non l'art l mme ; et Acumnos dirait au sien qu'il connat les notions prliminaires de la mdecine et non mdecine elle-mme. PHDRE. Assurment. SOCRATE.

Mais que diraient Adraste l'loquence douce comme le miel, ou Pricls, s'ils nous avaient en tout l'heure parler de tous ces beaux prceptes de l'art oratoire, du style concis ou figur, et de les autres artifices que nous nous proposions d'examiner au grand jour ? Auront-ils, comme toi la grossiret d'adresser des injures de mauvais ton ceux qui ont imagin ces prceptes, qui le donnent leurs disciples pour l'art oratoire ? ou, plus sages que nous, n'est-ce pas plutt nous qu'ils feront des reproches : 0 Phdre ! Socrate ! diront-ils, au lieu de vous fcher, vous devri pardonner ceux qui, ignorant la dialectique, n'ont pu, par suite de son ignorance, dfinir l'art d parole ; ils possdent les notions prliminaires de la rhtorique, et s'imaginent pour cela avoir t rhtorique elle-mme ; et, quand ils enseignent tous ces dtails leurs disciples, ils croient leur enseigner parfaitement l'art oratoire ; mais quant l'art de disposer tous ces moyens en vue de la persuasion et d'ordonner tout le discours, croyant sans doute la chose trop facile, ils laissent auditeurs le soin de se tirer euxmmes d'affaire sur ce point lorsqu'ils composent une harangue PHDRE.

Il se pourrait bien que tel ft cet art de la rhtorique que ces hommes si fameux enseignent dan leons et dans leurs traits, et je crois que tu as raison. Mais la vritable rhtorique, l'art de pers comment et o peut-on l'acqurir ? SOCRATE.

La perfection dans les luttes de la parole est soumise, mon avis, aux mmes conditions que la perfection dans les autres genres de lutte. Si la nature t'a fait orateur et que tu cultives ces bonn dispositions par la science et par l'tude, tu seras illustre quelque jour ; mais s'il te manque une conditions de succs, tu n'auras jamais qu'une loquence imparfaite. Quant l'art, il y a bien un mthode suivre ; mais Tisias et Thrasymaque ne me paraissent pas des guides excellents. PHDRE. Quelle est donc cette mthode ? SOCRATE. Pricls pourrait bien avoir t l'homme le plus consomm dans l'art oratoire. PHDRE. Comment ? SOCRATE.

C'est que tous les grands arts s'inspirent de ces spculations oiseuses et indiscrtes qui prtende pntrer les secrets de la nature (55) ; on ne saurait sans elles avoir l'esprit lev, ni se perfectio dans aucune science que ce soit (56).

Pricls dveloppa par ces tudes transcendantes son talent naturel ; il rencontra, je crois, Anax qui s'y tait donn tout entier, et se nourrit auprs de lui de ces spculations ; Anaxagore lui ap distinction des tres dous de raison et des tres privs d'intelligence, sur laquelle il ne tarissait et Pricls en tira pour l'art oratoire tout ce qui pouvait tre utile. PHDRE. Qu'entends-tu par l ? SOCRATE. Il en est de la rhtorique comme de la mdecine. PHDRE. Explique-toi. SOCRATE.

Ces deux arts demandent une analyse exacte de la nature, l'un de la nature du corps, l'autre de l de l'me, si toutefois tu ne veux pas prendre pour guide la routine et l'exprience toutes seules, demander l'art ses lumires, pour donner aux corps la sant et la force par les remdes et par rgime, pour faire entrer dans les mes la persuasion et la vertu par de sages discours, d'utiles enseignements. PHDRE. La chose est vraisemblable, Socrate. SOCRATE.

Penses-tu qu'on puisse connatre suffisamment la nature de l'me, sans connatre la nature univ PHDRE.

S'il faut en croire Hippocrate, le descendant des fils d'Esculape, il n'est pas mme possible, san

tude prparatoire, de connatre la nature du corps. SOCRATE.

Fort bien, mon ami ; cependant il faut encore, aprs avoir consult Hippocrate, consulter la rais voir s'il est d'accord avec elle. PHDRE. Je suis de ton avis. SOCRATE.

Examine donc ce que disent sur la nature Hippocrate et la droite raison. N'est-ce pas ainsi que n devons procder dans les rflexions que nous ferons sur la nature de chaque chose ? D'abord no examinerons si l'objet dont nous voulons nous rendre compte et que nous prtendons faire conn aux autres est simple ou compos ; ensuite, s'il est simple, quelles sont ses proprits, commen quoi il agit, comment et par quoi il peut tre affect ; s'il est compos, nous compterons les par qu'on y peut distinguer, et nous ferons sur chacune d'elles le mme examen que nous aurions fa l'objet ramen l'unit, pour en dterminer toutes les proprits actives et passives. PHDRE. Ce procd est peut-tre le meilleur. SOCRATE.

Quiconque en suit un autre marche en aveugle dans une route inconnue. Mais ce n'est le fait ni aveugle ni d'un sourd que de traiter un sujet quelconque d'aprs les rgles de la mthode ; celui exemple, qui suivra dans tous ses discours un ordre mthodique, expliquera exactement l'essen l'objet auquel se rapportent toutes ses paroles, et cet objet n'est autre que l'me. PHDRE. Sans doute. SOCRATE.

N'est-ce pas en effet de ce ct qu'il doit diriger tous ses efforts ? N'est-ce pas dans l'me qu'il v introduire la persuasion ? que t'en semble ? PHDRE. J'en conviens. SOCRATE.

Il est donc vident que Thrasymaque ou tout autre qui voudra enseigner srieusement la rhtori dcrira d'abord l'me avec exactitude, et fera voir si elle est une substance simple et identique, elle est compose comme le corps. N'est-ce pas l ce que nous appelons expliquer la nature d'u ? PHDRE. C'est cela mme. SOCRATE. Ensuite, il dcrira ses facults et ses diverses manires d'tre affecte. PHDRE.

Sans doute. SOCRATE.

Enfin, aprs avoir fait une classification des diffrentes espces de discours et d'mes, il dira co on peut agir sur elles, appropriant chaque genre d'loquence chaque auditoire ; et il montrera comment certains discours doivent persuader certains esprits et n'auront aucune action sur les a PHDRE. Ta mthode me semble merveilleuse. SOCRATE.

Ainsi, mon ami, ce qui sera enseign ou compos d'aprs une autre mthode ne saurait l'tre av que ce soit sur cette matire ou sur toute autre. Mais ceux qui ont crit de nos jours des traits d rhtorique, et que tu as entendus parler, sont des fourbes qui dissimulent l'exacte connaissance ont de l'me humaine. Tant qu'ils ne parleront pas ou n'criront pas de cette manire, gardons-n croire qu'ils possdent l'art vritable. PHDRE. Quelle est cette manire ? SOCRATE.

Il est difficile de trouver des termes exacts pour l'exposer. Mais, autant que je le puis, j'essayera t'expliquer l'ordre que l'on doit suivre dans un trait rdig avec art. PHDRE. Parle. SOCRATE.

Puisque l'art oratoire n'est autre chose que l'art de conduire les mes, il faut que celui qui veut d orateur sache combien il y a d'espces d'mes. Elles sont en certain nombre et ont certaines qua d'o vient que les hommes ont diffrents caractres. Cette division tablie, il faut aussi distingu chaque espce de discours avec ses qualits particulires.

Ainsi il est des hommes que certains discours persuaderont dans certaines circonstances par tel telle raison, tandis que les mmes arguments toucheront fort peu d'autres esprits. Il faut ensuite l'orateur qui a suffisamment approfondi ces principes, soit capable d'en faire l'application dans pratique de la vie et de discerner d'un coup d'oeil rapide le moment o il faut en user ; autremen saura jamais plus que lorsqu'il tait l'cole de ses matres. Quand il sera en tat de dire par qu discours on peut porter la persuasion dans les mes les plus diverses ; quand, mis en prsence d individu, il saura lire dans son coeur et pourra se dire lui-mme : voici l'homme, voici le cara que mes matres m'ont dpeint ; il est devant moi ; et pour lui persuader telle ou telle chose, c'e que je dois lui parler ; quand il possdera toutes ces connaissances, quand il saura distinguer le occasions o il faut parler et o il faut se taire ; quand il saura employer ou viter propos le st concis, les plaintes touchantes, les amplifications magnifiques, et tous les tours que l'cole lui a appris ; alors seulement il possdera compltement l'art de la parole (57). Mais quiconque, dan discours, ses leons, ses ouvrages, oubliera quelques-unes de ces rgles, nous ne le croirons pa prtend parler avec art. Eh bien ! Socrate, eh bien ! Phdre, nous dira peut-tre l'auteur de notre

rhtorique, est-ce ainsi ou autrement, votre avis, qu'il faut concevoir l'art de la parole ? PHDRE.

On ne peut s'en faire une ide diffrente, mon cher Socrate ; mais ce n'est pas peu de chose que d'entreprendre une si longue tude. SOCRATE.

Tu dis vrai. Aussi nous retournerons en tous sens tous les discours pour voir s'il n'y aurait pas u plus unie et plus courte, et ne pas nous engager tmrairement dans un sentier si difficile et si p dtours, quand nous pouvons nous en dispenser. Si Lysias ou tout autre orateur peut nous tre d quelque secours, c'est ici le cas de te rappeler leurs leons, et de me les rpter. PHDRE. J'y fais mon possible ; mais rien ne se prsente mon esprit. SOCRATE.

Veux-tu que je te rapporte certains propos que j'ai entendu tenir des gens qui s'occupent de ce matire ? PHDRE. J'coute. SOCRATE. On dit, mon cher ami, qu'il faut savoir plaider mme la cause du loup. PHDRE. Eh bien ! obis au proverbe. SOCRATE.

Les rhteurs nous disent qu'il ne faut pas vanter si fort notre dialectique, et qu'avec tout cet atti mthodique nous ne saurions prendre notre essor. Ils ajoutent, comme je le disais en commena discussion, qu'il est bien inutile, pour devenir un grand orateur, de connatre la nature du bon e juste, ni les qualits des hommes naturelles ou acquises ; qu'aprs tout, devant les tribunaux, on s'inquite fort peu de la vrit, mais seulement de la vraisemblance ; que c'est au vraisemblable doit s'attacher, quand on veut parler avec art ; qu'il est mme des cas o l'on doit se garder d'ex les faits comme ils se sont passs, si le vrai cesse d'tre vraisemblable, pour les prsenter d'une plausible, soit dans l'accusation, soit dans la dfense ; qu'en un mot l'orateur ne doit avoir en vu l'apparence, sans se soucier le moins du monde de la ralit. Voil, disent-ils, les artifices qui, s'appliquant tous le discours, constituent la rhtorique tout entire. PHDRE.

Tu as trs-bien expos, Socrate, les opinions de ceux qui se prtendent habiles dans l'art oratoir me rappelle en effet que nous en avons dj touch quelques mots ; c'est bien l ce que ces ma fameux regardent comme le comble de l'art. SOCRATE.

Tu connais fond ton Tisias ; qu'il nous dise donc lui-mme si, par vraisemblance, il entend au chose que ce qui parat vrai la multitude. PHDRE.

Pourrait-il la dfinir autrement ? SOCRATE.

Ayant donc dcouvert cette rgle si sage et qui est le principe mme de l'art, il a crit qu'un hom faible et courageux qui est traduit en justice pour avoir battu un homme fort et lche et lui avoi son manteau ou toute autre chose ne devra pas dire un mot de la vrit, non plus que celui qu'il dpouill. Le poltron n'avouera pas qu'il ait t battu par un seul homme plus courageux que lu l'accus prouvera qu'ils taient seuls et profitera de cette circonstance pour raisonner ainsi : faib comme je suis, comment me serais-je attaqu un homme si fort ? Celui-ci, en rpliquant, n'av pas sa lchet, mais il cherchera quelque autre mensonge qui donnera peut-tre son adversair l'occasion de le confondre. Tout le reste est dans ce genre, et voil ce qu'ils appellent parler ave N'est-ce pas, Phdre ? PHDRE. C'est cela mme. SOCRATE.

En vrit, pour dcouvrir un art si mystrieux, il a fallu un homme bien habile, qu'il s'appelle T de tout autre nom, et quelle que soit sa patrie ; mais, mon ami, ne pourrions-nous pas lui adress langage ? PHDRE. Quel langage ? SOCRATE.

Nous savions, Tisias, avant que tu eusses pris la parole, que la multitude se laisse sduire par la vraisemblance cause de son rapport avec la vrit, et tout l'heure nous avons expliqu que c connat la vrit saura aussi en toutes circonstances trouver ce qui lui ressemble. Si donc tu as autre chose nous dire sur l'art oratoire, nous sommes prts l'couter ; sinon, nous nous en tie aux principes que nous avons poss, que, si l'orateur n'a pas fait un dnombrement exact des di caractres de ses auditeurs, s'il ne sait pas analyser les objets et ramener ensuite les parties qu'il distingues l'unit d'une notion gnrale, il ne saurait atteindre la perfection de l'art oratoire, a qu'il est au pouvoir de l'homme. Mais il n'acquerra point ce talent sans un immense labeur, auq sage ne se soumettra point en vue de parler aux hommes et de diriger leurs affaires, mais dans de plaire aux dieux dans toutes ses paroles et dans toutes ses actions, dans la mesure des forces humaines. Non, Tisias, tu peux en croire de plus sages que nous, ce n'est pas ses compagnons d'esclavage que l'homme dou de raison doit s'efforcer de plaire, si ce n'est en passant, mais s matres clestes et d'une cleste origine. Cesse donc de t'tonner si le circuit est long, car le term aboutit est tout autre que tu l'imagines. D'ailleurs la raison nous dit que par un effort de notre li volont nous pouvons atteindre par cette voie un but si magnifique. PHDRE. Fort bien, mon cher Socrate ; mais cette force sera-t-elle donne tous ? SOCRATE. Quand le but est sublime, tout ce qu'on souffre pour y atteindre ne l'est pas moins. PHDRE.

Certainement. SOCRATE. En voil assez sur l'art et le dfaut d'art dans le discours. PHDRE. Soit. SOCRATE.

Mais il nous reste examiner la convenance ou l'inconvenance qu'il peut y avoir crire. N'est vrai ? PHDRE. Sans doute. SOCRATE. Sais-tu le moyen de te rendre le plus agrable Dieu par tes discours crits ou parls ? PHDRE. Nullement. Et toi ? SOCRATE.

Je puis te rapporter une tradition des anciens : les anciens connaissent la vrit. Si nous pouvio dcouvrir par nous-mmes, nous inquiterions-nous encore de ce que les hommes ont pens av ? PHDRE. Plaisante question ! Raconte-moi donc cette antique tradition. SOCRATE.

On m'a cont que prs de Naucratis (58), en gypte, il y eut un dieu, un des plus anciens du pa celui-l mme auquel est consacr l'oiseau que les gyptiens appellent ibis. Ce dieu se nomma Theuth (59). Il inventa, dit-on, les nombres, le calcul, la gomtrie, l'astronomie, ainsi que les j d'checs et de ds, et enfin l'criture.

Le roi Thamus rgnait alors sur toute la contre ; il habitait la grande ville de la haute gypte q Grecs appellent Thbes l'gyptienne, et qui est sous la protection du dieu qu'ils appellent Amm Theuth vint donc le trouver, lui montra les arts qu'il avait invents et lui dit qu'il fallait les rpa parmi les gyptiens. Le roi lui demanda de quelle utilit serait chacun de ces arts ; Theuth lui e expliqua les usages en dtail ; et, selon que ces explications lui paraissaient plus ou moins satisfaisantes, Thamus blmait ou approuvait. Ainsi le roi allgua, dit-on, l'inventeur beaucou raisons pour et contre chacun de ces arts, qu'il serait trop long d'numrer. Quand ils en furent l'criture :

"0 roi ! lui dit Theuth, cette invention rendra les gyptiens plus savants et soulagera leur mmo dcouvert un remde contre la difficult d'apprendre et de retenir (61). -Ingnieux Theuth, rpo roi, le gnie qui invente les arts est autre chose que la sagesse qui apprcie les avantages et les dsavantages qui doivent rsulter de leur application. Pre de l'criture, et tout charm de ton

invention, tu lui attribues tout le contraire de son effet vritable. Elle ne produira que l'oubli da mes de ceux qui l'auront connue, en leur faisant ngliger la mmoire (62) ; se fiant ce secour tranger, ils laisseront des caractres matriels le soin de leur rappeler des souvenirs dont leu aura perdu la trace. Tu n'as donc pas trouv un moyen de cultiver la mmoire, mais d'veiller d rminiscences ; et tu donnes tes disciples l'ombre de la science et non la science elle-mme. C quand ils auront appris beaucoup de choses sans matres, ils croiront tre bien savants, et ne se des ignorants pour la plupart et des faux sages insupportables dans le commerce de la vie." PHDRE.

Mon cher Socrate, tu as la meilleure grce du monde faire des discours gyptiens, et tu en fer tous les pays de l'univers si tu voulais. SOCRATE.

Mon ami, les prtres du sanctuaire de Jupiter Dodone disaient que ce fut d'un chne que sorti premiers oracles. Les hommes d'autrefois, qui n'avaient pas votre sagesse, jeunes gens, voulaie dans leur simplicit, couter un chne ou une pierre (63), pourvu que le chne ou la pierre dit l Mais toi, il faut que tu saches le nom et le pays de celui qui parle ; il ne te suffit pas d'examiner qu'il dit est vrai ou faux. PHDRE. Tu as raison de me blmer ; et je crois bien qu'il faut juger l'criture comme le Thbain. SOCRATE.

Ainsi celui qui pense transmettre un art en le consignant dans un livre, et celui qui croit son t puiser, comme si ces caractres pouvaient lui donner quelque instruction claire et solide, a vrai trop de simplicit ; et assurment il ignore l'oracle d'Ammon, s'il pense qu'un crit puisse tre q chose de plus qu'un moyen de rveiller les souvenirs de celui qui connat dj le sujet qui y est PHDRE. Ce que tu dis est fort juste. SOCRATE.

C'est l, mon cher Phdre, l'inconvnient de l'criture comme de la peinture ; les productions d dernier art semblent vivantes, mais interrogez-les, elles gardent gravement le silence. Il en est d des discours crits ; les entendre, vous croyez qu'ils pensent ; mais demandez-leur quelque explication sur le sujet qu'ils contiennent, ils rpondent toujours la mme chose. Ce qui est une crit roule de main en main, passant de ceux qui entendent la matire ceux pour qui l'ouvrage t fait, et ne sachant avec qui il faut parler, avec qui il faut se taire. S'il se voit mpris ou insu injustement, un crit a toujours besoin du secours de son pre ; car par lui-mme il est incapabl repousser les attaques et de se dfendre. PHDRE. Tu as encore raison. SOCRATE.

Mais considrons une autre espce de discours, soeur lgitime de cette loquence btarde : voy comment elle nat, et combien elle est meilleure et plus puissante que l'autre. PHDRE.

Quel est ce discours et comment prend-il naissance ? SOCRATE.

C'est ce discours qui est crit avec les caractres de la science dans l'me de celui qui tudie, qu se dfendre lui-mme, qui sait parler et se taire quand il faut. PHDRE.

Tu parles du discours vivant et anim, qui rside dans l'me en possession de la science, et don discours crit n'est qu'un vain simulacre. SOCRATE.

C'est cela mme. Dis-moi, un jardinier intelligent qui aurait des graines auxquelles il attacherai prix et qu'il voudrait voir fructifier, s'aviserait-il srieusement de les semer en t dans les jardi d'Adonis (64) pour avoir le plaisir de les voir devenir de belles plantes en huit jours ; ou bien, s il le faisait, ne serait-ce pas par forme d'amusement ou l'occasion de la fte ? Mais pour celles s'occuperait srieusement, sans doute il suivrait les rgles de l'agriculture, et les smerait dans u terrain convenable ; et il se contenterait de les voir clore huit mois aprs les semailles ? PHDRE.

Assurment, mon cher Socrate ; il s'occuperait des unes srieusement, les autres ne seraient po qu'un amusement. SOCRATE.

Et celui qui a la science du juste, du beau et du bon, aura-t-il, selon nous, moins de sagesse que jardinier dans l'emploi de ses semences ? PHDRE. Je ne crois point. SOCRATE.

Il n'ira donc pas srieusement, aprs les avoir dposes dans une eau noire, les semer l'aide d' plume, avec des mots incapables de se dfendre eux-mmes, incapables d'enseigner suffisamm vrit. PHDRE. Cela n'est pas probable. SOCRATE.

Non, certes ; mais si jamais il crit, ce ne sera que pour se divertir qu'il smera ses connaissanc les jardins de l'criture ; et se faisant un trsor de souvenirs pour lui-mme, quand il sera arriv o l'on oublie, et pour tous ceux qui parviendront avec lui la vieillesse, il se rjouira en voyan ces jeunes plantes, tandis que les autres hommes poursuivront d'autres divertissements, passant dans les orgies et les autres plaisirs semblables, ses jours s'couleront dans l'amusement dont je de parler. PHDRE.

C'est en effet, Socrate, un noble amusement, si on le compare ces honteux plaisirs, que celui homme capable de se jouer avec des discours, en composant des allgories (65) sur la justice e autres choses dont tu as parl.

SOCRATE.

Oui, mon cher Phdre. Mais il est encore bien plus noble de s'en occuper srieusement, et, s'aid la dialectique, quand on a rencontr une me bien prpare, d'y semer et d'y planter avec la scie discours capables de se dfendre eux-mmes et de dfendre celui qui les a sems, et qui, au lieu rester striles, germeront et enfanteront dans d'autres coeurs d'autres discours, qui, immortalisa semence de la science, donneront tous ceux qui la possderont le plus grand des bonheurs de PHDRE. Oui, cette occupation est encore plus belle. SOCRATE. Maintenant que nous sommes convenus de ces principes, nous pouvons nous prononcer sur la question. PHDRE. Laquelle ? SOCRATE.

Celle dont l'examen nous a conduits o nous sommes, savoir si les discours de Lysias mritaien reproches et quels sont en gnral les discours faits avec art ou sans art. Il me semble que nous suffisamment expliqu comment on suit les rgles de l'art et comment on s'en carte. PHDRE. Je le crois, mais rappelle-moi nos conclusions. SOCRATE.

Avant de connatre la vraie nature de l'objet sur lequel on parle ou on crit, avant d'tre en tat donner une dfinition gnrale, et d'en distinguer les diffrents lments en descendant jusqu' parties indivisibles, avant d'avoir pntr par l'analyse la nature de l'me et d'avoir reconnu l'es discours qui est propre persuader les esprits diffrents, et dispos et ordonn le discours de m offrir une me complexe des discours pleins de complexit et d'harmonie, une me simple d discours simples, il est impossible de manier parfaitement l'art de la parole, ni pour enseigner n persuader, comme nous l'avons longuement dmontr dans tout ce qui prcde. PHDRE. C'est ainsi en effet que nous avons conclu. SOCRATE.

Mais quoi ? sur la question de savoir s'il est beau ou honteux de prononcer ou d'crire des disco quelles conditions ce titre de faiseur de discours peut devenir un outrage, ce que nous avons dit prcdemment ne nous a-t-il pas clairs suffisamment ? PHDRE. Explique-toi. SOCRATE.

N'avons-nous pas dit que si Lysias ou quelque autre a compos ou vient jamais composer un un sujet d'intrt priv ou gnral, s'il a rdig des lois qui sont pour ainsi dire des crits politiq

s'il pense y avoir mis beaucoup de solidit et beaucoup de clart, il n'en retirera que de la honte en convienne ou non. Car ignorer soit en songe, soit l'tat de veille, ce qui est juste ou injuste ou mal, n'est-ce pas la chose la plus honteuse, quand bien mme la multitude tout entire nous couvrirait d'applaudissements ? PHDRE. Sans doute. SOCRATE.

Celui, au contraire, qui pense que dans un crit sur un sujet quelconque il y a ncessairement b de badinage ; qu'aucun discours crit ou prononc, soit en vers, soit en prose, ne doit tre regar comme bien srieux, non plus que ces morceaux dtachs qu'on rcite sans discernement et san dessein d'instruire, et dans le seul but de plaire ; et qu'en ralit les meilleurs crits ne servent q rveiller les souvenirs de ceux qui savent dj ; l'homme, dis-je, qui est persuad que les discou dialectiques, prononcs pour l'instruction des auditeurs et vritablement crits dans leurs mes, pour sujet le juste, le beau et le bon, runissent seuls la clart, la solidit et le srieux ; que ces peuvent passer juste titre pour les enfants lgitimes de leur auteur, d'abord celui qu'il a tir de propre fond, puis ceux qui, enfants ou frres des premiers, sont ns dans les autres mes sans d leur origine : s'il est persuad enfin que les autres discours ne sont dignes d'aucune attention, ce homme-l pourrait bien tre celui auquel Phdre et moi nous voudrions ressembler. PHDRE. Pour moi je le veux de tout mon coeur, et je le demande aux dieux. SOCRATE.

C'est assez badiner sur l'art de la parole : et toi, va-t'en dire Lysias qu'tant descendus vers la des nymphes et dans le sanctuaire des Muses, nous avons entendus des discours qui annonaien Lysias et tous les discoureurs, Homre et tous les potes, qu'ils s'accompagnent ou non de Solon et tous ceux qui, sous le nom des lois, composent des crits politiques, que si, en com ces ouvrages, ils sont assurs de possder la vrit, et capables de dfendre ce qu'ils auront ava dans une discussion srieuse, s'ils peuvent, par leur parole, surpasser encore leurs crits, ils ne point s'appeler faiseurs de discours, mais tirer leur nom de la science laquelle ils se sont donn entiers. PHDRE. Quel nom veux-tu donc leur donner ? SOCRATE.

Le nom de sage, mon cher Phdre, me parat trop grand, et ne convient qu' Dieu seul ; celui d' la sagesse lui conviendrait mieux et serait plus en harmonie avec la faiblesse humaine. PHDRE. Ce que tu dis est fort raisonnable. SOCRATE.

Mais celui qui n'a rien de plus prcieux que ce qu'il a compos et crit tout loisir, en tourmen pense, et en y ajoutant et y retranchant sans cesse, nous lui laisserons ces noms de pote, de discoureur et de faiseur de lois. PHDRE.

Sans doute. SOCRATE. Redis donc tout cela ton ami. PHDRE. Mais toi, que vas-tu faire ? car il ne faut pas non plus que tu oublies ton ami. SOCRATE. De qui veux-tu parler ? PHDRE. Du bel Isocrate. Que lui diras-tu ? ou que dirons-nous de lui ? SOCRATE.

Isocrate est encore jeune, mon cher Phdre ; je veux nanmoins te faire part de ce que j'attends PHDRE. Voyons. SOCRATE.

Il me parat avoir trop de gnie pour comparer son loquence celle de Lysias, et il a une natur gnreuse. Je ne serais pas tonn, qu'en avanant en ge, il l'emportt dans le genre qu'il cultiv point que ses prdcesseurs sembleront des enfants auprs de lui (66) ; et que, peu content de s succs, il ne soit pouss vers des occupations plus hautes par une inspiration divine (67). Car il dans son me une disposition naturelle aux mditations philosophiques (68). Voici ce que j'ai annoncer de la part des dieux de ces rivages mon bien-aim Isocrate. Fais-en autant auprs de cher Lysias. PHDRE. Je le ferai ; mais partons, puisque l'air est devenu plus tide. SOCRATE. Avant de nous loigner, adressons une prire ces dieux. PHDRE. Je le veux bien. SOCRATE.

O Pan, et vous divinits de ces ondes, donnezmoi la beaut intrieure de l'me, et faites que ch l'extrieur soit en harmonie avec cette beaut spirituelle. Que le sage me paraisse toujours riche j'aie seulement autant de richesses qu'un homme sens peut en supporter et en employer. Avon encore quelque autre voeu former ? Pour moi, je n'ai plus rien demander. PHDRE. Fais les mmes voeux pour moi ; entre amis tout est commun. SOCRATE.

Partons.
Notes

30. Nous nous rangeons l'avis des commentateurs qui ont vu une interpolation dans les mots : ... j ... Ces mots ont t videmment ajouts par un copiste pour expliquer le proverbe cit par Socrate : Il y a dtours.

31. Nous avons ajout ces deux mots, qui ne sont pas dans le texte, pour avertir le lecteur qu'il y a ici une allusion Ulysse. V. l'Odysse. 32. Allusion au vers 65 du chant III de l'Iliade. 33. Proverbe athnien. 34. Il y a ici une allusion la fonction de Mercure, conducteur des mes.

35. In Phaedro palam, non in judiciis modo et concionibus, sed in rebus etiam privatis ac domesticis Rhetoricen Plato demonstrat. (Quintil. Inst, or., I. II, c. 21.)

36. Le Scoliaste dit : Gorgias est mis en parallle avec Nestor pour sa modestie et son grand ge ; les deux autre Ulysse cause de leur esprit plein de ressources.

37. Znon d'le, l'ami de Parmnide, parce qu'il possdait 1a science universelle, comme Palamde. (Le Scoliast Palamedis autem nomine significari liquet virum qui non in judiciis neque in concionibus illa disputandi arte utere in quaestionibus philosophicis. (Heindorf.) 38. Les cigales.

39. Les Grecs disent que Pan est fils de Pnlope et d'Herms. (Hrodote, liv. II, 145.) Bien qu'il soit un dieu il garda les blanches brebis d'un simple mortel, alors qu'il conut un vif dsir de s'unir la belle Dryopis ; quand l hymen fut accompli, cette jeune nymphe donna le jour au fils de Mercure, enfant terrible voir. (Homre, Hymn V. aussi le Cratyle, p. 408.)

40. L'auteur de la Vie d'Homre attribue cette pitaphe ce pote. Mais Diogne Larce s'appuie sur le tmoignag Simonide pour la rapporter Clobule ; il cite aprs le second vers deux vers omis par Platon, dont voici le sens : le soleil se lvera brillant, tant que la lune luira au ciel, tant que les fleuves rouleront leurs ondes, tant que la mer b ces rivages. 41. Ces deux procds sont la dfinition et la division.

42. La mthode analytique, comme dit Platon, comprend l'analyse (comme point de dpart) et la synthse (comm Elle divise un genre en ses espces et fait des dnombrements exacts ; puis elle ramne de nouveau l'unit les l qu'elle a distingus. En un mot, aller de l'unit la multiplicit, puis remonter de la multiplicit l'unit, voil l'an (Dionys. Halic., Arte, p. 66.) 43. V. Homre, Odysse, liv. V, 193, et liv. VII, 38. 44. V. le Sophiste, p. 253 d. 45. Les rois de Perse et de Lacdmone (Alcibiade I, p. 123). -V., sur les profits normes que les sophistes tiraient de leurs leons, Hipp. Maj., p. 282. 46. V. Arist., Rhet., III, 16, et Ernesti Lex., Rhet. groec., p. 85.

47. Quiconque s'amuserait diviser le discours comme nous venons de dire ferait la mme chose que les discipl Thodore, qui distinguent une narration, une prparation la narration et une post-narration, une rfutation et une rfutation. (Arist., Rhet., III, 13.) Theodorus in arte subtilior. (Cic., Brutus, c. 12.) - Cicron dit galement en de Thodore et des rhteurs ses contemporains : Quos appellat in Phoedro Socrates. Quorum arguta multa, sed ut modo primumque nascentia, minuta et versiculorum similia quaedam nimiumque depicta. ( O

48. Artium autem scriptores antiquissimi Corax et Tisias Siculi, quos insecutus est vir ejusdem insulae Gorgias Leontinus, Empedoclis, ut traditur, discipulus. Is beneficio longissimae aetatis (nam centum et novem vixit annos multis simul floruit, ideoque et illorum, de quibus supra dixi, fuit aemulus et ultra Socratem usque duravit. (Qui - Nam et Socrati objiciunt comici docere eum quomodo pejorem causam meliorem faciat, et contra Tisian et Go similia dicit polliceri Plato. (Quint., II, 16.) - Leontinus Gorgias... aliique multi temporibus eisdem docere se profitebantur, arrogantibus sane verbis, quemadmodum causa inferior (ita enim loquebantur) dicendo fieri superio His opposuit sex Socrates, qui subtilitate quadam disputandi refellere eorum instituta solebat. (Cicer., Brutus, c. Quod judicaret (Gorgias) hoc oratoris esse maxime proprium, rem augere posse laudando, vituperandoque rursus (Cicer., Brutus, c. 12.) - Tisias vint Athnes comme embassadeur de Lontini avec Gorgias (Pausanias, VI, p. aussi le Protagoras, p. 334, et Isocrate, Pang. d'Ath., c. i. On y retrouve les doctrines attribues ici par Socrate

49. Prodicus d'Iulis, dans l'le de Cos, disciple de Protagoras. condamn boire la cigu quelque temps aprs la m Socrate. 50. V., sur vnus, le Phdon, et sur Hippias, les deux Hippias.

51. Polus d'Agrigente, disciple de Licymnion, appel Leicymnios par Aristote et Denys d'Halicarnasse. (V. le Gor

52. , , dit le Scoliaste, membres d'une priode qui se correspondent ou ont la mm dsinence, comme , (Isocrate). Polus avait compos un trait int . 53. Protagoras d'Abdre, disciple de Dmocrite (489-408 av.J.-C.) ; accus d'impit par les Athniens, il s'enfuit barque et prit dans les flots. Il fut lgislateur de Thurium. J'ai entendu comme le Scoliaste, qui y synonyme de , malgr l'autorit de Quintilien, qui entend par l emendatam cum suavitate vocum explanationem (l. I, c. 5) c'est--dire rectam pronuntiationem.

54. Thrasymaque de Chalcdoine. - Aristote parle de l'habilet de Thrasymaque pour mouvoir les juges et du livr composa sur les moyens d'exciter la piti (Rhet., III, 1).

55. Platon emploie dessein, comme des loges, les injures que le vulgaire adressait Socrate et ses adversaires sophistes. On peut voir dans le mot une allusion la comdie des Nues ; et l'on retrouve la m expression dans l'acte d'accusation de Mlitus. (V. Parmnide, 135 D, et Cratyle, 403 B.) 56. V. Snque, ptres Lucilius, 65.

57. Il nous semble que la rhtorique d'Aristote, surtout le second livre, rpond exactement ce programme que Pl ici dans la bouche de Socrate. 58. Ville du Delta, sur la branche Canopique du nil. 59. V. Philbe, p. 18. - Cicron, De Natura Deorum, XXII, 56. -Diodore de Sicile, I, 16. 60. Le roi Thamus est videmment le mme que , , , Jupiter Ammon. - V. Hrodote, l. 42. - Plutarque, Isis et Osiris, 9. 61. Euripide, dans le Palamde, appelle les lettres des remdes contre l'oubli.

62. Certior est memoria quae nullum extra se subsidium habet. (Sen., Ep. ad Luc., 88.) 63. Locution proverbiale prise d'Homre. (Iliade, XXII, 126. Odysse, XIX, 163.) 64. V. la seconde partie des Syracusaines (Thocrite, XVime Idylle). 65. Allusion aux mythes des dialogues.

66. Isocrate, n en 436, migra Chios en 404, pendant la tyrannie des Trente, se laissa mourir de faim aprs la ba Chrone, 338.

67. Isocrate nous parat, au contraire, avoir suivi les traces des sophistes. Il dit dans le Pangyrique d'Athnes : discours a la vertu de rendre les choses grandes petites, et les petites grandes : il sait donner les grces de la nouve choses les plus vieilles, et il fait paratre vieilles celles qui sont nouvellement faites. Gorgias ne parlait pas autre 68. V. la traduction de ce morceau dans Cicron, Orator, ch. XIII.

Das könnte Ihnen auch gefallen