Sie sind auf Seite 1von 88

BBK200 MINI BLUETOOTH KEYBOARD USER'S GUIDE

For additional languages, visit our website

www.bee-wi.com

Users guide

ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAOL PORTUGUES NEDERLANDS

4 16 28 40 52 64 76

Thank you for purchasing the Mini Bluetooth Keyboard from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product
Introduction The Mini keyboard BBK200 can be used for emails, chat, internet browsing or to enjoy your favourite games. It is compatible with desktop computers running Windows or Linux but also with handhelds running iPhone, Windows Mobile or Symbian S60 Operating systems. It also supports the Sony Playstation3. Use it with your HTPC on your sofa or browse the internet in the most comfortable manner. 1. Product Description 1.1. Packaging content - Keyboard - USB charging cable - CDROM with UG and drivers 1.2. Product Outlook 1. Charging connector 2. On/Off switch 3. Pairing button 4. LED indicators

Note about AZERTY keyboard: The position of the keys on french AZERTY keyboard may change according to the operating system you use, some keys habe double marking. As an example: on Mac OS, iPad and iPhone the combination Shift+6 will display and on Windows , Windows Mobile , Symbian the combination will display -.

ENGLISH

1.3. Specifications Bluetooth Chip Operation distance Frequency band Bluetooth Profile Size Net weight Battery Typical use time Broadcom 2042 Chipset Bluetooth 2.0 0 - 10 m 2.4 - 2.4835GHz ISM band HID 115 x 60 x 6 mm 40g Li-ion 220 mAh Rechargeable Battery XXX Hours

1.4. System Requirements Apple IPhone 3Gs with OS4.0 or above Microsoft Windows Mobile 5.0 or above Nokia Symbian S60 System Sony Playstation 3 Bluetooth Enabled PC running under Windows XP, VISTA or 7 OS Bluetooth Enabled Mac computers running under Mac OS 10.2.8 or above 1.5. Charging the keyboard Connect the mini Bluetooth keyboard to your computers USB port using the USB cable. When charging, the red LED will light on. When charging is complete, the red LED will turn off. When battery is low, the blue LED will blink every second. 1.6. Pairing with a Bluetooth device Switch the keyboard ON, using the ON/OFF button. The blue LED will light

ENGLISH

6
on for 1 second. Click on the pairing button, on the right side of the blue LED. The blue LED will start blinking roughly every second. Now the Mini Bluetooth keyboard is under pairing state and its waiting for connecting with your device. 2. DRIVER INSTALLATION & CONNECTION WITH DEVICES Before using the keyboard, it will be necessary to install a dedicated driver in your Smartphone. The following sections are describing the installation, pairing and connection procedure for each system. 2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad You dont need any driver to connect BBK200 to iPhone. Follow the below instructions on iPhone and keyboard: 1. Check that keyboard is in pairing mode. 2. On iPhone, open Settings and select Bluetooth. Enable Bluetooth if disabled. 3. in the Bluetooth devices list, search for BeeWi BBK200 and select to pair. 4. Enter the pairing code displayed on screen on the keyboard and confirm with Enter. 5. Pairing and connection are confirmed on iPhone. You can now use your BBK200 2.2. Microsoft Windows Mobile OS 2.2.1. Driver installation Connect your mobile device to your computer via the USB port. On your desktop: 1. Insert Drivers CD and open the CD from My computer. 2. Locate Mobile folder and CAB file inside windowsmobile.cab (Bluetooth input driver). 3. Open ActiveSync on your desktop and Click Explore 4. Copy the CAB file to your mobile device. You can do this by dragging

ENGLISH

7
and dropping the file from the desktop folder to My Documents folder on your device. On your Windows Mobile device: 1. Go to Start > Programs > File Explorer > My Documents 2. Run the windowsmobile.cab file (tap on it) The Mini Bluetooth keyboard Driver will now install on your device. At the end of the installation, the setup will require a reset. The first time you install the Bluetooth Keyboard Driver on your Windows Mobile device, youll see a prompt to activate the software:

Make sure your Windows mobile device is connected to the internet and press YES. You only need to do this once, after the installation. 2.2.2. Configuration After the software is successfully installed on your device, you need to pair the Bluetooth mini Keyboard. 1. Make sure your Bluetooth mini keyboard is in the pairing state (see

ENGLISH

8
section 1.6.) 2. On your device, open Bluetooth Devices, and click Add new

3. After the keyboard is discovered, select it, and then tap Next 4. When a passcode is requested, leave the field blank and tap Next (if this fails, enter 0000 as a passcode and press Next)

5. At this step select Input device service and tap Finish.

6. Go to the Software Settings panel, and tap Connect (see 2.1.4.). 2.2.3. Input Driver To open the input driver, go in system in the Settings menu and click on Bluetooth Input Driver.

ENGLISH

9
The Bluetooth input driver will display several pages to access the configuration: - Keyboard :

On this page you can enable and disable the keyboard and its sound functions. - Status :

On this page you can verify the status, set the auto start of the driver on Windows Mobile and show/hide the tray icon. - About : This page will display all legal information about the software. 2.2.4. Troubleshooting Here are a few solutions for error messages that might appear in the software: "The software is not responding. You need to reinstall this software." This error is caused by a problem with the communication between the software components. You need to check if your Windows Mobile Device is compatible with the software, and to try to reinstall the software. "Bluetooth is turned off. To use the software, please enable your Bluetooth module!"

ENGLISH

10
Make sure you are using the software on a smart phone with Windows Mobile (5.0 or newer) and the Microsoft Bluetooth Stack. Then enable Bluetooth before using the Software. "No active Input Device found. You need to pair a device, using the Bluetooth control panel." Make sure your Mini Bluetooth keyboard is correctly paired to your smart phone. If this error appears while your keyboard is paired, redo the pairing. This page displays the software version and other useful information. 2.3. Nokia Symbian OS On your desktop: 1. Insert Drivers CD and open the CD from My computer 2. Open Nokia Wireless Keyboard Application folder and choose your device model or operating system version, then copy the .sis file to the memory card or directly to the device using a USB cable. On your Symbian device: 1. Find the .sis file (on mobile device or memory card) and press "OK" button, follow the hints to finish the installation 2. Run the installed application and search the nearby Bluetooth Keyboard. 3. After paired and connected, you will have to set the keyboard layout. If layout is not set correctly, the keyboard might not function as expected.

ENGLISH

11
2.4. Desktop Windows OS with IVT Bluetooth stack Configuration 1. Make sure that the Bluetooth function is active on your PC. Double click the Bluetooth Icon, open the Management window, select Bluetooth Device discovery or click the Round Ball in the middle of the window. 2. Right click on the Bluetooth Keyboard found and select Refresh Services.

3. Right click on the Bluetooth Keyboard again and select Connect-Bluetooth Input Service.

4. Input the same pass code on both PC and Bluetooth Keyboard and press OK. The system will auto install the HID drivers for the Bluetooth Keyboard.

ENGLISH

12
2.5. Desktop Windows OS with Broadcom Bluetooth stack Configuration 1. Make sure that the Bluetooth function is active on your PC. Double click the Bluetooth icon, then click View devices in range

2. Click Search devices in range and wait until the Mini Bluetooth keyboard is discovered.

3. Right clicking the detected keyboard brings a popup menu. Click Connect device.

4. Press YES to connect to the Human interface Device

5. Using the Mini Bluetooth keyboard, type the number displayed on the screen, then press enter: Now the keyboard is connected, you can start using it with your applications.

ENGLISH

13
2.6. Mac OS X Configuration Open the Bluetooth Manager Select Configure a Bluetooth Device Select the type of device (in this case keyboard) The Bluetooth manager will find the keyboard. Select it and click on Next Type the pass code provided by the Bluetooth Manager on your mini keyboard The Bluetooth Manager will confirm a successful pairing. 2.7. Linux OS Configuration There are several Linux distributions available. This guide was designed for Ubuntu linux, but can be easily adapted for other versions. Your desktop computer must be equipped with a Bluetooth module (built in, or USB Dongle). 1. Make sure that the Bluetooth function is active on your PC. Click the Bluetooth icon and select Setup new device

2. A wizard window opens, read the text and press Forward

ENGLISH

14
3. Wait until the keyboard is discovered, then select it and press Forward

4. Type the code display on the Mini Bluetooth keyboard, then press Enter

If the code was correctly entered, a confirmation message is displayed. Now you can start using your Bluetooth keyboard.

ENGLISH

15
European Union Directives Conformance Statement Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with: The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC All other relevant EU Directives You can view your products Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com. Caring for the environment by recycling Do not dispose of electrical devices or accessories with your household waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities for more details. Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners. The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from the date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance will void the users warranty. Please visit our website www.bee-wi.com for more information. Technical support: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2010.

ENGLISH

16

Merci davoir choisi le mini clavier Bluetooth BBK200 de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. Introduction Le mini clavier BBK200 peut tre utilis en conjonction avec votre tlphone mobile pour crire des emails, faire du chat, naviguer sur internet ou encore profiter de vos jeux favoris. Il est compatible avec les ordinateurs fonctionnant sous Windows, Mac ou Linux mais aussi avec les tlphones mobiles utilisant les systmes iPhone, Windows Mobile ou Symbian S60. Le clavier supporte aussi la PlayStation 3 de Sony. Utilisez le clavier avec votre PC Home Theater partir de votre divan ou avec votre Smartphone dans nimporte quelle circonstance et naviguez sur internet de la manire la plus confortable. 1. Description 1.1. Contenu de la bote - Mini clavier - Cble de recharge USB - CDROM avec manuel dutilisation et pilotes 1.2. Aperu du clavier 1. Charge (micro USB) 2. Commutateur marche/arrt 3. Touche dappairage 4. Indicateurs lumineux

Remarque propos des diffrences des dispositions des claviers AZERTY La disposition des touches du clavier AZERTY franais tant diffrente selon les systmes dexploitation utiliss, certaines touches possdent un double marquage. Par exemple : sous Mac OS, iPad et iPhone la combinaison Shift+6 affichera alors que sous Windows , Windows

FRANAIS

17

Mobile , Symbian cette combinaison affichera -. 1.3. Spcifications Technologie Bluetooth: Porte: Bande de frquence: Profile Bluetooth Taille Poids net: Batterie: Autonomie en utilisation: Chipset Broadcom 2042 Bluetooth 2.0 Classe 2, 0 - 10 m Bande ISM 2.4 - 2.4835GHz HID 115 x 60 x 6 mm 40g Rechargeable Li-ion 220 mAh XXX Heures

1.4. Systmes requis - Apple Iphone 3Gs OS4.0 ou plus - Microsoft Windows Mobile 5.0 ou plus - Nokia Symbian S60 - PC avec Bluetooth sous Windows XP, VISTA or 7 OS - Ordinateur Mac quip en Bluetooth sous OS 10.2.8 ou plus - Sony Playstation 3 1.5. Charge de la batterie Connecter le mini clavier au port USB dun PC en utilisant le cble fourni. Lors de la charge, lindicateur lumineux rouge sallume en permanence. Quand la charge est termine, lindicateur steint. Lorsque la batterie est faible, lindicateur bleu clignote toutes les secondes. 1.6. Couplage avec un appareil Mettre en marche le clavier en utilisant le commutateur marche/arrt. La diode bleue sallume une seconde. Appuyer sur la touche dappairage

FRANAIS

18
droite de la diode bleue. La diode bleue se met alors clignoter toutes les secondes. Le clavier est en mode de couplage dans lattente de la connexion par un autre appareil. 2. Installation du pilote et connexion avec diffrents appareils Avant dutiliser le clavier, il faut ventuellement installer un pilote ddi pour votre Smartphone. Les sections suivantes dcrivent les procdures dinstallation, dappairage et de connexion pour chaque systme. 2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad La connexion du clavier sur liPhone ne ncessite aucun pilote. Suivre les instructions suivantes sur liPhone et le clavier : 1. Vrifier que le clavier est en mode dappairage. 2. Sur liPhone, ouvrir la fentre de rglages gnraux et slectionner Bluetooth. Activer le Bluetooth sil est dsactiv. 3. Dans la liste des appareils Bluetooth, reprer le clavier BeeWi BBK200 et le slectionner pour demander lappairage. 4. Entrer sur le clavier le code dappairage alatoire affich sur liPhone et confirmer avec la touche Enter. 5. Lappairage et la connexion sont confirms sur liPhone. Vous pouvez maintenant commencer utiliser votre clavier. 2.2. Microsoft Windows Mobile 2.2.1. Installation du pilote Connecter votre appareil mobile sur un port USB de votre ordinateur. Sur votre ordinateur : 1. Insrer le CD fourni avec le clavier et louvrir 2. Localiser le dossier windowsmobile.cab dans le dossier Windows Mobile . 3. Dmarrer ActiveSync sur votre bureau ou cliquer explorer 4. Copier le dossier sur votre appareil mobile. Vous pouvez simplement dplacer le fichier de votre bureau vers le dossier Mes Documents sur

FRANAIS

19
votre appareil mobile. Sur votre appareil Windows Mobile : 1. Aller dans Mes Documents 2. Excuter le fichier windowsmobile.cab file (cliquer dessus) Le pilote du mini clavier Bluetooth sinstalle sur votre appareil mobile. A la fin de linstallation, il faudra redmarrer lappareil. La premire fois que vous installez le pilote sur votre appareil mobile, vous devrez activer le logiciel :

Vous assurer que lappareil mobile est connect internet et confirmer lactivation. 2.2.2. Configuration Aprs que le logiciel a t install sur votre appareil mobile, il est ncessaire dappairer le clavier. 1. Vous assurer que le clavier est bien en mode dappairage (voir paragraphe 1.6)

FRANAIS

20
2. Sur votre appareil mobile, ouvrir le gestionnaire Bluetooth et suivre les instructions pour ajouter un priphrique

3. Une fois le clavier BeeWi BBK200 trouv et slectionn, passer ltape suivante 4. Lorsque le code dappairage est demand, laisser le boite vide et passer ltape suivante (si cela ne marche pas, entrer un code simple type 0000)

5. Slectionner le service Input device et finir la procdure. 6. Aller au panneau de configuration pour connecter le clavier (voir cidessous) 2.2.3. Utilitaire de configuration Pour ouvrir le panneau de configuration, aller dans longlet systme du panneau de configuration et ouvrir lutilitaire Bluetooth Input Driver.

FRANAIS

21
Lutilitaire de configuration affiche plusieurs pages pour accder aux diffrentes options : - Keyboard :

Cette page permet dactiver ou dsactiver la fonctionnalit clavier ainsi que les sons du clavier. - Status :

Cette page permet de visualiser le statut, de configurer le dmarrage automatique du pilote au dmarrage de Windows Mobile et dactiver ou dsactiver licne dans la barre de tche pour un accs rapide lutilitaire. - About : Cette page affiche les informations relatives au logiciel. 2.2.4. Dpannage Ci-dessous quelques solutions pour rsoudre les messages derreur qui peuvent apparatre : "Le logiciel ne rpond pas. Vous devez rinstaller ce logiciel." Cette erreur est due un problme de communication entre certains lments du logiciel. Vrifier que votre appareil Windows Mobile est bien

FRANAIS

22
compatible avec le logiciel et essayer de le rinstaller. "Bluetooth dsactiv. Pour utiliser ce logiciel, veuillez activer la fonction Bluetooth. Vous assurer que votre appareil Windows Mobile, version 5 ou plus rcente dispose bien dun gestionnaire Bluetooth Microsoft et active l avant dutiliser le logiciel. "Pas dappareil dentre actif trouv. Veuillez appairer lappareil en utilisant le panneau de contrle Bluetooth." Vous assurer que votre mini clavier Bluetooth est correctement appari votre appareil mobile. Si cette erreur apparat alors que votre clavier a t prcdemment appari, refaire lappairage. 2.2. Nokia Symbian Sur votre ordinateur: 1. Insrer le CD fourni avec le clavier et lexplorer. 2. Ouvrir le dossier Nokia Wireless Keyboard Application et choisir le modle dappareil ou la version Symbian compatible, puis copier le fichier .sis sur la carte mmoire ou directement dans la mmoire de lappareil mobile en utilisant un cble USB. Sur votre appareil Symbian : 1. Localiser le fichier .sis sur votre appareil et slectionner "OK", puis suivre les instructions pour finaliser linstallation. 2. Dmarrer lapplication installe et rechercher le clavier Bluetooth. 3. Aprs lappairage et la connexion, il est ncessaire de prciser la disposition des touches. Si cette disposition nest pas correcte, le clavier ne fonctionnera pas comme attendu.

FRANAIS

23
2.3. PC sous Windows avec logiciel IVT Bluesoleil 1. Vrifier que le clavier est en mode dappairage et que la fonction Bluetooth est bien supporte et active sur votre PC, puis lancer le logiciel Bluesoleil (double clic sur licne Bluetooth de la barre de tche). 2. Slectionner la recherche dappareil Bluetooth ou cliquer sur le soleil (rond rouge) au centre de la fentre.

3. Une fois le priphrique trouv, le slectionner le clavier BeeWi BBK200 pour lappairer (clic droit pour ouvrir le menu de gestion du priphrique). 4. Entrer sur le clavier le code dappairage alatoire gnr par le PC et confirmer avec la touche Enter. 5. Une fois le clavier appair, tablir la connexion (clic droit pour ouvrir le menu de gestion du priphrique). Vous pouvez maintenant commencer utiliser votre clavier.

FRANAIS

24
2.4. PC sous Windows OS avec logiciel Bluetooth Broadcom 1. Vrifier que le clavier est en mode dappairage et que la fonction Bluetooth est bien supporte et active sur votre PC et lancer le logiciel Broadcom (double clic sur licne Bluetooth de la barre de tche). 2. Rechercher les priphriques distants et attendre que le mini clavier Bluetooth BeeWi BBK200 soit trouv. 3. Connecter le clavier en slectionnant le menu droulant avec un clic droit. 4. Confirmer la connexion.

5. Entrer sur le clavier le code dappairage alatoire gnr par le PC et confirmer avec la touche Enter. Vous pouvez maintenant commencer utiliser votre clavier.

FRANAIS

25
2.5. Ordinateur sous Mac OS X 1. Vrifier que le clavier est en mode dappairage et que la fonction Bluetooth est bien supporte et active sur votre Mac, puis lancer le gestionnaire Bluetooth. 2. Slectionner la configuration dun appareil Bluetooth. 3. Choisir le type dappareil, dans notre cas, clavier 4. Une fois la recherche effectue, le gestionnaire affiche le clavier BeeWi BBK200. Le slectionner et passer ltape suivante. 5. Entrer sur le clavier le code dappairage alatoire gnr par lordinateur et confirmer avec la touche Enter. 6. Lappairage est confirm par le gestionnaire Bluetooth. Vous pouvez maintenant commencer utiliser votre clavier. 2.6. Ordinateur sous Linux Il y a de nombreuses distributions ou versions Linux disponibles. Ce guide est bas sur Linux Ubuntu mais il peut tre utilis pour dautres versions. 1. Vrifier que le clavier est en mode dappairage et que la fonction Bluetooth est bien supporte et active sur votre PC, puis lancer la configuration dun nouvel appareil sur le gestionnaire Bluetooth (clic sur licne Bluetooth de la barre de tche). 2. La fentre de configuration souvre. Lire le texte et passer ltape suivante.

FRANAIS

26
3. Attendre que le clavier BeeWi BBK200 soit trouv, puis le slectionner et passer ltape suivante.

4. Entrer sur le clavier le code dappairage alatoire gnr par lordinateur et confirmer avec la touche Enter.

Lappairage est confirm par le gestionnaire Bluetooth. Vous pouvez maintenant commencer utiliser votre clavier.

FRANAIS

27
Dclaration de conformit aux directives de lUnion Europenne VOXLAND dclare que ce produit est en conformit avec : Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions affrentes de la directive 1999/5/EC Toutes autres Directives de lUnion Europenne affrentes Vous pouvez visualiser la Dclaration de Conformit (DoC) la directive 1999/5/EC ( la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com. Protection de l'environnement par le recyclage Ne jetez aucun appareil ou accessoire lectrique dans votre poubelle. Des systmes de collecte permettant de traiter les dchets lectriques et lectroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque dpose. Les autres marques mentionnes ci-aprs appartiennent leurs propritaires. Les autres noms de produit ou de service utiliss sont la proprit de leurs dtenteurs respectifs. Lutilisation dappareils sans fil et de ses accessoires peuvent tre interdite dans certains endroits. Toujours respecter les rglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans sappliquant compter de la date dachat du matriel. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus dinformation. Support technique: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2010.

FRANAIS

28

Wir danken Ihnen, dass Sie eine Bluetooth-Minitastatur BBK200 von BEEWI ausgewhlt haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Produkt so gut wie mglich zu konfigurieren und zu benutzen. Einleitung Die BBK200-Minitastatur kann zusammen mit Ihrem Mobiltelefon benutzt werden, um E-Mails zu schreiben, zum Chatten, um im Internet zu surfen oder aber um von Ihren Lieblingsspielen zu profitieren. Sie ist mit den unter Windows, Mac oder Linux betriebenen Computern kompatibel, aber auch mit den Mobiltelefonen, welche die Systeme iPhone, Windows Mobile oder Symbian S60 verwenden. Die Tastatur untersttzt auch die PlayStation 3 von Sony. Benutzen Sie die Tastatur mit Ihrem Home Theater-PC von Ihrer Couch aus oder mit Ihrem Smartphone unter allen Umstnden und surfen Sie komfortabler im Internet. 1. Beschreibung 1.1. Contenu de la bote - Minitastatur - USB-Ladekabel - CDROM mit Benutzerhandbuch und Piloten 1.2. Einblick auf die Tastatur 1. Ladeanschluss (Mikro USB) 2. Ein- / Ausschalter 3. Pairing-Taste 4. Lichtindikatoren Bemerkung bezglich der verschiedenen Anordnungen der AZERTYTastaturen:
1 2 4 3

DEUTSCH

29

Die Anordnung der Tasten auf der franzsischen AZERTY-Tastatur unterscheidet sich entsprechend den verwendeten Betriebssystemen, weswegen bestimmte Tasten eine doppelte Markierung haben. Die Kombination Shift+6 zeigt zum Beispiel unter Mac OS, iPad und iPhone an und unter Windows , Windows Mobile , Symbian zeigt diese Kombination an. 1.3. Spezifikationen Bluetooth-Technologie: Reichweite: Frequenzband: Bluetooth-Profil: Gre: Nettogewicht: Batterie: Nutzungsautonomie: Chipset Broadcom 2042 Bluetooth 2.0 Klasse 2, 0 - 10 m ISM Band 2.4 - 2.4835GHz HID 115 x 60 x 6 mm 40g Aufladbar Li-ion 220 mAh XXX Stunden

1.4. Erforderliche Systeme - Apple Iphone 3Gs OS4.0 oder mehr - Microsoft Windows Mobile 5.0 oder mehr - Nokia Symbian S60 - PC mit Bluetooth unter Windows XP, VISTA oder 7 OS - Mac Computer mit Bluetooth-Ausstattung unter OS 10.2.8 oder mehr - Sony Playstation 3 1.5. Aufladen der Batterie Die Minitastatur an den USB-Port eines PC anschlieen, indem das bereitgestellte Kabel verwendet wird. Beim Aufladen leuchtet die rote Leuchtanzeige permanent auf. Wenn das

DEUTSCH

30
Laden beendet ist, erlischt die Anzeige. Wenn die Batterie schwach ist, blinkt die blaue Anzeige jede Sekunde auf. 1.6. Kopplung mit einem Gert Die Tastatur anschalten, indem der An- / Ausschalter benutzt wird. Die blaue Diode leuchtet eine Sekunde lang auf. Auf die Pairing-Taste rechts von der blauen Diode drcken. Die blaue Diode beginnt dann, jede Sekunde zu blinken. Die Tastatur befindet sich im Kopplungsmodus und wartet darauf, an ein anderes Gert angeschlossen zu werden. 2. Installation des Treibers und Anschluss mit verschiedenen Gerten Bevor Sie die Tastatur benutzen, muss unter Umstnden ein Pilot installiert werden, der fr Ihr Smartphone bestimmt ist. Die folgenden Abschnitte beschreiben die Installations-, Pairing und Anschlussverfahren fr jedes System. 2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad Der Anschluss der Tastatur an das iPhone bentigt keinen Piloten. Folgende Anleitungen auf dem iPhone und der Tastatur befolgen: 1. berprfen, dass die Tastatur im Pairing-Modus ist. 2. Auf dem iPhone das Fenster fr die allgemeinen Einstellungen ffnen und Bluetooth auswhlen. Den Bluetooth aktivieren, falls er desaktiviert ist, 3. In der Liste der Bluetooth-Gerte die Tastatur BeeWi BBK200 suchen und sie auswhlen, um einen Antrag auf Pairing zu stellen 4. Auf der Tastatur den zuflligen Pairing-Code eingeben, der auf dem iPhone angezeigt wird, und mit der Enter Taste besttigen. 5. Das Pairing und der Anschluss sind auf dem iPhone besttigt. Sie knnen jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen. 2.2. Microsoft Windows Mobil 2.2.1. Installation des Piloten

DEUTSCH

31
Ihr Mobilgert an einen USB-Port Ihres Computers anschlieen. Auf Ihrem Computer: 1. Die mit der Tastatur mitgelieferte CD einlegen und ffnen 2. Das Dossier windowsmobile.cab im Dossier Windows Mobile lokalisieren. 3. ActiveSync auf Ihrem Desktop starten oder auf explorer klicken 4. Das Dossier auf Ihrem Mobilgert kopieren. Sie knnen die Datei von Ihrem Desktop einfach in das Dossier Meine Dokumente auf Ihrem Mobilgert verschieben. Auf Ihrem Windows Mobilgert: 1. sich nach Meine Dokumente begeben 2. Die Datei windowsmobile.cab file ausfhren (darauf klicken) Der Pilot der Bluetooth-Minitastatur installiert sich auf Ihrem Mobilgert. Am Ende der Installation muss das Gert neu gestartet werden. Beim ersten Mal, wenn Sie den Piloten auf Ihrem Mobilgert installieren, mssen Sie die Software aktivieren:

sich vergewissern, dass das Mobilgert an Internet angeschlossen ist und

DEUTSCH

32
die Aktivierung besttigen. 2.2.2. Konfigurierung Nachdem die Software auf Ihrem Mobilgert installiert worden ist, ist das Pairing der Tastatur notwendig. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Tastatur sich tatschlich im Pairing-Modus befindet (siehe Paragraph 1.6) 2. ffnen Sie auf Ihrem Mobilgert den Bluetooth Verwalter und befolgen Sie die Anweisungen, um ein Peripheriegert hinzuzufgen. 3. Sobald Sie die Tastatur BeeWi BBK200 gefunden und ausgewhlt haben, zum nchsten Schritt bergehen 4. Wenn der Pairing-Code angefragt wird, das Feld leer lassen und zum nchsten Schritt bergehen (falls dies nicht funktioniert, einen einfachen Code Typ 0000 eingeben)

5. Den Service Input device auswhlen und das Verfahren beenden. 6. Begeben Sie sich in die Systemsteuerung, um die Tastatur anzuschlieen (siehe nachstehend)

DEUTSCH

33
2.2.3. Konfigurations-Hilfsprogramm Um die Systemsteuerung zu ffnen, sich in den Tab System der Systemsteuerung begeben und das Hilfsprogramm Bluetooth Input Driver ffnen.

Das Konfigurations-Hilfsprogramm zeigt mehrere Seiten an, um zu den verschiedenen Optionen zu gelangen: - Keyboard:

Diese Seite ermglicht die Aktivierung oder Desaktivierung der Tastaturfunktion sowie die Tne der Tastatur. - Status:

Diese Seite ermglicht die Visualisierung des Status, die Konfigurierung des automatischen Starts des Piloten beim Start von Windows Mobile und die Aktivierung oder Desaktivierung der Ikone in der Aufgabenleiste fr einen schnelle Zugang zum Hilfsprogramm. - About: Diese Seite zeigt die Informationen im Zusammenhang mit der Software an.

DEUTSCH

34
2.2.4. Reparatur Nachstehend einige Lsungen fr Fehlermeldungen, die auftreten knnen: Die Software antwortet nicht. Sie mssen diese Software wieder installieren. Dieser Fehler ist einem Kommunikationsproblem zwischen bestimmten Elementen der Software zuzuschreiben berprfen, dass Ihr Windows Mobilgert wirklich mit der Software kompatibel ist und versuchen, sie erneut zu installieren. Bluetooth desaktiviert. Um diese Software zu benutzen, aktivieren Sie bitte die Bluetooth Funktion. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Windows Mobilgert ber die Version 5 oder ber eine noch neuere Version des Bluetooth Microsoft Verwalters verfgt und sie aktivieren, bevor Sie die Software benutzen. Kein aktives Eingangsgert gefunden. Ordnen Sie das Gert zu, indem Sie das Bluetooth Kontrollpanel benutzen. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Bluetooth-Minitastatur korrekt Ihrem Mobilgert zugeordnet ist. Wenn dieser Fehler erscheint, nachdem Sie Ihre Tastatur zuvor zugeordnet haben, das Pairing noch einmal durchfhren. 2.3. Nokia Symbian Auf Ihrem Computer: 1. Die mit der Tastatur mitgelieferte CD einlegen und bearbeiten. 2. Das Dossier Nokia Wireless Keyboard Application ffnen und das Gertemodell oder die kompatible Symbian-Version auswhlen, dann die .sis-Datei auf der Speicherkarte oder direkt im Speicher des Mobilgerts kopieren, dafr das USB-Kabel benutzen. Auf Ihrem Symbian Gert: 1. Die .sis-Datei auf Ihrem Gert lokalisieren und OK auswhlen, dann die Anweisungen befolgen, um die Installation abzuschlieen. 2. Die installierte Anwendung starten und die Bluetooth Tastatur suchen.

DEUTSCH

35
3. Nach dem Pairing und dem Anschluss muss die Anordnung der Tasten genau angegeben werden. Falls diese Anordnung nicht richtig ist, funktioniert die Tastatur nicht wie erwartet. 2.4. PC unter Windows mit Software IVT Bluesoleil 1. berprfen, dass die Tastatur im Paring-Modus ist und dass die BluetoothFunktion tatschlich auf Ihrem PC untersttzt wird und aktiviert ist, dann die Bluesoleil-Software starten (Doppelklick auf der Bluetooth Ikone der Aufgabenleiste). 2. Die Bluetooth-Gertesuche auswhlen oder auf die Sonne (roter Kreis) in der Mitte des Fensters klicken.

3. Sobald das Peripheriegert gefunden worden ist, die BeeWi BBK200-Tastatur fr das Pairing auswhlen (rechter Mausklick, um das Verwaltungsmen des Peripheriegerts zu ffnen).

4. Auf der Tastatur den zuflligen Pairing-Code eingeben, der durch den PC generiert wird, und mit der Enter Taste besttigen.

DEUTSCH

36
5. Sobald die Tastatur zugeordnet ist, die Verbindung herstellen (rechter Mausklick, um das Verwaltungsmen des Peripheriegerts zu ffnen). Sie knnen jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen. 2.6. PC unter Windows OS mit Bluetooth Broadcom-Software 1. berprfen, dass die Tastatur im Paring-Modus ist und dass die Bluetooth Funktion tatschlich auf Ihrem PC untersttzt wird und aktiviert ist, und die Broadcom Software starten (Doppelklick auf der Bluetooth Ikone der Aufgabenleiste). 2. Die Remotegerte suchen und warten, dass die BluetoothMinitastatur BeeWi BBK200 gefunden worden ist. 3. Die Tastatur anschlieen, indem das Dropdownmen mit einem rechten Mausklick ausgewhlt wird.

4. Die Verbindung besttigen.

5. Auf der Tastatur den zuflligen PairingCode eingeben, der durch den PC generiert wird, und mit der Enter Taste besttigen. Sie knnen jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen.

DEUTSCH

37
2.7. Computer unter Mac OS X 1. berprfen, dass die Tastatur im Pairing-Modus ist, die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mac untersttzt wird und aktiviert ist und dann den BluetoothVerwalter starten. 2. Die Konfiguration eines Bluetooth-Gertes auswhlen. 3. Den Gertetyp, in unserem Fall Tastatur, auswhlen 4. Am Ende der Suche zeigt der Verwalter die Tastatur BeeWi BBK200 an. Sie auswhlen und zum nchsten Schritt bergehen. 5. Auf der Tastatur den zuflligen Pairing-Code eingeben, der durch den Computer generiert wird, und mit der Enter Taste besttigen. 6. Das Pairing wird durch den Bluetooth-Verwalter besttigt. Sie knnen jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen. 2.8. Computer unter Linux Zahlreiche Linux-Zuteilungen oder -Versionen sind verfgbar. Dieser Fhrer basiert auf Linux Ubuntu, aber er kann fr andere Versionen benutzt werden. 1. berprfen, dass die Tastatur im Paring-Modus ist und dass die Bluetooth-Funktion tatschlich auf Ihrem PC untersttzt wird und aktiviert ist, dann die Konfiguration eines neuen Gerts auf dem Bluetooth-Verwalter starten (Klick auf der Bluetooth Ikone der Aufgabenleiste). 2. Das Konfigurationsfenster ffnet sich. Den Text lesen und zum nchsten Schritt bergehen.

DEUTSCH

38
3. Warten, dass die BeeWi BBK200-Tastatur gefunden wird, sie dann auswhlen und zum nchsten Schritt bergehen.

4. Auf der Tastatur den zuflligen Pairing-Code eingeben, der durch den Computer generiert wird, und mit der Enter Taste besttigen.

Das Pairing wird durch den Bluetooth Verwalter besttigt. Sie knnen jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen.

DEUTSCH

39
Erklrung der Konformitt mit den Richtlinien der Europischen Unione Hiermit erklrt VOXLAND, das dieses Produkt folgende Bestimmungen erfllt: Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie 1999/5/EU Alle anderen relevanten EU-Richtlinien Die Konformittserklrung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug auf die R&TTE Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden: www.bee-wi.com Schutz der Umwelt durch Recycling Elektronisches Gerte und Zubehr drfen nicht als Hausmll entsorgt werden. In manchen Lndern wurden spezielle Sammelsysteme fr Elektroschrott eingerichtet. Nhere Informationen erteilen rtliche Behrden. Copyright und sonstige rechtliche Informationen BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, Made for iPod, Works with iPhone und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen fr Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Der Gebrauch von kabellosen Gerten und ihrem Zubehr kann in bestimmten Bereichen Verboten oder Beschrnkungen unterliegen. Befolgen Sie in jedem Fall die Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser Produkte. Fr dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den Benutzern ist es verboten, Vernderungen an dem Gert vorzunehmen oder es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Vernderungen und Modifikationen ohne die ausdrckliche Genehmigung durch die fr die Erfllung der Bestimmungen zustndige Seite vorgenommen, erlischt die Garantie des Benutzers. Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhltlich. Technischer Support: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2010.

DEUTSCH

40

Grazie per avere scelto la mini tastiera Bluetooth BBK200 di BEEWI. Leggere attentamente le istruzioni che seguono per configurare e utilizzare correttamente il prodotto. Introduzione La mini tastiera BBK200 pu essere abbinata al telefono cellulare per scrivere e-mail, chattare, navigare su Internet o giocare. compatibile con i computer con sistemi operativi Windows, Mac o Linux, ma anche con i telefoni cellulari che utilizzano i sistemi iPhone, Windows Mobile o Symbian S60. Inoltre, la tastiera supporta la PlayStation 3 di Sony. possibile utilizzare la tastiera con il PC "Home Theater" dal proprio divano o con lo Smartphone in qualsiasi circostanza e navigare su Internet in tutta comodit. 1. Descrizione 1.1. Contenuto del kit - Mini tastiera - Cavo di ricarica USB - CD-ROM con manuale d'uso e driver 1.2. Descrizione della tastiera 1. Micro USB di ricarica 2. Interruttore On/Off 3. Tasto di pairing 4. Indicatori luminosi Osservazione a proposito delle differenze nella disposizione delle tastiere AZERTY: La disposizione dei tasti della tastiera AZERTY francese diversa a seconda dei sistemi operativi utilizzati, alcuni tasti hanno un doppio uso. Ad esempio con Mac OS, iPad ed iPhone la combinazione Shift+6 visualizzer

ITALIANO

41

mentre con Windows , Windows Mobile , Symbian questa combinazione di tasti visualizzer . 1.3. Specifiche tecniche Tecnologia Bluetooth Portata Banda di frequenza Profilo Bluetooth Dimensione Peso netto Batteria Autonomia di utilizzo Chipset Broadcom 2042 Bluetooth 2.0 Classe 2, 0 - 10 m Banda ISM 2.4 - 2.4835 GHz HID 115 x 60 x 6 mm 40 g Ricaricabile Li-ion 220 mAh XXX ore

1.4. Systmes requis - Iphone Apple 3Gs OS4.0 o superiore - Microsoft Windows Mobile 5.0 o superiore - Nokia Symbian S60 - PC con Bluetooth in Windows XP, VISTA o 7 OS - Computer Mac dotato di Bluetooth con OS 10.2.8 o superiore - Sony Playstation 3 1.5. Carica della batteria Collegare la mini tastiera alla porta USB di un PC utilizzando il cavo in dotazione. In fase di ricarica, l'indicatore luminoso rosso si illumina in modo fisso. Una volta terminata la ricarica, l'indicatore si spegne. Quando la batteria scarica, l'indicatore blu lampeggia. 1.6. Pairing con un dispositivo

ITALIANO

42
Avviare la tastiera utilizzando l'interruttore On/Off. Il LED blu si illumina per un istante. Premere il tasto di pairing situato alla destra del LED blu che inizier a lampeggiare ininterrottamente. La tastiera in modalit pairing, in attesa di connessione con un altro dispositivo. 2. Installazione del driver e connessione con apparecchi diversi Prima di utilizzare la tastiera, pu essere necessario installare un driver dedicato allo Smartphone. Le seguenti sezioni descrivono le procedure d'installazione, di pairing e di connessione per ogni sistema. 2.1. IPhone (OS 4.0) / iPad Per collegare la tastiera a un iPhone, non necessario alcun driver. Seguire le seguenti istruzioni: 1. verificare che la tastiera sia in modalit pairing; 2. sull'iPhone, aprire la finestra delle impostazioni generali e selezionare Bluetooth. Attivare il Bluetooth, se disattivato; 3. nell'elenco dei dispositivi Bluetooth, individuare la tastiera "BeeWi BBK200" e selezionarla per richiedere il pairing; 4. inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale visualizzato sull'iPhone e confermare con il tasto Enter; 5. il pairing e la connessione vengono confermati dall'iPhone. Ora possibile utilizzare la tastiera. 2.2. Microsoft Windows Mobile 2.2.1. Installazione del driver Collegare il dispositivo mobile a una porta USB del PC. Sul PC: 1. inserire il CD fornito con la tastiera; 2. individuare il file "windowsmobile.cab" nella cartella "Windows Mobile"; 3. avviare ActiveSync sul desktop o fare clic su "sfoglia"; 4. copiare la cartella sul dispositivo mobile. possibile spostare

ITALIANO

43
semplicemente il file dal desktop alla cartella "Documenti" del dispositivo mobile. Sul dispositivo Windows Mobile: 1. selezionare "Documenti"; 2. eseguire il file "windowsmobile.cab" (farvi clic sopra). Il driver della mini tastiera Bluetooth viene installato sul dispositivo mobile. Al termine dell'installazione, sar necessario riavviare il dispositivo. Se si installa il driver per la prima volta nel dispositivo mobile, necessario attivare il software:

Verificare che il dispositivo mobile sia collegato a Internet e confermare l'attivazione. 2.2.2. Configurazione Dopo aver installato il software sul dispositivo mobile, necessario effettuare il pairing della tastiera. 1. Controllare che la tastiera sia in modalit pairing (vedere paragrafo 1.6).

ITALIANO

44
2. Sul dispositivo mobile, aprire il gestore Bluetooth e seguire le istruzioni per aggiungere una periferica.

3. Una volta individuata e selezionata la tastiera BeeWi BBK200, passare alla fase successiva. 4. Quando viene richiesto il codice di pairing, lasciare la casella vuota e passare alla fase successiva (se risulta impossibile proseguire, inserire un semplice codice come "0000"). 5. Selezionare il servizio "Input device" e terminare la procedura. 6. Andare al pannello di controllo per collegare la tastiera (vedere sotto). 2.2.3. Utility di configurazione Per accedere alle impostazioni, selezionare la scheda "System" dal pannello di controllo e aprire l'utility "Bluetooth Input Driver".

ITALIANO

45
L'utility di configurazione visualizza diverse pagine che permettono di accedere alle varie opzioni: - Keyboard:

Questa pagina permette di attivare o disattivare la funzionalit tastiera, nonch i relativi suoni. - Status:

Questa pagina permette di visualizzare lo stato, configurare l'avvio automatico del driver all'apertura di Windows Mobile e attivare o disattivare l'icona nella barra delle applicazioni per un rapido accesso all'utility. - About: Questa pagina visualizza le informazioni relative al software. 2.2.4. Risoluzione dei problemi Per risolvere eventuali messaggi di errore, leggere le seguenti istruzioni: "Il software non risponde. Installare nuovamente il software". Questo errore dovuto a un problema di comunicazione tra alcuni elementi del software. Verificare che il dispositivo Windows Mobile sia compatibile con il software e provare a installarlo nuovamente. "Bluetooth disattivato. Per utilizzare questo software, attivare la funzione Bluetooth".

ITALIANO

46
Controllare che il dispositivo Windows Mobile versione 5 o pi recente disponga di un gestore Bluetooth Microsoft e attivarlo prima di utilizzare il software. "Nessun dispositivo di ingresso attivo trovato. Effettuare il pairing del dispositivo tramite il pannello di controllo Bluetooth". Verificare che la mini tastiera Bluetooth sia abbinata correttamente al dispositivo mobile. Se questo messaggio di errore compare dopo aver abbinato la tastiera, ripetere l'operazione di pairing. 2.3. Nokia Symbian Sul PC: 1. inserire il CD fornito con la tastiera; 2. aprire la cartella "Nokia Wireless Keyboard Application" e scegliere il modello di dispositivo o la versione Symbian compatibile, poi copiare il file .sis sulla scheda di memoria o direttamente nella memoria del dispositivo mobile utilizzando un cavo USB. Sul dispositivo Symbian: 1. cercare il file .sis sul dispositivo e selezionare "OK", poi seguire le istruzioni per completare l'installazione; 2. avviare l'applicazione installata ed effettuare una ricerca della tastiera Bluetooth; 3. una volta effettuati il pairing e la connessione, necessario specificare la disposizione dei tasti. Se tale disposizione non risulta corretta, la tastiera non funzioner come previsto.

2.4. PC con Windows e software IVT Bluesoleil 1. Verificare che la tastiera sia in modalit pairing e che la funzione Bluetooth sia supportata e attivata sul PC, poi avviare il software Bluesoleil (doppio clic sull'icona Bluetooth nella barra delle applicazioni).

ITALIANO

47
2. Selezionare la ricerca del dispositivo Bluetooth o fare clic sul sole (sfera rossa) al centro della finestra.

3. Una volta trovata la periferica, selezionare la tastiera BeeWi BBK200 per effettuare il pairing (clic col tasto destro per aprire il menu di gestione della periferica).

4. Inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale generato dal PC e confermare con il tasto Enter.

5. Una volta abbinata la tastiera, stabilire la connessione (clic col tasto destro per aprire il menu di gestione della periferica). Ora possibile utilizzare la tastiera.

ITALIANO

48
2.6. PC con Windows OS e software Bluetooth Broadcom 1. Verificare che la tastiera sia in modalit pairing e che la funzione Bluetooth sia supportata e attivata sul PC, poi avviare il software Broadcom (doppio clic sull'icona Bluetooth nella barra delle applicazioni). 2. Effettuare una ricerca delle periferiche remote e attendere che la mini tastiera Bluetooth BeeWi BBK200 venga rilevata. 3. Connettere la tastiera selezionando il menu a tendina (clic col tasto destro del mouse). 4. Confermare la connessione.

5. Inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale generato dal PC e confermare con il tasto Enter. Ora possibile utilizzare la tastiera.

ITALIANO

49
2.7. Computer Mac OS X 1. Verificare che la tastiera sia in modalit pairing e che la funzione Bluetooth sia supportata e attivata sul Mac, poi avviare il gestore Bluetooth. 2. Selezionare la configurazione del dispositivo Bluetooth. 3. Scegliere il tipo di dispositivo (in questo caso, "tastiera"). 4. Una volta effettuata la ricerca, il gestore visualizza la tastiera BeeWi BBK200. Selezionarla e passare alla fase successiva. 5. Inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale generato dal computer e confermare con il tasto Enter. 6. Il gestore Bluetooth conferma il pairing. Ora possibile utilizzare la tastiera. 2.8. Computer Linux In commercio esistono diverse "distribuzioni" o versioni di Linux. Questa guida si basa su Linux Ubuntu, ma pu essere consultata anche per altre versioni. 1. Verificare che la tastiera sia in modalit pairing e che la funzione Bluetooth sia supportata e attivata sul PC, poi avviare la configurazione di un nuovo dispositivo sul gestore Bluetooth (clic sull'icona Bluetooth nella barra delle applicazioni). 2. Appare una finestra di configurazione. Leggere il testo, poi passare alla fase successiva.

ITALIANO

50
3. Attendere che la tastiera BeeWi BBK200 venga rilevata, poi selezionarla e passare alla fase successiva.

4. Inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale generato dal PC e confermare con il tasto Enter.

Il gestore Bluetooth conferma il pairing. Ora possibile utilizzare la tastiera.

ITALIANO

51
Direttive dellUnione europea sulla dichiarazione di conformit Con la presente, VOXLAND dichiara che questo prodotto conforme con: I requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti di cui alla Direttiva 1999/5/EC Tutte le altre Direttive UE rilevanti La nostra dichiarazione di conformit (DoC: Declaration of Conformity) alla Direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) pu essere visualizzata sul sito www.bee-wi.com. Salvaguardia dellambiente con il riciclaggio Non smaltire i dispositivi o gli accessori elettrici con i rifi uti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorit locali. Copyright ed altre informazioni di legali BEEWI una marca registrata. I marchi Apple, Made for iPod, Works with iPhone e Bluetooth sono marchi di propriet ed vengono utilizzati dalla BEEWI sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi proprietari. Luso di dispositivi wireless ed i loro accessori possono essere proibiti o limitati in determinate zone, si raccomanda pertanto di seguire sempre le leggi ed i regolamenti sulluso di questi prodotti. Questo prodotto coperto da una garanzia di 2 anni, valida a decorrere dalla data dellacquisto. Gli utenti non posso apportare in nessun modo cambiamenti o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformit del dispositivo invalideranno la garanzia dellutente. Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito internet www.bee-wi.com. Supporto tecnico: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2010

ITALIANO

52

Le agradecemos que haya elegido el mini teclado Bluetooth BBK200 de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible su aparato. Introduccin El mini teclado BBK200 se puede utilizar conjuntamente con su telfono mvil para escribir e-mails, chatear, navegar por Internet o incluso aprovechar sus juegos favoritos. Es compatible con los ordenadores que funcionan con Windows, Mac o Linux, pero tambin con los telfonos mviles que utilizan los sistemas iPhone, Windows Mobile o Symbian S60. El teclado soporta tambin la PlayStation 3 de Sony. Utilice el teclado con su PC Home Theater desde el sof de su casa o con su Smartphone en cualquier circunstancia y navegue por Internet de la forma ms cmoda. 1. Descripcin 1.1. Contenido de la caja - Mini teclado. - Cable de recarga USB. - CDROM con manual de utilizacin y pilotos. 1.2. Inspeccin del teclado 1. Micro USB de carga 2. Conmutador on/off. 3. Tecla de emparejamiento. 4. Indicadores luminosos. Observacin sobre las diferencias de las disposiciones de los teclados AZERTY: La disposicin de los botones del teclado AZERTY francs es diferente segn el sistema operativo utilizado, algunos botones poseen un doble marcado. Por ejemplo con Mac OS, iPad e iPhone, la combinacin Shift+6

ESPAOL

53

corresponder a , mientras que con Windows, Windows Mobile y Symbian , esta combinacin corresponde a -. 1.3. Especificaciones Tecnologa Bluetooth: Alcance: Banda de frecuencia: Perfil Bluetooth: Tamao: Peso neto: Batera: Autonoma en uso: Chipset Broadcom 2042 Bluetooth 2.0 Clase 2, 0 - 10 m Banda ISM 2.4 2,4835 GHz HID 115 x 60 x 6 mm 40 g Recargable Li-ion 220 mAh XXX horas

1.4. Sistemas requeridos - Apple Iphone 3Gs OS4.0 o superior. - Microsoft Windows Mobile 5.0 o superior. - Nokia Symbian S60. - PC con Bluetooth para Windows XP, VISTA o 7 OS. - Ordenador Mac equipado con Bluetooth, con OS 10.2.8 o superior. - Sony Playstation 3. 1.5. Carga de la batera Conectar el mini teclado al puerto USB de un PC utilizando el cable suministrado. Durante la carga, el indicador luminoso rojo se enciende permanentemente. Cuando ha terminado de cargar, el indicador se apaga. Cuando hay poca batera, el indicador azul parpadea cada segundo. 1.6. Acoplamiento a un aparato Encender el teclado utilizando el conmutador on/off. El diodo azul se

ESPAOL

54
enciende un segundo. Presionar el botn de emparejamiento situado a la derecha del diodo azul. El diodo azul se pone a parpadear cada segundo. El teclado est en modo de acoplamiento, a la espera de la conexin de otro aparato. 2. Instalacin del driver y conexin a diferentes aparatos Antes de utilizar el teclado, hay que instalar un piloto exclusivo para su Smartphone. Los prrafos siguientes describen los procedimientos de instalacin, emparejamiento y conexin para cada sistema. 2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad La conexin del teclado al iPhone no necesita ningn piloto. Seguir las instrucciones siguientes en el iPhone y el teclado: 1. Comprobar que el teclado est en modo de emparejamiento. 2. En el iPhone, abrir la ventana de ajustes generales y seleccionar Bluetooth. Activar el Bluetooth si est desactivado, 3. En la lista de aparatos Bluetooth, localizar el teclado BeeWi BBK200 y seleccionarlo para solicitar el emparejamiento. 4. Introducir en el teclado el cdigo de emparejamiento aleatorio visualizado en el iPhone y confirmar con el botn ENTER. 5. El emparejamiento y la conexin son confirmados en el iPhone. Ahora, puede empezar a utilizar su teclado. 2.2. Microsoft Windows Mobile 2.2.1. Instalacin del piloto Conecte el aparato mvil a un puerto USB de su ordenador. En su ordenador: 1. Insertar el CD suministrado con el teclado y abrirlo. 2. Localizar la subcarpeta windowsmobile.cab en la carpeta Windows Mobile. 3. Iniciar ActiveSync desde su escritorio o hacer clic en Explorar. 4. Copiar la carpeta en su aparato mvil. Puede sencillamente desplazar el archivo desde su escritorio hacia la carpeta Mis Documentos en su

ESPAOL

55
aparato mvil. En su aparato Windows Mobile: 1. Ir a Mis Documentos. 2. Ejecutar el archivo windowsmobile.cab (hacer clic encima). El piloto del mini teclado Bluetooth se instala en su mvil. Finalizada la instalacin, hay que encender el aparato. La primera vez que instale el piloto en su aparato mvil, tendr que activar el software:

Asegurarse que el aparato mvil est conectado a Internet y confirmar la activacin. 2.2.2. Configuracin Una vez que el software ha sido instalado en su aparato mvil, es necesario emparejar el teclado. 1. Asegurarse de que el teclado est en modo de emparejamiento (ver prrafo 1.6).

ESPAOL

56
2. En su aparato mvil, abra el Gestor Bluetooth y siga las instrucciones para aadir un perifrico

3. Una vez encontrado y seleccionado el teclado BeeWi BBK200, pasar a la fase siguiente. 4. Una vez solicitado el cdigo de emparejamiento, dejar el campo vaco y pasar a la fase siguiente (si no funciona, introducir un cdigo sencillo, tipo 0000). 5. Seleccionar la opcin Input device y finalizar el procedimiento. 6. Ir al panel de configuracin para conectar el teclado (ver a continuacin). 2.2.3. Utilidad de configuracin Para abrir el panel de configuracin, ir a la pestaa Sistema del mismo y abrir la utilidad Bluetooth Input Driver.

ESPAOL

57
La utilidad de configuracin visualiza varias pginas para acceder a las diferentes opciones: - Keyboard:

Esta pgina permite activar o desactivar la funcionalidad del teclado, as como los sonidos del mismo. - Status:

Esta pgina permite visualizar el estado, configurar el arranque automtico del piloto de arranque de Windows Mobile y activar o desactivar el icono en la barra de tareas para permitir un acceso rpido del usuario. - Sobre: Esta pgina visualiza la informacin relativa al software. 2.2.4. Reparaciones. A continuacin, unas soluciones para resolver los mensajes de error que puedan aparecer: "El software no responde. Debe volver a instalar este software". Este error se debe a un problema de comunicacin entre algunos elementos del software. Compruebe que su aparato Windows Mobile es compatible con el software e intente reinstalarlo. "Bluetooth desactivado. Para utilizar este software, deber activar la

ESPAOL

58
funcin Bluetooth. Asegrese de que su aparato Windows Mobile, versin 5 o ms reciente, dispone de un gestor Bluetooth Microsoft y actvelo antes de utilizar el software. "No se ha encontrado ningn aparato de entrada activo. Por favor, empareje el aparato utilizando el panel de control Bluetooth". Asegrese de que su mini teclado Bluetooth est correctamente emparejado a su aparato mvil. Si este error aparece aunque su teclado est emparejado, repita el proceso de emparejamiento. 2.3. Nokia Symbian En su ordenador: 1. Insertar el CD suministrado con el teclado y exportarlo. 2. Abrir la carpeta Nokia Wireless Keyboard Application y seleccionar el modelo de aparato o la versin Symbian compatible, luego copiar el archivo .sis en la tarjeta de memoria o directamente en la memoria del aparato mvil, utilizando un cable USB. En su aparato Symbian: 1. Localice el fichero .sis en su aparato y seleccione "OK", luego siga las instrucciones para finalizar la instalacin. 2. Iniciar la aplicacin instalada y buscar el teclado Bluetooth. 3. Despus del emparejamiento y la conexin, es necesario ajustar la disposicin de los botones. Si esta disposicin no es correcta, el teclado no funcionar del modo esperado. 2.4. PC con Windows y software IVT Bluesoleil 1. Comprobar que el teclado est en modo de emparejamiento y que la funcin Bluetooth es soportada y est activada en su PC; ejecutar el software Bluesoleil (doble clic en el icono Bluetooth de la barra de tareas). 2. Seleccionar la bsqueda del aparato Bluetooth o hacer clic en el sol

ESPAOL

59
(crculo rojo) en el centro de la ventana.

3. Una vez encontrado el perifrico, seleccionar el teclado BeeWi BBK200 para el emparejamiento (clic con el botn derecho del ratn para abrir el men de gestin del perifrico).

4. Introducir en el teclado el cdigo de emparejamiento aleatorio generado por el PC y confirmar con el botn ENTER. 5. Una vez emparejado el teclado, establecer la conexin (clic con el botn derecho del ratn para abrir el men de gestin del perifrico). Ahora, puede empezar a utilizar su teclado.

ESPAOL

60
2.6. PC con Windows OS y software Bluetooth Broadcom 1. Comprobar que el teclado est en modo de emparejamiento y que la funcin Bluetooth es soportada y est activada en su PC; ejecutar el software Broadcom (doble clic en el icono Bluetooth de la barra de tareas). 2. Buscar los perifricos remotos y esperar a que el mini teclado Bluetooth BeeWi BBK200 sea encontrado. 3. Conectar el teclado seleccionando el men desplegable haciendo clic con el botn derecho del ratn. 4. Confirmar la conexin.

5. Introducir en el teclado el cdigo de emparejamiento aleatorio generado por el PC y confirmar con el botn ENTER. Ahora, puede empezar a utilizar su teclado.

ESPAOL

61
2.7. Ordenador bajo Mac OS X 1. Comprobar que el teclado est en modo de emparejamiento y que la funcin Bluetooth es soportada y est activada en su Mac; abrir el gestor Bluetooth. 2. Seleccionar la configuracin de un aparato Bluetooth. 3. Elegir el tipo de aparato, en nuestro caso teclado. 4. Una vez realizada la bsqueda, el gestor visualiza el teclado BeeWi BBK200. Seleccionarlo y pasar a la fase siguiente. 5. Introducir en el teclado el cdigo de emparejamiento aleatorio generado por el ordenador y confirmar con el botn ENTER. 6. El gestor Bluetooth ha confirmado el emparejamiento. Ahora, puede empezar a utilizar su teclado. 2.8. Ordenador bajo Linux Hay muchas distribuciones o versiones Linux disponibles. Esta gua est basada en Linux Ubuntu, pero se puede utilizar para otras versiones. 1. Comprobar que el teclado est en modo de emparejamiento y que la funcin Bluetooth es soportada y est activada correctamente en su PC; ejecutar la configuracin de un nuevo aparato en el gestor Bluetooth (clic en el icono Bluetooth de la barra de tareas). 2. La ventana de configuracin se abre. Leer el texto y pasar a la fase siguiente.

ESPAOL

62
3. Esperar a que se haya encontrado el teclado BeeWi BBK200, seleccionar y pasar a la fase siguiente.

4. Introducir en el teclado el cdigo de emparejamiento aleatorio generado por el ordenador y confirmar con el botn ENTER.

El gestor Bluetooth confirma el emparejamiento. Ahora, puede empezar a utilizar su teclado.

ESPAOL

63
Declaracin de conformidad con Directivas de Unin Europea Por la presente, VOXLAND declara que este producto cumple: Los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Todas las dems Directivas relevantes de la UE. Puede ver la Declaracin de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (segn Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente No deposite sus aparatos o accesorios electrnicos en la basura de su casa. En algunos pases existen sistemas de recoleccin de equipos electrnicos. Contacte con las autoridades de su pas para ms detalles Copyright y ms informacin legal BEEWI es une marca comercial registrada. Las marcas comerciales Apple, Made for iPod, Works with iPhone y Bluetooth pertenecen a sus propietarios y son utilizadas por BEEWI bajo licencia. Todos los dems nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. El uso de dispositivos inalmbricos y sus accesorios podra estar prohibido o restringido en determinadas zonas. Cumpla siempre las leyes y reglamentaciones sobre el uso de estos productos. Este producto est cubierto por una garanta del producto de 2 aos, vlida a partir de la fecha de compra. Los usuarios no podrn realizar ningn cambio o modificacin en los aparatos. Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento invalidarn la garanta del usuario. Si desea ms informacin, le invitamos a visitar nuestro sitio web www.bee-wi.com. Asistencia tcnica: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2010

ESPAOL

64

Os nossos agradecimentos por ter escolhido o mini-teclado Bluetooth BBK200 da BEEWI. Leia, por favor, as instrues seguintes para configurar e utilizar o produto da melhor forma. Introduo O mini-teclado BBK200 pode ser utilizado em conjunto com o seu telemvel para escrever e-mails, conversar em chat, navegar na Internet ou ainda usufruir dos seus jogos favoritos. compatvel com os computadores que funcionam com Windows, Mac ou Linux, mas tambm com os telemveis que utilizam os sistemas iPhone, Windows Mobile ou Symbian S60. O teclado suporta tambm a PlayStation 3 da Sony. Utilize o teclado com o PC Home Theater a partir do seu sof ou com o seu Smartphone em qualquer circunstncia e navegue na Internet da forma mais confortvel possvel. 1. Descrio 1.1. Contedo da embalagem - Mini-teclado - Cabo de carregamento USB - CD-ROM com Manual do Utilizador e controladores 1.2. Apresentao do teclado 1. Micro USB de carga 2. Comutador ligar / desligar 3. Tecla de emparelhamento 4. Indicadores luminosos Observao a propsito das diferenas das disposies dos teclados AZERTY: Na medida em que a disposio das teclas do teclado AZERTY diferente em funo dos sistemas operativos utilizados, determinadas teclas possuem uma dupla marcao. Por exemplo, no Mac OS, iPad e iPhone uma

PORTUGUES

65

combinao Shift+6 dar , ao passo que, no Windows , Windows Mobile , Symbian , esta combinao dar -. 1.3. Especificaes Tecnologia Bluetooth: Alcance: Banda de frequncia: Perfil Bluetooth Tamanho: Peso lquido: Bateria: Autonomia em utilizao: Chipset Broadcom 2042 Bluetooth 2.0 Classe 2, 0 - 10 m Banda ISM 2.4 - 2.4835GHz HID 115 x 60 x 6 mm 40 g Li-io recarregvel 220 mAh XXX horas

1.4. Sistemas necessrios - Apple Iphone 3Gs OS4.0 ou superior - Microsoft Windows Mobile 5.0 ou superior - Nokia Symbian S60 - PC com Bluetooth para Windows XP, VISTA ou 7 OS - Computador Mac equipado com Bluetooth com OS 10.2.8 ou superior - Sony Playstation 3 1.5. Carregamento da bateria Ligue o mini-teclado porta USB de um PC com o cabo fornecido. Durante o carregamento, o indicador luminoso vermelho acende-se de forma permanente. Quando o carregamento termina, o indicador apagase. Quando a bateria est fraca, o indicador azul pisca todos os segundos. 1.6. Acoplamento a um aparelho

PORTUGUES

66
Ligue o teclado utilizando o comutador ligar/desligar. O dodo azul acende-se durante um segundo. Prima a tecla de emparelhamento direita do dodo azul. O dodo azul passa, ento, a piscar todos os segundos. O teclado est no modo de acoplamento enquanto aguarda pela ligao por um outro aparelho. 2. Instalao do controlador e ligao a diferentes aparelhos Antes de utilizar o teclado, pode ser necessrio instalar um controlador dedicado para o seu Smartphone. As seces seguintes descrevem os procedimentos de instalao, de emparelhamento e de ligao para cada sistema. 2.1. Ligao ao iPhone (OS 4.0) / iPad A ligao do teclado ao iPhone no requer qualquer controlador. Siga as instrues seguintes no iPhone e no teclado: 1. Verifique se o teclado est no modo de emparelhamento. 2. No iPhone, abra a janela de regulaes gerais e seleccione Bluetooth. Active o Bluetooth se estiver desactivado, 3. Na lista dos aparelhos Bluetooth, marque o teclado BeeWi BBK200 e seleccione-o para pedir o emparelhamento. 4. Introduza no teclado o cdigo de emparelhamento aleatrio indicado no iPhone e confirme com a tecla Enter. 5. O emparelhamento e a ligao so confirmados no iPhone. Pode agora comear a utilizar o teclado. 2.2. Microsoft Windows Mobile 2.2.1. Instalao do controlador Ligue o seu aparelho mvel a uma porta USB do computador. No computador: 1. Insira o CD fornecido com o teclado e abra-o 2. Localize a pasta windowsmobile.cab na pasta Windows Mobile.

PORTUGUES

67
3. Arranque o ActiveSync no ambiente de trabalho ou clique em explorar 4. Copie a pasta para o aparelho mvel. Pode simplesmente deslocar o ficheiro do ambiente de trabalho para a pasta Os meus documentos no aparelho mvel. No aparelho Windows Mobile: 1. V a Os meus documentos 2. Execute o ficheiro windowsmobile.cab file (clique por cima) O controlador do mini-teclado Bluetooth instalado no aparelho mvel. No final da instalao, necessrio reiniciar o aparelho. Da primeira vez que instalar o controlador no aparelho mvel, ter de activar o software:

Certifique-se de que o aparelho mvel est ligado Internet e confirme a activao. 2.2.2. Configurao Depois de o software ser instalado no aparelho mvel, necessrio

PORTUGUES

68
emparelhar o teclado. 1. Certifique-se de que o teclado est no modo de emparelhamento (ver pargrafo 1.6) 2. No aparelho mvel, abra o driver Bluetooth e siga as instrues para adicionar um perifrico

3. Uma vez o teclado BeeWi BBK200 encontrado e seleccionado, passe para a etapa seguinte 4. Quando o cdigo de emparelhamento pedido, deixe a caixa vazia e passe para a etapa seguinte (se isto no funcionar, introduza um cdigo simples, tipo 0000) 5. Seleccione o servio Input device e termine o procedimento. 6. V ao painel de configurao para ligar o teclado (ver abaixo). 2.2.3. Utilitrio de configurao Para abrir o painel de configurao, v ao separador sistema do painel de configurao e abra o utilitrio Bluetooth Input Driver.

PORTUGUES

69
O utilitrio de configurao apresenta vrias pginas para o acesso s diferentes opes: - Keyboard (teclado):

Esta pgina permite activar ou desactivar a funcionalidade teclado, bem como os sons do teclado. - Status (estado):

Esta pgina permite visualizar o estado, configurar o arranque automtico do controlador no arranque do Windows Mobile e activar ou desactivar o cone na barra de tarefas para um acesso rpido ao utilitrio. - About (sobre): Esta pgina apresenta as informaes relativas ao software. 2.2.4. Resoluo de avarias Eis algumas solues para corrigir as mensagens de erro que podem aparecer: "O software no responde. Deve reinicializar este software." Este erro deve-se a um problema de comunicao entre determinados elementos do software. Verifique se o aparelho Windows Mobile compatvel com o software e tente reinstal-lo. "Bluetooth desactivado. Para utilizar este software, active a funo

PORTUGUES

70
Bluetooth. Certifique-se de que o seu aparelho Windows Mobile, verso 5 ou superior recente possui um driver Bluetooth Microsoft e active-o antes de utilizar o software. "Nenhum aparelho de entrada activo encontrado. Proceda ao emparelhamento do aparelho utilizando o painel de controlo Bluetooth." Certifique-se de que o seu mini-teclado Bluetooth est correctamente emparelhado com o aparelho mvel. Se este erro aparecer quando o teclado j foi emparelhado, volte a fazer o emparelhamento. 2.3. Nokia Symbian No computador: 1. Insira o CD fornecido com o teclado e abra-o. 2. Abra a pasta Nokia Wireless Keyboard Application e escolha o modelo do aparelho ou a verso Symbian compatvel, copie o ficheiro .sis para a placa de memria ou directamente na memria do aparelho mvel utilizando um cabo USB. No aparelho Symbian: 1. Localize o ficheiro .sis no aparelho e seleccione "OK", depois siga as instrues para finalizar a instalao. 2. Arranque a aplicao instalada e procure o teclado Bluetooth. 3. Aps o emparelhamento e a ligao, necessrio precisar a disposio das teclas. Se esta disposio no for a correcta, o teclado no funcionar como esperado. 2.4. PC com Windows com software IVT Bluesoleil 1. Verifique se o teclado est no modo de emparelhamento e se a funo Bluetooth suportada e est activada no seu PC. Depois, inicie o software Bluesoleil (duplo clique no cone Bluetooth da barra de tarefas).

PORTUGUES

71
2. Seleccione a procura do aparelho Bluetooth ou clique no sol (redondo vermelho) no centro da janela.

3. Uma vez o perifrico encontrado, seleccione o teclado BeeWi BBK200 para emparelh-lo (clique com o boto direito do rato para abrir o menu de gesto do perifrico).

4. Introduza no teclado o cdigo de emparelhamento aleatrio gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter. 5. Uma vez o teclado emparelhado, estabelea a ligao (clique com o boto direito do rato para abrir o menu de gesto do perifrico). Pode agora comear a utilizar o teclado.

PORTUGUES

72
2.6. PC com Windows OS com o software Bluetooth Broadcom 1. Verifique se o teclado est no modo de emparelhamento e se a funo Bluetooth suportada e est activada no seu PC. Depois, inicie o software Broadcom (duplo clique no cone Bluetooth da barra de tarefas). 2. Procure os perifricos distantes e aguarde at o mini-teclado Bluetooth BeeWi BBK200 ser encontrado. 3. Ligue o teclado seleccionando o menu pendente com um clique no boto direito do rato.

4. Confirme a ligao.

5. Introduza no teclado o cdigo de emparelhamento aleatrio gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter. Pode agora comear a utilizar o teclado.

PORTUGUES

73
2.7. Computador com Mac OS X 1. Verifique se o teclado est no modo de emparelhamento e se a funo Bluetooth suportada e est activada no seu Mac. Depois, inicie o driver Bluetooth. 2. Seleccione a configurao de um aparelho Bluetooth. 3. Escolha o tipo de aparelho, neste caso, teclado. 4. Uma vez a procura efectuada, o driver indica o teclado BeeWi BBK200. Seleccione-o e passe para a etapa seguinte. 5. Introduza no teclado o cdigo de emparelhamento aleatrio gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter. 6. O emparelhamento confirmado pelo driver Bluetooth. Pode agora comear a utilizar o teclado. 2.8. Computador com Linux Existem inmeras distribuies ou verses Linux disponveis. Este guia baseia-se no Linux Ubuntu, mas pode ser utilizado para outras verses. 1. Verifique se o teclado est no modo de emparelhamento e se a funo Bluetooth suportada e est activada no seu PC. Depois, inicie a configurao de um novo aparelho no driver Bluetooth (clique no cone Bluetooth da barra de tarefas). 2. Abre-se a janela de configurao. Leia o texto e passe para a etapa seguinte.

PORTUGUES

74
3. Aguarde at o teclado BeeWi BBK200 ser encontrado, seleccione-o e passe para a etapa seguinte.

4. Introduza no teclado o cdigo de emparelhamento aleatrio gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter.

O emparelhamento confirmado pelo driver Bluetooth. Pode agora comear a utilizar o teclado.

PORTUGUES

75
Declarao de Conformidade com as Directivas da Unio Europeia A VOXLAND declara pela presente que este produto est em conformidade com: Os requisitos essenciais e outras disposies relevantes da Directiva 1999/5/CE Todas as outras Directivas relevantes da UE Pode visualizar a Declarao de Conformidade (DdeC) do nosso produto com a Directiva 1999/5/CE (para a Directiva ETRT) em www.bee-wi.com. Cuidar do Ambiente atravs da Reciclagem No coloque dispositivos ou acessrios elctricos num caixote do lixo domstico. Em alguns pases e regies, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos elctricos ou electrnicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Copyright y ms informacin legal BEEWI uma marca registada. As marcas comerciais The Apple, Made for iPod, Works with iPhone e Bluetooth so detidas pelos respectivos proprietrios e usadas pela BEEWI sob licena. Todos os outros nomes de produtos ou servios so propriedade dos respectivos proprietrios. O uso de dispositivos sem fios e respectivos acessrios pode ser proibido ou restringido em determinadas zonas. Respeite sempre as leis e os regulamentos relativos ao uso destes produtos. Este produto est coberto por uma garantia de produto de 2 anos, vlida a partir da data de compra. Os utilizadores no tm autorizao para fazerem qualquer tipo de alterao ou modificao. Qualquer alterao ou modificao no expressamente aprovada anula a garantia. Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informaes adicionais. Suporte tcnico: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2010

PORTUGUES

76

Bedankt om het Bluetooth minitoetsenbord BBK200 van BEEWI gekozen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. Inleiding Het minitoetsenbord BBK200 kan gebruikt worden samen met uw mobiele telefoon om e-mails te schrijven, te chatten, op internet te surfen of nog te genieten van uw favoriete spelen. Het is compatibel met de computers die onder Windows, Mac of Linux werken maar ook met de mobiele telefoons die de systemen iPhone, Windows Mobile of Symbian S60 gebruiken. Het toetsenbord ondersteunt ook PlayStation 3 van Sony. Gebruik het toetsenbord met uw PC Home Theater vanuit uw zetel of met uw Smartphone in om het even welke omstandigheid en surf zo comfortabel mogelijk op Internet. 1. Beschrijving 1.1. Inhoud van de doos - Minitoetsenbord - Oplaadkabel USB - CDROM met gebruikershandleiding en drivers 1.2 Overzicht van het toetsenbord 1. Micro USB 2. Schakelaar aan/uit 3. Koppelingstoets 4. Lichtindicatoren Opmerking betreffende de verschillen in de indeling van de AZERTY toetsenborden: Aangezien de indeling van de toetsen van het Franse AZERTY toetsenbord verschilt aan de hand van het gebruikte besturingssysteem, staan er op sommige toetsen twee tekens. Bij Mac OS, iPad en iPhone wordt

Nederlands

77

bij het combineren van Shift+6 weergegeven, terwijl bij Windows , Windows Mobile , Symbian deze combinatie weergeeft -. 1.3. Specificaties Bluetooth technologie: Reikwijdte: Frequentieband: Bluetooth profiel: Afmetingen: Netto gewicht: Batterij: Autonomie in gebruik: Chipset Broadcom 2042 Bluetooth 2.0 Klasse 2, 0 - 10 m Band ISM 2.4 - 2.4835GHz HID 115 x 60 x 6 mm 40 g Heroplaadbaar Li-ion 220 mAh XXX uren

1.4. Vereiste systemen - Apple Iphone 3Gs OS4.0 of hoger - Microsoft Windows Mobile 5.0 of hoger - Nokia Symbian S60 - PC met Bluetooth onder Windows XP, VISTA of 7 OS - Mac-computer uitgerust met Bluetooth onder OS 10.2.8 of hoger - Sony Playstation 3 1.5. Opladen van de batterij Het minitoetsenbord aansluiten op de USB-poort van een PC door middel van de meegeleverde kabel. Tijdens het opladen brandt de rode lichtindicator voortdurend. Wanneer het opladen beindigd is, gaat de indicator uit. Wanneer de batterij zwak is, knippert de blauwe indicator om de seconde.

Nederlands

78
1.6. Koppeling met een apparaat Het toetsenbord aanzetten door middel van de schakelaar aan/uit. De blauwe diode brandt een seconde. Op de koppelingstoets rechts van de blauwe diode drukken. De blauwe diode begint dan om de seconde te knipperen. Het toetsenbord staat in koppelmodus in afwachting van de verbinding door een ander apparaat. 2. Installatie van de pilot en verbinding met verschillende apparaten Vooraleer het toetsenbord te gebruiken, moet men eventueel een speciale driver voor uw Smartphone installeren. De volgende paragrafen beschrijven de procedures voor de installatie, de koppeling en de verbinding voor elk systeem. 2.1. IPhone (OS 4.0) / iPad De verbinding van het toetsenbord met de iPhone vereist geen enkele driver. De volgende instructies volgen op de iPhone en het toetsenbord: 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat. 2. Op de iPhone, het venster van de algemene instellingen openen en Bluetooth selecteren. Bluetooth activeren als dat niet het geval is, 3. In de lijst van de Bluetooth apparaten, het toetsenbord BeeWi BBK200 zoeken en het selecteren om de koppeling te vragen. 4. Op het toetsenbord de aleatoire koppelcode, getoond op de iPhone, invoeren en bevestigen met de toets Enter. 5. De koppeling en de verbinding worden bevestigd op de iPhone. U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken. 2.2. Microsoft Windows Mobile 2.2.1. Installatie van de driver Uw mobiel apparaat aansluiten op een USB-poort van uw computer. Op uw computer: 1. De met het toetsenbord meegeleverde CD insteken en openen 2. De map windowsmobile.cab in de map Windows Mobile zoeken.

Nederlands

79
3. ActiveSync op uw bureau opstarten of klikken explorer 4. Kopieer de map op uw mobiel apparaat. U kunt het bestand gewoon verplaatsen van uw bureau naar de map My Documents op uw mobiel apparaat. Op uw apparaat Windows Mobile: 1. In My Documents gaan 2. Het bestand windowsmobile.cab uitvoeren (erop klikken) De driver van het Bluetooth minitoetsenbord wordt genstalleerd op uw mobiel apparaat. Aan het einde van de installatie zal men het apparaat moeten heropstarten. De eerste keer dat u de driver op uw mobiel apparaat installeert, moet u de software activeren:

Zorg ervoor dat het mobiele apparaat met het Internet verbonden is en bevestig de activering. 2.2.2. Configuratie Nadat de software op uw mobiel apparaat genstalleerd werd, is het nodig het toetsenbord aan te koppelen.

Nederlands

80
1. Zorg ervoor dat het toetsenbord wel degelijk in koppelmodus staat (zie paragraaf 1.6) 2. Op uw mobiel apparaat, het Bluetooth beheerprogramma openen en de instructies volgen om een randapparaat toe te voegen

3. Zodra het toetsenbord BeeWi BBK200 gevonden en geselecteerd is, overgaan tot de volgende stap 4. Wanneer de koppelcode gevraagd wordt, de box leeglaten en naar de volgende stap gaan (als dat niet werkt, een eenvoudige code invoeren type 0000) 5. Selecteer de service Input device en de procedure beindigen. 6. Naar het configuratiescherm gaan om het toetsenbord te verbinden (zie hieronder) 2.2.3. Configuratiehulpprogramma Om het configuratiescherm te openen, ga naar het tabblad systeem van het configuratiescherm en open het hulpprogramma Bluetooth Input Driver.

Nederlands

81
Het configuratiehulpprogramma toont meerdere bladzijden om naar de verschillende opties te gaan: - Keyboard:

Op deze pagina kunt u de functionaliteiten en de geluiden van het toetsenbord activeren of deactiveren. - Status:

Op deze pagina kunt u de status bekijken, de automatische start van de driver configureren bij het opstarten van Windows Mobile en het icoontje in de taakbalk activeren of deactiveren voor een snelle toegang tot het hulpprogramma. - About: Deze pagina toont de inlichtingen betreffende de software. 2.2.4. Reparatie Hieronder enkele oplossingen om de foutboodschappen die kunnen verschijnen, te verhelpen: "Het softwareprogramma antwoordt niet. U moet deze software opnieuw installeren." Deze fout is te wijten aan een communicatieprobleem tussen bepaalde elementen van het softwareprogramma. Controleer of uw apparaat Windows Mobile wel degelijk compatibel is met de software en probeer

Nederlands

82
ze opnieuw te installeren. "Bluetooth gedeactiveerd. Om dit softwareprogramma te gebruiken, gelieve de Bluetooth functie te activeren. Zorg ervoor dat uw apparaat Windows Mobile, versie 5 of recenter, wel degelijk beschikt over een beheerprogramma Bluetooth Microsoft en dat activeren vooraleer het softwareprogramma te gebruiken. "Geen actief invoerapparaat gevonden. Gelieve het apparaat aan te koppelen door middel van het controlescherm Bluetooth." Zorg ervoor dat uw Bluetooth minitoetsenbord correct gekoppeld is aan uw mobiel apparaat. Als deze fout zich voordoet terwijl uw toetsenbord voordien gekoppeld werd, de koppeling opnieuw maken. 2.3. Nokia Symbian Op uw computer: 1. De met het toetsenbord meegeleverde CD insteken en openen. 2. De map Nokia Wireless Keyboard Application openen en het apparaatmodel of de Symbian compatibele versie kiezen, daarna het bestand.sis kopiren op de geheugenkaart of rechtstreeks in het geheugen van het mobiele apparaat door middel van een USB-kabel. Op uw Symbian apparaat: 1. Het bestand.sis zoeken op uw apparaat en "OK" selecteren, daarna de instructies volgen om de installatie te voltooien. 2. De genstalleerde toepassing starten en het Bluetooth toetsenbord zoeken. 3. Na de koppeling en de verbinding, is het nodig de schikking van de toetsen te verduidelijken. Als deze schikking niet juist is, zal het toetsenbord niet werken zoals verwacht. 2.4. PC onder Windows met software IVT Bluesoleil 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw PC geactiveerd is, daarna

Nederlands

83
de software Bluesoleil opstarten (dubbele klik op het Bluetooth icoontje van de taakbalk). 2. Het zoeken van een Bluetooth apparaat selecteren of op de (ronde rode) zon klikken in het midden van het venster.

3. Zodra het randapparaat gevonden is, het toetsenbord BeeWi BBK200 selecteren om het aan te koppelen (rechterklik om het beheermenu van het randapparaat te openen).

4. De aleatoire, door de PC gegenereerde koppelcode invoeren op het toetsenbord en bevestigen met de toets Enter. 5. Zodra het toetsenbord aangekoppeld is, de verbinding tot stand brengen (rechterklik om het beheermenu van het randapparaat te openen). U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken.

Nederlands

84
2.6. PC onder Windows OS met softwareprogramma Bluetooth Broadcom 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw PC geactiveerd is, daarna de software Broadcom opstarten (dubbele klik op het Bluetooth icoontje van de taakbalk). 2. De randapparaten op afstand zoeken en wachten tot het minitoetsenbord Bluetooth BeeWi BBK200 gevonden wordt. 3. Het toetsenbord verbinden door het afrolmenu met een rechterklik te selecteren.

4. De verbinding bevestigen. 5. De aleatoire, door de PC gegenereerde koppelcode invoeren op het toetsenbord en bevestigen met de toets Enter. U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken.

Nederlands

85
2.7. Computer onder Mac OS X 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw Mac geactiveerd is, daarna het Bluetooth beheerprogramma opstarten. 2. De configuratie van een Bluetooth apparaat Bluetooth selecteren. 3. Het type apparaat kiezen, in ons geval, toetsenbord 4. Zodra het zoeken beindigd is, toont het beheerprogramma het toetsenbord BeeWi BBK200. Het selecteren en verder gaan naar de volgende stap. 5. De aleatoire, door de computer gegenereerde koppelcode invoeren op het toetsenbord en bevestigen met de toets Enter. 6. De koppeling wordt bevestigd door het Bluetooth beheerprogramma. U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken. 2.8. Computer onder Linux Er zijn talrijke Linux distributies of versies beschikbaar. Deze handleiding is gebaseerd op Linux Ubuntu maar hij kan gebruikt worden voor andere versies. 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw computer geactiveerd is, daarna de configuratie van een nieuw apparaat op het Bluetooth beheerprogramma opstarten (klik op het Bluetooth icoontje van de taakbalk). 2. Het venster van configuratie wordt geopend. Lees de tekst en ga over naar de volgende stap.

Nederlands

86
3. Wachten tot het toetsenbord BeeWi BBK200 gevonden wordt, het daarna selecteren en overgaan naar de volgende stap.

4. De aleatoire, door de PC gegenereerde koppelcode invoeren op het toetsenbord en bevestigen met de toets Enter.

De koppeling wordt bevestigd door het Bluetooth beheerprogramma. U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken.

Nederlands

87
Europese Unie Richtlijnen Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart VOXLAND dat dit product overeenkomstig is met: De essentile vereisten en andere toepasselijke bepalingen onder Richtlijn 1999/5/EC Alle andere toepasselijke EU richtlijnen U kan de conformiteitsverklaring van uw product onder Richtlijn 1999/5/EC (met R&TTE Richtlijn) bekijken op www.bee-wi.com. Draag uw steentje bij aan een beter milieu door te recycleren Gooi geen elektrische toestellen of accessoires bij uw huishoudelijk afval. In sommige landen of regio's, zijn er speciale ophaalsystemen om elektrisch en elektronisch afval te verwerken. Contacteer uw regionale overheidsinstanties voor meer details. Copyright en andere wettelijke informatie BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. De Bluetooth handelsmerken zijn eigendom van hun eigenaar en worden door BEEWI gebruikt onder licentie. Alle andere producten of dienstnamen zijn de eigendom van hun respectieve eigenaars. Het gebruik van draadloze toestellen en hun accessoires kan verboden of beperkt zijn in sommige streken. Volg altijd de wetten en voorschriften op in verband met het gebruik van deze producten. Dit product is verzekerd door een productgarantie van twee jaar die geldig is vanaf de datum van aankoop. Gebruikers mogen geen veranderingen aanbrengen of het toestel op om het even welke manier wijzigen. Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving van deze regels, maakt de garantie van de gebruiker ongeldig. Bezoek onze website www.bee-wi.com voor meer informatie. Technische ondersteuning: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2010

Nederlands

VOXLAND, 2010.