0 Bewertungen0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
125 Ansichten2 Seiten
1. The document is the first and last hymns of the Rig Veda. The first hymn praises Agni and describes his qualities. It lists the rishi as Madhuchchhandas and the meter as Gayatri.
2. The last hymn also praises Agni and calls for unity and togetherness among people. It lists the rishi as Samvana and the meters as Trishtubh and Anushtubh.
3. Both hymns are devoted to Agni and emphasize themes of unity.
1. The document is the first and last hymns of the Rig Veda. The first hymn praises Agni and describes his qualities. It lists the rishi as Madhuchchhandas and the meter as Gayatri.
2. The last hymn also praises Agni and calls for unity and togetherness among people. It lists the rishi as Samvana and the meters as Trishtubh and Anushtubh.
3. Both hymns are devoted to Agni and emphasize themes of unity.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
1. The document is the first and last hymns of the Rig Veda. The first hymn praises Agni and describes his qualities. It lists the rishi as Madhuchchhandas and the meter as Gayatri.
2. The last hymn also praises Agni and calls for unity and togetherness among people. It lists the rishi as Samvana and the meters as Trishtubh and Anushtubh.
3. Both hymns are devoted to Agni and emphasize themes of unity.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
f=-v-xt tf= xat=f= v-x-ntt The Rishi is Madhuchchhandas, the son of Viswamitra, The Devata is Agni, the meter is Gayatri. = f. n=t = tfr a x = f- = rtat -= ta == 1. I glorify Agni, the high priest of the sacrifice, the divine, the ministrant, who presents the oblation (to the gods), and is the possessor of great wealth. = f. n f= f f= t=t = a = a = xt r =fa - 2. May that Agni, who is to be celebrated by both ancient and modern sages, conduct the gods hither. = f. n=t f= -= -t = fx fx t= t -t== ; 3. Through Agni the worshipper obtains that affluence which increases day by day, which is the source of fame, and the multiplier of mankind. =. n = f a f = f= = z n-vfa 4. Agni, the unobstructed sacrifice of which thou art, on every side, the protector, assuredly reaches the gods. = f. nrt at = f. = a = -f a= x t x f= t n =a - 5. May Agni, the presenter of oblations, the attainer of knowledge, he who is true, renowned, and divine, come hither, with the gods. x x xt t -=. n = x = f f= a -t-= -= fx 6. Whatever good thou mayest, Agni, bestow upon the giver (of the oblation) that, verily, Angiras, shall revert to thee. = -t. n fx fx xtt af t = ==t = -a = f= 7. We approach thee, Agni, the reverential homage in our thoughts, daily, both morning and evening. t -a= t= t nt t= a xtfx f= =t= x= = 8. Thee, the radiant, the protector of sacrifices, the constant illuminator of truth, increasing in thine own dwelling. = = f a = = :. n = t =t = = t = a 9. Agni, be unto us easy of access; as is a father to his son: be ever present with us, for our good. x=frat = = =- aa= = = Rig Veda last sukta f=== xat=f= -- =t== v-x--,-, ==z ; fz The Rishi is Samvana; Agni is the Devata of the first verse, the assembly (Samjnana) of the rest; the Chhandas of the third stanza is Trishtubh, of the rest Anushtubh. = = f= = . =. n ft - =t z = x =f= = = =t = -t = 1. Agni, showerer (of benefits), thou who art the lord, thou verily combinest with all creatures, thou art kindled upon the footmark of Ila, bring unto us riches. = n -v = x = t == t f= t=at= x t =t n t = t=t =t = t= a - 2. Go together, speak together, know your minds to be functioning together from a common source, in same manner as the impulses of creative intelligence, in the beginning, remain together united near the source. = =t =t =- =f= fa ==t =t = =t = == = r f = t= = =t = =- = f= = - ==t = = t r ft rtf= ; 3. Integrated is the expression of knowledge, an assembly is significant in unity, united are their minds while full of desires. For you I make use of the integrated expression of knowledge. = =t =t =t= fa ==t =t x tf= = =t == a t ==t t = = rt= fa 4. United be your purpose, harmonious be your feelings, collected be your mind, in the same way as all the various aspects of the universe exist in togetherness, wholeness.