Sie sind auf Seite 1von 23

Inicio

Presentacin

Artculos

Editorial / Internet

Sesin del 13 de marzo de 1963

Notas y comentarios Negacin expletiva

Expletivo viene del latn expleo, "llenar". Trmino redundante y gramaticalmente superfluo de un enunciado. En determinadas estructuras sintcticas el adverbio de negacin no puede tener un valor opuesto al de su semntica prototpica. Es decir, en ciertas construcciones, el no se emplea con valor afirmativo. En esos casos, la gramtica tradicional habla de negacin expletiva, espuria o pleonstica Artculo de Cristina Snchez Lpez, "La negacin, incluido en la "Gramtica descriptiva de la lengua espaola" Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Real Academia Espaola, Espasa Calpe, 1999, 40.8 Se denomina negacin expletiva, espuria o pleonstica aquella que no aporta un valor negativo real a la oracin en que aparece, de manera que resulta, en cierto modo, redundante. En espaol es posible encontrar este tipo de negacin, siempre representada por el adverbio no, tras verbos de duda o temos, en contrucciones comparativas, en oraciones temporales introducidas por hasta puntual, y en ciertas exclamativas de carcter retrico. Ejemplos: Juan teme que no vaya a suspender su examen de geometra [tras verbos de duda o temor] Ms vale ser feliz con poco dinero que no desgraciado con mucho [en construcciones comparativas] No me ir de aqu hasta que no me hayas dicho lo que quiero or [en oraciones temporales introducidas por hasta puntual] Cunto no habr trabajado Mara para lograr ese puesto! [en oraciones exclamativas de carcter retrico] De hecho, parece que en la lengua antigua la presencia de negacin expletiva estaba mucho menos restringida que en espaol actual, de manera que casi todos los inductores negativos la admitan. [...] La presencia de la negacin expletiva tras verbos de duda y temor est asociada a la ausencia de la conjuncin subordinante. Ntese que en las siguientes oraciones la presencia de la conjuncin obligara a interpretar la negacin como no expletiva, en cuyo caso el objeto del temor o la duda sera una accin negativa. En cambio, si suprimimos la conjuncin, la nica interpretacin posible es que lo que se duda o se teme es una accin positiva, lo que demuestra que se trata en tal caso de negacin expletiva: Temo (que) no venga Pepe. Dudo (que) no tengas razn en lo que dices. Tena miedo (de que) no se hubiese equivocado.

Lgicamente, es necesario tambin que la subordinada aparezca en modo subjuntivo. Ello se sigue del hecho de que slo se permite la extensin del mbito de la negacin a la oracin subordinada. La imposibilidad de interpretar como expletiva la negacin en Me temo no viene se debe a que el modo indicativo no incluye a la subordinada dentro del mbito de la negacin, y por tanto esta no puede tener valor negativo implcito que se refleja en la presencia de la negacin expletiva. [...] La negacin expletiva puede aparecer en el trmino de estructuras comparativas, especialmente cuando el trmino no es una oracin flexiva. Mara canta mejor que (*no) baila. Mejor sabe Mara cantar que no bailar. Ha de cumplirse, adems, el requisito estructural de que ninguna preposicin puede mediar entre la negacin expletiva y la comparativa. De ah que los comparativos lxicos que toman como trmino un SP, o las comparativas introducidas por de lo que no permitan negacin expletiva. Ms vale tener que no desear. Prefiero tener a (*no) desear. Es mejor ganar poco que no perder el trabajo. Es preferible ganar poco en lugar de (*no) perder el trabajo. Juan era antes ms simptico que no ahora. Juan era tantes ms simptico de lo que (*no) es ahora. En tercer lugar, admiten negacin expletiva ciertas oraciones exclamativas encabezadas por un pronombre de cantidad con las que el hablante pondera enfticamente una cantidad que presupone. Cunto no habr trabajado Mara para conseguir ese puesto! Qu de dinero no tendr para poder permitirse esos lujos! De las dos oraciones anteriores se deduce que la cantidad ponderada, sea de trabajo o de dinero, ha de ser abundante. Esta deduccin, as como la presuposicin de existencia de dicha cantidad, no cambio est o no presente la negacin. En cambio, si la exclamativa no es cuantitativa sino cualitativa, la negacin ya no ser expletiva. De ah que el sentido de las oraciones siguientes, con o sin negacin, sea contrario: Quin aguantara a esos amigos tuyos! (implica: nadie) Quin no aguantara a esos amigos tuyos! (implica: todo el mundo) Para que admitan negacin expletiva, las exclamativas de cantidad han de cumplir un requisito gramatical fundamental: el verbo ha de estar en futuro o condicional, tiempos ambos de reconocido valor modal. De hecho, parece ser este valor modal lo que aporta un valor irreal a estas construcciones estrechamente vinculado a la posibilidad de tener negacin expletiva. Finalmente, las construcciones con hasta puntual permiten una negacin expletiva que manifiesta de forma explcita el valor irreal o virtual de la oracin que encabezan, valor que se sigue de la relacin excluyente mantenida respecto de la accin de la oracin principal. Se observa esta negacin en los siguientes ejemplos: Ana no se fue hasta que (no) lleg Pedro. No entregu el trabajo hasta (no) estar seguro de que estaba bien. Creemos que el valor exclusivo del hasta puntual es responsable de que la subordinada denote un hecho irreal, lo que a su vez explica que esta oracin tenga un sentido implcitamente negativo que

puede manifestarse explcitamente en forma de negacin expletiva. El uso de negacin espuria en este tipo de construcciones ha sido observado y sancionado por numerosos gramticos. Cuervo (1885: 488) afirma que se debe a una contaminacin entre las frases con hasta y con mientras no, cuyo sentido puede ser similar en Nos se vaya hasta que no le llamen y No se vaya hasta que (no) le llamen. Similar opinin mantiene Kany (1945: 429). Otros autores, en cambio, niegan que el uso de negacin con hasta sea una anomala. De estigma sin base lingstica alguna lo califica Morera (1986) y Mara Moliner (DUE, s. v.) afirma que no es un no superfluo ni anfibolgico. Jacques Lacan Sesin del 10 de diciembre de 1958 Seminario "El deseo y su interpretacin" Ese 'no' expletivo que no es un 'no' expletivo, que es un 'no' absolutamente esencial para el uso de la lengua francesa, es el que se encuentra en la frase: "Je crains qu' il ne vienne" ("temo que el venga"). Cada cual sabe que el "Je crains qu'il ne vienne" quiere decir "temo que l venga", y no que yo (je) temo que l no venga. Pero en francs se dice "Je crains qu' il ne vienne". En otros trminos, el francs, en ese punto de su uso lingstico toma, al 'ne', en alguna parte de su errancia, si as puede decirse, de su descenso de un proceso de la enunciacin donde el 'ne' se ubica sobre la articulacin de la enunciacin, sobre el significante puro y simple, llamado en acto. Por ejemplo, en 'ne' de "Je ne dis pas que je suis ta femme" ("no digo que soy tu mujer"), el 'ne' de "Je ne suis pas ta femme" ("no soy tu mujer"). Sin ninguna duda no estamos aqu para hacer la gnesis del lenguaje, pero algo est implicado an en nuestra experiencia. Lo que quiero mostrarles que nos indica la articulacin que da Freud de la negacin, es que implica que la negacin desciende de la enunciacin al enunciado. Y cmo no sorprenderse, porque despus de todo, toda negacin en el enunciado implica una cierta paradoja, porque plantea algo que, para plantearlo al mismo tiempo, digamos, en un cierto nmero de casos, como no existiendo parte alguna entre la enunciacin y el enunciado, y en ese plano donde se instauran las discordancias, donde algo en mi temor adelanta el hecho de que l venga, y deseando que l no venga ("qu'il ne vienne pas") puede articularse de otro modo ese "temo que venga" ("Je crains qu'il vienne"), como un "temo que venga" ("Je crains qu'il ne vienne"), abrochando al pasar, por as decir, ese 'no' (ne) de discordancia que se distingue como tal, en la negacin, del 'ne' forclusivo. Ustedes me dirn: esto es un fenmeno particular de la lengua francesa. Lo evocaron oportunamente hablando del 'nicht' alemn y el 'not' ingls. Por cierto eso no es lo importante. Lo importante es que la lengua inglesa, por ejemplo, donde articulamos cosas anlogas, a saber, lo que percibimos, y esto se los puedo demostrar aqu porque no estoy aqu para hacer un curso de lingstica, es algo anlogo a lo que se manifiesta en el hecho de que en ingls, la negacin no puede aplicarse en forma directa al verbo, en tanto que es verbo del enunciado, el verbo designante del proceso en el enunciado. No decimos "I eat not", sino "I don't eat". En otros trminos, he aqu que tenemos huellas en la articulacin del sistema lingstico ingls, de esto: para todo lo que es del orden de la negacin, el enunciado es llevado a tomar una forma, que es calcada sobre el empleo de un auxiliar; el auxiliar es tpicamente el que en el enunciado introduce la dimensin del sujeto. 'I don't eat', ' I won't eat', o 'I won't go' que es, hablando con propiedad "yo no ir", que no implica slo el hecho, sino mi resolucin de sujeto de no ir, el hecho de que para toda negacin, en tanto negacin pura, algo como una dimensin auxiliar aparece. Y esto, en la lengua inglesa, es la huella de algo que enlaza esencialmente la negacin a una suerte de posicin original de la enunciacin como tal. Jacques Lacan Sesin del 17 de enero de 1962 Seminario "La identificacin"

Pichon seala, no sin pertinencia, que la divisin, la esquizo ms comn en francs, de la negacin entre un "ne" por un lado, y un trmino auxiliar, el "pas", "personne", ("nadie"), "rien" ("nada"), "point" ("no"), "mie" ("ms"),"goutte" ("nada"), que ocupan una posicin en la frase enunciativa qu queda por precisar por relacin al "ne" mencionado al principio, esto les sugiere particularmente al observar de cerca el uso separado que puede hacerse de l, atribuir a una de esas funciones una significacin llamada discordancial, y a la otra, una significacin exclusiva. Es justamente de la exclusin de lo real que estara encargado el "pas", el "point", mientras que el "ne" expresara esta discordancia a veces tan sutl que no es ms que una sombra y particularmente en ese famoso "ne" que ustedes saben que he tenido muy en cuenta al intentar por primera vez justamente demostrar ah algo como la huella del sujeto del inconsciente, el "ne" llamado expletivo. El "ne" de ese "je crains qu'il ne vienne" ("temo que venga"), ustedes perciben que no quiere decir otra cosa que "j'esperais qu'il vienne" ("ojal que venga"), expresa la discordancia de vuestros propios sentimientos respecto de esta persona y vehiculiza de alguna manera la huella tanto ms sugestiva por estar encarnada en su significante, ya que lo llamamos en psicoanlisis ambivalencia: "je crains qu'il ne vienne", no es tanto expresar la ambigedad de nuestros sentimientos como mostrar cmo, por esta sobrecarga en un cierto tipo de relaciones, es capaz de resurgir, de emerger, de reproducirse, de marcarse en una apertura, esta distincin del sujeto del acto de la enunciacin en tanto tal, por relacin al sujeto del enunciado. Incluso si no est presente a nivel del enunciado de un modo que lo designe. "Je crains qu'il ne vienne" es un tercero. Si se hubiera dicho "je crains que je ne fasse" ("temo que yo haga"), lo que casi no se dice an cuando es concebible, estara al nivel del enunciado; sin embargo poco importa que sea designable ustedes ven por otra parte que puedo hacerlo volver a entrar- a nivel del enunciado; y un sujeto encubierto o no a nivel de la enunciacin, representado o no, nos conduce a plantearnos la cuestin de la funcin del sujeto, de su forma , de lo que l soporta, y a no engaarnos, a no creer que es simplemente el "je" que, en la formulacin del enunciado lo designa como aqul que, en el instante que define el presente, porta la palabra. El sujeto de la enunciacin tiene tal vez siempre otro soporte. Lo que acabo de articular es que ese pequeo "ne", aqu aprehensible bajo la forma expletiva, es ah que debemos reconocer, hablando propiamente en un caso ejemplar, el soporte, lo que no quiere decir, seguramente, tampoco que en ese fenmeno de excepcin debamos reconocer su soporte exclusivo. Artculos en Internet Cuestiones pragmticas sobre la negacin - Mar Garachana Camarero (Universidad de Barcelona), en redELE, Revista Electrnica de Didctica / Espaol Lengua Extranjera, n 12 Sintaxis de la negacin (datos del andaluz) Algunos aspectos de la negacin expletiva en italiano

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 6. El deseo y su interpretacin / Clase 4. Del 3 De Diciembre De 1958

Es en todo caso, un movimiento que subsistir por mucho tiempo, en el cual no ser introducido nada nuevo a lo que hemos articulado aqu, concerniente a la relacin de la lnea superior con la inferior, a saber, lo que las mantiene fuera de la gramtica en una cierta distancia. La gramtica mantiene a distancia las frases como "que no sepa que estaba muerto", "no est muerto que yo sepa", "no saba que estuviese muerto". Es el temor de que estuviera muerto. Todas esas formas sutiles van del subjuntivo, a un 'no' (ne), que el Sr. Le Bidus (?) llama de una manera verdaderamente increble en un fillogo que ha escrito en Le Monde, el ne expletivo. Todo esto es para mostrarnos que una parte de la gramtica, en la parte esencial, las formas estn hechas para mantener la distancia necesaria entre las dos lneas. Les proyectar, la prxima vez, sobre esas dos lneas, las articulaciones de las que se trata. Pero para el sujeto que todava no ha aprehendido esas formas sutiles, est claro que la distincin de las dos lneas se hace mucho antes. Hay condiciones exigibles que forman la base de la interrogacin que les aporto hoy. Esta distincin est ligada a algo que no es una referencia temporal, sino una referencia tensional, es decir, una diferencia de tiempos. Ven ah la relacin que puede haber entre eso y la topologa del deseo. Estamos ah. El nio, durante un tiempo, est tomado en el juego de las dos lneas. Qu es necesario que pase, para que pueda producirse la represin? Dudo de engancharme en una va que pareciese concesiva, en cuanto a apelar a nociones de desarrollo, que todo quede implicado en el proceso emprico, a nivel donde se produce necesariamente la intervencin de una incidencia emprica, de este accidente emprico, de lo que viene a retener, que precipita en su forma, es de otra naturaleza. Sea lo que sea, el nio descubre en un momento dado, que esos adultos reputados de conocer todos sus pensamientos, y aqu justamente no va a franquear ese paso, que de una cierta forma podr reproducir ms tarde la posibilidad, que es la posibilidad que llamaremos rpidamente la forma llamada (ele)mental de la alucinacin, que aparece esta estructura primitiva de lo que llamamos el fondo ltimo del proceso de la enunciacin, paralela al enunciado corriente, de la existencia de lo que se llama el eco de los actos, el eco de los pensamientos expresados. Que el conocimiento de una Verwerfung, es decir, de eso de lo que voy a hablar ahora, no haya sido realizado, es que el nio, en un momento, descubre que este adulto que conoce todos sus pensamientos , no los sabe para nada. El adulto no sabe; de qu se trata en el sueo, de que l sabe o no sabe que est muerto. Veremos la prxima vez la significacin ejemplar, en la ocasin de esa relacin. Pero por el momento, vamos a relacinar esos dos trminos en razn de que no hemos avanzado bastante lejos en la articulacin de lo que va a ser tocado en la represin. Pero la posibilidad

fundamental lo que no puede ser ms que el fin de la represin, si es exitosa, es decir, no simplemente que afecte lo no dicho de un signo, no que dice que no es dicho todo en el dejar dicho, sino que, efectivamente, el no-dicho sea un truco(1), sin ninguna duda esta negacin es una forma tan primordial, que no hay ninguna duda de que en Freud la Verneinung aparece como una de las formas ms elaboradas de la represin. La coloca inmediatamente despus de la Bejahung primitiva, por una posibilidad, e incluso por una deduccin lgica y no gentica. La Verdrngung, represin, no puede ser algo tan fcil de aplicar, puesto que, si en el fondo se trata de que el sujeto se borra, es claro que es muy fcil hacer aparecer en ese orden que los otros, los adultos, no saben nada. Naturalmente, el sujeto que entra en la existencia, no sabe que, si ellos no saben nada, los adultos, como cada uno sabe, es precisamente porque ellos han pasado por toda clase de aventuras, las aventuras de la represin. El sujeto no sabe nada de eso y, para imitarlos es necesario decir que la tarea no es fcil, porque para que un sujeto se escamotee l mismo como sujeto, es una vuelta de prestidigitacin un poco ms fuerte que otras que me ha llevado a presentarles aqu. Pero digamos que esencialmente y sin ninguna duda, si vamos a rearticular los tres modos bajo los cuales el sujeto quiere hacerlo, en Verwerfung, Verleugnung y Verdrngung, la Verdrngung va a consistir en eso que, para golpear de una manera que sea, si no durable al menos posible, lo que se trata de hacer desaparecer de ese no-dicho, el sujeto va a operar por la va del significante. Es sobre el significante, y sobre el significante como tal que va a operar. Y es por eso que el sueo que he proferido la ltima vez, alrededor del cual seguimos dando vueltas, no obstante que no lo haya reevocado completamente en el seminario de hoy, el sueo del padre muerto, es para eso que Freud articula a ese propsito, que la represin se asienta esencialmente sobre la manipulacin, la elisin de dos clusulas, "segn su deseo", y "l no saba que era segn su deseo", "que fuese as segn su deseo" ('voeu': deseo, voto) . La represin se presenta, en su origen, en su raz, como algo que en Freud no puede articularse de otra manera que asentada sobre el significante. No les he hecho hacer un gran paso hoy, pero es un paso ms, porque es un paso que nos va a permitir ver a nivel de qu clase de significante se asienta esta operacin de la represin. Todos los significantes no son igualmente reprimibles, frgiles. Esto se ve en lo que he llamado dos clusulas. Es de importancia esencial, y nos va a llevar a aquello que se designa cuando se habla de deseo en el sueo en primer trmino, y luego, de deseo a secas.

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 6. El deseo y su interpretacin / Clase 5. Del 10 de Diciembre de 1958

Esto nos lleva a algo que est ligado a la estructura ms profunda del significante. Quisiera detenerme un instante todava, ya que ese elemento, ese resorte del "yo (je) no digo" como tal, no por nada Freud, en su artculo de la "Verneinung", lo pone en la raz misma de la frase ms primitiva en la que el sujeto se constituye como tal, y se constituye, especialmente, como inconsciente.

La relacin de esa Verneinung con la Bejahung ms primitiva, es algo que comienza a plantearse. Se trata de saber siempre lo que pasa al nivel ms primitivo; es, por ejemplo, el par bueno o malo, segn que elijamos o no, tal o cual de esos trminos primitivos?. Ya optamos por una teorizacion, toda una orientacin de nuestro pensamiento analtico, y ustedes saben el rol que ha jugado ese trmino de 'bueno' y 'malo' en una cierta especificacin de la va analtica; es, por cierto, un par muy primitivo. Sobre ese no-dicho, y sobre la funcin del ne (no) en el "Je ne dis pas(2)", "Yo no digo", es all que me detendr un instante, antes de dar un paso ms, porque creo que all est la articulacin esencial. Esa suerte de no (ne) del "yo( je) no (ne) digo (dis) (pas)", que hace que , precisamente diciendo que no se dice, se dice, cosa que parece casi una suerte de evidencia por el absurdo, es algo en lo que tenemos que detenernos, recordando lo que ya les indiqu como siendo la propiedad ms radical, - si se puede decir- del significante. Y si ustedes se acuerdan, ya trat de llevarlos por va de una imagen, de un ejemplo, mostrando a la vez la relacin que hay entre el significante y una cierta especie de ndice o de signo que he llamado : la huella que ya ella porta la marca de no s qu especie de reverso de la impronta de lo real . Les habl de Robinson Crusoe y del Paso de la huella del paso (pas)(3) de Viernes, y nos detuvimos un instante en esto: eso ya es el significante; y les he dicho que el significante comienza no en la huella, sino en esto de que se la borre, y no es el haberla borrado lo que constituye el significante; es algo que se plantea como pudiendo ser borrado lo que inaugura el significante. Dicho de otra manera, Robinson Crusoe borra la huella del paso de Viernes, pero, qu hace en su lugar? Si quiere guardar el lugar del pie de Viernes, hace falta, por lo menos, una cruz, es decir, una barra y otra barra sobre ella. Ese es el significante especfico. El significante especfico es algo que se presenta como pudiendo ser borrado y que justamente, en esa operacin de borrado como tal, subsiste. Quiero decir que el significante borrado se presenta ya como tal con sus propiedades de no dicho. En tanto que con la barra anulo ese significante, lo perpeto como tal indefinidamente, inauguro la dimensin del significante como tal. Hacer una cruz , es precisamente lo que no existe en ninguna forma de demarcacin (reperage) de alguna manera permitida. No hay, que creer que los seres no parlantes, los animales, no sealizan nada, sino que no dejan intencionalmente como he dicho, ms que las huellas de las huellas. Volveremos, cuando tengamos tiempo, sobre los hbitos del hipoptamo. Veremos lo que deja sobre sus pasos a propsito de sus congneres . Lo que deja el hombre tras de s, es un significante, es una cruz, es una barra, en tanto barrada, en tanto que recubierta por otra barra que, por otra parte indica que, como tal, est borrada. Esa funcin del nombre del 'no', en tanto es el significante que se anula a s mismo, es algo que seguramente merece un amplio desarrollo. Es sorprendente ver hasta qu punto los lgicos , por ser, como siempre, demasiado psiclogos , han hecho en clasificacin, en su

articulacin de la negacin, han dejado extraamente de lado lo ms original. Saben, o no lo saben; y despus de todo, no tengo la intencin de hacerlos entrar en los diferentes modos de la negacin. Quiero simplemente decirles que ms originalmente que lo que se puede articular en el orden del concepto, en el orden de lo que distingue el sentido de la negacin de la privacin, etc; ms originalmente, es en el fenmeno de lo hablado, en la experiencia, en el empirismo lingstico, que debemos encontrar en su origen lo que para nosotros es ms importante. Y es por eso que slo all me detendra, y aqu no puedo al menos por un instante, no manifestar algunas investigaciones que tienen valor de experiencia, y especialmente la que fue hecha por Edouard Pichon, quien fue, como saben, uno de nuestros mayores psicoanalistas, que muri al comienzo de la guerra de una grave enfermedad cardaca. Edouard Pichon, a propsito de la negacin, ha hecho esa distincin de la cual es necesario que tengan al menos una pequea percepcin, una pequea nocin, una pequea idea. El se percata de algo; l habra querido, manifiestamente quera ser psiclogo; nos escribe que lo que l hace es una suerte de exploracin de las palabras en el pensamiento. Como cualquiera, l es susceptible de ilusiones sobre s mismo, porque felizmente eso es lo que hay all de ms dbil en su obra: esa pretensin de remontar las palabras al pensamiento. Pero por otra parte, resulta ser un observador admirable; quiero decir que tena un sentido de la materia (etoffe) lingisteril, que hace que nos informe ms sobre las palabras que sobre el pensamiento. Y en cuanto a las palabras, en cuanto a ese uso de la negacin, es especialmente en francs que se detiene sobre ese uso de la negacin; y ah no ha podido hacer ese hallazgo que hace esa distincin, que se articula en esa distincin que hace de lo forclusivo(4) y lo discordancial(5) Enseguida voy a darles ejemplos de la distincin que hace. Tomemos una frase como 'No hay nadie aqu' ( Il n'y a personne ici). Esta es forclusiva: queda inmediatamente excluido que aqu haya alguien. Pichon se detiene en lo que hay de remarcable, que cada vez que en francs nos la vemos con una forclucin simple y pura, hace falta que empleemos dos trminos, un 'no' (ne ) y despus, algo que aqu est representado por el 'nadie' (personne), que podra serlo por el 'no' (pas): "no tengo dnde alojarlo " (quit ) . Por otra parte ha destacado un gran nmero de usos del 'no' (ne) y justamente, los ms indicativos all, como en todas partes, los que plantean los problemas ms paradjicos, se manifiestan siempre, es decir que, en primer lugar, jams un 'no' (ne) puro y simple, o casi nunca, es puesto en uso para indicar la pura y simple negacin, lo que por ejemplo en alemn o en ingls, se encarna en el "nicht" o en el 'not' . El 'no' (ne) solo, librado a s mismo, expresa lo que Pichon llama una discordancia, y esa discordancia es precisamente algo que se sita entre el proceso del enunciado y de la enunciacin. Para decirlo todo, e ilustrar de qu se trata, voy a darles justamente el ejemplo sobre el cual Pichon ms se detuvo, efectivamente, pues es especialmente ilustrativo, es el empleo de esos 'no' (ne) que la gente que no comprende nada, es decir, la gente que quiere comprender, llama

el 'no' (ne) expletivo (expletif)(6) Se los digo porque ya he acentuado esto la ltima vez, ya he hecho alusin a propsito de un artculo que me haba parecido ligeramente escndaloso aparecido en Le Monde sobre el as llamado "ne expletif".Ese 'no' expletivo que no es un 'no' expletivo, que es un 'no' absolutamente esencial para el uso de la lengua francesa, es el que se encuentra en la frase: "Je crains qu' il en vienne" (temo que el venga). Cada cual sabe que el "Je crains qu'il ne vienne" quiere decir " temo que l venga", y no que yo (je) temo que l no venga . Pero en francs se dice "Je crains qu' il ne vienne". En otros trminos, el francs, en ese punto de su uso lingstico toma, al 'ne', en alguna parte de su errancia, si as puede decirse, de su descenso de un proceso de la enunciacin donde el 'ne' se ubica sobre la articulacin de la enunciacin, sobre el significante puro y simple, llamado en acto. Por ejemplo, en 'ne' de "Je ne dis pas que je suis ta femme" (no digo que soy tu mujer), el 'ne' de "Je ne suis pas ta femme" (no soy tu mujer). Sin ninguna duda no estamos aqu para hacer la gnesis del lenguaje, pero algo est implicado an en nuestra experiencia. Lo que quiero mostrarles que nos indica la articulacin que da Freud de la negacin, es que implica que la negacin desciende de la enunciacin al enunciado. Y cmo no sorprenderse, porque despus de todo, toda negacin en el enunciado implica una cierta paradoja, porque plantea algo que, para plantearlo al mismo tiempo, digamos, en un cierto nmero de casos, como no existiendo parte alguna entre la enunciacin y el enunciado, y en ese plano donde se instauran las discordancias, donde algo en mi temor adelanta el hecho de que l venga, y deseando que l no venga (qu'il ne vienne pas) puede articularse de otro modo ese "temo que venga" (Je crains qu'il vienne), como un "temo que venga" (Je crains qu'il ne vienne), abrochando al pasar, por as decir, ese 'no' (ne) de discordancia que se distingue como tal, en la negacin, del 'ne' forclusivo. Ustedes me dirn: esto es un fenmeno particular de la lengua francesa; lo evocaron oportunamente hablando del 'nicht' alemn y el 'not' ingls. Por cierto eso no es lo importante. Lo importante es que la lengua inglesa, por ejemplo, donde articulamos cosas anlogas, a saber, lo que percibimos, y esto se los puedo demostrar aqu porque no estoy aqu para hacer un curso de lingstica, es algo anlogo a lo que se manifiesta en el hecho de que en ingls, la negacin no puede aplicarse en forma directa al verbo, en tanto que es verbo del enunciado, el verbo designante del proceso en el enunciado. No decimos "I eat not", sino "I don't eat". En otros trminos, he aqu que tenemos huellas en la articulacin del sistema lingstico ingls, de esto: para todo lo que es del orden de la negacin, el enunciado es llevado a tomar una forma, que es calcada sobre el empleo de un auxiliar; el auxiliar es tpicamente el que en el enunciado introduce la dimensin del sujeto. 'I don't eat', ' I won't eat', o 'I won't go' que es, hablando con propiedad "yo no ir", que no implica slo el hecho, sino mi resolucin de sujeto de no ir, el hecho de que para toda negacin, en tanto negacin pura, algo como una dimensin auxiliar aparece. Y esto, en la lengua inglesa, es la huella de algo que enlaza esencialmente la negacin a una suerte de posicin original de la enunciacin como tal. El segundo tiempo o etapa de lo que la ltima vez trat de articular ante ustedes, est

constituido por esto: que para mostrarles por qu camino, por qu va el sujeto se introduce en la dialctica del otro, en tanto que ella le es impuesta por la estructura misma de esa diferencia de la enunciacin y del enunciado, los llev por una va que hice, se los dije, expresamente emprica. No es la nica. Quiero decir que introduzco all la historia real del sujeto. Les he dicho que el paso siguiente de eso por lo cual en el origen el sujeto se constituye en el proceso de la distincin de ese yo (je) de la enunciacin, con el yo (je) del enunciado, es la dimensin de no saber nada. El comprueba en esto, que es sobre el fondo de que el otro sabe todo de sus pensamientos, porque sus pensamientos son por naturaleza y estructuralmente, en (su) origen, ese discurso del otro, que descubre de hecho, que el otro no sabe nada de sus pensamientos. Ah se inaugura para l la va que es la que buscamos, la va por donde el sujeto va a desarrollar esa exigencia contradictoria de lo dicho, y encontrar el difcil camino por donde ha de efectuar ese no-dicho en su ser, y devenir esa suerte de ser con el que tenemos que vrnosla. Un sujeto que tiene la dimensin de lo inconsciente, esto es el paso esencial que, en la experiencia del hombre, nos hace hacer el psicoanlisis en relacin a que despus de largos siglos, la filosofa est en alguna medida, dira, cada vez ms obstinada en proseguir ese discurso: el sujeto no es sino el correlativo del objeto en la relacin de conocimiento. El sujeto es eso que est supuesto por el conocimiento de los objetos, esa suerte de extrao sujeto del que no s ya dnde he dicho, que poda hacer los domingos de filsofo, porque el resto de la semana, es decir, durante el trabajo, cada uno puede descuidarlo plenamente. Ese sujeto no es sino la sombra, en cierto modo, el doble de los objetos, ese algo que es olvidado en ese sujeto; esto es, que el sujeto es el sujeto que habla . Lo que cambia completamente la naturaleza de sus relaciones al objeto, es el punto crucial de sus relaciones al objeto, que se llama, justamente, el deseo. Es en ese campo que tratamos de articular las relaciones del sujeto al objeto, en el sentido en que son relaciones de deseo, porque es en este campo que la experiencia analtica nos ensea que debe articularse. La relacin del sujeto al objeto no es una relacin de necesidad. La relacin del sujeto al objeto es una relacin compleja que, precisamente, trato de articular ante ustedes. Comencemos por indicar esto: es porque all se sita esa relacin de la articulacin del sujeto al objeto, que el objeto se encuentra siendo ese algo que no es el correlativo y correspondiente de una necesidad del sujeto, sino algo que soporta el sujeto en el preciso momento en que debe encarar, si se puede decir, su existencia en el sentido ms radical. Esto es que, justamente, existe en el lenguaje, es decir que l consiste en algo que est fuera de l, algo que no puede asir en su naturaleza propia de lenguaje, sino en el preciso momento en que l, como sujeto, debe borrarse, evanescerse, desaparecer, tras un significante, que es precisamente el punto (de) pnico, si as podemos decirlo, alrededor del cual ha de engancharse algo, justamente, al objeto de deseo que, en tanto tal, se engancha. Alguien que no voy a nombrar para no hacer embrollo, un contemporneo ya muerto, ha escrito por ah: "Si llegramos a comprender lo que el avaro llegara a saber, lo que el avaro ha

perdido cuando se le roba su cofre, se aprendera mucho". Esto es exactamente lo que debemos aprender, por nosotros mismos, y a ensear a los otros. El anlisis es el primer lugar, la primera dimensin en la cual puede responderse a esa palabra; y porque el avaro es ridculo, es decir, mucho ms prximo al inconsciente para que ustedes puedan soportarlo, va a hacer falta que encuentre otro ejemplo ms noble para hacerles asir lo que quiero decir. Podra comenzar a articularles en los mismos trminos que en su momento en lo concerniente a la existencia, y en dos minutos me tomaran por un existencialista, y no es lo que deseo.

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 8. La transferencia / Clase 22. Le dsir de Pense. 17 de Mayo de 1961

Ya hemos encontrado este punto extremo . Y lo que quiero mostrarles, es que aqu est traspasado. Lo hemos encontrado al final de la tragedia edpica, en el Mphynai de Edipo en Colona, ese "podra yo no haber sido" (puissaisje n'etre pas) que quiere tambin decir: no haber nacido (n'etre pus n), donde, os lo recuerdo al pasar, encontramos el verdadero lugar del sujeto en tanto que es sujeto del inconsciente. Ese lugar es el M ese no tan particular del que no aprehendemos en el lenguaje ms que los vestigios en el momento de su aparicin paradjica en trminos como estos: "temo que l venga" (je crains qu' il ne vienne), o "antes que l aparezca" (avant qu'il n'apparaisse), donde aparece a los gramticos como expletivo, cuando es justamente all que se muestra la punta del deseo. No el sujeto del enunciado que es el yo (je), el que habla actualmente, sino el sujeto donde origina la enunciacin. M ephynai ese "no soy" (me fus-je), o ese "no fui" (ne fus-je), para estar ms cerca, ese "no ser" (n' tre que equivoca tan curiosamente en francs con el verbo del nacimiento(7)), he aqu donde nos encontramos con Edipo Y qu es designado all, sino que por imposicin al hombre de un destino, de un intercambio de estructuras parentales, algo esta all recubierto, que hace ya su entrada en el mundo, la entrada en el juego implacable de una deuda. A fin de cuentas, l es culpable simplemente por esta carga que recibe de la deuda del Ate que le precede. Desde entonces ocurri otra cosa. El Verbo se encarn para nosotros. Vino al mundo, y, en contra de la palabra del Evangelio, no es verdad que no lo hayamos reconocido. Lo hemos reconocido y vivimos de las consecuencias de este reconocimiento. Es eso lo que quisiera articular para ustedes. Es que para nosotros el Verbo no es simplemente la ley donde nos insertamos para llevar cada uno de nosotros la carga de esta deuda que hace nuestro destino, sino que abre para nosotros una posibilidad, una tentacin de donde nos es posible maldecirnos, no solamente como destino particular, como vida, sino como la va misma donde el Verbo nos compromete, y como encuentro con la verdad, como hora de la verdad. No estamos ya solamente al alcance de ser culpables por la deuda simblica. Es por tener la deuda a nuestro cargo que puede sernos reprochada, en el sentido ms prximo que esta palabra indica. En fin, es que la deuda misma

en la cual tenamos nuestro lugar puede sernos arrebatada, en la cual podemos sentirnos a nosotros mismos, totalmente alienados. El Ate antiguo, sin duda nos haca culpables de esta deuda, pero por renunciar a ella, como podemos hacerlo ahora, estamos cargados de una desgracia que es mayor an, que ese destino no sea ya ms nada. En resumen, lo que sabemos, lo que tocamos por nuestra experiencia de todos los das, es la culpabilidad que nos queda, la que palpamos de cerca en el neurtico. Es ella la que debe ser pagada, justamente porque el Dios del Destino est muerto. Que ese Dios est muerto est en el corazn de lo que nos es presentado por Claudel. Ese Dios muerto est aqu representado por este cura proscripto que no nos es presentado, ms que bajo la forma de lo que es llamado el Rehn, que da su ttulo a la primera obra de la triloga, figura de lo que fue la fe antigua. Y el Rehn en manos de la politica, de aquellos que quieren utilizarlo para fines de restaurant(8).

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 9. La Identificacin / Clase 8. Del 17 de Enero de 1962

Podemos contentarnos con situarlo as? Por un momento llevemos nuestra atencin hacia la negacin misma. Podemos as contentarnos con situar sus efectos en una simple experiencia de su empleo? Llevarlos a este lugar por todos los caminos de una indagacin lingstica, es algo de lo que no podemos privarnos. Por lo dems, hemos ya avanzado en ese sentido, y si ustedes lo recuerdan, se ha hecho alusin aqu desde hace tiempo a las observaciones ciertamente muy sugestivas sino esclarecedoras, de Pichon o de Damourette, en su colaboracin para una gramtica muy rica y muy fecunda, a considerar, gramtica especialmente de la lengua francesa en la cual sus observaciones vienen a puntualizar que no hay -dicen ellos-, hablando con propiedad, negacin en francs. Oyen decir que esta frmula simplificada en su sentido de ablacin radical, tal como ella se expresa en la cada de ciertas frases alemnas, entiendo cada porque es el trmino nicht que al venir de una manera sorpresiva a la conclusin de una frase proseguida en registro permite al auditor permanecer hasta su trmino en la ms perfecta indeterminacin y profundamente en una posicin de creencia; por ese nicht que la tacha, toda la significacin de la frase se encuentra excluida del campo de admisibilidad de la verdad. Pichon seala, no sin pertinencia, que la divisin, la esquizo ms comn en francs, de la negacin entre un "ne" por un lado, y un trmino auxiliar, el "pas", "personne", ("nadie"), "rien" ("nada"), "point" ("no"), "mie" ("ms"),"goutte" ("nada"), que ocupan una posicin en la frase enunciativa qu queda por precisar por relacin al "ne" mencionado al principio, esto les sugiere particularmente al observar de cerca el uso separado que puede hacerse de l, atribuir a una de esas funciones una significacin llamada discordancial, y a la otra, una significacin exclusiva. Es justamente de la exclusin de lo real que estara encargado el " pas", el "point", mientras que el "ne" expresara esta discordancia a veces tan sutl que no es ms que una sombra y particularmente en ese famoso "ne" que ustedes saben que he tenido muy en cuenta al intentar por primera vez justamente demostrar ah algo como la huella del sujeto del

inconsciente, el "ne" llamado expletivo. El "ne" de ese "je crains qu'il ne vienne" ("temo que venga"), ustedes perciben que no quiere decir otra cosa que " j'esperais qu'il vienne" ("ojal que venga"), expresa la discordancia de vuestros propios sentimientos respecto de esta persona y vehiculiza de alguna manera la huella tanto ms sugestiva por estar encarnada en su significante, ya que lo llamamos en psicoanlisis ambivalencia: "je crains qu'il ne vienne", no es tanto expresar la ambigedad de nuestros sentimientos como mostrar cmo, por esta sobrecarga en un cierto tipo de relaciones, es capaz de resurgir, de emerger, de reproducirse, de marcarse en una apertura, esta distincin del sujeto del acto de la enunciacin en tanto tal, por relacin al sujeto del enunciado(9). Incluso si no est presente a nivel del enunciado de un modo que lo designe. "Je crains qu'il ne vienne" es un tercero; si se hubiera dicho "je crains que je ne fasse" ("temo que yo haga"), lo que casi no se dice an cuando es concebible, estara al nivel del enunciado; sin embargo poco importa que sea designable ustedes ven por otra parte que puedo hacerlo volver a entrar- a nivel del enunciado; y un sujeto encubierto o no a nivel de la enunciacin, representado o no, nos conduce a plantearnos la cuestin de la funcin del sujeto, de su forma , de lo que l soporta, y a no engaarnos, a no creer que es simplemente el "je" que, en la formulacin del enunciado lo designa como aqul que, en el instante que define el presente, porta la palabra. El sujeto de la enunciacin tiene tal vez siempre otro soporte. Lo que acabo de articular es que ese pequeo "ne", aqu aprehensible bajo la forma expletiva, es ah que debemos reconocer, hablando propiamente en un caso ejemplar, el soporte, lo que no quiere decir, seguramente, tampoco que en ese fenmeno de excepcin debamos reconocer su soporte exclusivo. El uso de la lengua va a permitirme acentuar ante ustedes de una manera muy banal, no tanto la distincin de Pichon en verdad no la creo sostenible hasta su trmino descriptivo; fenomenolgicamente descansa sobre la idea inadmisible para nosotros, de que se puede de alguna manera fragmentar los movimientos del pensamiento. Sin embargo, ustedes tienen esta conciencia lingstica que les permite inmediatamente apreciar la originalidad del caso en el que ustedes tienen solamente, donde slo pueden en el uso actual de la lengua esto no siempre ha sido as: en los tiempos arcaicos, la forma que voy a formular ahora era la ms comn; en todas las lenguas una evolucin se marca como por un deslizamiento que los lingistas intentan carcterizar por las formas de la negacin. El sentido en el cual este deslizamiento se ejerce dar tal vez enseguida la lnea general, pero por el momento tomemos el simple ejemplo de lo que se ofrece a nosotros muy simplemente en la distincin entre dos frmulas igualmente admisibles, igualmente recibidas, igualmente expresivas, igualmente comunes: la del "je ne sais" con el "je sais pas". Ustedes ven, pienso enseguida en cual es la diferencia, diferencia de acento. Ese "je ne sais" no deja de tener algn manierismo, es literario, es un poco mejor sin embargo que "jeunes nations", pero es del mismo orden. Son los dos Marivaux sino rivales (rivaux). Ese "je ne sais", lo que l expresa, es en esencia algo absolutamente diferente del otro cdigo de expresin de aqul del "j'sais pas": expresa la oscilacin, las vacilaciones, incluso la duda. No es por nada que evoqu a Marivaux: es la forma ordinaria sobre la escena donde pueden formularse las confesiones veladas. Al lado de ese " je ne sais" haba que divertirse ortografiando, con la ambigedad dada por mi juego de palabras, el " j'sais pas" por la

asimilacin que sufre por el hecho de la vecindad de la s inaugural del verbo, la i del je que se vuelve una che aspirada, que es por all una silbante sorda. El "ne" aqu tragado , desaparece: toda la frase viene a descansar sobre el "pas" pesado de la oclusiva que la determina. La expresin no tomar su nfasis de acentuacin un poco irrisorio, incluso populachero en la ocasin, justamente sino de su discordancia con lo que haba expresado antes. El " j'sais pas" marca, si puedo decir, el golpe de algo donde al contrario, el sujeto sufre un colapso, se aplasta. "Cmo pas"?, pregunta la autoridad despus de alguna triste desventura al responsable: "no s" ("j'sais pas"). Es un agujero, una abertura que se abre en el fondo de la cual el mismo sujeto desaparece, es tragado, pero no aparece aqu ms en su movimiento oscilatorio, en el soporte que le ha sido dado en su movimiento original. Sino al contrario, bajo una forma de constatacin de su ignorancia, hablando con propiedad, expresada, asumida, proyectada, constatada, es algo que se presenta como un no ser all, como proyectado sobre una superficie, sobre un plano donde es como tal reconocible. Y lo que aproximamos por esta va, en esos sealamientos controlables de mil maneras, Por todo tipo de otros ejemplos, es algo de lo que debemos retener como mnimo la idea de una doble vertiente. Esa doble vertiente es verdaderamente de oposicin, como Pichon lo da a entender, en cuanto al aparato mismo, es que un examen ms profundo puede permitirnos resolverlo?. Observemos en primer lugar que el "ne" de esos dos trminos parece sufrir all la atraccin de lo que se puede denominar el grupo de cabeza de la frase, en la medida en que es aprehendido, soportado, por la forma pronominal: ese pelotn de cabeza en francs, es llamativo en las frmulas que lo acumulan, tales como "je ne le" ("yo no lo"), "je le lui" ("yo le"), lo que agrupado antes del verbo no deja de reflejar ciertamente una profunda necesidad estructural: que el "ne" venga ah a agregarse, dira que no est ah lo que nos parece ms destacable. Lo que nos parece ms llamativo es esto: es que al venir a agregarse ah, acenta lo que llamar la significacin subjetiva. Observen en efecto que no es una casualidad si es a nivel de un " je ne sais", de un "je ne puis" ("no puedo") , de una cierta categora que es la de los verbos donde se sita, se inscribe la posicin subjetiva misma como tal, que encontr mi ejemplo de empleo aislado del "ne". Hay en efecto todo un registro de verbos cuyo uso es apropiado para hacernos observar que su funcin cambia profundamente al ser empleados en la primera o la segunda o la tercer persona. Si digo "je crois qu'il va pleuvoir" ("creo que va a llover"), esto no distingue de mi enunciacin que va a llover, un acto de creencia. "Creo que va a llover" connota simplemente el carcter contingente de mi previsin. Observen que las cosas se modifican cuando paso a las otras personas: "tu crois qu'il va pleuvoir", ("crees que va a llover"), apela mucho ms a otra cosa: aqul a quin me dirijo, apelo a su testimonio. "Il croit qu'il va pleuvoir" ("l cree que va a llover"), da cada vez ms peso a la adhesin del sujeto a su creencia. La introduccin del "ne" ser siempre fcil cuando viene a adjuntarse a esos tres soportes pronominales de ese verbo que tiene aqu funcin variada: en el inicio del matiz enunciativo, hasta el enunciado de una posicin del sujeto; el peso de "ne" ser siempre para llevarlo hacia el matiz enunciativo.

"Je ne crois pas qu' il va pleuvoir" ("no creo que vaya a llover") est an ms ligado al carcter de sugestin disposicional que es el mo. Esto puede no tener absolutamente nada que ver con una no-creencia, sino simplemente con mi buen humor. "Je ne crois pas qu' il va pleuvoir", "je ne crois pas qu' il pleuve" ("no creo que llueva"), lo que quiere decir que las cosas no parecen presentarse demasiado mal. Asimismo, al adjuntar a las dos otras formulaciones, lo que por otra parte va a distinguir otras dos personas, el "ne" tender a "yo-izar" ("je-iser") aquello de lo que en las otras frmulas se trata. "Tu ne crois pas qu' il va pleuvoir", "il ne croit pas qu' il doive pleuvoir" ("no cree que tenga que llover"). Es en tanto que estn atrados hace el " je" que estarn, por el hecho de la adjuncin de esta particulita negativa, introducidos en el primer miembro de la frase. Quiere esto decir que frente a esto, debamos hacer del "pas" algo que brutalmente connota el puro y simple hecho de la privacin? Sera seguramente la tendencia del anlisis de Pichon, en la medida en que, en efecto, logra agrupar los ejemplos para dar todas las apariencias. De hecho, no lo creo por razones que se sustentan en principio en el origen mismo de los significantes en juego. Seguramente, tenemos la gnesis histrica de su forma de introduccin en el uso. Originalmente, "je n' y vais pas" ("no voy"), puede acentuarse con una coma: "je n' y vais pas, pas", si puedo decir; "je n' y vais, point": ni siquiera con un punto; "je n' y trouve goutte" ("no encuentro nada") "il n'en reste, mie" ("no queda nada"); se trata de algo que, lejos; de ser en su origen la connotacin de un agujero de la ausencia, expresa al contrario la reduccin, la desaparicin sin duda, pero no acabada, dejando tras ella, la estela del rasgo ms pequeo, el ms evanescente. De hecho, estos trminos fciles de restituir en su valor positivo, al punto en que son corrientemente empleados con este valor, reciben su carga negativa del deslizamiento que se produce hacia ellos de la funcin del "ne", e incluso si el "ne" est elidido, es de su carga sobre ellos que se trata en la funcin que ejerce. Algo, si se puede decir, de la reciprocidad, digamos, de ese "pas" y de ese "ne", nos ser aportado por lo que sucede cuando invertimos su orden en el enunciado de la frase. Decimos ejemplo de lgica "no hay hombre que no mienta". Est all el " pas" que abre el fuego ("pas un homme qui ne mente"), lo que trato aqu de designar, de hacerles aprehender, es que el "pas" para abrir la frase no juega absolutamente la misma funcin que le sera atribuible, al decir de Pichon, si esta fuera la que se expresa en la frmula siguiente: llego y constato: "il n' y a ici pas un chat" ("no hay aqu ningn gato"). Entre nosotros dejenme sealarles al pasar, el valor esclarecedor, privilegiado, incluso redoblado del uso mismo de un tal trmino: "pas un chat". Si tuviramos que hacer el catlogo de los medios de expresin de la negacin, propondra que pusiramos en la rbrica este tipo de palabras para constituir un soporte de la negacin, no sin considerarla una categora especial. Qu tiene que ver el gato en esta cuestin? Dejemos esto por el momento.

"No hay hombre que no mienta", muestra su diferencia con este concierto de carencia, algo que es absolutamente de otro nivel y que est suficientemente indicado por el empleo del subjuntivo. El "no hay un hombre que no mienta" est en el mismo nivel que motiva, que define todas las formas discordanciales, para emplear el trmino de Pichon, que podamos atribuir al " ne" desde el "je crains qu' il ne vienne", hasta el "plus petit que je ne le croyais" (ms pequeo de lo que lo crea"), o incluso "il y a longtemps que le ne l' ai vu" ("hace tiempo que no lo veo"), que plantean -se los digo al pasar- todo tipo de cuestiones que estoy obligado a dejar de lado por el momento. Les hago observar al pasar que lo que soporta una frmula como "hace tiempo que no lo veo" ("ll y a longtemps que je ne l'ai vu"), ustedes no pueden decirlo a propsito de un muerto o de un desaparecido; "ll y a longtemps que je ne l'ai vu" supone que el prximo reencuentro es siempre posible. Ven con qu prudencia el examen, la investigacin de estos trminos debe ser manejada, y es por esto que en el momento de intentar exponer, no la dicotoma, sino un cuadro general de los diversos niveles de la negacin, en la cual nuestra experiencia nos aporta entradas de matrices ricas de distinto modo a todo lo que que se haba hecho a nivel de los filsofos desde Aristteles hasta Kant, y ustedes saben cmo esas entradas de matrices se llaman: privacin frustracin castracin, son las que vamos a intentar retomar para confrontarlas con el soporte significante de la negacin tal como podemos tratar de identificarla. "No hay hombre que no mienta", qu nos sugiere esta frmula, " homo mendax", este juicio, esta proposicin que les presento bajo la forma tipo de la afirmativa universal, a la que ustedes saben quizs que hice ya alusin en mi primer seminario de este ao a propsito del uso clsico del silogismo "todo hombre es mortal, Scrates, etc." con lo que connot al pasar acerca de su funcin transferencial.

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 9. La Identificacin / Clase 12. Del 7 de Marzo de 1962

A partir de all todo se ordena, particularmente en los casos particulares: en el todo, hay o no hay. Una oposicin contradictoria se establece en diagonal, y es la nica verdadera contradiccin que subsiste en el nivel del establecimiento de la dialctica universal- particular, negativa- afirmativa, por el rasgo unario. Entonces todo se ordena en el montn , el nivel inferior, hay o no hay, y esto no puede existir sino en la medida en que est constituido por la exclusin del trazo en estado de todo o de lo que vale como todo en el piso superior. Es entonces el sujeto, como se poda esperar, el que introduce la privacin y por el acto de enunciacin qu se formula esencialmente as: "podra ser que ( no) haya mama?" ("se pourrait-il qu' il n' y ait mamme ?'') - ne (no) que no es negativo, ne que es estrictamente de la misma naturaleza de lo que se llama expletivo en la gramtica francesa - "se pourrait-il qu' il

n' y ait mamme? Pas possible, rien peut-tre" ("podra ser que (no) haya mama? No es posible, nada quizs" ). Est all el comienzo de toda enunciacin del sujeto concerniente a lo real. En el primer blanco del crculo se trata de preservar los derechos de la nada, arriba, porque; es l el que crea, abajo, el quizs, es decir la posibilidad. Lejos de que se pueda decir como un axioma que todo real es posible y est ah el error asombroso de toda la deduccin abstracta de lo trascendental, no es sino a partir de lo no posible que lo real toma lugar. Lo que el sujeto busca, es ese real en tanto justamente no posible; es la excepcin, y ese real existe seguramente. Lo que se puede decir es que no hay justamente sino el no posible en el origen de toda enunciacin. Pero se ve que es del enunciado de la nada que parte. Para decirlo todo, esto est ya reasegurado, esclarecido, en mi triple enuneracin: privacin: frustracin, castracin, tal como anunci que lo desarrollaramos el otro da, y algunos se inquietan de que no den lugar a la Verwerfung: est all antes, pero es imposible partir de all de una manera deducible. Decir que el sujeto se constituye primeramente como menos uno es algo en lo que pueden ver que efectivamente , como se puede esperar, es como verworfwen que vamos a encontrarlo, pero, para percibir que esto es verdad va a ser necesario hacer un gran rodeo. Es lo que voy a intentar esbozar ahora.

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 10. La angustia / Clase 14. Del 13 de Marzo de 1963

Ahora bien y no pienso que esto sea traicionarlo , como Kaufman tiene la inquietud de articular algo bien preciso y centrado justamente en esos pavores chejovianos, creo que importa subrayar que de ellos hago slo un empleo lateral y en cierto modo dependiente en relacin con aqul que ser llevado l mismo a efectuar ms tarde en un trabajo. Y al respecto, creo que antes de comenzar voy a hacer que aprovechen un pequeo hallazgo, debido tambin a Kaufman, que no es rusfono: en el curso de esta bsqueda encontr otro termino, el ms comn por "yo temo", que segn parece, es borocb . Se trata de la primera palabra que ven escrita en estas dos frases; y a ese propsito Kaufman dio en advertir que, si no me equivoco, tanto en ruso como en francs, la negacin llamada " expletiva", aqulla sobre la cual hice tanto hincapi pues en ella encuentro nada menos que la huella significante en la frase de lo que yo llamo el sujeto de la enunciacin, distinto del sujeto del enunciado , que tambin en ruso existe en la frase afirmativa, quiero decir la frase que designa en el modo afirmativo el objeto de mi temor, lo que yo temo, no es "que I no venga", es "que l venga", y digo: "que l no venga", en lo cual me veo confirmado por el ruso cuando digo que no basta con calificar al"ne "expletivo de discordancial, es decir, con marcar la discordancia que hay entre mi temor: puesto que temo que l venga, espero que no venga. Y bien, segn el ruso, parecera que es preciso conceder todava ms especificidad y esto responde al sentido del valor que le doy a ese "ne" expletivo; a saber, que lo que el mismo representa es efectivamente el sujeto de la enunciacin como tal, y no simplemente su sentimiento; porque en ruso la discordancia ya est indicada por un matiz especial, a saber,

que el ZTOb ya es en s mismo un "que no", pero marcado por otro matiz. Si comprend bien a Smirnof, el b que distingue ese ZTOb del "que" simple, del ZTO que aparece en la segunda frase, abre, indica un matiz de verbo, una suerte de aspecto condicional, de modo que dicha discordancia est ya marcada a nivel de la letra b. Lo cual no impide que el "no" de la negacin, por lo tanto todava ms expletiva, desde el simple punto de vista del significado, funciona sin embargo en ruso igual que en francs, dejando entonces abierto el problema de su interpretacin, del que acabo de expresar cmo lo resuelvo.

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 11. Los cuatro conceptos fundamentales del psicoanlisis / Clase 5. Tyche y automaton. 12 de Febrero de 1964

Pero entonces tengo por fuerza que preguntarme qu soy en ese momento -en ese instante, tan inmediatamente anterior y tan separado, en que empec a soar bajo ese golpe que, segn parece, es lo que me despierta. Lo soy, que yo sepa, antes de que me despierte, avant que je ne me reveille -con ese ne, llamado expletivo, ya designado en alguno de mis escritos, que es el modo mismo de presencia de ese soy de antes del despertar. No es expletivo, es ms bien la expresin de mi impleancia cada vez que tiene que manifestarse. La lengua, la lengua francesa, lo define bien en el acto de su empleo. Si digo: Aurez-vous fini avant qu'il ne vienne, "Habr usted terminado antes de que l venga?", el ne indica que a mi me importa que usted haya terminado, quiera Dios que l no venga antes. Mientras que si digo passerez-vous avant qu'il vienne?, " Pasar usted antes de que l venga?", sin el ne, estoy simplemente diciendo que si es as, cuando l venga, usted no estar.

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 15. El acto psicoanaltico / Clase 11. Del 28 de Febrero de 1968

No es la misma cosa en lo ms mnimo. La diferencia reside precisamente en el "no todos" que hace pasar el hecho que ponemos en suspenso que rechazamos el universal, lo que introduce la definicin en este caso del particular. Hoy no voy a llevar ms lejos esto, pero est bien claro que se trata de algo que ya he indicado, esbozado por numerosos rasgos de mi discurso, cuando insist, por ejemplo, sobre que, en la gramtica, en ninguna parte era ms sensible el sujeto de la enunciacin que en ese ne(10) lo que los gramticos no saben porque naturalmente los gramticos son lgicos, eso es lo que los pierde; eso nos deja la esperanza de que los lgicos tengan una pequea idea de la gramtica en esto ponemos justamente toda nuestra esperanza ac, es decir, que es esto lo que nos conduce al campo psicoanaltico abreviando, a ese ne lo llaman expletivo, que se expresa tan bien en la expresin, por ejemplo: estar all o no estar all antes que l (ne) llegue, empleado en un sentido que quiere decir exactamente: antes que l llegue; es nicamente all que eso toma su sentido; es "antes que l (ne) llegue" lo que introduce ac la presencia de yo (moi) en tanto que sujeto de la enunciacin, es decir en tanto que eso me interesa, por otra parte es all que es indispensable que yo (je) est interesado en que l llegue o que l no llegue.

No hay que creer que ese no slo sea captable ac, en ese punto bizarro de la gramtica francesa donde no se sabe qu hacer con eso y donde adems se lo puede llamar expletivo, lo que no quiere decir otra cosa que: despus de todo tendra el mismo sentido si uno no se valiera de l. Precisamente todo est ah: no tendra el mismo sentido. Lo mismo que en esa forma que tiene de articular la cuantificacin que consiste en separar las carctersticas y hasta, para marcar bien el golpe, no expresar la cuantificacin ms que por esos signos escritos que son el

para lo universal y el $ para lo particular.

Esto supone que lo aplicamos a una frmula que, puesta entre parntesis, puede ser simbolizada por lo que en general se llama funcin.

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 19. .....Ou pire / Clase 5. Del 9 de Febrero de 1972

Bien, tienen ac una, tpica: "Yo te demando me rechaces lo que yo te ofrezco", aqu nos detenemos, porque espero que no haya necesidad de agregar nada para que eso se comprenda, es muy precisamente eso la "carta de a-muro", la verdadera, "rechazar lo que yo te ofrezco", se puede completar para aquellos que por casualidad no hubieran nunca comprendido lo que es la "carta de a-muro", "rechazar lo que yo te ofrezco porque eso no es eso". Ustedes lo ven, patin, patin porque Dios mo!, es a ustedes que hablo, a ustedes que aman las conferencias. "Eso no es eso" (ca n'est pas a) hay agregado "n" (ne). Cuando el ne es agregado, no hay necesidad de que sea expletivo para que quiera decir algo, a saber la presencia del enunciador, la verdadera, la correcta. Es justamente porque el enunciador no estara ah que la enunciacin sera plena y que eso debera escribirse: "porque, no es eso" (c'est pas a). He dicho que aqu el divertimento era serio, qu es lo que esto puede querer decir?. En verdad busqu, me inform de cmo se deca "serio" en diversas lenguas. De la manera en que lo concibo no he encontrado mejor que la nuestra que se presta al juego de palabras. No conozco bastante bien las otras como para haber encontrado lo que, en stas, sera su equivalente. Pero en las nuestras, "serio", como yo lo entiendo, es "serial".

Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 19 (integrado) O peor (El saber del psicoanalista) / Clase 9. Del 9 de Febrero de 1972

Bien, tienen ac una, tpica: "Yo te demando me rechaces lo que yo te ofrezco", aqu nos detenemos, porque espero que no haya necesidad de agregar nada para que eso se comprenda, es muy precisamente eso la "carta de a-muro", la verdadera, "rechazar lo que yo te ofrezco", se puede completar para aquellos que por casualidad no hubieran nunca comprendido lo que es la "carta de a-muro", "rechazar lo que yo te ofrezco porque eso no es eso". Ustedes lo ven, patin, patin porque Dios mo!, es a ustedes que hablo, a ustedes que aman las conferencias. "Eso no es eso" (ca n'est pas a) hay agregado "n" (ne). Cuando el ne

es agregado, no hay necesidad de que sea expletivo para que quiera decir algo, a saber la presencia del enunciador, la verdadera, la correcta. Es justamente porque el enunciador no estara ah que la enunciacin sera plena y que eso debera escribirse: "porque, no es eso" (c'est pas a). He dicho que aqu el divertimento era serio, qu es lo que esto puede querer decir?. En verdad busqu, me inform de cmo se deca "serio" en diversas lenguas. De la manera en que lo concibo no he encontrado mejor que la nuestra que se presta al juego de palabras. No conozco bastante bien las otras como para haber encontrado lo que, en stas, sera su equivalente. Pero en las nuestras, "serio", como yo lo entiendo, es "serial". Como ustedes ya saben, espero, un cierto nmero de ustedes, sin que yo se los haya dicho, el principio de lo serial es esta serie de nmeros enteros que no se ha encontrado otro medio de definir que decir que una propiedad es transferible de N a N + 1 que no puede ser sino esta que se transfiere del 0 al 1, el razonamiento por recurrencia o induccin matemtica, se dice todava. Slo que vean ah el problema que he intentado aproximar en mis ltimos divertimentos: qu se puede transferir del 0 al 1? Est ah la seda!. Es por lo tanto lo que me he dado como mira este ao cernir... o peor. No avanzar hoy en este intervalo que de entrada es sin fondo, de lo que se transfiere del 0 al 1: pero lo que es seguro y claro, es que al tomar las cosas 1 por 1, hay que tener seguridad. Pues cualquier esfuerzo que se haya hecho para logicizar la continuacin de la serie de los nmeros enteros, no se ha encontrado mejor que designar de esto la propiedad comn, es la nica, como siendo aquella de lo que se transfiere del 0 al 1. En el intervalo, han sido, los de mi Escuela, advertidos de no faltar a lo que Roman Jakobson deba aportar de luz sobre lo que es del orden del anlisis de la lengua, lo que en verdad es muy til para saber adnde llevo ahora la cuestin. No es porque haya partido de all para llegar a estos divertimentos presentes que debo considerarme atado. Es lo que seguramente me ha sorprendido, entre otros, en lo que les aport Roman Jakobson, es algo que concierne a este punto de historia que no es de hoy que "la lengua" est a la orden del da. El les habl, entre otros, de un cierto Boetius Dacus, muy importante, l lo ha subrayado, porque articul "suposiciones", pienso que al menos para algunos eso hace eco a lo que digo desde hace mucho tiempo acerca del sujeto, del sujeto radicalmente, lo que "supone" el significante. El les dijo que ocurra que a partir de un cierto momento ese Boecio, que no es aquel que ustedes conocen, aquel ha extrado las imagenes del pasado, Dacus que se llama, es decir Danes, no es el bueno, no es aquel que est en el diccinario Bouillet, que l haba desaparecido, como ocurre por una pequea cuestin de desviacionismo. De hecho l fue acusado de averroismo, y en ese tiempo no se puede decir que eso no perdonaba, pero poda perdonar cuando se tena la atencin atrada por algo que tena la apariencia un poco slida, como, por ejemplo, hablar de "suposiciones" (suppositiones). De modo que no es en absoluto exacto que las dos cosas estn sin relacin y es lo que me ha sorprendido. Lo que me sorprende es que durante siglos, cuando se tocaba a " lalengua" haba que poner atencin. Hay una letra que no aparece sino absolutamente al margen en la

composicin fontica, sta que se pronuncia "hache". No toquen a la "hache", es lo que era prudente, durante siglos, cuando se tocaba a la lengua. Porque se encontr que durante siglos, cuando se tocaba a la lengua y bien, en el pblico, eso produca efecto, otro efecto que el divertimento.

Jacques Lacan / Los Escritos de Jacques Lacan / Escritos 2 / Seis / Subversin del sujeto y dialctica del deseo en el inconsciente freudiano

Es decir que designa al sujeto de la enunciacin, pero que no lo significa. Como resulta evidente por el hecho de que todo significante del sujeto de la enunciacin puede faltar en el enunciado, aparte de que los hay que difieren del Yo [ Je], y no nicamente Io que llamamos insuficientemente los casos de la primera persona del singular, aunque se adjuntase su alojamiento en la invocacin plural, incluso en el S Mismo de la autosugestin. Pensamos por ejemplo haber reconocido al sujeto de la enunciacin en el significante que es el ne francs que los gramticos llaman ne expletivo, trmino en el que se anuncia ya la opinin increble de algunos entre los mejores que consideran su forma como entregada al capricho. Ojal que la carga que le damos los haga retractarse, antes de que se verifique [qu'il ne soit avr] que no comprenden nada ([en francs], si retiramos ese ne, el enunciado pierde su valor de ataque pues Yo [Je] me elide en lo impersonal). Pero temo as que acaben [qu'ils n'en viennent] por excluirme ([en francs] deslicmonos sobre esa n' y su ausencia, reduciendo el temor alegado por la opinin de mi repugnancia a una aseveracin tmida, reduce el acento de mi enunciacin a situarme en el enunciado). Pero si empleando [en francs] el verbo matar, digo "tue", puesto que me apabullan, dnde me sita sino en el t con el cual los mido? (nota(11)) No lo tomen a mal, evoco al sesgo lo que me resisto a cubrir con el mapa forzado de la clnica. A saber, la manera justa de contestar a la pregunta: Quin habla? cuando se trata del sujeto del inconsciente. Pues esta respuesta no podra venir de l, si l no sabe lo que dice, ni siquiera que habla, como la experiencia del anlisis entera nos lo ensea. Por lo cual eI lugar del inter-dicto, que es lo intra-dicho de un entre-dos-sujetos, es el mismo donde se divide la transparencia del sujeto clsico para pasar a los efectos de fading que especifican al sujeto freudiano con su ocultacin por un significante cada vez ms puro: que estos efectos nos llevan a los confines donde lapsus y chiste en su colusin se confunden, o incluso adonde la elisin es hasta tal punto la ms alusiva para reducir a su reducto a la presencia, que se asombra uno de que la caza del Dasein no la haya aprovechado ms. Para que no sea vana nuestra caza, la de los analistas, necesitamos reducirlo todo a la funcin de corte en el discurso; el ms fuerte es el que forma una barra entre el significante y el significado. Aqu se sorprende al sujeto que nos interesa, puesto que al anudarse en la significacin, lo tenemos ya alojado bajo la gida del preconsciente. Por donde se llegara a la paradoja de concebir que el discurso en la sesin analtica no vale sino porque da traspis o

incluso se interrumpe: si la sesin misma no se instituyese como una ruptura en un falso discurso, digamos en lo que el discurso realiza al vaciarse como palabra, al no ser ya sino la moneda de cuo desgastado de que habla MaIlarm, que la gente se pasa de mano en mano "en silencio". Este corte de la cadena significante es el nico que verifica la estructura del sujeto como discontinuidad en lo real. Si la lingstica nos promueve el significante al ver en l el determinante del significado, el anlisis revela la verdad de esta relacin al hacer de los huecos del sentido los determinantes de su discurso. Es la va donde se cumple el imperativo que Freud aplica a lo sublime de la gnmica presocrtica: Wo Es war, soll Ich werden, que hemos comentado ms de una vez y que dentro de un momento daremos a entender de otra manera. Contentndonos con dar un paso en gramtica: all donde eso estuvo... qu quiere decir? Si no fuese sino "ello" que hubiese estado (en aoristo), cmo llegar all mismo para hacerme ser all, por el hecho de enunciarlo ahora? Pero el francs dice: L o c'tait... [all donde estaba]. Utilicemos el favor que nos ofrece de un imperfecto distinto. All donde estaba en este mismo momento, all donde por poco estaba, entre esa extincin que luce todava y esa eclosin que se estrella, Yo [Je] puedo venir al ser desapareciendo de mi dicho. Enunciacin que se denuncia, enunciado que se renuncia, ignorancia que se disipa, ocasin que se pierde, qu queda aqu sino el rastro de lo que es precise que sea para caer del ser? Un sueo referido por Freud en su artculo: Los dos principios del suceder psquico(12), nos entrega, unida al patetismo con que se sostiene la figura de un padre difunto por ser la de un fantasma, la frase: El no saba que estaba muerto. La cual nos ha servido ya de pretexto para ilustrar la relacin del sujeto con el significante, por una enunciacin cuyo ser tiembla con la vacilacin que recibe de su propio enunciado. Si la figura slo subsiste porque no se le diga la verdad que ignora, qu sucede pues con el Yo [je] del que depende esa subsistencia? EI no saba. .. Un poco ms y saba, ah!, que esto no suceda nunca! Antes que l lo sepa, que Yo [Je] muera. S, as es como Yo [Je] vengo all, all donde eso estaba: quin saba pues que Yo [Je] estaba muerto?

Notas finales 1 (Ventana-emergente - Popup) 2 (Ventana-emergente - Popup) 3 (Ventana-emergente - Popup)


"Pas" como en el "ne- pas". Reproducimos la frase en francs, en tanto hay un juego que se... en espaol, dado que la palabra 'dit' es 'dicho', y' 'dicho', La negacin se realiza recin en el significante "pas" del par " ne-pas "

4 (Ventana-emergente - Popup) 5 (Ventana-emergente - Popup)


Neologismo de Lacan.

Galicismo por la lengua espaola del discurso jurdico, "preclusivo" .

6 (Ventana-emergente - Popup) 7 (Ventana-emergente - Popup) 8 (Ventana-emergente - Popup) 9 (Ventana-emergente - Popup)

"No vaya a ser que venga" es un ejemplo aproximado de este uso. N'tre(no ser) es homofnico con natre (nacer).(N.de los R.). En el original:"...pourfina de reataurant. Confrontar El deseo y su interpretacin, transcripcin de J.B. Pontalis, Nueva Vision, Bs.As.,1970, pg. 145

10 (Ventana-emergente - Popup) 11 (Ventana-emergente - Popup) 12 (Ventana-emergente - Popup)

Ne: adverbio de negacin: No. El ne expletivo se emplea en francs en una proposicin subordinada de manera nicamente explicativa que es intraducible en espaol Juego de palabras: el pronombre francs tu, "t", y el verbo tue, "mata", se pronuncian igual. TS] G. W., VIII pg. 237-8; B. N., II, pg. 495-8; A., XII, pg.223-31.

Das könnte Ihnen auch gefallen