Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
11) T / 140
GBH Professional
2-26 E | 2-26 RE | 2-26 DE | 2-26 DRE | 2-26 DFR
de en fr es pt it nl
Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da sv no fi el tr
Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperiset ohjeet Orijinal iletme talimat
2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Espaol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 6 17 27 38 49 60 71 82 91
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 100 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 129
3|
B
3
13
X 14 14
12
C
18 17
19 5
D
6 2
20 2
4|
H
22 21
I
22 21
12
14 23
29
24
25
26
27
28
Bosch Power Tools
5|
7 2 3 4 6 5 8 9
10 11 12 13
15
GBH 2-26 E GBH 2-26 RE GBH 2-26 DE GBH 2-26 DRE Professional
6 | Deutsch
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu Unfllen fhren. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dmpfe entznden knnen. c) Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verndert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unvernderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberflchen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Khlschrnken. Es besteht ein erhhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, l, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch fr den Auenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines fr den Auenbereich geeigneten Verlngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen fhren. b) Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
Deutsch | 7 und/oder den Akku anschlieen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gert eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen fhren. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einem drehenden Gerteteil befindet, kann zu Verletzungen fhren. e) Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare knnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden knnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefhrdungen durch Staub verringern. 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a) berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie fr Ihre Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lsst, ist gefhrlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerteeinstellungen vornehmen, Zubehrteile wechseln oder das Gert weglegen. Diese Vorsichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gert nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor dem Einsatz des Gertes reparieren. Viele Unflle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu fhren. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Bercksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefhrlichen Situationen fhren. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
8 | Deutsch
Gertespezifische Sicherheitshinweise
f Tragen Sie Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken. f Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle ber das Elektrowerkzeug kann zu Verletzungen fhren. f Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspren, oder ziehen Sie die rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag fhren. Beschdigung einer Gasleitung kann zur Explosion fhren. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschdigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. f Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Hnden und sorgen Sie fr einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Hnden sicherer gefhrt. f Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstck ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefhrlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren. f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle ber das Elektrowerkzeug fhren. f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschdigtem Kabel. Berhren Sie das beschdigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel whrend des Arbeitens beschdigt wird. Beschdigte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemer Gebrauch
GBH 2-26 E/RE Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Ziegel und Gestein. Es ist ebenso geeignet zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung und Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden. GBH 2-26 DE/DRE/DFR Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Ziegel und Gestein sowie fr leichte Meielarbeiten. Es ist ebenso geeignet zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung und Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden.
Deutsch | 9
Technische Daten
Bohrhammer GBH ... Professional Sachnummer 0 611 ... Drehzahlsteuerung Drehstopp Rechts-/Linkslauf Wechselbohrfutter Nennaufnahmeleistung Schlagzahl bei Nenndrehzahl Einzelschlagstrke Nenndrehzahl Werkzeugaufnahme Durchmesser Spindelhals Bohrdurchmesser max.: Beton Mauerwerk (mit Hohlbohrkrone) Stahl Holz Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse mm mm mm mm mm kg min W min-1 J
-1
2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge knnen variieren.
Gerusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geruschpegel des Gertes betrgt typischerweise: Schalldruckpegel 91 dB(A); Schallleistungspegel 102 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehrschutz tragen! GBH 2-26 E/RE Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Hammerbohren in Beton: Schwingungsemissionswert ah =15 m/s2, Unsicherheit K=1,5 m/s2.
GBH 2-26 DE/DRE/DFR Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Hammerbohren in Beton: Schwingungsemissionswert ah =15 m/s2, Unsicherheit K=1,5 m/s2, Meieln: Schwingungsemissionswert ah =14 m/s2, Unsicherheit K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann fr den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch fr eine vorlufige Einschtzung der Schwingungsbelastung.
1 619 929 726 | (14.11.07)
10 | Deutsch Der angegebene Schwingungspegel reprsentiert die hauptschlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fr andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungengender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhhen. Fr eine genaue Abschtzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten bercksichtigt werden, in denen das Gert abgeschaltet ist oder zwar luft, aber nicht tatschlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zustzliche Sicherheitsmanahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hnde, Organisation der Arbeitsablufe. 14 Zusatzgriff 15 Entriegelungstaste fr Umschalter Bohren/ Hammerbohren (GBH 2-26 E/RE) 16 Umschalter Bohren/Hammerbohren (GBH 2-26 E/RE) 17 Sicherungsschraube fr Zahnkranzbohrfutter* 18 Zahnkranzbohrfutter* 19 SDS-plus-Aufnahmeschaft fr Bohrfutter* 20 Bohrfutteraufnahme (GBH 2-26 DFR) 21 Vordere Hlse des SchnellspannWechselbohrfutters (GBH 2-26 DFR) 22 Haltering des Schnellspann-Wechselbohrfutters (GBH 2-26 DFR) 23 Absaugffnung Saugfix* 24 Klemmschraube Saugfix* 25 Tiefenanschlag Saugfix* 26 Teleskoprohr Saugfix* 27 Flgelschraube Saugfix* 28 Fhrungsrohr Saugfix* 29 Universalhalter mit SDS-plus-Aufnahmeschaft*
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Schnellspann-Wechselbohrfutter (GBH 2-26 DFR) 2 SDS-plus-Wechselbohrfutter (GBH 2-26 DFR) 3 4 5 6 7 8 9 10 Werkzeugaufnahme SDS-plus Staubschutzkappe Verriegelungshlse Wechselbohrfutter-Verriegelungsring (GBH 2-26 DFR) Drehrichtungsumschalter (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Feststelltaste fr Ein-/Ausschalter Ein-/Ausschalter Entriegelungstaste fr Schlag-/DrehstoppSchalter (GBH 2-26 DE/DRE/DFR)
Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60745 gem den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009). Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Deutsch | 11
Montage
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Zusatzgriff
f Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zusatzgriff 14. Zusatzgriff schwenken (siehe Bild A) Sie knnen den Zusatzgriff 14 beliebig schwenken, um eine sichere und ermdungsarme Arbeitshaltung zu erreichen. Drehen Sie das untere Griffstck des Zusatzgriffs 14 entgegen dem Uhrzeigersinn und schwenken Sie den Zusatzgriff 14 in die gewnschte Position. Danach drehen Sie das untere Griffstck des Zusatzgriffs 14 im Uhrzeigersinn wieder fest. Achten Sie darauf, dass das Spannband des Zusatzgriffs in der dafr vorgesehenen Nut am Gehuse liegt. Bohrtiefe einstellen (siehe Bild B) Mit dem Tiefenanschlag 13 kann die gewnschte Bohrtiefe X festgelegt werden. Drcken Sie die Taste fr die Tiefenanschlageinstellung 12 und setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusatzgriff 14 ein. Die Riffelung am Tiefenanschlag 13 muss nach unten zeigen. Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme SDSplus 3. Die Beweglichkeit des SDS-plus-Werkzeugs kann sonst zu einer falschen Einstellung der Bohrtiefe fhren. Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags der gewnschten Bohrtiefe X entspricht.
12 | Deutsch Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis es selbstttig verriegelt wird. berprfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug. Das SDS-plus-Einsatzwerkzeug ist systembedingt frei beweglich. Dadurch entsteht beim Leerlauf eine Rundlaufabweichung. Dies hat keine Auswirkungen auf die Genauigkeit des Bohrlochs, da sich der Bohrer beim Bohren selbst zentriert. SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild G) Schieben Sie die Verriegelungshlse 5 nach hinten und entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus einsetzen (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Meieln! Werkzeuge ohne SDS-plus und ihr Bohrfutter werden beim Hammerbohren und Meieln beschdigt. Setzen Sie ein Zahnkranzbohrfutter 18 ein (siehe Zahnkranzbohrfutter wechseln, Seite 11). ffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter 18 durch Drehen, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Stecken Sie den Bohrfutterschlssel in die entsprechenden Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters 18 und spannen Sie das Werkzeug gleichmig fest. GBH 2-26 E/RE: Stellen Sie den Umschalter 16 auf das Symbol Bohren. GBH 2-26 DE/DRE: Drehen Sie den Schlag-/ Drehstopp-Schalter 11 in die Position Bohren. Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus entnehmen (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Drehen Sie die Hlse des Zahnkranzbohrfutters 18 mit Hilfe des Bohrfutterschlssels entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das Einsatzwerkzeug entnommen werden kann.
Werkzeugwechsel
Die Staubschutzkappe 4 verhindert weitgehend das Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme whrend des Betriebes. Achten Sie beim Einsetzen des Werkzeuges darauf, dass die Staubschutzkappe 4 nicht beschdigt wird. f Eine beschdigte Staubschutzkappe ist sofort zu ersetzen. Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst vornehmen zu lassen. SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe Bild F) Mit dem SDS-plus-Bohrfutter knnen Sie das Einsatzwerkzeug einfach und bequem ohne Verwendung zustzlicher Werkzeuge wechseln. GBH 2-26 DFR: Setzen Sie das SDS-plus-Wechselbohrfutter 2 ein. Reinigen Sie das Einsteckende des Einsatzwerkzeuges und fetten Sie es leicht ein.
Deutsch | 13 Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus einsetzen (GBH 2-26 DFR) (siehe Bild H) Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Meieln! Werkzeuge ohne SDS-plus und ihr Bohrfutter werden beim Hammerbohren und Meieln beschdigt. Setzen Sie das Schnellspann-Wechselbohrfutter 1 ein. Halten Sie den Haltering 22 des SchnellspannWechselbohrfutters fest. ffnen Sie die Werkzeugaufnahme durch Drehen der vorderen Hlse 21 so weit, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Halten Sie den Haltering 22 fest und drehen Sie die vordere Hlse 21 krftig in Pfeilrichtung, bis deutliche Ratschengerusche zu hren sind. Prfen Sie den festen Sitz durch Ziehen am Werkzeug. Hinweis: Wurde die Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag geffnet, kann beim Zudrehen der Werkzeugaufnahme das Ratschengerusch zu hren sein und die Werkzeugaufnahme schliet sich nicht. Drehen Sie in diesem Fall die vordere Hlse 21 einmal entgegen der Pfeilrichtung. Danach kann die Werkzeugaufnahme geschlossen werden. Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 11 in die Position Bohren. Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus entnehmen (GBH 2-26 DFR) (siehe Bild I) Halten Sie den Haltering 22 des SchnellspannWechselbohrfutters fest. ffnen Sie die Werkzeugaufnahme durch Drehen der vorderen Hlse 21 in Pfeilrichtung, bis das Werkzeug entnommen werden kann.
14 | Deutsch Bohrtiefe am Saugfix einstellen (siehe Bild K) Sie knnen die gewnschte Bohrtiefe X auch bei montiertem Saugfix festlegen. Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme SDS-plus 3. Die Beweglichkeit des SDS-plusWerkzeugs kann sonst zu einer falschen Einstellung der Bohrtiefe fhren. Lsen Sie die Flgelschraube 27 am Saugfix. Setzen Sie das Elektrowerkzeug ohne es einzuschalten fest auf die zu bohrende Stelle auf. Das SDS-plus-Einsatzwerkzeug muss dabei auf der Flche aufsetzen. Verschieben Sie das Fhrungsrohr 28 des Saugfix so in seiner Halterung, dass der Saugfix-Kopf auf der zu bohrenden Flche aufliegt. Schieben Sie das Fhrungsrohr 28 nicht weiter ber das Teleskoprohr 26 als ntig, sodass ein mglichst groer Teil der Skala auf dem Teleskoprohr 26 sichtbar bleibt. Ziehen Sie die Flgelschraube 27 wieder fest. Lsen Sie die Klemmschraube 24 am Tiefenanschlag des Saugfix. Verschieben Sie den Tiefenanschlag 25 so auf dem Teleskoprohr 26, dass der im Bild gezeigte Abstand X Ihrer gewnschten Bohrtiefe entspricht. Ziehen Sie die Klemmschraube 24 in dieser Position fest. Betriebsart einstellen GBH 2-26 E/RE: Mit dem Umschalter Bohren/ Hammerbohren 16 whlen Sie die Betriebsart des Elektrowerkzeugs. Drcken Sie zum Wechsel der Betriebsart die Entriegelungstaste 15 und drehen Sie den Umschalter Bohren/Hammerbohren 16 in die gewnschte Position, bis er hrbar einrastet. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Mit dem Schlag-/Drehstopp-Schalter 11 whlen Sie die Betriebsart des Elektrowerkzeugs. Drcken Sie zum Wechsel der Betriebsart die Entriegelungstaste 10 und drehen Sie den Schlag-/ Drehstopp-Schalter 11 in die gewnschte Position, bis er hrbar einrastet. Hinweis: ndern Sie die Betriebsart nur bei ausgeschaltetem Elektrowerkzeug! Das Elektrowerkzeug kann sonst beschdigt werden. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR
Position zum Hammerbohren in Beton oder Stein Position zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff sowie zum Schrauben und Gewindeschneiden Position Vario-Lock zum Verstellen der Meielposition In dieser Position rastet der Schlag-/DrehstoppSchalter 11 nicht ein. Position zum Meieln
Betrieb
Inbetriebnahme
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge knnen auch an 220 V betrieben werden.
Deutsch | 15 Drehrichtung einstellen (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Mit dem Drehrichtungsumschalter 7 knnen Sie die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges ndern. Bei gedrcktem Ein-/Ausschalter 9 ist dies jedoch nicht mglich. Rechtslauf: Drehen Sie den Drehrichtungsumschalter 7 beidseitig bis zum Anschlag in Position . Linkslauf: Drehen Sie den Drehrichtungsumschalter 7 beidseitig bis zum Anschlag in Position . Stellen Sie die Drehrichtung zum Hammerbohren, Bohren und Meieln immer auf Rechtslauf. Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drcken Sie den Ein-/Ausschalter 9. Zum Arretieren des Ein-/Ausschalters halten Sie diesen gedrckt und drcken zustzlich die Feststelltaste 8. Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs lassen Sie den Ein-/Ausschalter 9 los. Bei arretiertem Ein-/Ausschalter 9 drcken Sie diesen zuerst und lassen ihn danach los. Drehzahl/Schlagzahl einstellen Sie knnen die Drehzahl/Schlagzahl des eingeschalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter 9 eindrcken. Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 9 bewirkt eine niedrige Drehzahl/Schlagzahl. Mit zunehmendem Druck erhht sich die Drehzahl/ Schlagzahl. berlastkupplung f Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der Antrieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen der dabei auftretenden Krfte, das Elektrowerkzeug immer mit beiden Hnden gut fest und nehmen Sie einen festen Stand ein. f Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lsen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blockiert. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohrwerkzeug entstehen hohe Reaktionsmomente.
Arbeitshinweise
Verndern der Meielstellung (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Sie knnen den Meiel in 36 Stellungen arretieren. Dadurch knnen Sie die jeweils optimale Arbeitsposition einnehmen. Setzen Sie den Meiel in die Werkzeugaufnahme ein. Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 11 in die Position Vario-Lock (siehe Betriebsart einstellen, Seite 14). Drehen Sie das Einsatzwerkzeug in die gewnschte Meielstellung. Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 11 in die Position Meieln. Die Werkzeugaufnahme ist damit arretiert. Stellen Sie die Drehrichtung zum Meieln auf Rechtslauf. Schrauberbits einsetzen (siehe Bild L) f Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge knnen abrutschen. Zur Verwendung von Schrauberbits bentigen Sie einen Universalhalter 29 mit SDS-plus-Aufnahmeschaft (Zubehr). Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschaftes und fetten Sie es leicht ein. Setzen Sie den Universalhalter drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis er selbstttig verriegelt wird. Prfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Universalhalter. Setzen Sie einen Schrauberbit in den Universalhalter. Verwenden Sie nur zum Schraubenkopf passende Schrauberbits. Zum Entnehmen des Universalhalters schieben Sie die Verriegelungshlse 5 nach hinten und entnehmen den Universalhalter 29 aus der Werkzeugaufnahme.
16 | Deutsch
Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com sterreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Strae 1 1232 Wien Tel. Service: +43 (01) 61 03 80 Fax: +43 (01) 61 03 84 91 Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66 E-Mail: abe@abe-service.co.at Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Nur fr EU-Lnder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll! Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und ihrer Umsetzung in nationales Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.
English | 17
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
18 | English 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Functional Description
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open.
English | 19 GBH 2-26 DE/DRE/DFR The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone, as well as for light chiselling work. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic. Machines with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting.
Intended Use
GBH 2-26 E/RE The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic. Machines with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting.
Technical Data
Rotary Hammer GBH ... Professional Article number 0 611 ... Speed control Stop rotation Right/left rotation Quick change chuck Rated power input Impact frequency at rated speed Impact energy per stroke Rated speed Tool holder Spindle collar diameter Drilling diameter, max.: Concrete Brickwork (with core bit) Steel Wood Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class mm mm mm mm mm kg W bpm J rpm 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3.0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2.9 / II
800 0 4000 0 3.0 0 900 50 26 68 13 30 2.7 / II
800 0 4000 0 3.0 0 900 50 26 68 13 30 2.7 / II
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
20 | English
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 91 dB(A); Sound power level 102 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! GBH 2-26 E/RE Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Hammer drilling into concrete: Vibration emission value ah =15 m/s2, Uncertainty K=1.5 m/s2. GBH 2-26 DE/DRE/DFR Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Hammer drilling into concrete: Vibration emission value ah =15 m/s2, Uncertainty K=1.5 m/s2, Chiselling: Vibration emission value ah =14 m/s2, Uncertainty K=1.5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. 1 Quick change keyless chuck (GBH 2-26 DFR) 2 SDS-plus quick change chuck (GBH 2-26 DFR) 3 SDS-plus tool holder 4 Dust protection cap 5 Locking sleeve 6 Lock ring for rapid-change chuck (GBH 2-26 DFR) 7 Rotational direction switch (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Lock-on button for On/Off switch 9 On/Off switch 10 Release button for mode selector switch (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 11 Mode selector switch (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Button for depth stop adjustment 13 Depth stop 14 Auxiliary handle 15 Release button for drilling/hammer drilling selector switch (GBH 2-26 E/RE) 16 Selector switch for drilling/hammer drilling (GBH 2-26 E/RE) 17 Securing screw for key type drill chuck* 18 Key type drill chuck* 19 SDS-plus adapter shank for drill chuck* 20 Drill chuck mounting (GBH 2-26 DFR) 21 Front sleeve of the quick change keyless chuck (GBH 2-26 DFR) 22 Retaining ring of the quick change keyless chuck (GBH 2-26 DFR) 23 Extraction sleeve of the dust extraction attachment* 24 Clamping screw for the dust extraction attachment* 25 Depth stop of the dust extraction attachment* 26 Telescopic pipe of the dust extraction attachment* 27 Wing bolt of the dust extraction attachment* 28 Guide pipe of the dust extraction attachment* 29 Universal bit holder with SDS-plus shank*
*The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
English | 21 The knurled surface of the depth stop 13 must face downward. Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into the SDS-plus tool holder 3. Otherwise, the movability of the SDS-plus drilling tool can lead to incorrect adjustment of the drilling depth. Pull out the depth stop until the distance between the tip of the drill bit and the tip of the depth stop correspond with the desired drilling depth X.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Assembly
f Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Auxiliary Handle
f Operate your machine only with the auxiliary handle 14. Rotating the Auxiliary Handle (see figure A) The auxiliary handle 14 can be set to any position for a secure and low-fatigue working posture. Turn the bottom part of the auxiliary handle 14 in counterclockwise direction and swivel the auxiliary handle 14 to the desired position. Then retighten the bottom part of the auxiliary handle 14 by turning in clockwise direction. Pay attention that the clamping band of the auxiliary handle is positioned in the groove on the housing as intended for. Adjusting the Drilling Depth (see figure B) The required drilling depth X can be set with the depth stop 13. Press the button for the depth stop adjustment 12 and insert the depth stop into the auxiliary handle 14.
Bosch Power Tools
22 | English Removing the Key Type Drill Chuck Push the locking sleeve 5 toward the rear and pull out the key type drill chuck 18. As a requirement of the system, the SDS-plus drilling tool can move freely. This causes a certain radial run-out at no-load, which has no effect on the accuracy of the drill hole, as the drill bit centres itself upon drilling. Removing SDS-plus Drilling Tools (see figure G) Push back the locking sleeve 5 and remove the tool. Inserting Drilling Tools without SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Note: Do not use tools without SDS-plus for hammer drilling or chiselling! Tools without SDS-plus and their drill chucks are damaged by hammer drilling or chiselling. Insert a key type drill chuck 18 (see Changing the Key Type Drill Chuck, page 21). Open the key type drill chuck 18 by turning until the tool can be inserted. Insert the tool. Insert the chuck key into the corresponding holes of the key type drill chuck 18 and clamp the tool uniformly. GBH 2-26 E/RE: Set the selector switch 16 to the Drilling symbol. GBH 2-26 DE/DRE: Turn the mode selector switch 11 to the drilling position. Removing Drilling Tools without SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Turn the sleeve of the key type drill chuck 18 with the drill chuck key in anticlockwise direction until the drilling tool can be removed. Inserting Drilling Tools without SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (see figure H) Note: Do not use tools without SDS-plus for hammer drilling or chiselling! Tools without SDS-plus and their drill chucks are damaged by hammer drilling or chiselling. Insert the quick change keyless chuck 1. Firmly hold the retaining ring 22 of the quick change chuck. Open the tool holder by turning the front sleeve 21 until the tool can be inserted. Tightly hold the retaining ring 22 and firmly turn the front sleeve 21 in the direction of the arrow until a distinct latching noise can be heard. Check the tight seating by pulling the tool.
Bosch Power Tools
English | 23 Note: If the tool holder was opened to the stop, then the latching noise possibly may be heard while closing the tool holder and the tool holder will not close. In this case, turn the front sleeve 21 once in the opposite direction of the arrow. Afterwards, the tool holder can be closed (tightened) again. Turn the mode selector switch 11 to the drilling position. Removing Drilling Tools without SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (see figure I) Firmly hold the retaining ring 22 of the quick change chuck. Open the tool holder by turning the front sleeve 21 in the direction of the arrow until the tool can be removed. Press the button for depth stop adjustment 12 and remove the depth stop 13. Press button 12 again and insert the dust extraction attachment into the auxiliary handle 14 from the front. Connect an extraction hose (diameter 19 mm, accessory) to the extraction sleeve 23 of the dust extraction attachment. The vacuum cleaner must be suitable for the material being worked. When vacuuming dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Adjusting the Drilling Depth on the Dust Extraction Attachment (see figure K) The required drilling depth X can also be adjusted when the dust extraction attachment is mounted. Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into the SDS-plus tool holder 3. Otherwise, the movability of the SDS-plus drilling tool can lead to incorrect adjustment of the drilling depth. Loosen the wing bolt 27 on the dust extraction attachment. Without switching the power tool on, apply it firmly to the drilling location. The SDS-plus drilling tool must face against the surface. Position the the guide pipe 28 of the dust extraction attachment in its holding fixture in such a manner that the head of the dust extraction attachment faces against the surface to be drilled. Do not slide the guide pipe 28 further over the telescopic pipe 26 of the dust extraction attachment than required, so that as much as possible of the scale 26 on the telescopic pipe remains visible. Retighten the wing bolt 27 again. Loosen the clamping screw 24 on the depth stop of the dust extraction attachment. Move the depth stop 25 on the telescopic pipe 26 in such a manner that the clearance X shown in the figure corresponds with the required drilling depth. Tighten the clamping screw 24 in this position.
24 | English
Operation
Starting Operation
f Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Setting the Operating Mode GBH 2-26 E/RE: With the selector switch for drilling/hammer drilling 16, the operating mode of the machine is selected. To change the operating mode, press the release button 15 and turn the drilling/hammer drilling selector switch 16 to the desired position until it can be heard to latch. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: The operating mode of the power tool is selected with the mode selector switch 11. To change the operating mode, push the release button 10 and turn the mode selector switch 11 to the requested position until it can be heard to latch. Note: Change the operating mode only when the machine is switched off! Otherwise, the machine can be damaged. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/DRE/DFR
Reversing the Rotational Direction (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) The rotational direction switch 7 is used to reverse the rotational direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch 9 actuated. Right rotation: Turn the selector switch for drilling/hammer drilling 7 on both sides to the stop in the position . Left rotation: Turn the selector switch for drilling/hammer drilling 7 on both sides to the stop in the position . Set the direction of rotation for hammer drilling, drilling and chiselling always to right rotation. Switching On and Off To start the machine, press the On/Off switch 9. To lock the On/Off switch, keep it pressed and additionally push the lock-on button 8. To switch off the machine, release the On/Off switch 9. When the On/Off switch 9 is locked, press it first and then release it. Setting the Speed/Impact Rate The speed/impact rate of the switched on power tool can be variably adjusted, depending on how far the On/Off switch 9 is pressed. Light pressure on the On/Off switch 9 results in low speed/impact rate. Further pressure on the switch increases the speed/impact rate. Safety Clutch f If the tool insert becomes caught or jammed, the drive to the drill spindle is interrupted. Because of the forces that occur, always hold the power tool firmly with both hands and provide for a secure stance. f If the power tool jams, switch the machine off and loosen the tool insert. When switching the machine on with the drilling tool jammed, high reaction torques can occur.
Position for hammer drilling in concrete or stone Position for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic as well as for screwdriving and thread cutting. Vario-Lock position for adjustment of the chiselling position The mode selector switch 11 does not latch in this position. Position for chiselling
English | 25
Working Advice
Changing the Chiselling Position (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) The chisel can be locked in 36 positions. In this manner, the optimum working position can be set for each application. Insert the chisel into the tool holder. Turn the mode selector switch 11 to the VarioLock position (see Setting the Operating Mode, page 24). Turn the tool holder to the desired chiselling position. Turn the mode selector switch 11 to the chiselling position. The tool holder is now locked. For chiselling, set the rotation direction to right rotation. Inserting Screwdriver Bits (see figure L) f Apply the power tool to the screw/nut only when it is switched off. Rotating tool inserts can slip off. To work with screwdriver bits, a universal bit holder 29 with SDS-plus shank (accessory) is required. Clean the shank end of the adapter shank and apply a light coat of grease. Insert the universal bit holder with a turning motion into the tool holder until it automatically locks. Check the locking effect by pulling the universal bit holder. Insert a screwdriver bit into the universal bit holder. Use only screwdriver bits that match the screw head. To remove the universal bit holder, pull the locking sleeve 5 toward the rear and remove the universal bit holder 29 out of the tool holder.
Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug. Important: If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this power tool, it must be disposed of safely. If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
26 | English
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Franais | 27
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement. Le terme outil dans les avertissements fait rfrence votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordon dalimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon dalimentation). 1) Scurit de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien claire. Les zones en dsordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en atmosphre explosive, par exemple en prsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires. Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussires ou les fumes. c) Maintenir les enfants et les personnes prsentes lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrle de loutil. 2) Scurit lectrique a) ll faut que les fiches de loutil lectrique soient adaptes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque faon que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils branchement de terre. Des fiches non modifies et des socles adapts rduiront le risque de choc lectrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre. c) Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides. La pntration deau lintrieur dun outil augmentera le risque de choc lectrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes ou des parties en mouvement. Les cordons endommags ou emmls augmentent le risque de choc lectrique. e) Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un prolongateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque de choc lectrique. f) Si lusage dun outil dans un emplacement humide est invitable, utiliser une alimentation protge par un dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage dun RCD rduit le risque de choc lectrique. 3) Scurit des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un moment dinattention en cours dutilisation dun outil peut entraner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter une protection pour les yeux. Les quipements de scurit tels que les masques contre les poussires, les chaussures de scurit antidrapantes, les casques ou les protections acoustiques utiliss pour les conditions appropries rduiront les blessures de personnes.
28 | Franais c) Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que linterrupteur est en position arrt avant de brancher loutil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur linterrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est en position marche est source daccidents. d) Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante de loutil peut donner lieu des blessures de personnes. e) Ne pas se prcipiter. Garder une position et un quilibre adapts tout moment. Cela permet un meilleur contrle de loutil dans des situations inattendues. f) Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants distance des parties en mouvement. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement dquipements pour lextraction et la rcupration des poussires, sassurer quils sont connects et correctement utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peut rduire les risques dus aux poussires. 4) Utilisation et entretien de loutil a) Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adapt votre application. Loutil adapt ralisera mieux le travail et de manire plus sre au rgime pour lequel il a t construit. b) Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de passer de ltat de marche arrt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas tre command par linterrupteur est dangereux et il faut le rparer. c) Dbrancher la fiche de la source dalimentation en courant et/ou le bloc de batteries de loutil avant tout rglage, changement daccessoires ou avant de ranger loutil. De telles mesures de scurit prventives rduisent le risque de dmarrage accidentel de loutil. d) Conserver les outils larrt hors de la porte des enfants et ne pas permettre des personnes ne connaissant pas loutil ou les prsentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains dutilisateurs novices. e) Observer la maintenance de loutil. Vrifier quil ny a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pices casses ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. De nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus. f) Garder affts et propres les outils permettant de couper. Des outils destins couper correctement entretenus avec des pices coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler. g) Utiliser loutil, les accessoires et les lames etc., conformment ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail raliser. Lutilisation de loutil pour des oprations diffrentes de celles prvues pourrait donner lieu des situations dangereuses. 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir loutil par un rparateur qualifi utilisant uniquement des pices de rechange identiques. Cela assurera que la scurit de loutil est maintenue.
Franais | 29
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqus ci-aprs peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Dplier le volet sur lequel lappareil est reprsent de manire graphique. Laisser le volet dpli pendant la lecture de la prsente notice dutilisation.
Utilisation conforme
GBH 2-26 E/RE Cet outil lectroportatif est destin au perage en frappe dans le bton, la brique et dans la pierre naturelle. Il est galement tout fait appropri au perage sans frappe du bois, du mtal, de la cramique ou de matires plastiques. Les outils lectroportatifs disposant dun rglage lectronique et dun commutateur de sens de rotation sont galement appropris au vissage et au taraudage. GBH 2-26 DE/DRE/DFR Cet outil lectroportatif est destin au perage en frappe dans le bton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi qu des travaux de burinage lgers. Il est galement tout fait appropri au perage sans frappe du bois, du mtal, de la cramique ou de matires plastiques. Les outils lectroportatifs disposant dun rglage lectronique et dun commutateur de sens de rotation sont galement appropris au vissage et au taraudage.
30 | Franais
Caractristiques techniques
Marteau perforateur GBH ... Professional N darticle 0 611 ... Rglage de la vitesse de rotation Stop de rotation Rotation droite/ gauche Mandrin interchangeable Puissance absorbe nominale Frquence de frappe la vitesse de rotation nominale Puissance de frappe individuelle Vitesse de rotation nominale Porte-outil Diamtre du col de la broche Diamtre max. de perage : Bton Maonnerie (avec couronne de mche creuse) Acier Bois Poids suivant EPTA-Procdure 01/2003 Classe de protection mm mm mm mm mm kg W tr/min J tr/min 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays. Respectez imprativement le numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les dsignations commerciales des diffrents outils lectroportatifs peuvent varier.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure dtermines conformment EN 60745. Les mesures relles (A) des niveaux sonores de lappareil sont : Niveau de pression acoustique 91 dB(A) ; niveau dintensit acoustique 102 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique !
GBH 2-26 E/RE Total des valeurs de vibration (somme vectorielle des trois directions) dtermine selon EN 60745 : Perage en frappe du bton : Coefficient dmissivit des vibrations ah =15 m/s2, alas K=1,5 m/s2.
Franais | 31 GBH 2-26 DE/DRE/DFR Total des valeurs de vibration (somme vectorielle des trois directions) dtermine selon EN 60745 : Perage en frappe du bton : Coefficient dmissivit des vibrations ah =15 m/s2, alas K=1,5 m/s2, Burinage : Coefficient dmissivit des vibrations ah =14 m/s2, alas K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR Lamplitude doscillation indique dans ces instructions dutilisation a t mesure conformment la norme EN 60745 et peut tre utilise pour une comparaison doutils lectroportatifs. Elle est galement approprie pour une estimation prliminaire de la sollicitation vibratoire. Lamplitude doscillation reprsente les utilisations principales de loutil lectroportatif. Si loutil lectroportatif est cependant utilis pour dautres applications, avec dautres outils de travail ou avec un entretien non appropri, lamplitude doscillation peut tre diffrente. Ceci peut augmenter considrablement la sollicitation vibratoire pendant toute la dure de travail. Pour une estimation prcise de la sollicitation vibratoire, il est recommand de prendre aussi en considration les espaces de temps pendant lesquels lappareil est teint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilis. Ceci peut rduire considrablement la sollicitation vibratoire pendant toute la dure de travail. Dterminez des mesures de protection supplmentaires pour protger lutilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : Entretien de loutil lectroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des oprations de travail. 4 Capuchon anti-poussire 5 Douille de verrouillage 6 Bague de verrouillage du mandrin interchangeable (GBH 2-26 DFR) 7 Commutateur du sens de rotation (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Bouton de blocage pour linterrupteur Marche/Arrt 9 Interrupteur Marche/Arrt 10 Touche de dverrouillage pour le stop de rotation/de frappe (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 11 Stop de rotation/de frappe (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Touche pour rglage de la bute de profondeur 13 Bute de profondeur 14 Poigne supplmentaire 15 Touche de dverrouillage du commutateur Perage/perage en frappe (GBH 2-26 E/RE) 16 Commutateur Perage/perage en frappe (GBH 2-26 E/RE) 17 Vis de blocage du mandrin couronne dente* 18 Mandrin couronne dente* 19 Dispositif de fixation SDS-plus pour mandrin porte-foret* 20 Fixation du mandrin de perage (GBH 2-26 DFR) 21 Douille de devant du mandrin serrage rapide (GBH 2-26 DFR) 22 Anneau de retenue du mandrin serrage rapide (GBH 2-26 DFR) 23 Ouverture daspiration Saugfix* 24 Borne vis Saugfix* 25 Bute de profondeur Saugfix* 26 Tube tlescopique Saugfix* 27 Vis papillon Saugfix* 28 Tuyau de guidage Saugfix* 29 Porte-outil universel avec dispositif de fixation SDS-plus*
*Les accessoires dcrits ou montrs ne sont pas compris dans lemballage standard.
Elments de lappareil
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation de loutil lectroportatif sur la page graphique. 1 Mandrin serrage rapide (GBH 2-26 DFR) 2 Mandrin interchangeable SDS-plus (GBH 2-26 DFR) 3 Porte-outil SDS-plus
32 | Franais Rglage de la profondeur de perage (voir figure B) Avec la bute de profondeur 13 la profondeur de percage souhaite X peut tre dtermine. Appuyez sur la touche pour le rglage de la bute de profondeur 12 et placez la bute de profondeur dans la poigne supplmentaire 14. Le striage de la bute de profondeur 13 doit tre orient vers le bas. Poussez fond loutil de travail SDS-plus dans le porte-outil SDS-plus 3. Sinon, la mobilit de loutil SDS-plus pourrait conduire un rglage erron de la profondeur de perage. Sortez la bute de profondeur jusqu ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la bute de profondeur corresponde la profondeur de perage souhaite X.
Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabilit que le produit dcrit sous Caractristiques techniques est en conformit avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformment aux termes des rglementations 2004/108/CE, 98/37/CE (jusquau 28.12.2009), 2006/42/CE ( partir du 29.12.2009). Dossier technique auprs de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Montage
f Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Pour le perage en frappe et le burinage, des outils SDS-plus sont ncessaires qui sont mis en place dans le porte-foret SDS-plus. Pour le perage sans frappe du bois, du mtal, de la cramique ou de matires plastiques ainsi que pour le vissage et le taraudage sont utiliss des outils sans SDS-plus (par ex. mches queue cylindrique). Pour ce type doutil, vous avez besoin dun mandrin serrage rapide ou dun mandrin couronne dente. GBH 2-26 DFR: Le mandrin interchangeable SDS-plus 2 peut facilement tre remplac par le mandrin interchangeable serrage rapide 1 fourni avec lappareil.
Poigne supplmentaire
f Nutilisez loutil lectroportatif quavec la poigne supplmentaire 14. Faire basculer la poigne supplmentaire (voir figure A) La poigne supplmentaire 14 peut tre bascule dans nimporte quelle position, afin dobtenir une position de travail sure et peut fatigante. Tournez la pice infrieure de la poigne supplmentaire 14 dans le sens inverse des aiguilles dune montre et orientez la poigne supplmentaire 14 vers la position souhaite. Ensuite, resserrez la pice infrieure de la poigne supplmentaire 14 en la tournant dans le sens des aiguilles dune montre. Veiller ce que la bande de serrage de la poigne supplmentaire se trouve bien dans la rainure du carter prvue cet effet.
Franais | 33 Monter un mandrin couronne dente (voir figure C) Vissez le dispositif de fixation SDS-plus 19 dans un mandrin couronne dente 18. Fixez le mandrin couronne dente 18 au moyen de la vis de fixation 17. Attention, la vis de fixation a un filet gauche. Insrer un mandrin couronne dente (voir figure C) Nettoyez lemmanchement du dispositif de fixation et graissez-le lgrement. Enfoncez le mandrin couronne dente par le dispositif de fixation en le tournant dans le porte-outil jusqu ce quil verrouille automatiquement. Contrlez quil est bien verrouill en tirant sur le mandrin couronne dente. Retirer un mandrin couronne dente Poussez la douille de verrouillage 5 vers larrire et retirez le mandrin couronne dente 18. changeable dans la fixation du mandrin 20 par un lger mouvement de rotation, jusqu ce quil sencliquette de manire audible. Le mandrin interchangeable sencliquette de luimme. Contrler que loutil soit bien encliquet en tirant sur le mandrin interchangeable.
Changement de loutil
Le capuchon anti-poussire 4 empche dans une large mesure la poussire dentrer dans le porte-outil pendant le service de lappareil. Lors du montage de loutil, veillez ne pas endommager le capuchon anti-poussire 4. f Remplacez immdiatement un capuchon anti-poussire endommag. Il est recommand de faire effectuer ce travail par un service aprs-vente. Mettre un outil de travail SDS-plus en place (voir figure F) Grce au mandrin de perage SDS-plus, il est possible de remplacer loutil de travail facilement et confortablement sans avoir utiliser doutil supplmentaire. GBH 2-26 DFR: Mettre le mandrin interchangeable SDS-plus 2 en place. Nettoyez lextrmit de loutil, et graissez-le lgrement. Introduisez loutil de travail dans le porte-outil en le tournant jusqu ce quil sencliquette automatiquement. Contrlez que loutil soit bien encliquet en tirant sur loutil. Les outils de travail SDS-plus utiliss dans ce systme ne sont pas rigidement fixs, ils peuvent tre librement bougs. Ceci provoque un faux-rond au fonctionnement vide qui na cependant aucun effet sur lexactitude du perage puisque le foret se centre automatiquement pendant le perage. Retirer un outil de travail SDS-plus (voir figure G) Poussez la douille de verrouillage 5 vers larrire et sortir loutil de travail.
34 | Franais Mettre un outil de travail sans SDS-plus en place (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Note : Nutilisez pas doutils sans SDS-plus pour le perage en frappe ou le burinage ! Les outils sans SDS-plus et leurs mandrins seront endommags lors du perage en frappe ou du burinage. Mettez un mandrin couronne dente 18 en place (voir Changer de mandrin couronne dente , page 32). Ouvrez le mandrin couronne dente 18 par un mouvement de rotation jusqu ce que loutil puisse tre mont. Montez loutil. Enfoncez la cl de mandrin dans les alsages correspondants du mandrin couronne dente 18 et serrez fermement loutil de manire rgulire. GBH 2-26 E/RE: Positionnez le commutateur 16 sur le symbole Percer . GBH 2-26 DE/DRE: Tournez le stop de rotation/de frappe 11 pour le mettre dans la position perage . Retirer un outil de travail sans SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Tournez la douille du mandrin couronne dente 18 laide de la cl de mandrin dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce que loutil de travail puisse tre retir. Mettre un outil de travail sans SDS-plus en place (GBH 2-26 DFR) (voir figure H) Note : Nutilisez pas doutils sans SDS-plus pour le perage en frappe ou le burinage ! Les outils sans SDS-plus et leurs mandrins seront endommags lors du perage en frappe ou du burinage. Mettez le mandrin serrage rapide 1 en place. Tenir fermement lanneau de retenue du mandrin interchangeable serrage rapide 22. Ouvrir le porte-outil en tournant la douille avant 21 jusqu ce que loutil puisse tre mont. Bien tenir lanneau de retenue 22 et tourner la douille avant 21 avec force en direction de la flche jusqu ce que des grincements soient distinctement audibles. Contrler que loutil soit bien fix en tirant dessus. Note : Si le porte-outil a t ouvert fond, il est possible que des grincements se font entendre lorsque le porte-outil est viss et que le porteoutil ne se ferme pas. Dans un tel cas, tourner la douille avant 21 une fois dans le sens inverse de la flche. Ensuite, il est possible de fermer le porte-outil. Tournez le stop de rotation/de frappe 11 pour le mettre dans la position perage . Retirer un outil de travail sans SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (voir figure I) Tenir fermement lanneau de retenue du mandrin interchangeable serrage rapide 22. Ouvrir le porte-outil en tournant la douille avant 21 dans le sens de la flche jusqu ce que loutil puisse en tre extrait.
Franais | 35 Monter le Saugfix (voir figure J) Pour laspiration des poussires, un Saugfix (accessoire) est ncessaire. Pendant le perage, le Saugfix scarte automatiquement de manire ce que la tte du Saugfix soit toujours trs prs de la surface usine. Appuyez sur la touche de rglage de la bute de profondeur 12 et retirez la bute de profondeur 13. Appuyez nouveau sur la touche 12 et positionnez le Saugfix par devant sur la poigne supplmentaire 14. Branchez un tuyau daspiration (diamtre 19 mm, accessoire) la bouche daspiration 23 du Saugfix. Laspirateur doit tre appropri au matriau travailler. Pour laspiration de poussires particulirement nuisibles la sant, cancrignes ou sches, utilisez des aspirateurs spciaux. Rgler la profondeur de perage sur le Saugfix (voir figure K) Vous pouvez aussi rgler la profondeur de perage X quand le Saugfix est dj mont. Poussez fond loutil de travail SDS-plus dans le porte-outil SDS-plus 3. Sinon, la mobilit de loutil SDS-plus pourrait conduire un rglage erron de la profondeur de perage. Dvissez la vis papillon 27 du Saugfix. Appuyez fermement loutil lectroportatif teint sur le point percer. Loutil de travail SDS-plus doit toucher la surface. Poussez le tuyau de guidage 28 du Saugfix dans sa fixation de manire ce que la tte du Saugfix soit pose sur la surface percer. Ne poussez pas le tuyau de guidage 28 plus que ncessaire par dessus le tube tlescopique 26, de manire ce que la plus grande partie possible de la graduation sur le tube tlescopique 26 reste visible. Resserrez fermement la vis papillon 27. Dvissez la borne vis 24 de la bute de profondeur du Saugfix. Poussez la bute de profondeur 25 sur le tube tlescopique 26 de manire ce que lcart X montr sur la figure corresponde la profondeur de perage souhaite. Resserrez fermement la borne vis 24 dans cette position.
Mise en marche
Mise en service
f Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la source de courant doit concider avec les indications se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les outils lectroportatifs marqus 230 V peuvent galement tre mis en service sous 220 V. Rgler le mode de service GBH 2-26 E/RE: Au moyen du commutateur Perage/perage en frappe 16, slectionner le mode dexploitation souhait de loutil. Pour changer de mode dexploitation, appuyer sur la touche de dverrouillage 15 et tourner le commutateur Perage/perage en frappe 16 dans la position souhaite jusqu ce quil sencliquette de faon perceptible. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Au moyen du stop de rotation/de frappe 11, slectionnez le mode dexploitation souhait de loutil lectroportatif. Pour changer de mode dexploitation, appuyer sur la touche de dverrouillage 10 et tourner le stop de rotation/de frappe 11 dans la position souhaite jusqu ce quil sencliquette de faon perceptible. Note : Ne changez le mode dexploitation que quand loutil lectroportatif est teint ! Sinon, loutil lectroportatif pourrait tre endommag. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR
Position pour le perage en frappe dans le bton et dans la pierre naturelle Position pour le perage sans frappe du bois, du mtal, de la cramique ou de matires plastiques ainsi que pour le vissage et le taraudage
36 | Franais Position Vario-Lock pour le rglage de la position du burin Dans cette position, le stop de rotation/de frappe 11 ne sencliquette pas. Position pour le burinage Rglage de la vitesse de rotation/ de la frquence de frappe Vous pouvez rgler en continu le nombre de tours/de coups pendant que loutil lectroportatif est en marche, en appuyant plus ou moins sur linterrupteur de Marche/Arrt 9. Une lgre pression sur linterrupteur Marche/ Arrt 9 entrane un vitesse de rotation/une frquence de frappe basse. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la frquence de frappe est leve. Accouplement de surcharge f Ds que loutil de travail se coince ou quil saccroche, lentranement de la broche de perage est interrompu. En raison des forces pouvant en rsulter, tenez toujours bien loutil lectroportatif des deux mains et veiller garder une position stable et quilibre. f Arrtez immdiatement loutil lectroportatif et dbloquer loutil de travail lorsque lappareil lectroportatif coince. Lorsquon met lappareil en marche, loutil de travail tant bloqu, il peut y avoir de fortes ractions.
Rgler le sens de rotation (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Avec le commutateur de sens de rotation 7 le sens de rotation de loutil lectroportatif peut tre invers. Ceci nest cependant pas possible, quand linterrupteur Marche/Arrt 9 est appuy. Rotation droite : Tourner le commutateur du sens de rotation 7 jusqu bute en position . Rotation gauche : Tourner le commutateur du sens de rotation 7 jusqu bute en position . Mettez toujours le sens de rotation sur la droite pour le perage en frappe, le perage et le burinage. Mise en Marche/Arrt Pour mettre en fonctionnement loutil lectroportatif, vous appuyez sur linterrupteur Marche/ Arrt 9. Pour bloquer linterrupteur Marche/Arrt, vous maintenez celui-ci appuy et appuyez en mme temps sur la touche de blocage 8. Pour arrter loutil lectroportatif, vous relchez linterrupteur Marche/Arrt 9. Quand linterrupteur Marche/Arrt 9 est bloqu, vous appuyez dabord sur linterrupteur Marche/Arrt, et le relchez ensuite.
Instructions dutilisation
Modification de la position du burin (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Il est possible darrter le burin dans 36 positions. Ceci permet de se mettre dans la position de travail optimale souhaite. Montez le burin dans le porte-outil. Tournez le stop de rotation/de frappe 11 pour le mettre dans la position Vario-Lock (voir Rgler le mode de service , page 35). Tournez le porte-outil dans la position du burin souhaite. Tournez le stop de rotation/de frappe 11 pour le mettre dans la position burinage . Le porteoutil est ainsi arrt. Mettez le sens de rotation sur la droite pour le burinage.
Franais | 37 Mettre des embouts de vissage en place (voir figure L) f Posez loutil lectroportatif sur la vis/sur lcrou seulement lorsque lappareil est teint. Les outils de travail en rotation peuvent glisser. Pour pouvoir utiliser des embouts de vissage, vous avez besoin dun porte-outil universel 29 avec dispositif de fixation SDS-plus (accessoire). Nettoyez lemmanchement du dispositif de fixation et graissez-le lgrement. Enfoncez le porte-outil universel en le tournant dans le porte-outil jusqu ce quil verrouille automatiquement. Contrlez quil est bien verrouill en tirant sur le porte-outil universel. Mettez un embout de vissage dans le porte-outil universel. Nutilisez que des embouts de vissage appropris la tte de vis que vous voulez utiliser. Pour enlever le porte-outil universel, poussez la douille de verrouillage 5 vers larrire et sortez le porte-outil universel 29 du porte-outil.
38 | Espaol
ADVERTENCIA Lea ntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El trmino herramienta elctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas elctricas de conexin a la red (con cable de red) y a herramientas elctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 1) Seguridad del puesto de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminacin deficiente en las reas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta elctrica en un entorno con peligro de explosin, en el que se encuentren combustibles lquidos, gases o material en polvo. Las herramientas elctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los nios y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta elctrica. Una distraccin le puede hacer perder el control sobre la herramienta elctrica. 2) Seguridad elctrica a) El enchufe de la herramienta elctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas elctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga elctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberas, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida elctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga la herramienta elctrica a la lluvia y evite que penetren lquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga elctrica si penetran ciertos lquidos en la herramienta elctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta elctrica, ni tire de l para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas mviles. Los cables de red daados o enredados pueden provocar una descarga elctrica. e) Al trabajar con la herramienta elctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongacin apropiados para su uso en exteriores. La utilizacin de un cable de prolongacin adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga elctrica. f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta elctrica en un entorno hmedo, es necesario conectarla a travs de un fusible diferencial. La aplicacin de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga elctrica. 3) Seguridad de personas a) Est atento a lo que hace y emplee la herramienta elctrica con prudencia. No utilice la herramienta elctrica si estuviese cansado, ni tampoco despus de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta elctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de proteccin personal y en todo caso unas gafas de proteccin. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicacin de la herramienta elctrica em-
Espaol | 39 pleada, se utiliza un equipo de proteccin adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta elctrica est desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta elctrica sujetndola por el interruptor de conexin/desconexin, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta elctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta elctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta elctrica. e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitir controlar mejor la herramienta elctrica en caso de presentarse una situacin inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas mviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiracin o captacin de polvo, asegrese que stos estn montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas elctricas a) No sobrecargue la herramienta elctrica. Use la herramienta elctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podr trabajar mejor y ms seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas elctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas elctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta elctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta elctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta elctrica. d) Guarde las herramientas elctricas fuera del alcance de los nios. No permita la utilizacin de la herramienta elctrica a aquellas personas que no estn familiarizadas con su uso o que no hayan ledo estas instrucciones. Las herramientas elctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide la herramienta elctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mviles de la herramienta elctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta elctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta elctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas elctricas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los tiles limpios y afilados. Los tiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice la herramienta elctrica, accesorios, tiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas elctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) Servicio a) nicamente haga reparar su herramienta elctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.
40 | Espaol
Utilizacin reglamentaria
GBH 2-26 E/RE La herramienta elctrica ha sido diseada para taladrar con percusin en hormign, ladrillo y piedra. Tambin es apropiada para taladrar sin percutir en madera, metal, cermica y plstico. Las herramientas elctricas de giro reversible dotadas con un regulador electrnico son adecuadas adems para atornillar y para hacer roscas. GBH 2-26 DE/DRE/DFR La herramienta elctrica ha sido diseada para taladrar con percusin en hormign, ladrillo y piedra, y para realizar trabajos ligeros de cincelado. Tambin es apropiada para taladrar sin percutir en madera, metal, cermica y plstico. Las herramientas elctricas de giro reversible dotadas con un regulador electrnico son adecuadas adems para atornillar y para hacer roscas.
Espaol | 41
Datos tcnicos
Martillo perforador GBH ... Professional N de artculo 0 611 ... Control de revoluciones Desactivador de giro Giro a derechas/izquierdas Portabrocas intercambiable Potencia absorbida nominal N de impactos a revoluciones nominales Energa por percusin Revoluciones nominales Alojamiento del til Dimetro del cuello del husillo Dimetro mx. de taladro en: Hormign Ladrillo (con corona perforadora hueca) Acero Madera Peso segn EPTA-Procedure 01/2003 Clase de proteccin mm mm mm mm mm kg W min-1 J min-1 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
Estos datos son vlidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensin fuese inferior, y en las ejecuciones especficas para ciertos pases. Preste atencin al n de artculo en la placa de caractersticas de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar.
GBH 2-26 DE/DRE/DFR Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado segn EN 60745: Taladrado con percusin en hormign: Valor de vibraciones generadas ah =15 m/s2, tolerancia K=1,5 m/s2, Cincelar: Valor de vibraciones generadas ah =14 m/s2, tolerancia K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado segn el procedimiento de medicin fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparacin con otras herramientas elctricas. Tambin es adecuado para estimar provisionalmente la solicitacin experimentada por las vibraciones.
1 619 929 726 | (14.11.07)
42 | Espaol El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta elctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta elctrica se utiliza para otras aplicaciones, con tiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drstico de la solicitacin por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitacin experimentada por las vibraciones, es necesario considerar tambin aquellos tiempos en los que el aparato est desconectado, o bien, est en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminucin drstica de la solicitacin por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta elctrica y de los tiles, conservar calientes las manos, organizacin de las secuencias de trabajo. 12 13 14 15 Botn de ajuste del tope de profundidad Tope de profundidad Empuadura adicional Botn de desenclavamiento del selector Taladrar/taladrar con percusin (GBH 2-26 E/RE) Selector Taladrar/taladrar con percusin (GBH 2-26 E/RE) Tornillo de seguridad para portabrocas de corona dentada* Portabrocas de corona dentada* Adaptador SDS-plus para portabrocas* Alojamiento del portabrocas (GBH 2-26 DFR) Casquillo delantero del portabrocas intercambiable de cierre rpido (GBH 2-26 DFR) Anillo de retencin del portabrocas intercambiable de cierre rpido (GBH 2-26 DFR) Boquilla de aspiracin del Saugfix* Tornillo de fijacin del Saugfix* Tope de profundidad del Saugfix* Tubo telescpico del Saugfix* Tornillo de mariposa del Saugfix* Tubo de gua del Saugfix* Soporte universal con vstago de insercin SDS-plus*
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Componentes principales
La numeracin de los componentes est referida a la imagen de la herramienta elctrica en la pgina ilustrada. 1 Portabrocas intercambiable de cierre rpido (GBH 2-26 DFR) 2 Portabrocas intercambiable SDS-plus (GBH 2-26 DFR) 3 Portatiles SDS-plus 4 Caperuza antipolvo 5 Casquillo de enclavamiento 6 Anillo de enclavamiento de portabrocas intercambiable (GBH 2-26 DFR) 7 Selector de sentido de giro (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexin/desconexin 9 Interruptor de conexin/desconexin 10 Botn de desenclavamiento del mando desactivador de percusin y giro (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 11 Mando desactivador de percusin y giro (GBH 2-26 DE/DRE/DFR)
1 619 929 726 | (14.11.07)
Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo Datos tcnicos est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). Expediente tcnico en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
26.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools
Espaol | 43
Montaje
f Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Empuadura adicional
f Solamente utilice la herramienta elctrica con la empuadura adicional 14 montada. Giro de la empuadura adicional (ver figura A) La empuadura adicional 14 puede girarse a cualquier posicin para permitirle trabajar manteniendo una postura firme y cmoda. Afloje en sentido contrario a las agujas del reloj el mango de la empuadura adicional 14 y gire sta a la posicin deseada. Seguidamente, apriete el mango en el sentido de las agujas del reloj para sujetar la empuadura adicional 14. Observe que la abrazadera de la empuadura adicional quede alojada en la ranura de la carcasa prevista para tal fin. Ajuste de la profundidad de perforacin (ver figura B) El tope de profundidad 13 permite ajustar la profundidad de perforacin X deseada. Presione el botn de ajuste del tope de profundidad 12 e introduzca el tope de profundidad en la empuadura adicional 14. La cara estriada del tope de profundidad 13 deber quedar hacia abajo. Inserte hasta el tope el til SDS-plus en el portatiles SDS-plus 3. De no proceder as, el ajuste de la profundidad de perforacin es incorrecto debido a la movilidad que tiene el til SDS-plus. Saque el tope de profundidad de manera que la medida entre la puntas de la broca y del tope de profundidad corresponda a la profundidad de perforacin X.
44 | Espaol Limpie primero y aplique a continuacin una capa ligera de grasa al extremo de insercin del til. Inserte girando el til en el portatiles hasta conseguir que ste quede sujeto automticamente. Tire del til para cerciorarse de que ha quedado correctamente sujeto. Condicionado por el sistema, el til SDS-plus puede moverse libremente. A ello se debe que se presente un error de redondez al girar en vaco. Esto no afecta para nada a la precisin del taladro realizado, ya que la broca se autocentra al taladrar. Desmontaje del til SDS-plus (ver figura G) Empuje hacia atrs el casquillo de enclavamiento 5 y retire el til. Aplicacin de tiles sin SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Observacin: No utilice tiles sin SDS-plus ni para taladrar con percusin ni para cincelar! Al taladrar con percusin o cincelar ello perjudicara a los tiles sin SDS-plus y al portabrocas. Monte un portabrocas de corona dentada 18 (ver Cambio del portabrocas de corona dentada, pgina 43). Gire el portabrocas de corona dentada 18 lo suficiente para poder alojar el til. Inserte el til. Introduzca la llave del portabrocas en cada uno de los taladros del portabrocas de corona dentada 18 y apriete uniformemente el til. GBH 2-26 E/RE: Gire el selector 16 hacia la posicin con el smbolo Taladrar. GBH 2-26 DE/DRE: Gire el mando desactivador de percusin y giro 11 a la posicin Taladrar. Desmontaje de tiles sin SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Gire en sentido contrario a las agujas del reloj el casquillo del portabrocas de corona dentada 18 con la llave del portabrocas, de manera que pueda retirar el til.
Cambio de til
La caperuza antipolvo 4 evita en gran medida que el polvo que se va produciendo al trabajar no logre penetrar en el portatiles. Al montar el til, preste atencin a no daar la caperuza antipolvo 4. f Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo deteriorada. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio tcnico. Montaje del til SDS-plus (ver figura F) El portatiles SDS-plus le permite cambiar el til de forma sencilla y cmoda sin precisar para ello una herramienta. GBH 2-26 DFR: Monte el portabrocas intercambiable SDS-plus 2.
1 619 929 726 | (14.11.07)
Espaol | 45 Aplicacin de tiles sin SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (ver figura H) Observacin: No utilice tiles sin SDS-plus ni para taladrar con percusin ni para cincelar! Al taladrar con percusin o cincelar ello perjudicara a los tiles sin SDS-plus y al portabrocas. Monte el portabrocas intercambiable de cierre rpido 1. Sujete firmemente el anillo de retencin 22 del portabrocas intercambiable de cierre rpido. Abra el portabrocas girando el casquillo anterior 21 lo suficiente para poder insertar el til. Sujete firmemente el anillo de retencin 22 y gire con fuerza el casquillo anterior 21, en direccin de la flecha, hasta percibir claramente un ruido de carraca. Verifique la sujecin firme del til tirando del mismo. Observacin: En caso de haber abierto hasta el tope el portabrocas, puede ocurrir que al intentar cerrar ste se perciba un ruido de carraca y que no se consiga cerrar el portabrocas. En este caso, gire una vez el casquillo anterior 21 en sentido contrario a la direccin de la flecha. A continuacin es posible cerrar el portatiles. Gire el mando desactivador de percusin y giro 11 a la posicin Taladrar. Desmontaje de tiles sin SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (ver figura I) Sujete firmemente el anillo de retencin 22 del portabrocas intercambiable de cierre rpido. Abra el portatiles girando el casquillo anterior 21 en direccin de la flecha, lo suficiente para poder extraer el til. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancergenos, especialmente en combinacin con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente debern ser procesados por especialistas. A ser posible utilice un equipo para aspiracin de polvo. Observe que est bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su pas sobre los materiales a trabajar. Montaje del Saugfix (ver figura J) Para la aspiracin de polvo se precisa un Saugfix (accesorio especial). Al taladrar, el cabezal Saugfix es presionado continuamente contra la base por la fuerza de un resorte, consiguindose as que ste asiente continuamente contra la misma. Pulse la tecla de ajuste del tope de profundidad 12 y retire el tope de profundidad 13. Vuelva a presionar la tecla 12 y monte por el frente el Saugfix en la empuadura adicional 14. Conecte una manguera de aspiracin (dimetro 19 mm, accesorio especial) a la boquilla de aspiracin 23 del Saugfix. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancergeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Ajuste de la profundidad de perforacin en el Saugfix (ver figura K) Ud. puede fijar tambin la profundidad de perforacin X deseada estando montado el Saugfix. Inserte hasta el tope el til SDS-plus en el portatiles SDS-plus 3. De no proceder as, el ajuste de la profundidad de perforacin es incorrecto debido a la movilidad que tiene el til SDS-plus. Afloje el tornillo de mariposa 27 del Saugfix.
46 | Espaol Asiente firmemente el til, estando ste detenido, contra el punto a taladrar. Al realizar esto, el til SDS-plus deber asentar contra la superficie. Desplace el tubo de gua 28 del Saugfix en el soporte de forma que el cabezal de Saugfix asiente contra la base a taladrar. No desplace el tubo de gua 28 ms de lo necesario sobre el tubo telescpico 26 con el fin de que sea visible la mayor parte posible de la escala del tubo telescpico 26. Apriete nuevamente el tornillo de mariposa 27. Afloje el tornillo de fijacin 24 del tope de profundidad del Saugfix. Desplace el tope de profundidad 25 sobre el tubo telescpico 26 de manera que la distancia X mostrada en la figura corresponda a la profundidad de perforacin deseada. Apriete el tornillo de fijacin 24 en esa posicin. Observacin: nicamente cambie el modo de operacin estando desconectada la herramienta elctrica! En caso contrario podra daarse la herramienta elctrica. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR
Posicin para Taladrar con percusin en hormign o piedra Posicin para Taladrar, sin percutir, en madera, metal, cermica y plstico, as como para atornillar y para hacer roscas Posicin Vario-Lock para modificar la posicin del cincel En esta posicin no se enclava el mando desactivador de percusin y giro 11. Posicin para Cincelar
Operacin
Puesta en marcha
f Observe la tensin de red! La tensin de la fuente de energa deber coincidir con las indicaciones en la placa de caractersticas de la herramienta elctrica. Las herramientas elctricas marcadas con 230 V pueden funcionar tambin a 220 V. Ajuste del modo de operacin GBH 2-26 E/RE: Con el selector Taladrar/taladrar con percusin 16 puede Ud. ajustar el modo de operacin de la herramienta elctrica. Para modificar el modo de operacin, accione el botn de desenclavamiento 15 y gire el selector Taladrar/taladrar con percusin 16 a la posicin deseada hasta enclavarlo de manera perceptible. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Con el mando desactivador de percusin y giro 11 puede Ud. ajustar el modo de operacin de la herramienta elctrica. Para modificar el modo de operacin, accione el botn de desenclavamiento 10 y gire el mando desactivador de percusin y giro 11 a la posicin deseada, hasta enclavarlo de manera perceptible.
Ajuste del sentido de giro (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Con el selector 7 puede invertirse el sentido de giro actual de la herramienta elctrica. Esto no es posible, sin embargo, con el interruptor de conexin/desconexin 9 accionado. Giro a derechas: Gire hasta el tope, a ambos lados, el selector de sentido de giro 7 hacia la posicin . Giro a izquierdas: Gire hasta el tope, a ambos lados, el selector de sentido de giro 7 hacia la posicin . Al taladrar con o sin percusin, y al cincelar, ajuste siempre el sentido de giro a derechas.
Espaol | 47 Conexin/desconexin Para conectar la herramienta elctrica presionar el interruptor de conexin/desconexin 9. Para enclavar el interruptor de conexin/desconexin mantngalo accionado, y pulse adems la tecla de enclavamiento 8. Para desconectar la herramienta elctrica suelte el interruptor de conexin/desconexin 9. Si el interruptor de conexin/desconexin 9 estuviese enclavado, apritelo primero y sultelo a continuacin. Ajuste del n de revoluciones/frecuencia de percusin Variando la presin ejercida sobre el interruptor de conexin/desconexin 9 puede Ud. regular de forma continua las revoluciones/n de impactos de la herramienta elctrica. Accionando ligeramente el interruptor de conexin/desconexin 9 se obtienen unas revoluciones/frecuencia de percusin reducida. Aumentando paulatinamente la presin se van aumentando en igual medida las revoluciones/ frecuencia de percusin. Embrague limitador de par f En caso de engancharse o bloquearse el til se desacopla el husillo de la unidad de accionamiento. Debido a la elevada fuerza de reaccin resultante, siempre sujete la herramienta elctrica con ambas manos y trabaje sobre una base firme. f En caso de bloquearse el til, desconectar la herramienta elctrica y liberar el til. Si el aparato se conecta estando bloqueado el til de taladrar se producen unos pares de reaccin muy elevados. Gire el portatiles hasta conseguir la posicin del cincel deseada. Gire el mando desactivador de percusin y giro 11 a la posicin Cincelar. El portatiles queda retenido entonces en esa posicin. Para cincelar ajuste el sentido de giro a derechas. Montaje de las puntas de atornillar (ver figura L) f Solamente aplique la herramienta elctrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los tiles en rotacin pueden resbalar. Para montar puntas de atornillar deber utilizar un soporte universal 29 dotado con un vstago de insercin SDS-plus (accesorio especial). Limpie primero, y aplique a continuacin una capa ligera de grasa al extremo del vstago de insercin. Inserte girando el soporte universal en el portatiles hasta conseguir que ste quede sujeto automticamente. Tire del soporte universal para asegurarse de que ha quedado correctamente sujeto. Inserte una punta de atornillar en el soporte universal. nicamente utilice puntas de atornillar que ajusten correctamente en la cabeza del tornillo. Para desmontar el soporte universal, empuje hacia atrs el casquillo de enclavamiento 5 y retire entonces el soporte universal 29 del portatiles.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. f Mantenga limpia la herramienta elctrica y las rejillas de refrigeracin para trabajar con eficacia y seguridad. f Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo deteriorada. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio tcnico. Limpie el portatiles 3 despus cada uso.
48 | Espaol Si a pesar de los esmerados procesos de fabricacin y control, la herramienta elctrica llegase a averiarse, la reparacin deber encargarse a un servicio tcnico autorizado para herramientas elctricas Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que figura en la placa de caractersticas de la herramienta elctrica. Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Crdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Per Autorex Peruana S.A. Repblica de Panam 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrzaval 259 uoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminacin
Recomendamos que las herramientas elctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente. Slo para los pases de la UE: No arroje las herramientas elctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos elctricos y electrnicos inservibles, tras su transposicin en ley nacional, debern acumularse por separado las herramientas elctricas para ser sometidas a un reciclaje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.
Portugus | 49
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltrao de gua numa ferramenta elctrica aumenta o risco de choque elctrico. d) No dever utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elctrica, para pendur-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, leo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranharados aumentam o risco de um choque elctrico. e) Se trabalhar com uma ferramenta elctrica ao ar livre, s dever utilizar cabos de extenso apropriados para reas exteriores. A utilizao de um cabo de extenso apropriado para reas exteriores reduz o risco de um choque elctrico. f) Se no for possvel evitar o funcionamento da ferramenta elctrica em reas hmidas, dever ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilizao de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elctrico. 3) Segurana de pessoas a) Esteja atento, observe o que est a fazer e tenha prudncia ao trabalhar com a ferramenta elctrica. No utilizar uma ferramenta elctrica quando estiver fatigado ou sob a influncia de drogas, lcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elctrica, pode levar a leses graves. b) Utilizar equipamento de proteco pessoal e sempre culos de proteco. A utilizao de equipamento de proteco pessoal, como mscara de proteco contra p, sapatos de segurana antiderrapantes, capacete de segurana ou proteco auricular, de acordo com o tipo e aplicao da ferramenta elctrica, reduz o risco de leses.
Devem ser lidas todas as indicaes de advertncia e todas as instrues. O desrespeito das advertncias e instrues apresentadas abaixo pode causar choque elctrico, incndio e/ou graves leses. Guarde bem todas as advertncias e instrues para futura referncia. O termo Ferramenta elctrica utilizado a seguir nas indicaes de advertncia, refere-se a ferramentas elctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
ATENO
1) Segurana da rea de trabalho a) Mantenha a sua rea de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou reas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. b) No trabalhar com a ferramenta elctrica em reas com risco de exploso, nas quais se encontrem lquidos, gases ou ps inflamveis. Ferramentas elctricas produzem fascas, que podem inflamar ps ou vapores. c) Manter crianas e outras pessoas afastadas da ferramenta elctrica durante a utilizao. No caso de distraco possvel que perca o controlo sobre o aparelho. 2) Segurana elctrica a) A ficha de conexo da ferramenta elctrica deve caber na tomada. A ficha no deve ser modificada de maneira alguma. No utilizar uma ficha de adaptao junto com ferramentas elctricas protegidas por ligao terra. Fichas no modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elctrico. b) Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfcies ligadas terra, como tubos, aquecimentos, foges e frigorficos. H um risco elevado devido a choque elctrico, se o corpo estiver ligado terra.
50 | Portugus c) Evitar uma colocao em funcionamento involuntria. Assegure-se de que a ferramenta elctrica esteja desligada, antes de conect-la alimentao de rede e/ou ao acumulador, antes de levant-la ou de transport-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elctrica ou se o aparelho for conectado alimentao de rede enquanto estiver ligado, podero ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta elctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a leses. e) Evite uma posio anormal. Mantenha uma posio firme e mantenha sempre o equilbrio. Desta forma mais fcil controlar a ferramenta elctrica em situaes inesperadas. f) Usar roupa apropriada. No usar roupa larga nem jias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jias podem ser agarrados por peas em movimento. g) Se for possvel montar dispositivos de aspirao ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilizao de uma aspirao de p pode reduzir o perigo devido ao p. 4) Utilizao e manuseio cuidadoso de ferramentas elctricas a) No sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elctrica apropriada para o seu trabalho. melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elctrica apropriada na rea de potncia indicada. b) No utilizar uma ferramenta elctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta elctrica que no pode mais ser ligada nem desligada, perigosa e deve ser reparada. c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessrios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurana evita o arranque involuntrio da ferramenta elctrica. d) Guardar ferramentas elctricas no utilizadas fora do alcance de crianas. No permita que pessoas que no estejam familiarizadas com o aparelho ou que no tenham lido estas instrues, utilizem o aparelho. Ferramentas elctricas so perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. e) Tratar a ferramenta elctrica com cuidado. Controlar se as partes mveis do aparelho funcionam perfeitamente e no emperram, e se h peas quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta elctrica. Permitir que peas danificadas sejam reparadas antes da utilizao. Muitos acidentes tm como causa, a manuteno insuficiente de ferramentas elctricas. f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequncia e podem ser conduzidas com maior facilidade. g) Utilizar a ferramenta elctrica, acessrios, ferramentas de aplicao, etc. conforme estas instrues. Considerar as condies de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilizao de ferramentas elctricas para outras tarefas a no ser as aplicaes previstas, pode levar a situaes perigosas. 5) Servio a) S permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e s com peas de reposio originais. Desta forma assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Portugus | 51
Descrio de funes
Devem ser lidas todas as indicaes de advertncia e todas as instrues. O desrespeito das advertncias e instrues apresentadas abaixo pode causar choque elctrico, incndio e/ou graves leses. Abrir a pgina basculante contendo a apresentao do aparelho, e deixar esta pgina aberta enquanto estiver lendo a instruo de servio.
52 | Portugus
Dados tcnicos
Martelo perfurador GBH ... Professional N do produto 0 611 ... Comando do n de rotaes Parada de rotao Marcha direita/ esquerda Mandril de substituio Potncia nominal consumida N de percusses com n de rotaes nominal Fora de impactos individuais Nmero de rotaes nominal Fixao da ferramenta Dimetro da gola do veio Mx. dimetro de perfurao: Beto Alvenaria (com brocas de coroa oca) Ao Madeira Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteco mm mm mm mm mm kg W min-1 J min-1 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
As indicaes s valem para tenses nominais [U] 230/240 V. Estas indicaes podem variar no caso de tenses inferiores e em modelos especficos dos pases. Observar o nmero de produto na placa de caractersticas da sua ferramenta elctrica. A designao comercial das ferramentas elctricas individuais pode variar.
GBH 2-26 DE/DRE/DFR Valores totais de vibrao (soma dos vectores das trs direces) determinados conforme EN 60745: Furar com percusso em beto: Valor de emisso de vibraes ah =15 m/s2, incerteza K=1,5 m/s2, Cinzelar: Valor de emisso de vibraes ah =14 m/s2, incerteza K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR O nvel de oscilaes indicado nestas instrues de servio foi medido de acordo com um processo de medio normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparao de aparelhos. Ele tambm apropriado para uma avaliao provisria da carga de vibraes.
Bosch Power Tools
Portugus | 53 O nvel de vibraes indicado representa as aplicaes principais da ferramenta elctrica. Se a ferramenta elctrica for utilizada para outras aplicaes, com outras ferramentas de trabalho ou com manuteno insuficiente, possvel que o nvel de vibraes seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibraes para o perodo completo de trabalho. Para uma estimao exacta da carga de vibraes, tambm deveriam ser considerados os perodos nos quais o aparelho est desligado ou funciona, mas no est sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibraes durante o completo perodo de trabalho. Alm disso tambm devero ser estipuladas medidas de segurana para proteger o operador contra o efeito de vibraes, como por exemplo: Manuteno de ferramentas elctricas e de ferramentas de trabalho, manter as mos quentes e organizao dos processos de trabalho. 14 Punho adicional 15 Tecla de desbloqueio do comutador Furar/ furar com percusso (GBH 2-26 E/RE) 16 Comutador Furar/furar com percusso (GBH 2-26 E/RE) 17 Parafuso de segurana para mandril brocas de coroa dentada* 18 Mandril de brocas de coroa dentada* 19 Fixao para brocas SDS-plus* 20 Fixao do mandril de brocas (GBH 2-26 DFR) 21 Luva dianteira do mandril de substituio de aperto rpido (GBH 2-26 DFR) 22 Anel de fixao do mandril de substituio de aperto rpido (GBH 2-26 DFR) 23 Abertura de aspirao Saugfix* 24 Parafuso de aperto Saugfix* 25 Limitador de profundidade Saugfix* 26 Tubo telescpico Saugfix* 27 Parafuso de orelhas Saugfix* 28 Tubo de guia Saugfix* 29 Porta-bits universal com admisso SDS-plus*
*Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento.
Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados referese apresentao da ferramenta elctrica na pgina de esquemas. 1 Mandril de substituio de aperto rpido (GBH 2-26 DFR) 2 Mandril de substituio SDS-plus (GBH 2-26 DFR) 3 Fixao da ferramenta SDS-plus 4 Capa para proteco contra p 5 Bucha de travamento 6 Anel de travamento do mandril de substituio (GBH 2-26 DFR) 7 Comutador do sentido de rotao (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Tecla de fixao para o interruptor de ligardesligar 9 Interruptor de ligar-desligar 10 Tecla de destravamento para comutador de percusso/paragem de rotao (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 11 Comutador de percusso/paragem de rotao (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Tecla para ajuste do esbarro de profundidade 13 Esbarro de profundidade
Bosch Power Tools
Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em Dados tcnicos cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposies das directivas 2004/108/CE, 98/37/CE (at 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). Processo tcnico em: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
54 | Portugus
Montagem
f Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica dever puxar a ficha de rede da tomada.
Punho adicional
f S utilizar a sua ferramenta elctrica com o punho adicional 14. Virar o punho adicional (veja figura A) O punho adicional 14 pode ser movimentado como desejar, para alcanar uma posio de trabalho segura e livre de fadiga. Girar a parte inferior do punho adicional 14 no sentido contrrio dos ponteiros do relgio e deslocar o punho adicional 14 para a posio desejada. Em seguida girar a parte inferior do punho adicional 14 no sentido dos ponteiros do relgio para reapertar. Observe que a cinta de aperto do punho adicional esteja na ranhura prevista para tal, que se encontra na carcaa da ferramenta. Ajustar a profundidade de perfurao (veja figura B) Com o esbarro de profundidade 13 possvel determinar a profundidade de perfurao X desejada. Pressionar a tecla para o ajuste do esbarro de profundidade 12 e colocar o esbarro de profundidade no punho adicional 14. O estriamento no esbarro de profundidade 13 deve mostrar para baixo. Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus completamente na fixao da ferramenta SDS-plus 3. Caso contrrio a mobilidade da ferramenta SDS-plus pode levar a um ajuste incorrecto da profundidade de perfurao. Puxar o esbarro de profundidade para fora, de modo que a distncia entre a ponta da broca e a ponta do esbarro de profundidade corresponda profundidade de perfurao desejada X.
Portugus | 55 Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de trabalho e lubrific-la levemente. Introduzir a ferramenta de trabalho no encabadouro, girando at travar-se automaticamente. Puxar a ferramenta para controlar o travamento. O sistema prev que a ferramenta de trabalho SDS-plus possa se movimentar livremente. Com isto h uma excentricidade na marcha em vazio. Esta excentricidade no tem qualquer efeito sobre a exactido do orifcio, porque a broca automaticamente centrada durante a perfurao. Retirar a ferramenta de trabalho SDS-plus (veja figura G) Empurrar a bucha de travamento 5 para trs e retirar a ferramenta de trabalho. Introduzir ferramentas de trabalho sem SDSplus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Nota: No utilizar ferramentas sem SDS-plus para furar com percusso ou para cinzelar! Ferramentas sem SDS-plus e o seus mandris de broca so danificados ao furar com percusso ou ao cinzelar. Colocar um mandril de brocas de coroa dentada 18 (veja Substituir o mandril de brocas de coroa dentada, pgina 54). Abrir o mandril de brocas de coroa dentada 18 girando, at ser possvel introduzir a ferramenta. Introduzir a ferramenta. Introduzir a chave de mandril de brocas 18 nos respectivos orifcios do mandril de coroa dentada e fixar uniformemente a ferramenta. GBH 2-26 E/RE: Colocar o comutador 16 sobre o smbolo Furar. GBH 2-26 DE/DRE: Girar o interruptor de percusso/paragem de rotao 11 para a posio Furar. Retirar ferramentas de trabalho sem SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Girar a luva do mandril de coroa dentada 18 com a chave de mandril de brocas, no sentido contrrio dos ponteiros do relgio, at poder retirar a ferramenta de trabalho.
Troca de ferramenta
A capa de proteco contra p 4 evita, consideravelmente, que penetre p de perfurao no encabadouro durante o funcionamento. Ao introduzir a ferramenta dever assegurar-se de que a capa de proteco contra p 4 no seja danificada. f Uma capa de proteco contra p deve ser substituida imediatamente. Recomendamos que esta tarefa seja efectuada por uma oficina de servio ps-venda. Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus (veja figura F) Com o mandril de brocas SDS-plus possvel trocar fcil e confortavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizar outras ferramentas. GBH 2-26 DFR: Introduzir o mandril de brocas SDS-plus 2.
56 | Portugus Introduzir ferramentas de trabalho sem SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (veja figura H) Nota: No utilizar ferramentas sem SDS-plus para furar com percusso ou para cinzelar! Ferramentas sem SDS-plus e o seus mandris de broca so danificados ao furar com percusso ou ao cinzelar. Introduzir o mandril de brocas de aperto rpido 1. Segurar o anel de fixao 22 do mandril de brocas de aperto rpido. Abrir a fixao da ferramenta girando a bucha dianteira 21, at poder introduzir a ferramenta. Segurar o anel de fixao 22 e girar a bucha dianteira 21 firmemente no sentido da seta, at escutar nitidamente rudos de engate. Puxar a ferramenta para verificar se est firme. Nota: Se a fixao da ferramenta estiver completamente aberta, possvel que ao fechar a fixao da ferramenta seja escutado o rudo de engate, mas que a fixao da ferramenta no se feche. Neste caso, a bucha dianteira 21 deve ser girada uma vez no sentido contrrio da seta. Em seguida ser possvel fechar a fixao da ferramenta. Girar o interruptor de percusso/paragem de rotao 11 para a posio Furar. Retirar ferramentas de trabalho sem SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (veja figura I) Segurar o anel de fixao 22 do mandril de brocas de aperto rpido. Abrir a fixao da ferramenta girando a bucha dianteira 21 no sentido da seta, at ser possvel retirar a ferramenta. com substncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contm asbesto s deve ser processado por pessoal especializado. Se possvel, utilizar uma aspirao de p. Assegurar uma boa ventilao do local de trabalho. recomendvel usar uma mscara de proteco respiratria com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu pas. Montar Saugfix (veja figura J) Para a aspirao de p necessrio um Saugfix (acessrio). Ao furar, o Saugfix retrado por uma mola, de modo que a ponta do Saugfix mantida sempre rente superfcie. Premir a tecla para o ajuste do limitador de profundidade 12 e retirar o limitador de profundidade 13. Premir novamente a tecla 12 e colocar o Saugfix, pela frente, no punho adicional 14. Conectar uma mangueira de aspirao (dimentro de 19 mm, acessrio) abertura de aspirao 23 do Saugfix. O aspirador de p deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilizar um aspirador especial para aspirar p que seja extremamente nocivo sade, cancergeno ou seco. Ajustar a profundidade de perfurao no Saugfix (veja figura K) A profundidade de perfurao X desejada, tambm pode ser determinada com o Saugfix montado. Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus completamente na fixao da ferramenta SDSplus 3. Caso contrrio a mobilidade da ferramenta SDS-plus pode levar a um ajuste incorrecto da profundidade de perfurao. Soltar o parafuso de orelhas 27 do Saugfix. Apoiar a ferramenta elctrica, desligada, firmemente sobre o local a ser furado. A ferramenta de trabalho SDS-plus deve estar apoiada sobre a superfcie.
Portugus | 57 Deslocar o tubo de guia 28 do Saugfix em seu dispositivo de fixao, de modo que a ponta do Saugfix esteja apoiada sobre a superfcie a ser furada. No deslocar o tubo de guia 28 mais do que necessrio sobre o tubo telescpico 26, de modo que a maior parte possvel da escala do tubo telescpico 26 permanea visvel. Reapertar a porca de orelhas 27. Soltar o parafuso de aperto 24 no limitador de profundidade do Saugfix. Deslocar o limitador de profundidade 25 sobre o tubo telescpico 26, de modo que a distncia X, indicada na figura, corresponda profundidade de perfurao desejada. Apertar o parafuso de aperto 24 nesta posio. Nota: S mudar de tipo de funcionamento com a ferramenta elctrica desligada! Caso contrrio, possvel que a ferramenta elctrica seja danificada. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR
Posio para furar com percusso em beto ou pedra Posio para furar sem percusso, em madeira, metal, cermica e plstico, assim como para aparafusar e cortar roscas Posio Vario-Lock para mudar a posio de cinzelar O interruptor de percusso/paragem de rotao 11 no engata nesta posio. Posio para cinzelar
Funcionamento
Colocao em funcionamento
f Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificao da ferramenta elctrica. Ferramentas elctricas marcadas para 230 V tambm podem ser operadas com 220 V. Ajustar o tipo de funcionamento GBH 2-26 E/RE: Com o comutador furar/furar com percusso 16 possvel seleccionar o tipo de funcionamento da ferramenta elctrica. Para comutar de tipo de funcionamento necessrio premir a tecla de desbloqueio 15 e girar o comutador furar/furar com percusso 16 para a posio desejada, at ele engatar perceptivelmente. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Com o interruptor de percusso/paragem de rotao 11 possvel seleccionar o tipo de funcionamento. Para comutar de tipo de funcionamento necessrio premir a tecla de desbloqueio 10 e girar o interruptor de percusso/de paragem de rotao 11 para a posio desejada, at ele engatar perceptivelmente.
Ajustar o sentido de rotao (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Com o comutador de sentido de rotao 7 possvel alterar o sentido de rotao da ferramenta elctrica. Com o interruptor de ligardesligar pressionado 9 isto no entanto no possvel. Rotao direita: Girar o comutador de sentido de rotao 7 de ambos os lados at o fim, para a posio . Rotao esquerda: Girar o comutador de sentido de rotao 7 de ambos os lados at o fim, para a posio . Ajustar o sentido de rotao para furar com percusso, furar e cinzelar sempre na marcha direita.
58 | Portugus Ligar e desligar Para ligar a ferramenta elctrica, dever pressionar o interruptor de ligar-desligar 9. Para bloquear o interruptor de ligar-desligar, dever mant-lo premido e, adicionalmente, premir a tecla de fixao 8. Para desligar a ferramenta elctrica, dever soltar o interruptor de ligar-desligar 9. Com o interruptor de ligar-desligar 9 travado dever pression-lo primeiramente e solt-lo em seguida. Ajustar o n de rotaes/de percusses O nmero de rotaes/de percusses da ferramenta elctrica ligada pode ser regulado sem escalonamento, dependendo de quanto premir o interruptor de ligar-desligar 9. Uma leve presso sobre o interruptor de ligardesligar 9 provoca um baixo n de rotaes/n de percusses. Aumentando a presso, aumentado o n de rotaes/n de percusses. Acoplamento de sobrecarga f O accionamento do veio de perfurao interrompido se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar. Sempre segurar, devido s foras produzidas, a ferramenta elctrica firmemente com ambas as mos e manter uma posio firme. f Desligar a ferramenta elctrica e soltar a ferramenta de trabalho, se a ferramenta elctrica bloquear. Ao ligar o aparelho com uma broca bloqueada so produzidos altos momentos de reaco. Girar o interruptor de percusso/paragem de rotao 11 para a posio cinzelar. Desta forma a fixao da ferramenta travada. Para cinzelar, o sentido de rotao deve ser colocado na marcha direita. Introduzir bits de aparafusamento (veja figura L) f Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta elctrica. A perda de controle sobre a ferramenta elctrica pode levar a leses. Para os bits de aparafusamento necessrio um porta-bits universal 29 com admisso SDS-plus (acessrio). Limpar a extremidade de encaixe do encabadouro e lubrific-la levemente. Introduzir a ferramenta de trabalho no portabits universal, girando at travar-se automaticamente. Puxar pelo porta-bits universal para controlar o travamento. Introduzir um bit de aparafusamento no portabits universal. S utilizar bits de aparafusamento apropriados para o cabeote de aparafusamento. Para retirar o porta-bits universal e empurrar a bucha de travamento 5 para trs e retirar o portabits universal 29 da admisso de ferramentas.
Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
f Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica dever puxar a ficha de rede da tomada. f Manter a ferramenta elctrica e as aberturas de ventilao sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. f Uma capa de proteco contra p deve ser substituida imediatamente. Recomendamos que esta tarefa seja efectuada por uma oficina de servio ps-venda. Limpar a admisso de ferramentas 3 aps cada utilizao.
Indicaes de trabalho
Alterar a posio do cinzel (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) O cinzel pode ser travado em 36 posies. Desta forma possvel coloc-lo na posio optimizada para o respectivo trabalho. Introduzir o cinzel no encabadouro. Girar o interruptor de percusso/paragem de rotao 11 para a posio Vario-Lock (veja Ajustar o tipo de funcionamento, pgina 57). Girar o encabadouro para a posio do cinzel desejada.
Portugus | 59 Se a ferramenta elctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricao e de teste, a reparao dever ser executada por uma oficina de servio autorizada para ferramentas elctricas Bosch. Para todas as questes e encomendas de peas sobressalentas imprescindvel indicar o nmero de produto de 10 dgitos como consta na placa de caractersticas da ferramenta elctrica.
Eliminao
Ferramentas elctricas, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matrias primas. Apenas pases da Unio Europeia: No deitar ferramentas elctricas no lixo domstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos elctricos e electrnicos velhos, e com as respectivas realizaes nas leis nacionais, as ferramentas elctricas que no servem mais para a utilizao, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecolgica.
Sob reserva de alteraes.
60 | Italiano
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine elettroutensile utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
AVVERTENZA
1) Sicurezza della postazione di lavoro a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare dimpiegare lelettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante limpiego dellelettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sullelettroutensile. 2) Sicurezza elettrica a) La spina di allacciamento alla rete dellelettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo messo a massa.
c) Custodire lelettroutensile al riparo dalla pioggia o dallumidit. La penetrazione dellacqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere lelettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio dinsorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare lelettroutensile allaperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per limpiego allesterno. Luso di un cavo di prolunga omologato per limpiego allesterno riduce il rischio dinsorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare lelettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. Luso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) Sicurezza delle persone a) importante concentrarsi su ci che si sta facendo e maneggiare con giudizio lelettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai lelettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto leffetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante luso dellelettroutensile pu essere causa di gravi incidenti. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonch guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dellapplicazione dellelettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. c) Evitare laccensione involontaria dellelettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
Italiano | 61 alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che lelettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra linterruttore mentre si trasporta lelettroutensile oppure collegandolo allalimentazione di corrente con linterruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Prima di accendere lelettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina pu provocare seri incidenti. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere lequilibrio in ogni situazione. In questo modo possibile controllare meglio lelettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, n portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. Lutilizzo di unaspirazione polvere pu ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente lelettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e pi sicuro nellambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con linterruttore rotto pericoloso e deve essere aggiustato. c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviter che lelettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare lelettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. e) Eseguire la manutenzione dellelettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non sinceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dellelettroutensile stesso. Prima di iniziare limpiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati sinceppano meno frequentemente e sono pi facili da condurre. g) Utilizzare lelettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cos facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. Limpiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo. 5) Assistenza a) Fare riparare lelettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potr essere salvaguardata la sicurezza dellelettroutensile.
62 | Italiano
Italiano | 63
Dati tecnici
Martello perforatore GBH ... Professional Codice prodotto 0 611 ... Regolazione del numero di giri Arresto della rotazione Rotazione destrorsa/sinistrorsa Mandrino autoserrante Potenza nominale assorbita Numero di colpi a numero giri nominale Forza colpo singolo Numero giri nominale Mandrino portautensile Diametro collare alberino Diametro di foratura max.: Calcestruzzo Muratura (con corona a punta cava) Acciaio Legname Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza mm W min-1 J min-1 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50
800 0 4000 0 3,0 0 900 50
800 0 4000 0 3,0 0 900 50
mm mm mm mm kg
26 68 13 30 2,7 / II
26 68 13 30 2,7 / II
26 68 13 30 2,7 / II
26 68 13 30 2,7 / II
26 68 13 30 2,9 / II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
GBH 2-26 E/RE Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745: Foratura a martello nel calcestruzzo: Valore di emissione delloscillazione ah =15 m/s2, Incertezza della misura K=1,5 m/s2.
64 | Italiano GBH 2-26 DE/DRE/DFR Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745: Foratura a martello nel calcestruzzo: Valore di emissione delloscillazione ah =15 m/s2, Incertezza della misura K=1,5 m/s2, Scalpellatura: Valore di emissione delloscillazione ah =14 m/s2, Incertezza della misura K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dellelettroutensile. Qualora lelettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, Il livello di vibrazioni pu differire. Questo pu aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per lintero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui lapparecchio spento oppure acceso ma non utilizzato effettivamente. Questo pu ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per lintero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione delloperatore dalleffetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dellelettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. 4 Protezione antipolvere 5 Mandrino di serraggio 6 Anello di bloccaggio del mandrino autoserrante (GBH 2-26 DFR) 7 Commutatore del senso di rotazione (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto 9 Interruttore di avvio/arresto 10 Tasto di sbloccaggio per interruttore arresto rotazione/percussione (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 11 Interruttore arresto rotazione/percussione (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Tasto per la regolazione dellasta di profondit 13 Guida di profondit 14 Impugnatura supplementare 15 Tasto di sbloccaggio per selettore foratura/ foratura a martello (GBH 2-26 E/RE) 16 Selettore foratura/foratura a martello (GBH 2-26 E/RE) 17 Vite di sicurezza per mandrino autoserrante* 18 Mandrino a cremagliera* 19 Gambo di alloggiamento SDS-plus per mandrino portapunta* 20 Alloggiamento per mandrino portapunta (GBH 2-26 DFR) 21 Boccola anteriore del mandrino autoserrante a serraggio rapido (GBH 2-26 DFR) 22 Anello di tenuta del mandrino autoserrante a serraggio rapido (GBH 2-26 DFR) 23 Apertura di aspirazione per Saugfix* 24 Vite di bloccaggio aspiratore Saugfix* 25 Boccola di profondit Saugfix* 26 Tubo telescopico Saugfix* 27 Vite ad alette Saugfix* 28 Tubo di guida Saugfix* 29 Supporto universale con gambo di alloggiamento SDS-plus*
*Laccessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per luso non compreso nella fornitura standard.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillustrazione dellelettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Mandrino autoserrante a serraggio rapido (GBH 2-26 DFR) 2 Mandrino autoserrante SDS-plus (GBH 2-26 DFR) 3 Portautensili SDS-plus
Italiano | 65 Regolazione della profondit di foratura (vedi figura B) Tramite lasta di profondit 13 possibile determinare la profondit della foratura richiesta X. Premere il pulsante per la regolazione dellasta di profondit 12 ed applicare lasta di profondit nellimpugnatura supplementare 14. La scanalatura allasta di profondit 13 deve indicare verso il basso. Spingere lutensile accessorio SDS-plus fino alla battuta nellattacco dellutensile SDS-plus 3. In caso contrario la mobilit dellutensile accessorio SDS-plus pu impedire che la profondit della foratura possa essere regolata correttamente. Estrarre lasta di profondit fino a quando la distanza tra lestremit della punta e lestremit della guida profondit corrisponde alla richiesta profondit della foratura X.
Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che il prodotto descritto nei Dati tecnici conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009). Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Montaggio
f Prima di qualunque intervento sullelettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Impugnatura supplementare
f Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con limpugnatura supplementare 14. Regolazione dellimpugnatura supplementare (vedi figura A) Limpugnatura supplementare 14 pu essere spostata liberamente e regolata in modo da permettere di prendere una posizione di lavoro di assoluta maneggevolezza. Girare la maniglia inferiore dellimpugnatura supplementare 14 in senso antiorario e spostare limpugnatura supplementare 14 alla posizione richiesta. Avvitare dunque la maniglia inferiore dellimpugnatura supplementare 14 di nuovo bene in senso orario. Prestare attenzione affinch il nastro di serraggio dellimpugnatura supplementare si trovi nella scanalatura prevista allo scopo sulla carcassa.
66 | Italiano Montaggio di mandrino a cremagliera (vedi figura C) Avvitare il gambo di alloggiamento SDS-plus 19 in un mandrino a cremagliera 18. Assicurare il mandrino a cremagliera 18 tramite la vite di sicurezza 17. Tenere presente che la vite di sicurezza dotata di una filettatura sinistrorsa. Inserimento del mandrino a cremagliera (vedi figura C) Pulire lestremit del gambo di alloggiamento dellaccessorio ed applicarvi un leggero strato di grasso. Inserire il mandrino a cremagliera con il gambo di alloggiamento ruotandolo nel mandrino portautensile fino a farlo bloccare autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando il mandrino a cremagliera. Estrazione del mandrino a cremagliera Spingere il mandrino di serraggio 5 allindietro ed estrarre il mandrino a cremagliera 18.
Italiano | 67 Inserimento di accessori senza SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Nota bene: Per eseguire forature battenti oppure lavori di scalpellatura non utilizzare mai utensili senza SDS-plus! Utensili non dotati del sistema SDS-plus ed i mandrini portapunta vengono danneggiati nel corso di lavori di foratura a martello e di scalpellatura. Inserire un mandrino a cremagliera 18 (vedi Sostituzione del mandrino a cremagliera, pagina 65). Aprire il mandrino a cremagliera 18 ruotandolo fino a quando diventer possibile applicarvi lutensile. Inserire laccessorio. Inserire la chiave per mandrino nelle rispettive forature del mandrino a cremagliera 18 e stringere bene in modo uniforme laccessorio. GBH 2-26 E/RE: Mettere il selettore 16 sul simbolo foratura. GBH 2-26 DE/DRE: Ruotare linterruttore arresto rotazione/percussione 11 nella posizione Foratura. Estrazione di accessori senza SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Utilizzando la chiave per mandrino, ruotare la boccola del mandrino a cremagliera 18 in senso antiorario fino a poter estrarre laccessorio. Inserimento di accessori senza SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (vedi figura H) Nota bene: Per eseguire forature battenti oppure lavori di scalpellatura non utilizzare mai utensili senza SDS-plus! Utensili non dotati del sistema SDS-plus ed i mandrini portapunta vengono danneggiati nel corso di lavori di foratura a martello e di scalpellatura. Inserire il mandrino autoserrante a serraggio rapido 1. Tenere saldamente lanello di tenuta 22 del mandrino autoserrante a serraggio rapido. Aprire il portautensili ruotando la boccola anteriore 21 fino a quando lutensile pu essere inserito. Tenendo saldamente lanello di tenuta 22 ruotare con forza la boccola anteriore 21 in direzione della freccia fino a quando sono udibili chiari rumori di grattamento.
Bosch Power Tools
Controllare la sede fissa tirando sullutensile. Nota bene: Qualora il portautensili fosse stato aperto fino alla battuta possibile che chiudendo il portautensili sia udibile il rumore di grattamento e che il portautensili non si chiuda. In questo caso ruotare una volta la boccola anteriore 21 in senso contrario alla direzione della freccia. Successivamente sar possibile chiudere il portautensili. Ruotare linterruttore arresto rotazione/percussione 11 nella posizione Foratura. Estrazione di accessori senza SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (vedi figura I) Tenere saldamente lanello di tenuta 22 del mandrino autoserrante a serraggio rapido. Aprire il portautensili ruotando la boccola anteriore 21 in direzione della freccia fino a quando lutensile pu essere rimosso.
68 | Italiano Montaggio dellaspiratore Saugfix (vedi figura J) Per laspirazione polvere necessario un aspiratore Saugfix (accessorio opzionale). Quando si eseguono forature il dispositivo di aspirazione Saugfix si sposta allindietro in modo che la testina del Saugfix possa essere tenuta sempre vicina alla base. Premere il tasto per la regolazione della battuta in profondit 12 ed estrarre la guida di profondit 13. Premere di nuovo il tasto 12 ed inserire dalla parte anteriore laspiratore Saugfix nellimpugnatura supplementare 14. Collegare un tubo di aspirazione (diametro 19 mm, accessorio opzionale) allapertura di aspirazione 23 dellaspiratore Saugfix. Laspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per laspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Regolazione della profondit della foratura al Saugfix (vedi figura K) possibile determinare la profondit della foratura X richiesta anche con aspiratore Saugfix montato. Spingere lutensile accessorio SDS-plus fino alla battuta nellattacco dellutensile SDS-plus 3. In caso contrario la mobilit dellutensile accessorio SDS-plus pu impedire che la profondit della foratura possa essere regolata correttamente. Allentare la vite ad alette 27 allaspiratore Saugfix. Applicare lelettroutensile sul punto di foratura poggiandolo bene e senza accenderlo. Cos facendo, laccessorio SDS-plus deve poggiare sulla superficie. Spingere il tubo di guida 28 dellaspiratore Saugfix nel suo supporto in modo tale che la testina del Saugfix poggi sulla superficie da forare. Non spingere il tubo di guida 28 pi del necessario oltre il tubo telescopico 26 in modo che resti visibile la maggior parte possibile della scala graduata del tubo telescopico 26. Stringere di nuovo bene la vite ad alette 27. Allentare la vite di bloccaggio 24 alla boccola di profondit dellaspiratore Saugfix. Spostare la boccola di profondit 25 sul tubo telescopico 26 in modo tale che la distanza X rappresentata nella figura corrisponda alla profondit di foratura richiesta. Avvitare forte la vite di bloccaggio 24 in questa posizione.
Uso
Messa in funzione
f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dellelettroutensile. Gli elettroutensili con lindicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Regolazione del modo operativo GBH 2-26 E/RE: Con il selettore foratura/foratura a martello 16 scegliere il modo operativo dellelettroutensile. Per modificare il modo operativo premere il tasto di sbloccaggio 15 e ruotare il selettore foratura/foratura a martello 16 nella posizione desiderata fino a quando lo stesso non scatta in posizione in modo percettibile. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Con linterruttore arresto rotazione/percussione 11 scegliere il modo operativo dellelettroutensile. Per modificare il modo operativo premere il tasto di sbloccaggio 10 e ruotare linterruttore arresto rotazione/percussione 11 nella posizione desiderata fino a quando lo stesso non scatta in posizione in modo percettibile. Nota bene: Modificare il modo operativo solo quando lelettroutensile spento! In caso contrario lelettroutensile pu subire dei danni.
Italiano | 69 GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/DRE/DFR Posizione per forature battenti nel calcestruzzo oppure materiale pietroso Posizione per foratura senza percussione nel legname, metallo, ceramica e materiale sintetico ed anche per avvitatura e filettatura Posizione Vario-Lock per correggere la posizione di scalpellatura In questa posizione linterruttore arresto rotazione/percussione 11 non scatta in posizione. Posizione per scalpellatura Per spegnere lelettroutensile rilasciare linterruttore di avvio/arresto 9. In caso di interruttore di avvio/arresto 9 bloccato, premerlo prima e rilasciarlo poi subito. Regolazione del numero di giri/numero di colpi possibile regolare a variazione continua la velocit/frequenza di colpi dellelettroutensile in funzione operando con la pressione che si esercita sullinterruttore avvio/arresto 9. Esercitando una leggera pressione sullinterruttore di avvio/arresto 9 si ha una riduzione della velocit/numero frequenza colpi. Aumentando la pressione si aumenta la velocit/numero frequenza colpi. Frizione di sicurezza contro il sovraccarico f La trasmissione allalberino filettato si blocca se laccessorio si inceppa oppure resta bloccato. Per via delle rilevanti forze che si sviluppano mentre si opera in questo modo, afferrare sempre lelettroutensile con entrambe le mani ed assicurarsi una sicura posizione operativa. f Se lelettroutensile si blocca, spegnere lelettroutensile e sbloccare laccessorio impiegato. Avviando la macchina con la punta utensile bloccata si provocano alti momenti di reazione!
Impostazione del senso di rotazione (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Con il commutatore del senso di rotazione 7 possibile modificare il senso di rotazione dellelettroutensile. Comunque, ci non possibile quando linterruttore di avvio/arresto 9 premuto. Rotazione destrorsa: Ruotare il commutatore del senso di rotazione 7 su entrambi i lati fino allarresto in posizione . Rotazione sinistrorsa: Ruotare il commutatore del senso di rotazione 7 su entrambi i lati fino allarresto in posizione . Per operazioni di foratura e scalpellatura, regolare il senso di rotazione sempre su rotazione destrorsa. Accendere/spegnere Per accendere lelettroutensile premere linterruttore di avvio/arresto 9. Per bloccare linterruttore avvio/arresto, tenerlo premuto e premere ulteriormente il tasto di bloccaggio 8.
Indicazioni operative
Cambio della posizione scalpellatura (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Si ha la possibilit di bloccare lo scalpello in 36 posizioni. In questo modo possibile prendere rispettivamente la posizione di lavoro ottimale. Applicare lo scalpello nel mandrino portautensile. Ruotare linterruttore arresto rotazione/percussione 11 nella posizione Vario-Lock (vedi Regolazione del modo operativo, pagina 68). Ruotare il mandrino portautensile sulla posizione di scalpellatura richiesta. Ruotare linterruttore arresto rotazione/percussione 11 nella posizione Scalpellatura. In questo modo il portautensili bloccato. Per lavori di scalpellatura regolare il senso di rotazione su rotazione destrorsa.
70 | Italiano Utilizzo di bit cacciavite (vedere figura L) f Applicare lelettroutensile sul dado/vite solo quando spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare. Per poter utilizzare bit cacciavite necessario un supporto universale 29 con gambo di alloggiamento SDS-plus (accessorio opzionale). Pulire lestremit del gambo di alloggiamento dellaccessorio ed applicarvi un leggero strato di grasso. Applicare il supporto universale nel mandrino portautensile ruotandolo fino a farlo bloccare autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando il supporto universale. Applicare un bit cacciavite nel supporto universale. Usare esclusivamente bit cacciavite che siano adatti alla testa della vite. Per estrarre il supporto universale, spingere il mandrino di serraggio 5 allindietro ed estrarre il supporto universale 29 dal mandrino portautensile.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento sullelettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti lelettroutensile e le prese di ventilazione. f Una protezione antipolvere danneggiata deve essere sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare loperazione ad un Centro di Assistenza Clienti. Pulire il portautensili 3 dopo ogni utilizzo. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo lelettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile!
1 619 929 726 | (14.11.07)
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allattuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands | 71
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). 1) Veiligheid van de werkomgeving a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) Elektrische veiligheid a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) Veiligheid van personen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm
72 | Nederlands of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e) Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt benvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Nederlands | 73 5) Service a) Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. f Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd. Beschadigde kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften
f Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. f Gebruik de bij het elektrische gereedschap meegeleverde extra handgrepen. Het verlies van de controle over het elektrische gereedschap kan tot verwondingen leiden. f Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materile schade en kan een elektrische schok veroorzaken. f Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. f Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen. f Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden.
Functiebeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
74 | Nederlands
Technische gegevens
Boorhamer GBH ... Professional Zaaknummer 0 611 ... Toerentalregeling Draaistop Rechts- en linksdraaien Wisselboorhouder Opgenomen vermogen Slagkracht Nominaal toerental Gereedschapopname Diameter ashals Boordiameter max.: Beton Metselwerk (met holle boorkroon) Staal Hout Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse mm mm mm mm mm kg W J min-1 Aantal slagen bij nominaal toerental min-1 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken.
GBH 2-26 DE/DRE/DFR Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: hamerboren in beton: trillingsemissiewaarde ah =15 m/s2, onzekerheid K=1,5 m/s2, hakken: trillingsemissiewaarde ah =14 m/s2, onzekerheid K=1,5 m/s2.
Nederlands | 75 GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. 11 Slagstop-/draaistopschakelaar (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Knop voor instelling van de diepteaanslag 13 Diepteaanslag 14 Extra handgreep 15 Ontgrendeling voor omschakelknop Boren/ hameren (GBH 2-26 E/RE) 16 Omschakelaar Boren/hameren (GBH 2-26 E/RE) 17 Borgschroef voor tandkransboorhouder* 18 Tandkransboorhouder* 19 SDS-plus opnameschacht voor boorhouder* 20 Boorhouderopname (GBH 2-26 DFR) 21 Voorste huls van de snelspanboorhouder (GBH 2-26 DFR) 22 Vasthoudring van de snelspanboorhouder (GBH 2-26 DFR) 23 Afzuigopening zuigmond* 24 Klemschroef zuigmond* 25 Diepteaanslag zuigmond* 26 Telescoopbuis zuigmond* 27 Vleugelschroef zuigmond* 28 Geleidingsbuis zuigmond* 29 Betonboor met SDS-plus opnameschacht*
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Snelspanboorhouder (GBH 2-26 DFR) 2 SDS-plus wisselboorhouder (GBH 2-26 DFR) 3 SDS-plus gereedschapopname 4 Stofbeschermkap 5 Vergrendelingshuls 6 Vergrendelingsring wisselboorhouder (GBH 2-26 DFR) 7 Draairichtingschakelaar (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar 9 Aan/uit-schakelaar 10 Ontgrendelingsknop voor slagstop-/draaistopschakelaar (GBH 2-26 DE/DRE/DFR)
Bosch Power Tools
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder Technische gegevens beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009) en 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009). Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
26.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 929 726 | (14.11.07)
76 | Nederlands
Montage
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Extra handgreep
f Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de extra handgreep 14. Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) U kunt de extra handgreep 14 naar wens draaien voor een veilige houding tijdens de werkzaamheden zonder vermoeidheid. Draai het onderste greepstuk van de extra handgreep 14 tegen de wijzers van de klok in en zet de extra handgreep 14 in de gewenste stand. Vervolgens draait u het onderste greepstuk van de extra handgreep 14 met de wijzers van de klok mee weer vast. Let erop dat de spanband van de extra handgreep in de daarvoor bedoelde groef op het machinehuis ligt. Boordiepte instellen (zie afbeelding B) Met de diepteaanslag 13 kan de gewenste boordiepte X worden vastgelegd. Druk op de knop voor de instelling van de diepteaanslag 12 en zet de diepteaanslag in de extra hangreep 14. De ribbels op de diepteaanslag 13 moeten naar onderen wijzen. Duw het SDS-plus inzetgereedschap tot aan de aanslag in de SDS-plus gereedschapopname 3. De beweegbaarheid van het SDS-plus gereedschap kan anders tot een verkeerde instelling van de boordiepte leiden. Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat de afstand tussen de punt van de boor en de punt van de diepteaanslag overeenkomt met de gewenste boordiepte X.
Nederlands | 77 Zet het inzetgereedschap draaiend in de gereedschapopname tot het automatisch wordt vergrendeld. Controleer de vergrendeling door aan het inzetgereedschap te trekken. Het SDS-plus inzetgereedschap is systeemafhankelijk vrij beweegbaar. Daardoor ontstaat bij onbelast lopen een rondloopafwijking. Dit heeft geen effect op de nauwkeurigheid van het boorgat, omdat de boor zich bij het boren zelf centreert. SDS-plus inzetgereedschap verwijderen (zie afbeelding G) Duw de vergrendelingshuls 5 naar achteren en verwijder het inzetgereedschap. Inzetgereedschappen zonder SDS-plus inzetten (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Opmerking: Gebruik inzetgereedschap zonder SDS-plus niet voor hamerboor- of hakwerkzaamheden. Inzetgereedschap zonder SDS-plus en uw boorhouder worden anders bij hamerboorof hakwerkzaamheden beschadigd. Zet een tandkransboorhouder 18 in (zie Tandkransboorhouder vervangen, pagina 76). Open de tandkransboorhouder 18 door deze te draaien, totdat het gereedschap kan worden ingezet. Zet het gereedschap in. Steek de boorhoudersleutel in de daarvoor bedoelde boorgaten van de tandkransboorhouder 18 en span het ingezetgereedschap gelijkmatig vast. GBH 2-26 E/RE: Zet de omschakelknop 16 op het symbool Boren. GBH 2-26 DE/DRE: Draai de slagstop-/draaistopschakelaar 11 in de stand Boren. Inzetgereedschappen zonder SDS-plus verwijderen (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Draai de huls van de tandkransboorhouder 18 met behulp van de boorhoudersleutel tegen de wijzers van de klok in tot het inzetgereedschap kan worden verwijderd.
Inzetgereedschap wisselen
De stofbeschermkap 4 voorkomt zoveel mogelijk het binnendringen van boorstof in de gereedschapopname tijdens het gebruik. Let er bij het inzetten van het inzetgereedschap op dat de stofbeschermkap 4 niet wordt beschadigd. f Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klantenservice te laten doen. SDS-plus inzetgereedschap inzetten (zie afbeelding F) Met de SDS-plus boorhouder kunt u het inzetgereedschap eenvoudig en gemakkelijk zonder hulpgereedschap wisselen. GBH 2-26 DFR: Zet de SDS-plus wisselboorhouder 2 in. Reinig de schacht van het inzetgereedschap en smeer het licht met vet.
78 | Nederlands Inzetgereedschappen zonder SDS-plus inzetten (GBH 2-26 DFR) (zie afbeelding H) Opmerking: Gebruik inzetgereedschap zonder SDS-plus niet voor hamerboor- of hakwerkzaamheden. Inzetgereedschap zonder SDS-plus en uw boorhouder worden anders bij hamerboorof hakwerkzaamheden beschadigd. Zet de snelspanboorhouder 1 in. Houd de vasthoudring 22 van de snelspanboorhouder vast. Open de gereedschapopname door aan de voorste huls 21 te draaien tot het gereedschap kan worden ingezet. Houd de vasthoudring 22 vast en draai de voorste huls 21 stevig in de richting van de pijl tot een duidelijk ratelgeluid te horen is. Controleer of het inzetgereedschap stevig vastzit door eraan te trekken. Opmerking: Als de gereedschapopname tot aan de aanslag geopend is, kan bij het dichtdraaien van de gereedschapopname het ratelgeluid te horen zijn en sluit de gereedschapopname niet. Draai in dit geval de voorste huls 21 eenmaal tegen de richting van de pijl in. Vervolgens kan de gereedschapopname worden gesloten. Draai de slagstop-/draaistopschakelaar 11 in de stand Boren. Inzetgereedschappen zonder SDS-plus verwijderen (GBH 2-26 DFR) (zie afbeelding I) Houd de vasthoudring 22 van de snelspanboorhouder vast. Open de gereedschapopname door aan de voorste huls 21 in de richting van de pijl te draaien tot het gereedschap kan worden verwijderd. toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt. Gebruik indien mogelijk een stofafzuiging. Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. Zuigmond monteren (zie afbeelding J) Voor de stofafzuiging is een zuigmond (toebehoren) nodig. Bij het boren veert de zuigmond terug, zodat de kop van de zuigmond altijd dicht tegen de ondergrond wordt gehouden. Druk op de knop voor de diepteaanslaginstelling 12 en verwijder de diepteaanslag 13. Druk opnieuw op de knop 12 en zet de zuigmond van voren in de extra handgreep 14. Sluit een afzuigslang (diameter 19 mm, toebehoren) aan op de afzuigopening 23 van de zuigmond. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materiaal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Boordiepte op zuigmond instellen (zie afbeelding K) U kunt de gewenste boordiepte X ook instellen als de zuigmond gemonteerd is. Duw het SDS-plus inzetgereedschap tot aan de aanslag in de SDS-plus gereedschapopname 3. De beweegbaarheid van het SDS-plus gereedschap kan anders tot een verkeerde instelling van de boordiepte leiden. Draai de vleugelschroef 27 op de zuigmond los. Plaats het elektrische gereedschap zonder het in te schakelen stevig op de plaats waar moet worden geboord. Het SDS-plus inzetgereedschap moet daarbij het oppervlak raken.
Nederlands | 79 Verschuif de geleidingsbuis 28 van de zuigmond zo in zijn houder dat de zuigmondkop het oppervlak waarin moet worden geboord raakt. Schuif de geleidingsbuis 28 niet verder over de telescoopbuis 26 dan nodig, zodat een zo groot mogelijk gedeelte van de schaalverdeling op de telescoopbuis 26 zichtbaar blijft. Draai de vleugelschroef 27 weer vast. Draai de klemschroef 24 op de diepteaanslag van de zuigmond los. Verschuif de diepteaanslag 25 zodanig op de telescoopbuis 26, dat de in de afbeelding getoonde afstand X met de door u gewenste boordiepte overeenkomt. Draai de klemschroef 24 in deze stand vast. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR
Positie voor hamerboorwerkzaamheden in beton of steen Positie voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, keramiek en kunststof, voor het inen losdraaien van schroeven en voor het snijden van schroefdraad Positie Vario-Lock voor het verstellen van de hakpositie In deze stand klikt de slagstop-/draaistopschakelaar 11 niet vast. Positie voor hakwerkzaamheden
Gebruik
Ingebruikneming
f Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Functie instellen GBH 2-26 E/RE: Met de omschakelknop Boren/ hameren 16 kiest u de functie van het elektrische gereedschap. Als u de functie wilt veranderen, drukt u op de ontgrendeling 15 en draait u de omschakelknop Boren/hameren 16 in de gewenste stand tot deze hoorbaar vastklikt. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Met de slagstop-/draaistopschakelaar 11 kiest u de functie van het elektrische gereedschap. Als u de functie wilt veranderen, drukt u op de ontgrendelingsknop 10 en draait u de slagstop-/ draaistopschakelaar 11 in de gewenste stand tot deze hoorbaar vastklikt. Opmerking: Wijzig de functie alleen wanneer het elektrische gereedschap uitgeschakeld is. Anders kan het elektrische gereedschap beschadigd raken.
Draairichting instellen (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Met de draairichtingomschakelaar 7 kunt u de draairichting van het elektrische gereedschap veranderen. Als de aan/uit-schakelaar 9 is ingedrukt, is dit echter niet mogelijk. Rechtsdraaien: Draai de draairichtingomschakelaar 7 aan beide zijden tot aan de aanslag in stand . Linksdraaien: Draai de draairichtingomschakelaar 7 aan beide zijden tot aan de aanslag in stand . Zet de draairichting voor hamerboor-, boor- en hakwerkzaamheden altijd op rechtsdraaien.
80 | Nederlands In- en uitschakelen Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op de aan/uit-schakelaar 9. Als u de aan/uit-schakelaar wilt vergrendelen, houdt u deze ingedrukt en drukt u bovendien op de vastzettoets 8. Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 9 los. Als de aan/uit-schakelaar 9 vergrendeld is, drukt u de schakelaar eerst in en laat u deze vervolgens los. Toerental of aantal slagen instellen U kunt het toerental of aantal slagen van het ingeschakelde elektrische gereedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar 9 indrukt. Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 9 heeft een lager toerental of aantal slagen tot gevolg. Met toenemende druk wordt het toerental of het aantal slagen hoger. Overbelastingskoppeling f Als het inzetgereedschap vastklemt of vasthaakt, wordt de aandrijving van de uitgaande as onderbroken. Houd, vanwege de daarbij optredende krachten, het elektrische gereedschap altijd met beide handen goed vast en zorg ervoor dat u stevig staat. f Schakel het elektrische gereedschap uit en maak het inzetgereedschap los als het elektrische gereedschap blokkeert. Er ontstaan grote reactiemomenten als u de machine inschakelt terwijl het boorgereedschap geblokkeerd is.
Nederlands | 81
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. f Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. f Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klantenservice te laten doen. Maak de gereedschapopname 3 na elk gebruik schoon. Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebehoren. Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Belgi en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
82 | Dansk
ADVARSEL Ls alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilflde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb el-vrktj refererer til netdrevet el-vrktj (med netkabel) og akkudrevet el-vrktj (uden netkabel).
1) Sikkerhed p arbejdspladsen a) Srg for, at arbejdsomrdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsomrder ger faren for uheld. b) Brug ikke el-vrktjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brndbare vsker, gasser eller stv. El-vrktj kan sl gnister, der kan antnde stv eller dampe. c) Srg for, at andre personer og ikke mindst brn holdes vk fra arbejdsomrdet, nr maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. 2) Elektrisk sikkerhed a) El-vrktjets stik skal passe til kontakten. Stikket m under ingen omstndigheder ndres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-vrktj. Undrede stik, der passer til kontakterne, nedstter risikoen for elektrisk std. b) Undg kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rr, radiatorer, komfurer og kleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, ges risikoen for elektrisk std. c) Maskinen m ikke udsttes for regn eller fugt. Indtrngning af vand i et el-vrktj ger risikoen for elektrisk std. d) Brug ikke ledningen til forml, den ikke er beregnet til (f.eks. m man aldrig bre el-vrktjet i ledningen, hnge el-vrktjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trkke stikket ud af
1 619 929 726 | (14.11.07)
kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevgelse. Beskadigede eller indviklede ledninger ger risikoen for elektrisk std. e) Hvis el-vrktjet benyttes i det fri, m der kun benyttes en forlngerledning, der er egnet til udendrs brug. Brug af forlngerledning til udendrs brug nedstter risikoen for elektrisk std. f) Hvis det ikke kan undgs at bruge el-vrktjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-rel. Brug af et HFI-rel reducerer risikoen for at f elektrisk std. 3) Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at vre opmrksom, se, hvad man laver, og bruge el-vrktjet fornuftigt. Brug ikke noget el-vrktj, hvis du er trt, har nydt alkohol eller er pvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. F sekunders uopmrksomhed ved brug af el-vrktjet kan fre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller p. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. stvmaske, skridsikkert fodtj, beskyttelseshjelm eller hrevrn afhngig af maskintype og anvendelse nedstter risikoen for personskader. c) Undg utilsigtet igangstning. Kontrollr, at el-vrktjet er slukket, fr du tilslutter det til strmtilfrslen og/eller akkuen, lfter eller brer det. Undg at bre el-vrktjet med fingeren p afbryderen og srg for, at el-vrktjet ikke er tndt, nr det sluttes til nettet, da dette ger risikoen for personskader. d) Gr det til en vane altid at fjerne indstillingsvrktj eller skruengle, fr el-vrktjet tndes. Hvis et stykke vrktj eller en ngle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undg en anormal legemsposition. Srg for at st sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-vrktjet, hvis der skulle opst uventede situationer.
Bosch Power Tools
Dansk | 83 f) Brug egnet arbejdstj. Undg lse bekldningsgenstande eller smykker. Hold hr, tj og handsker vk fra dele, der bevger sig. Dele, der er i bevgelse, kan gribe fat i lstsiddende tj, smykker eller langt hr. g) Hvis stvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en stvopsugning kan reducere stvmngden og dermed den fare, der er forbundet stv. 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-vrktj a) Undg overbelastning af maskinen. Brug altid et el-vrktj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udfres. Med det passende el-vrktj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektomrde. b) Brug ikke et el-vrktj, hvis afbryder er defekt. Et el-vrktj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. c) Trk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehrsdele, eller maskinen lgges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-vrktjet. d) Opbevar ubenyttet el-vrktj uden for brns rkkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlst disse instrukser, benytte maskinen. El-vrktj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. e) El-vrktjet br vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevgelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brkket eller beskadiget, sledes at el-vrktjets funktion pvirkes. F beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes drligt vedligeholdte el-vrktjer. f) Srg for, at skrevrktjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skrevrktjer med skarpe skrekanter stter sig ikke s hurtigt fast og er nemmere at fre.
Bosch Power Tools
g) Brug el-vrktj, tilbehr, indsatsvrktj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udfres. Anvendelse af el-vrktjet til forml, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesomrde, kan fre til farlige situationer. 5) Service a) Srg for, at el-vrktj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres strst mulig maskinsikkerhed.
Vrktjsspecifikke sikkerhedsinstrukser
f Brug hrevrn. Stjpvirkning kan fre til tab af hrelse. f Anvend de ekstrahndtag, der flger med el-vrktjet. Tabes kontrollen over el-vrktjet, kan det fre til kvstelser. f Anvend egnede sgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan fre til brand og elektrisk std. Beskadigelse af en gasledning kan fre til eksplosion. Brud p et vandrr kan fre til materiel skade eller elektrisk std. f Hold altid maskinen fast med begge hnder og srg for at st sikkert under arbejdet. El-vrktjet fres sikkert med to hnder. f Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spndeanordninger eller skruestik end med hnden. f Renhold arbejdspladsen. Blandede materialer er srlig farlige. Letmetalstv kan brnde eller eksplodere. f El-vrktjet m frst lgges fra, nr det str helt stille. Indsatsvrktjet kan stte sig i klemme, hvilket kan medfre, at man taber kontrollen over el-vrktjet. f El-vrktjet m ikke benyttes, hvis ledningen er beskadiget. Berr ikke den beskadigede ledning og trk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger ger risikoen for elektrisk std.
1 619 929 726 | (14.11.07)
84 | Dansk
Funktionsbeskrivelse
Ls alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilflde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og lad denne side vre foldet ud, mens du lser betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
GBH 2-26 E/RE El-vrktjet er beregnet til at hammerbore i beton, tegl og sten. Det er ogs egnet til boring uden slag i tr, metal, keramik og plast. El-vrktj med elektronisk regulering og hjre-/venstrelb er ogs egnet til skruearbejde og gevindskring. GBH 2-26 DE/DRE/DFR El-vrktjet er beregnet til at hammerbore i beton, tegl og sten samt til let mejselarbejde. Det er ogs egnet til boring uden slag i tr, metal, keramik og plast. El-vrktj med elektronisk regulering og hjre-/venstrelb er ogs egnet til skruearbejde og gevindskring.
Tekniske data
Borehammer GBH ... Professional Typenummer 0 611 ... Hastighedsstyring Drejestop Hjre-/venstrelb Udskiftningsborepatron Nominel optagen effekt Slagtal ved nom. omdrejningstal Enkelt slagstyrke Nominelt omdrejningstal Vrktjsholderen Diameter spindelhals Borediameter max.: Beton Murvrk (med hulborekrone) Stl Tr Vgt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse mm mm mm mm mm kg W min-1 J min-1 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
Angivelserne glder for nominelle spndinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spndinger og i landespecifikke udfrelser. Se typenummer p el-vrktjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-vrktjer kan variere.
Dansk | 85
Stj-/vibrationsinformation
Mlevrdier er beregnet iht. EN 60745. Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: Lydtryksniveau 91 dB(A); lydeffektniveau 102 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug hrevrn! GBH 2-26 E/RE Samlede vibrationsvrdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Hammerboring i beton: Vibrationseksponering ah =15 m/s2, usikkerhed K=1,5 m/s2. GBH 2-26 DE/DRE/DFR Samlede vibrationsvrdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Hammerboring i beton: Vibrationseksponering ah =15 m/s2, usikkerhed K=1,5 m/s2, Mejsling: Vibrationseksponering ah =14 m/s2, usikkerhed K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR Det svingningsniveau, der er angivet i nrvrende instruktioner, er blevet mlt iht. en standardiseret mleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-vrktjer. Det er ogs egnet til en forelbig vurdering af svingningsbelastningen. Det angivede svingningsniveau reprsenterer de vsentlige anvendelser af el-vrktjet. Hvis el-vrktjet dog anvendes til andre forml, med afvigende indsatsvrktj eller utilstrkkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan fre til en betydelig forgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Til en njagtig vurdering af svingningsbelastningen br der ogs tages hjde for de tider, i hvilke vrktjet er slukket eller godt nok krer, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-vrktj og indsatsvrktj, holde hnder varme, organisation af arbejdsforlb.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-vrktjet p illustrationssiden. 1 Udskiftningsborepatron med lynspndefunktion (GBH 2-26 DFR) 2 SDS-plus-udskiftningsborepatron (GBH 2-26 DFR) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vrktjsholder SDS-plus Stvbeskyttelseskappe Lsekappe Udskiftningsborepatron-lsering (GBH 2-26 DFR) Retningsomskifter (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Lsetast til start-stop-kontakt Start-stop-kontakt Sikkerhedstaste til slag-/drejestop-kontakt (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Slag-/drejestop-kontakt (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Taste til indstilling af dybdeanslag Dybdeanslag Ekstrahndtag Sikkerhedstaste til omskifter boring/hammerboring (GBH 2-26 E/RE)
16 Omskifter boring/hammerboring (GBH 2-26 E/RE) 17 Sikringsskrue til tandkransborepatron* 18 Tandkransborepatron* 19 SDS-plus-holdeskaft til borepatron* 20 Borepatronholder (GBH 2-26 DFR) 21 Forreste kappe p udskiftningsborepatron med lynspndefunktion (GBH 2-26 DFR) 22 Holdering p udskiftningsborepatron med lynspndefunktion (GBH 2-26 DFR) 23 Opsugningsbning Sugfix* 24 Klemmeskrue Sugfix* 25 Dybdeanslag Sugfix* 26 Teleskoprr Sugfix* 27 Vingeskrue Sugfix* 28 Fringsrr Sugfix* 29 Universalholder med SDS-plus-holdeskaft*
*Tilbehr, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejledningen, hrer ikke til standard-leveringen.
86 | Dansk Den riflede side p dybdeanslaget 13 skal pege nedad. Skub SDS-plus-indsatsvrtjet helt ind i vrktjsholderen SDS-plus 3. Ellers kan SDS-plusvrktjets bevgelighed fre til en forkert indstilling af boredybden. Trk dybdeanslaget s meget ud, at afstanden mellem borets spids og dybdeanslagets spids svarer til den nskede boredybde X.
Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under Tekniske data, er i overensstemmelse med flgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). Teknisk dossier hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Montering
f Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde p el-vrktjet.
Ekstrahndtag
f Brug altid el-vrktjet med ekstrahndtaget 14. Ekstrahndtag svinges (se billede A) Du kan svinge ekstrahndtaget 14 efter nske for at opn en sikker arbejdsholdning, hvor du ikke bliver s hurtigt trt. Drej det nederste grebstykke p ekstrahndtaget 14 mod venstre (imod uret) og sving ekstrahndtaget 14 i den nskede position. Drej herefter det nederste grebstykke p ekstrahndtaget 14 mod hjre (med uret) igen. Srg for, at spndebndet til ekstrahndtaget ligger i den dertil indrettede not p huset. Indstil boredybde (se billede B) Med dybdeanslaget 13 kan den nskede boredybde X fastlgges. Tryk p tasten til indstilling af dybdeanslag 12 og st dybdeanslaget ind i ekstrahndtaget 14.
1 619 929 726 | (14.11.07)
Dansk | 87 SDS-plus-indsatsvrktjet er systembetinget frit bevgeligt. Derved opstr en rundlbafvigelse i tomgang. Dette pvirker ikke borehullets njagtighed, da boret centrerer sig af sig selv under borearbejdet. SDS-plus-indsatsvrktj tages ud (se billede G) Skub lsekappen 5 bagud og tag indsatsvrktjet ud. Indsatsvrktj uden SDS-plus sttes i (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Bemrk: Brug ikke vrktjer uden SDS-plus til hammerboring eller mejsling! Vrktj uden SDS-plus og dets borepatron beskadiges under hammerboring og mejsling. St en tandkransborepatron 18 i (se Tandkransborepatron skiftes, side 86). ben tandkransborepatronen 18 ved at dreje p den, indtil vrktjet kan sttes i. St vrktjet i. Stik borepatronnglen i de pgldende boringer p tandkransborepatronen 18 og spnd vrktjet jvnt. GBH 2-26 E/RE: Stil omskifteren 16 hen p symbolet Boring. GBH 2-26 DE/DRE: Drej slag-/drejestop-kontakten 11 i position Boring. Indsatsvrktj uden SDS-plus tages ud (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Drej kappen p tandkransborepatronen 18 til venstre vha. borepatronnglen, til indsatsvrktjet kan tages ud. Indsatsvrktj uden SDS-plus sttes i (GBH 2-26 DFR) (se billede H) Bemrk: Brug ikke vrktjer uden SDS-plus til hammerboring eller mejsling! Vrktj uden SDS-plus og dets borepatron beskadiges under hammerboring og mejsling. St udskiftningsborepatronen med lynspndefunktion 1 i. Hold fast i holderingen 22 til hurtigspnde-udskiftningsborepatronen. ben vrktjsholderen ved at dreje den forreste kappe 21 s meget, at vrktjet kan sttes i. Hold fast i holderingen 22 og drej den forreste kappe 21 kraftigt i pilens retning, til man tydeligt kan hre en skraldende lyd. Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved at trkke i lsen.
1 619 929 726 | (14.11.07)
Vrktjsskift
Stvbeskyttelseskappen 4 forhindrer i stort omfang, at borestv trnger ind i vrktjsholderen under brug. Nr vrktjet sttes i, skal man vre opmrksom p, at stvbeskyttelseskappen 4 ikke beskadiges. f En beskadiget stvbeskyttelseskappe skal skiftes med det samme. Det anbefales, at f dette gjort af en servicetekniker. SDS-plus-indsatsvrktj sttes i (se billede F) SDS-plus-borepatronen bruges til at skifte indsatsvrktj nemt og hurtigt uden brug af ekstra vrktj. GBH 2-26 DFR: St SDS-plus-udskiftningsborepatronen 2 i. Rengr istikningsenden p indsatsvrktjet og smr et tyndt lag fedt p den. St indsatsvrktjet drejende ind i vrktjsholderen, til det fastlses af sig selv. Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved at trkke i lsen.
Bosch Power Tools
88 | Dansk Bemrk: Er vrktjsholderen blevet bnet helt, kan der evt. hres en skraldende lyd, nr vrktjsholderen drejes i, og vrktjsholderen lukker ikke. Drej i dette tilflde den forreste kappe 21 en gang imod pilens retning. Herefter kan vrktjsholderen lukkes. Drej slag-/drejestop-kontakten 11 i position Boring. Indsatsvrktj uden SDS-plus tages ud (GBH 2-26 DFR) (se billede I) Hold fast i holderingen 22 til hurtigspnde-udskiftningsborepatronen. ben vrktjsholderen ved at dreje den forreste kappe 21 i pilens retning, til vrktjet kan tages ud. Sugfix monteres (se billede J) Til stvopsugningen benyttes et sugfix (tilbehr). Under borearbejdet fjedrer sugfix tilbage, s sugfix-hovedet altid holdes tt mod undergrunden. Tryk p tasten til dybdeanslagsindstillingen 12 og tag dybdeanslaget ud 13. Tryk p tasten 12 igen og st sugfix forfra ind i ekstrahndtaget 14. Tilslut en opsugningsslange (diameter 19 mm, tilbehr) til opsugningsbningen 23 p sugfix. Stvsugeren skal vre egnet til det materiale, som skal opsuges. Anvend en specialstvsuger til opsugning af srligt sundhedsfarligt, krftfremkaldende eller trt stv. Boredybde indstilles p sugfix (se billede K) Den nskede boredybde X kan ogs fastlgges, nr sugfix er monteret. Skub SDS-plus-indsatsvrtjet helt ind i vrktjsholderen SDS-plus 3. Ellers kan SDS-plusvrktjets bevgelighed fre til en forkert indstilling af boredybden. Lsne vingeskruen 27 p sugfix. Anbring el-vrktjet fast det sted, der skal bores i, uden at tnde for vrktjet. SDS-plus-indsatsvrktjet skal befinde sig p fladen. Forskyd fringsrret 28 p sugfix p en sdan mde, at sugfix-hovedet hviler p den flade, der skal bores i. Skub ikke fringsrret 28 mere end ndvendigt hen over teleskoprret 26, s en s stor del af skalaen forbliver synlig p teleskoprret 26. Spnd vingeskruen 27 igen. Lsne klemmeskruen 24 p dybdeanslaget p sugfix. Forskyd dybdeanslaget 25 p teleskoprret 26 p en sdan mde, at den afstand X, der vises p billedet, er i overensstemmelse med den nskede boredybde. Spnd klemmeskruen 24 i denne position.
Dansk | 89
Brug
Ibrugtagning
f Kontrollr netspndingen! Strmkildens spnding skal stemme overens med angivelserne p el-vrktjets typeskilt. El-vrktj til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V. Indstil funktion GBH 2-26 E/RE: Med omskifteren boring/hammerboring 16 vlges driftsarten p el-vrktjet. Driftsarten ndres ved at trykke p sikkerhedstasten 15 og dreje omskifteren boring/hammerboring 16 i den nskede position, til den gr hrbart i indgreb. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Med slag-/drejestopkontakten 11 vlges funktionen til el-vrktjet. Funktionen ndres ved at trykke p sikkerhedstastenkontakten 10 og dreje slag-/drejestopkontakten 11 i den nskede position, til den gr hrbart i indgreb. Bemrk: ndre kun funktionen, nr el-vrktjet er slukket! Ellers kan el-vrktjet blive beskadiget. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR
Indstil drejeretning (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Med retningsomskifteren 7 kan du ndre elvrktjets drejeretning. Ved nedtrykket startstop-kontakt 9 er dette ikke muligt. Hjrelb: Drej retningsomskifteren 7 p begge sider i position . Venstrelb: Drej retningsomskifteren 7 p begge sider i position . Stil altid drejeretningen til hammerboring, boring og mejsling p hjrelb. Tnd/sluk El-vrktjet tndes ved at trykke p start-stopkontakten 9. Start-stop-kontakten fastlses ved at trykke den ned og holde den nede og desuden trykke p lsetasten 8. El-vrktjet slukkes ved at slippe start-stopkontakten 9. Er start-stop-kontakten 9 fastlst, trykkes p den, fr den slippes. Omdrejningstal/slagtal indstilles Omdrejningstallet/slagtallet indstilles trinlst til det tndte el-vrktj, afhngigt af hvor meget start-stop-kontakten 9 trykkes ind. Let tryk p start-stop-kontakten 9 frer til et lavt omdrejningstal/slagtal. Med tiltagende tryk ges omdrejningstallet/slagtallet. Overbelastningskobling f Sidder indsatsvrktjet i klemme, afbrydes rotationen. I den forbindelse opstr store krfter. Hold derfor altid el-vrktjet sikkert med begge hnder og srg for at st fast under arbejdet. f Sluk for el-vrktjet og lsne indsatsvrktjet, hvis el-vrktjet blokerer. Der opstr store reaktionsmomenter, hvis maskinen tndes med et blokeret borevrktj.
Position til hammerboring i beton eller sten Position til boring uden slag i tr, metal, keramik og plast samt til skruning og gevindskruning Position Vario-Lock til indstilling af mejselpositionen I denne position gr slag-/drejestop-kontakten 11 ikke i indgreb.
90 | Dansk Skulle el-vrktjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udfres af et autoriseret servicevrksted for Bosch-elektrovrktj. El-vrktjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.
Arbejdsvejledning
ndring af mejselstilling (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Du kan fastlse mejslen i 36 stillinger. Dette gr det muligt altid at indtage den optimale arbejdsposition. Anbring mejslen i vrktjsholderen. Drej slag-/drejestop-kontakten 11 i position Vario-Lock (se Indstil funktion, side 89). Drej vrktjsholderen i den nskede mejselstilling. Drej slag-/drejestop-kontakten 11 i position mejsling. Dermed er vrktjsholderen lst fast. Stil omdrejningsretningen til mejsling p hjrelb. Skruebits sttes i (se billede L) f St kun el-vrktjet p mtrikken/skruen i afbrudt tilstand. Roterende indsatsvrktjer kan skride. Brug af skruebits krver en universalholder med 29 med SDS-plus-skaft (tilbehr). Rengr istikningsenden p holdeskaftet og smr et tyndt lag fedt p den. St universalholderen drejende ind i vrktjsholderen, til den fastlses af sig selv. Kontrollr at universalholderen sidder rigtigt ved at trkke i lsen. St en skruebit i universalholderen. Brug kun passende skruebits til skruehovedet. Universalholderen tages ud ved at skubbe lsekappen 5 bagud og tage universalholderen 29 ud af vrktjsholderen.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes ogs under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjlpe dig med at besvare sprgsml vedr. kb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehr. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel. Service Center: +45 (04489) 8855 Fax: +45 (04489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
El-vrktj, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde. Glder kun i EU-lande: Smid ikke el-vrktj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
f Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde p el-vrktjet. f El-vrktj og el-vrktjets ventilationsbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. f En beskadiget stvbeskyttelseskappe skal skiftes med det samme. Det anbefales, at f dette gjort af en servicetekniker. Rengr altid vrktjsholderen 3 efter brug.
1 619 929 726 | (14.11.07)
Svenska | 91
Ls noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
VARNING
Frvara alla varningar och anvisningar fr framtida bruk. Nedan anvnt begrepp Elverktyg hnfr sig till ntdrivna elverktyg (med ntsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlsa). 1) Arbetsplatsskerhet a) Hll arbetsplatsen ren och vlbelyst. Oordning p arbetsplatsen och dligt belyst arbetsomrde kan leda till olyckor. b) Anvnd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brnnbara vtskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antnda dammet eller gaserna. c) Hll under arbetet med elverktyget barn och obehriga personer p betryggande avstnd. Om du strs av obehriga personer kan du frlora kontrollen ver elverktyget. 2) Elektrisk skerhet a) Elverktygets stickpropp mste passa till vgguttaget. Stickproppen fr absolut inte frndras. Anvnd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Ofrndrade stickproppar och passande vgguttag reducerar risken fr elstt. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rr, vrmeelement, spisar och kylskp. Det finns en strre risk fr elstt om din kropp r jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och vta. Trnger vatten in i ett elverktyg kar risken fr elstt. d) Missbruka inte ntsladden och anvnd den inte fr att bra eller hnga upp elverktyget och inte heller fr att dra stickproppen ur vgguttaget. Hll ntsladden p avstnd frn vrme, olja, skarpa kanter och rrliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar kar risken fr elstt.
Bosch Power Tools
e) Nr du arbetar med ett elverktyg utomhus anvnd endast frlngningssladdar som r avsedda fr utomhusbruk. Om en lmplig frlngningssladd fr utomhusbruk anvnds minskar risken fr elstt. f) Anvnd ett felstrmsskydd om det inte r mjligt att undvika elverktygets anvndning i fuktig milj. Felstrmsskyddet minskar risken fr elstt. 3) Personskerhet a) Var uppmrksam, kontrollera vad du gr och anvnd elverktyget med frnuft. Anvnd inte elverktyg nr du r trtt eller om du r pverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under anvndning av elverktyg kan ven en kort ouppmrksamhet leda till allvarliga kroppsskador. b) Br alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasgon. Anvndning av personlig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria skerhetsskor, skyddshjlm och hrselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och anvndning risken fr kroppsskada. c) Undvik oavsiktlig igngsttning. Kontrollera att elverktyget r frnkopplat innan du ansluter stickproppen till vgguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller br elverktyget. Om du br elverktyget med fingret p strmstllaren eller ansluter pkopplat elverktyg till ntstrmmen kan olycka uppst. d) Ta bort alla instllningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar p elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medfra kroppsskada. e) Undvik onormala kroppsstllningar. Se till att du str stadigt och hller balansen. I detta fall kan du lttare kontrollera elverktyget i ovntade situationer. f) Br lmpliga arbetsklder. Br inte lst hngande klder eller smycken. Hll hret, klderna och handskarna p avstnd frn rrliga delar. Lst hngande klder, lngt hr och smycken kan dras in av roterande delar. g) Vid elverktyg med dammutsugningsoch -uppsamlingsutrustning, se till att denna r rtt monterade och anvnds
1 619 929 726 | (14.11.07)
92 | Svenska p korrekt stt. Anvndning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. 4) Korrekt anvndning och hantering av elverktyg a) verbelasta inte elverktyget. Anvnd fr aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lmpligt elverktyg kan du arbeta bttre och skrare inom angivet effektomrde. b) Ett elverktyg med defekt strmstllare fr inte lngre anvndas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur r farligt och mste repareras. c) Dra stickproppen ur vgguttaget och/eller ta bort batteriet innan instllningar utfrs, tillbehrsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddstgrd frhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. d) Frvara elverktygen otkomliga fr barn. Lt elverktyget inte anvndas av personer som inte r frtrogna med dess anvndning eller inte lst denna anvisning. Elverktygen r farliga om de anvnds av oerfarna personer. e) Skt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rrliga komponenter fungerar felfritt och inte krvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner pverkas menligt. Lt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Mnga olyckor orsakas av dligt sktta elverktyg. f) Hll skrverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt sktta skrverktyg med skarpa eggar kommer inte s ltt i klm och gr lttare att styra. g) Anvnd elverktyget, tillbehr, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hnsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget anvnds p ett stt som det inte r avsett fr kan farliga situationer uppst. 5) Service a) Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets skerhet upprtthlls.
1 619 929 726 | (14.11.07)
Verktygsspecifika skerhetsanvisningar
f Br hrselskydd. Risk finns fr att buller leder till hrselskada. f Anvnd elverktyget med medlevererade stdhandtag. Risk finns fr personskada om du frlorar kontrollen ver elverktyget. f Anvnd lmpliga detektorer fr att lokalisera dolda frsrjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Intrngning i en vattenledning kan orsaka skador p freml eller elstt. f Hll i elverktyget med bda hnderna under arbetet och se till att du str stadigt. Elverktyget kan styras skrare med tv hnder. f Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som r fastspnt i en uppspnningsanordning eller ett skruvstycke hlls skrare n med handen. f Hll arbetsplatsen ren. Materialblandningar r srskilt farliga. Lttmetalldamm kan brinna och explodera. f Vnta tills elverktyget stannat helt innan du lgger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan frlora kontrollen ver elverktyget. f Elverktyget fr inte anvndas med defekt sladd. Berr inte skadad ntsladd, dra sladden ur vgguttaget om den skadats under arbetet. Skadade ntsladdar kar risken fr elstt.
Funktionsbeskrivning
Ls noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Fll upp sidan med illustration av elverktyget och hll sidan uppflld nr du lser bruksanvisningen.
Bosch Power Tools
Svenska | 93 GBH 2-26 DE/DRE/DFR Elverktyget r avsett fr slagborrning i betong, tegel och sten samt fr ltt mejsling. Det r ven lmpligt fr borrning utan slag i tr, metall, keramik och plast. Elverktyg med elektronisk reglering och hger-/vnstergng r ven lmpliga fr skruvdragning och gngskrning.
ndamlsenlig anvndning
GBH 2-26 E/RE Elverktyget r avsett fr slagborrning i betong, tegel och sten. Det r ven lmpligt fr borrning utan slag i tr, metall, keramik och plast. Elverktyg med elektronisk reglering och hger-/vnstergng r ven lmpliga fr skruvdragning och gngskrning.
Tekniska data
Borrhammare GBH ... Professional Produktnummer 0 611 ... Varvtalsreglering Vridstopp Hger-/vnstergng Vxelborrchuck Upptagen mrkeffekt Slagtal vid mrkvarvtal Slagstyrka Mrkvarvtal Verktygsfste Spindelhalsens diameter Borrdiameter max.: Betong Murverk (med hlborrkrona) Stl Tr Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass mm mm mm mm mm kg min W min-1 J
-1
2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
Uppgifterna gller fr mrkspnningar [U] 230/240 V. Vid lg spnning och utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret p elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna fr enskilda elverktyg kan variera.
Buller-/vibrationsdata
Mtvrdena har bestmts baserande p EN 60745. Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall: Ljudtrycksniv 91 dB(A); ljudeffektniv 102 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Anvnd hrselskydd!
Bosch Power Tools
GBH 2-26 E/RE Totala vibrationsvrden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: Slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvrde ah =15 m/s2, onoggrannhet K=1,5 m/s2.
94 | Svenska GBH 2-26 DE/DRE/DFR Totala vibrationsvrden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: Slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvrde ah =15 m/s2, onoggrannhet K=1,5 m/s2 , Mejsling: Vibrationsemissionsvrde ah =14 m/s2, onoggrannhet K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR Mtningen av den vibrationsniv som anges i denna anvisning har utfrts enligt en mtmetod som r standardiserad i EN 60745 och kan anvndas vid jmfrelse av olika elverktyg. Mtmetoden r ven lmplig fr preliminr bedmning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivn representerar den huvudsakliga anvndningen av elverktyget. Om dremot elverktyget anvnds fr andra ndaml och med andra insatsverktyg eller inte underhllits ordentligt kan vibrationsnivn avvika. Hrvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden ka betydligt. Fr en exakt bedmning av vibrationsbelastningen br ven de tider beaktas nr elvektyget r frnkopplat eller r igng men inte anvnds. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen fr den totala arbetsperioden. Bestm extra skerhetstgrder fr att skydda operatren mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhll av elverktyget och insatsverktygen, att hlla hnderna varma, organisation av arbetsfrloppen. 11 Slag-/vridstoppsomkopplaren (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Knapp fr djupinstllning 13 Djupanslag 14 Stdhandtag 15 Upplsningsknapp fr omkopplaren Borrning/slagborrning (GBH 2-26 E/RE) 16 Omkopplare Borrning/slagborrning (GBH 2-26 E/RE) 17 Lsskruv fr nyckelchucken* 18 Kuggkranschuck* 19 SDS-plus skaft fr borrchuck* 20 Borrchuckfste (GBH 2-26 DFR) 21 Frmre hylsan p snabbchucken (GBH 2-26 DFR) 22 Hllring fr snabbchucken (GBH 2-26 DFR) 23 Utsugningsppning Sugfix* 24 Klmskruv fr Sugfix* 25 Djupanslag fr Sugfix* 26 Teleskoprr fr Sugfix* 27 Vingskruv fr Sugfix* 28 Styrrr fr Sugfix* 29 Universalhllare med SDS-plus skaft*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte standardleveransen.
Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i Tekniska data verensstmmer med fljande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestmmelserna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009). Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av elverktyget p grafiksida. Snabbvxelborrchuck (GBH 2-26 DFR) SDS-plus vxelborrchuck (GBH 2-26 DFR) Verktygsfste SDS-plus Dammskyddskpa Sprrhylsa Vxelborrchuckens lsring (GBH 2-26 DFR) Riktningsomkopplare (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Sprrknapp fr strmstllaren 9 Strmstllare Till/Frn 10 Sprrknapp fr slag-/vridstoppsomkopplaren (GBH 2-26 DE/DRE/DFR)
1 619 929 726 | (14.11.07)
1 2 3 4 5 6 7
Svenska | 95
Montage
f Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p elverktyget.
Stdhandtag
f Anvnd alltid elverktyget med stdhandtag 14. Svngning av stdhandtag (se bild A) Stdhandtaget 14 kan valfritt svngas fr att uppn en sker och vilsam kroppsstllning. Vrid undre greppdelen p stdhandtaget 14 moturs och svng stdhandtaget 14 till nskat lge. Dra sedan fast undre greppdelen p stdhandtaget 14 medurs. Kontrollera att stdhandtagets spnnband ligger i hrfr avsett spr p motorhuset. Instllning av borrdjup (se bild B) Med djupanslaget 13 kan nskat borrdjup X stllas in. Tryck in knappen fr djupanslagets instllning 12 och stt in djupanslaget i stdhandtaget 14. Rfflingen p djupanslaget 13 mste vara riktad nedt. Skjut in SDS-plus-insatsverktyget mot anslag i verktygsfstet SDS-plus 3. SDS-plus-verktygets rrlighet kan i annat fall leda till fel instllning av borrdjupet. Dra ut djupanslaget s att avstndet mellan borrens spets och djupanslagets spets motsvarar nskat borrdjup X.
96 | Svenska S hr tas insatsverktyget utan SDS-plus bort (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Vrid med chucknyckeln hylsan p kuggkranschucken 18 moturs tills insatsverktyget kan tas bort. Anvndning av insatsverktyg utan SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (se bild H) Anvisning: Verktyg utan SDS-plus fr inte anvndas fr slagborrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-plus och dess borrchuck skadas vid slagborrning och mejsling. Stt in snabbvxelborrchucken 1. Hll fast snabbvxelborrchuckens hllring 22. ppna verktygsfstet genom att vrida frmre hylsan 21 tills verktyget kan sttas in. Hll fast hllringen 22 och vrid den frmre hylsan 21 kraftigt i pilriktningen tills tydliga klickande ljud hrs. Kontrollera lsningen genom att dra i verktyget. Anvisning: Om verktygsfstet har ppnats fullstndigt mot stopp, kan det hnda att friktionsljud uppstr och att verktygsfstet inte stngs ordentligt. Vrid i detta fall den frmre hylsan 21 ett varv motsatt pilriktningen. Drefter kan verktygsfstet stngas. Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 11 till lget Borra. S hr tas insatsverktyget utan SDS-plus bort (GBH 2-26 DFR) (se bild I) Hll fast snabbvxelborrchuckens hllring 22. ppna verktygsfstet genom att vrida frmre hylsan 21 i pilriktningen tills verktyget kan tas bort.
Verktygsbyte
Dammskyddskpan 4 hindrar i stor utstrckning borrdamm frn att trnga in i verktygsfstet under anvndningen. Se till att inte dammskyddskpan 4 skadas vid monteringen av verktyget. f Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskpa. Lt en serviceverkstad utfra detta. Insttning av SDS-plus verktyg (se bild F) Med SDS-plus borrchucken kan insatsverktyget ltt och bekvmt bytas utan anvndning av extra verktyg. GBH 2-26 DFR: Stt in SDS-plus vxelborrchucken 2. Rengr insatsverktygets insticksnda och smrj ltt med fett. Placera insatsverktyget med en vridrrelse i verktygshllaren tills verktyget automatiskt lser. Kontrollera lsningen genom att dra i verktyget. SDS-plus insatsverktyget r enligt systemet fritt rrligt. P tomgng uppstr drfr en rundgngsavvikelse. Detta har ingen betydelse fr borrhlets noggrannhet eftersom borren centreras vid borrning. S hr tas SDS-plus insatsverktyget bort (se bild G) Skjut sprrhylsan 5 bakt och ta ut insatsverktyget. Anvndning av insatsverktyg utan SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Anvisning: Verktyg utan SDS-plus fr inte anvndas fr slagborrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-plus och dess borrchuck skadas vid slagborrning och mejsling. Stt in en kuggkranschuck 18 (se Byte av kuggkranschuck, sida 95). Vrid upp kuggkranschucken 18 tills verktyget kan skjutas in. Skjut in verktyget. Stick in chucknyckeln i respektive hl p kuggkranschucken 18 och spnn jmnt fast verktyget. GBH 2-26 E/RE: Stll omkopplaren 16 mot symbolen Borra. GBH 2-26 DE/DRE: Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 11 till lget Borra.
1 619 929 726 | (14.11.07)
Svenska | 97 Anvnd om mjligt dammutsugning. Se till att arbetsplatsen r vl ventilerad. Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de freskrifter som i aktuellt land gller fr bearbetat material. Montering av Sugfix (se bild J) Fr utsugning av damm krvs en Sugfix (tillbehr). Vid borrning fjdrar Sugfix s att dess huvud alltid hlls nra underlaget. Tryck ned knappen fr instllning av djupanslaget 12 och ta bort djupanslaget 13. Tryck p nytt ned knappen 12 och skjut framifrn in Saugfix i stdhandtaget 14. Anslut en utsugningsslang (diameter 19 mm, tillbehr) till Sugfixens utsugningsppning 23. Dammsugaren mste vara lmplig fr det material som ska bearbetas. Anvnd fr utsugning av hlsovdligt och cancerframkallande eller torrt damm en specialdammsugare. Stll in borrdjupet p Sugfix (se bild K) nskat borrdjup X kan stllas in ven nr Sugfixen r monterad. Skjut in SDS-plus-insatsverktyget mot anslag i verktygsfstet SDS-plus 3. SDS-plus-verktygets rrlighet kan i annat fall leda till fel instllning av borrdjupet. Lossa vingskruven 27 p Sugfix. Lgg stadigt an avstngt elverktyg mot ytan som ska borras. SDS-plus insatsverktyget mste hrvid berra ytan. Frskjut styrrret 28 p Sugfixen i dess hllare s att Sugfix-huvudet ligger an mot ytan som ska borras. Skjut inte upp styrrret 28 p teleskoprret 26 mer n vad som behvs, s att mjligast stor del av skalan p teleskoprret 26 frblir synlig. Dra ter fast vingskruven 27. Lossa klmskruven 24 p Sugfixens djupanslag. Frskjut djupanslaget 25 p teleskoprret 26 s att det p bilden visade avstndet X motsvarar nskat borrdjup. Dra fast klmskruven 24 i detta lge.
Drift
Driftstart
f Beakta ntspnningen! Kontrollera att strmkllans spnning verensstmmer med uppgifterna p elverktygets typskylt. Elverktyg mrkta med 230 V kan ven anslutas till 220 V. Instllning av driftstt GBH 2-26 E/RE: Vlj med omkopplaren Borrning/slagborrning 16 nskat driftstt fr elverktyget. Tryck fr vxling av driftstt upplsningsknappen 15 och vrid omkopplaren Borrning/slagborrning 16 till nskat lge tills den hrbart snpper fast. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Vlj med slag-/vridstoppsomkopplaren 11 nskat driftstt fr elverktyget. Tryck fr vxling av driftstt upplsningsknappen 10 och vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 11 till nskat lge tills den hrbart snpper fast. Anvisning: ndring av driftstt fr endast ske p frnkopplat elverktyg! I annat fall kan elverktyget skadas. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR
Lge fr Slagborrning i betong eller sten Lge fr Borrning utan slag i tr, metall, keramik och plast samt fr skruvdragning och gngskrning Lge Vario-Lock fr instllning av mejsellget I detta lge snpper inte slag-/vridstopsomkopplaren 11 fast. Lge fr Mejsling
98 | Svenska Instllning av rotationsriktning (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Med riktningsomkopplaren 7 kan elverktygets rotationsriktning ndras. Vid nedtryckt strmstllare Till/Frn 9 kan omkoppling inte ske. Hgergng: Vrid riktningsomkopplaren 7 p bda sidorna mot stopp till lget . Vnstergng: Vrid riktningsomkopplaren 7 p bda sidorna mot stopp till lget . Stll alltid in hgergng fr slagborrning, borrning och mejsling. In- och urkoppling Fr inkoppling av elverktyget tryck p strmstllare Till/Frn 9. Fr lsning av strmstllaren hll knappen nedtryckt och tryck dessutom ned sprrknappen 8. Fr frnkoppling av elverktyget slpp strmstllare Till/Frn 9. Vid lst strmstllare Till/Frn 9 tryck frst in och slpp sedan upp strmstllaren. Instllning av varvtal/slagtal Varvtalet/slagtalet p inkopplat elverktyg kan justeras steglst genom att mer eller mindre trycka ned strmstllaren Till/Frn 9. Ett ltt tryck p strmstllaren Till/Frn 9 ger ett lgt varvtal/slagtal. Mid tilltagande tryck kar varvtalet/slagtalet. verlastkoppling f Om insatsverktyget kommer i klm eller hakar fast kopplas borrspindelns drivning frn. Hll stadigt i elverktyget med bda hnderna och st stadigt fr att motverka de krafter som uppstr. f Sl genast ifrn elverktyget och ta loss insatsverktyget om elverktyget fastnar. Om ett elverktyg sls till nr borrverktyget har fastnat uppstr hga reaktionsmoment.
Arbetsanvisningar
ndring av mejsellget (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Mejseln kan sprras i 36 lgen. Drfr r det alltid mjligt att inta en optimal arbetsposition. Lgg in mejseln i verktygsfstet. Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 11 till lget Vario-Lock (se Instllning av driftstt, sidan 97). Vrid insatsverktyget till mejsellget. Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 11 till lget Mejsling. Verktygsfstet r nu lst. Stll in hgergng fr mejsling. Insttning av skruvbits (se bild L) f Elverktyget ska vara frnkopplat nr det frs mot muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort. Fr anvndning av skruvbits krvs en universalhllare 29 med SDS-plus skaft (tillbehr). Rengr universalhllarens insticksnda och smrj ltt med fett. Skjut med vridrrelse in universalhllaren i verktygsfstet tills den automatiskt lses. Kontrollera lsningen genom att dra i universalhllaren. Stt in en skruvbits i universalhllaren. Anvnd endast fr skruvhuvudet lmpliga skruvbits. Fr borttagning av universalhllaren skjut lshylsan 5 bakt och ta bort universalhllaren 29 ur verktygsfstet.
Svenska | 99
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning. Endast fr EU-lnder: Slng inte elverktyg i hushllsavfall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG fr kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rtt mste obrukbara elverktyg omhndertas separat och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
ndringar frbehlles.
100 | Norsk
ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstende anvisninger kan medfre elektriske stt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene. Det nedenstende anvendte uttrykket elektroverkty gjelder for strmdrevne elektroverkty (med ledning) og batteridrevne elektroverkty (uten ledning). 1) Sikkerhet p arbeidsplassen a) Hold arbeidsomrdet rent og ryddig og srg for bra belysning. Rotete arbeidsomrder eller arbeidsomrder uten lys kan fre til ulykker. b) Ikke arbeid med elektroverktyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det befinner seg brennbare vsker, gass eller stv. Elektroverkty lager gnister som kan antenne stv eller damper. c) Hold barn og andre personer unna nr elektroverktyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktyet. 2) Elektrisk sikkerhet a) Stpselet til elektroverktyet m passe inn i stikkontakten. Stpselet m ikke forandres p noen som helst mte. Ikke bruk adapterstpsler sammen med jordede elektroverkty. Bruk av stpsler som ikke er forandret p og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske stt. b) Unng kroppskontakt med jordede overflater slik som rr, ovner, komfyrer og kjleskap. Det er strre fare ved elektriske stt hvis kroppen din er jordet. c) Hold elektroverktyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverkty, ker risikoen for elektriske stt.
d) Ikke bruk ledningen til andre forml, f.eks. til bre elektroverktyet, henge det opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller verktydeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger ker risikoen for elektriske stt. e) Nr du arbeider utendrs med et elektroverkty, m du kun bruke en skjteledning som er egnet til utendrs bruk. Nr du bruker en skjteledning som er egnet for utendrs bruk, reduseres risikoen for elektriske stt. f) Hvis det ikke kan unngs bruke elektroverktyet i fuktige omgivelser, m du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske stt. 3) Personsikkerhet a) Vr oppmerksom, pass p hva du gjr, g fornuftig frem nr du arbeider med et elektroverkty. Ikke bruk elektroverkty nr du er trett eller er pvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et yeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktyet kan fre til alvorlige skader. b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som stvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hrselvern avhengig av type og bruk av elektroverktyet reduserer risikoen for skader. c) Unng starte verktyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktyet er sltt av fr du kobler det til strmmen og/eller batteriet, lfter det opp eller brer det. Hvis du holder fingeren p bryteren nr du brer elektroverktyet eller kobler elektroverktyet til strmmen i innkoblet tilstand, kan dette fre til uhell. d) Fjern innstillingsverkty eller skrunkler fr du slr p elektroverktyet. Et verkty eller en nkkel som befinner seg i en roterende verktydel, kan fre til skader. e) Unng en unormal kroppsholdning. Srg for st stdig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktyet bedre i uventede situasjoner.
Norsk | 101 f) Bruk alltid egnede klr. Ikke bruk vide klr eller smykker. Hold hr, ty og hansker unna deler som beveger seg. Lstsittende ty, smykker eller langt hr kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres stvavsug- og oppsamlingsinnretninger, m du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes p korrekt mte. Bruk av et stvavsug reduserer farer p grunn av stv. 4) Omhyggelig bruk og hndtering av elektroverkty a) Ikke overbelast verktyet. Bruk et elektroverkty som er beregnet til den type arbeid du vil utfre. Med et passende elektroverkty arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektomrdet. b) Ikke bruk elektroverkty med defekt p-/av-bryter. Et elektroverkty som ikke lenger kan sls av eller p, er farlig og m repareres. c) Trekk stpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet fr du utfrer innstillinger p elektroverktyet, skifter tilbehrsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktyet. d) Elektroverkty som ikke er i bruk m oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverkty er farlige nr de brukes av uerfarne personer. e) Vr nye med vedlikeholdet av elektroverktyet. Kontroller om bevegelige verktydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker p elektroverktyets funksjon. La disse skadede delene repareres fr elektroverktyet brukes. Drlig vedlikeholdte elektroverkty er rsaken til mange uhell. f) Hold skjreverktyene skarpe og rene. Godt stelte skjreverkty med skarpe skjr setter seg ikke s ofte fast og er lettere fre. g) Bruk elektroverkty, tilbehr, verkty osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utfres. Bruk av elektroverkty til andre forml enn det som er angitt kan fre til farlige situasjoner. 5) Service a) Elektroverktyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktyets sikkerhet.
Maskinavhengig sikkerhetsinformasjon
f Bruk hrselvern. Innvirkning av sty kan fre til at man mister hrselen. f Bruk ekstrahndtakene som leveres sammen med elektroverktyet. Hvis du mister kontrollen over elektroverktyet, kan dette fre til skader. f Bruk egnede detektorer til finne skjulte strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medfre brann og elektrisk stt. Skader p en gassledning kan fre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forrsaker materielle skader og kan medfre elektriske stt. f Hold elektroverktyet fast med begge hender under arbeidet og srg for st stdig. Elektroverktyet fres sikrere med to hender. f Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hnden. f Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er spesielt farlige. Lettmetallstv kan brenne eller eksplodere. f Vent til elektroverktyet er stanset helt fr du legger det ned. Innsatsverktyet kan kile seg fast og fre til at du mister kontrollen over elektroverktyet. f Bruk aldri elektroverktyet med skadet ledning. Ikke berr den skadede ledningen og trekk stpselet ut hvis ledningen skades i lpet av arbeidet. Med skadet ledning ker risikoen for elektriske stt.
1 619 929 726 | (14.11.07)
102 | Norsk
Funksjonsbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstende anvisninger kan medfre elektriske stt, brann og/eller alvorlige skader. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden vre utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Formlsmessig bruk
GBH 2-26 E/RE Elektroverktyet er beregnet til hammerboring i betong, murstein og stein. Den er ogs egnet til boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunststoff. Elektroverkty med elektronisk regulering og hyre-/venstregang er ogs egnet til skruing og gjengeskjring. GBH 2-26 DE/DRE/DFR Elektroverktyet er beregnet til hammerboring i betong, murstein og stein og til lette meiselarbeider. Det er ogs egnet til boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunststoff. Elektroverkty med elektronisk regulering og hyre-/venstregang er ogs egnet til skruing og gjengeskjring.
Tekniske data
Borhammer GBH ... Professional Produktnummer 0 611 ... Turtallstyring Dreiestopp Hyre-/venstregang Byttechuck Opptatt effekt Slagtall ved nominelt turtall Enkeltslagstyrke Nominelt turtall Verktyfeste Diameter spindelhals Bordiameter max.: Betong Murverk (med hullborkrone) Stl Tre Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse mm mm mm mm mm kg W min-1 J min-1 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900 50 26 68 13 30 2,7 / II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til elektroverktyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktyene kan variere.
Norsk | 103
Sty-/vibrasjonsinformasjon
Mleverdier funnet i henhold til EN 60745. Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lydtrykkniv 91 dB(A); lydeffektniv 102 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hrselvern! GBH 2-26 E/RE Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745: Hammerboring i betong: Svingningsemisjonsverdi ah =15 m/s2, usikkerhet K=1,5 m/s2. GBH 2-26 DE/DRE/DFR Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745: Hammerboring i betong: Svingningsemisjonsverdi ah =15 m/s2, usikkerhet K=1,5 m/s2, Meisling: Svingningsemisjonsverdi ah =14 m/s2, usikkerhet K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR Vibrasjonsnivet som er angitt i disse anvisningene er mlt iht. en mlemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverkty med hverandre. Den egner seg til en forelbig vurdering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsnivet representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktyet. Men hvis elektroverktyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverkty eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivet avvike. Dette kan fre til en tydelig king av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Til en nyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det ogs tas hensyn til de tidene maskinen er sltt av eller gr, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverkty og innsatsverkty, holde hendene varme, organisere arbeidsforlpene.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktyet p illustrasjonssiden. 1 Selvspennende byttechuck (GBH 2-26 DFR) 2 SDS-plus byttechuck (GBH 2-26 DFR) 3 Verktyfeste SDS-plus 4 Stvkappe 5 Lsehylse 6 Byttechuck-lsering (GBH 2-26 DFR) 7 Hyre-/venstrebryter (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Lsetast for p-/av-bryter 9 P-/av-bryter 10 Lsetast for slag-/dreiestopp-bryter (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 11 Slag-/dreiestopp-bryter (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Tast for dybdeanleggsinnstilling 13 Dybdeanlegg 14 Ekstrahndtak 15 Lsetast for omkopleren boring/hammerboring (GBH 2-26 E/RE) 16 Omkopler boring/hammerboring (GBH 2-26 E/RE) 17 Sikringsskrue for nkkelchuck* 18 Nkkelchuck* 19 SDS-plus-festeskaft for chuck* 20 Chuckfeste (GBH 2-26 DFR) 21 Fremre hylse til den selvspennende byttechucken (GBH 2-26 DFR) 22 Holdering til den selvspennende byttechucken (GBH 2-26 DFR) 23 Avsugpning for Sugfix* 24 Klemskrue Sugfix* 25 Dybdeanlegg Sugfix* 26 Teleskoprr Sugfix* 27 Vingeskrue Sugfix* 28 Fringsrr Sugfix* 29 Universalholder med SDS-plus-festeskaft*
*Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-leveransen.
104 | Norsk Riflingen p dybdeanlegget 13 m peke nedover. Skyv SDS-plus-innsatsverktyet helt inn verktyfestet SDS-plus 3. Bevegeligheten til SDS-plusverktyet kan ellers fre til en gal innstilling av boredybden. Trekk dybdeanlegget s langt ut at avstanden mellom spissen p boret og spissen p dybdeanlegget tilsvarer nsket boredybde X.
Samsvarserklring
Vi erklrer som eneansvarlig at produktet som beskrives under Tekniske data stemmer overens med flgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Montering
f Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stpselet trekkes ut av stikkontakten.
Ekstrahndtak
f Bruk elektroverktyet kun med ekstrahndtaket 14. Svinge ekstrahndtaket (se bilde A) Du kan svinge ekstrahndtaket 14 hvor som helst, for oppn en sikker og lite anstrengende arbeidsposisjon. Drei den nedre delen p ekstrahndtaket 14 mot urviserne og sving ekstrahndtaket 14 til nsket posisjon. Deretter dreier du nedre del av ekstrahndtaket 14 fast igjen med urviserne. Pass p at spennbndet til ekstrahndtaket befinner seg i det passende sporet p huset. Innstilling av boredybden (se bilde B) Med dybdeanlegget 13 kan nsket boredybde X bestemmes. Trykk tasten til innstilling av dybdeanlegget 12 og sett dybdeanlegget inn i ekstrahndtaket 14.
Norsk | 105 Fjerning av SDS-plus-innsatsverkty (se bilde G) Skyv lsehylsen 5 bakover og ta ut innsatsverktyet. Innsetting av innsatsverkty uten SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Merk: Bruk ikke verkty uten SDS-plus til hammerboring eller meisling! Verkty uten SDS-plus og deres chucker tar skade ved hammerboring og meisling. Sett inn nkkelchucken 18 (se Utskifting av nkkelchucken, side 104). pne nkkelchucken 18 ved dreie den s langt at verktyet kan settes inn. Sett inn verktyet. Sett chucknkkelen inn i de tilsvarende boringene p nkkelchucken 18 og spenn verktyet jevnt fast. GBH 2-26 E/RE: Sett bryteren 16 p symbolet for Boring. GBH 2-26 DE/DRE: Drei slag-/dreiestopp-bryteren 11 inn i posisjon Boring. Fjerning av innsatsverkty uten SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Drei hylsen til nkkelchucken 18 med chucknkkelen mot urviserne til innsatsverktyet kan tas ut. Innsetting av innsatsverkty uten SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (se bilde H) Merk: Bruk ikke verkty uten SDS-plus til hammerboring eller meisling! Verkty uten SDS-plus og deres chucker tar skade ved hammerboring og meisling. Sett inn den selvspennende byttechucken 1. Hold holderingen 22 til den selvspennende byttechucken fast. pne verktyfestet ved dreie den fremre hylsen 21 til verktyet kan settes inn. Hold holderingen 22 fast og skru den fremre hylsen 21 kraftig i pilretningen, til du tydelig hrer slurelyder. Kontroller om verktyet sitter godt fast ved trekke i det.
Verktyskifte
Stvkappen 4 forhindrer at det trenger borestv inn i verktyfestet i lpet av driften. Ved innsetting av verkty m du passe p at stvkappen 4 ikke tar skade. f En skadet stvkappe skal straks skiftes ut. Det anbefales la en kundeservice utfre dette. Innsetting av SDS-plus-innsatsverkty (se bilde F) Med SDS-plus-chucken kan du skifte innsatsverkty p en enkel og behagelig mte uten bruke ekstra verkty. GBH 2-26 DFR: Sett inn SDS-plus-byttechucken 2. Rengjr innstikksenden og smr den litt inn. Sett innsatsverktyet dreiende inn i verktyfestet til det lses automatisk. Kontroller lsen ved trekke i verktyet. SDS-plus-innsatsverkty kan av systemgrunner beveges fritt. Slik oppstr et rundlpsavvik i tomgang. Dette kan ingen virkning p borehullets nyaktighet, for boret sentrerer seg selv ved boringen.
106 | Norsk Merk: Hvis verktyfestet ble pnet helt, kan det hres slurelyder nr verktyfestet skrus fast igjen og verktyfestet lukkes ikke. Drei da den fremre hylsen 21 en gang mot pilretningen. Deretter kan verktyfestet lukkes. Drei slag-/dreiestopp-bryteren 11 inn i posisjon Boring. Fjerning av innsatsverkty uten SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (se bilde I) Hold holderingen 22 til den selvspennende byttechucken fast. pne verktyfestet ved dreie den fremre hylsen 21 i pilretning til verktyet kan tas ut. Innstilling av boredybden p Sugfix (se bilde K) Du kan bestemme den nskede bordybden X ogs ved montert sugfix. Skyv SDS-plus-innsatsverktyet helt inn verktyfestet SDS-plus 3. Bevegeligheten til SDS-plusverktyet kan ellers fre til en gal innstilling av boredybden. Lsne vingeskruen 27 p Sugfix. Sett elektroverktyet godt p stedet som skal bores uten sl det p. SDS-plus-innsatsverktyet m da ligge mot flaten. Forskyv fringsrret 28 til Sugfix slik i holderen at Sugfix-hodet ligger p flaten som skal bores. Skyv fringsrret 28 ikke lenger over teleskoprret 26 enn ndvendig, slik at en s stor del av skalaen p teleskoprret 26 som mulig er synlig. Trekk vingeskruen 27 fast igjen. Lsne klemskruen 24 p dybdeanlegget til Sugfix. Forskyv dybdeanlegget 25 slik p teleskoprret 26 at avstanden X som vises p bildet tilsvarer nsket boredybde. Trekk klemskruen 24 fast i denne posisjonen.
Bruk
Igangsetting
f Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strmkilden m stemme overens med angivelsene p elektroverktyets typeskilt. Elektroverkty som er merket med 230 V kan ogs brukes med 220 V. Innstilling av driftstypen GBH 2-26 E/RE: Med omkopleren boring/ hammerboring 16 velger du elektroverktyets driftstype. Til skifting av driftstypen trykker du p lsetasten 15 og dreier omkopleren boring/hammerboring 16 til nsket posisjon til den gr hrbart i ls. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Med slag-/dreiestoppbryteren 11 velger du driftstypen til elektroverktyet. Trykk frigjringsknappen 10 til skifting av driftstypen og drei slag-/dreiestopp-bryteren 11 i nsket posisjon, til den hrbart gr i ls.
Bosch Power Tools
Norsk | 107 Merk: Du m kun endre driftstypen nr elektroverktyet er sltt av! Elektroverktyet kan ellers ta skade. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR Innstilling av turtallet/slagtallet Du kan innstille turtallet/slagtallet p innkoplet elektroverkty trinnlst, avhengig av hvor langt du trykker p-/av-bryteren 9 inn. Svakt trykk p p-/av-bryteren 9 frer til et lavt turtall/slagtall. Slag-/turtallet kes med kende trykk. Overlastkopling f Hvis innsatsverktyet er fastklemt og har hengt seg opp, avbrytes driften av borespindelen. P grunn av de kreftene som da oppstr m du alltid holde elektroverktyet godt fast med begge hendene og srge for st stdig. f Sl av elektroverktyet og lsne innsatsverktyet hvis elektroverktyet blokkerer. Ved innkobling med blokkert boreverkty oppstr det hye reaksjonsmomenter.
Posisjon til hammerboring i betong eller stein Posisjon til boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunststoff pluss til skruing og gjengeskjring Posisjon Vario-Lock til innstilling av meiselposisjonen I denne posisjonen gr slag-/dreiestopp-bryteren 11 ikke i ls. Posisjon til meisling
Arbeidshenvisninger
Endring av meiselstillingen (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Du kan lse meiselen i 36 stillinger. Slik kan du innta den mest optimale arbeidsposisjonen.
Innstilling av rotasjonsretningen (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Med hyre-/venstrebryteren 7 kan du endre dreieretningen til elektroverktyet. Ved trykt p-/av-bryter 9 er dette ikke mulig. Hyregang: Drei hyre-/venstrebryteren 7 p begge sider helt inn i posisjon . Venstregang: Drei hyre-/venstrebryteren 7 p begge sider helt inn i posisjon . Sett dreieretningen til hammerboring, boring og meisling alltid p Hyregang. Inn-/utkobling Til innkobling av elektroverktyet trykker du p p-/av-bryteren 9. Til lsing av p-/av-bryteren holder du denne trykt inne og trykker i tillegg p lsetasten 8. Til utkobling av elektroverktyet slipper du p-/av-bryteren 9. Ved lst p-/av-bryter 9 trykker du denne frst og slipper den deretter.
Bosch Power Tools
Sett meiselen inn i verktyfestet. Drei slag-/dreiestopp-bryteren 11 inn i posisjon Vario-Lock (se Innstilling av driftstypen, side 106). Drei verktyfestet til nsket meiselstilling. Drei slag-/dreiestopp-bryteren 11 inn i posisjon Meisling. Verktyfestet er da lst. Sett dreieretningen til meisling p Hyregang. Innsetting av skrubits (se bilde L) f Sett elektroverktyet bare mot mutteren/skruen nr det er sltt av. Innsatsverkty som dreier seg kan skli. Til bruk av skrubits trenger du en universalholder 29 med SDS-plus-festeskaft (tilbehr). Rengjr innstikksenden til festeskaftet og smr den litt inn. Sett universalholderen dreiende inn i verktyfestet til den lses automatisk. Kontroller lsen ved trekke i universalholderen.
1 619 929 726 | (14.11.07)
108 | Norsk Sett en skrubits inn i universalholderen. Bruk kun skrubits som passer til skruehodet. Til fjerning av universalholderen skyver du lsehylsen 5 bakover og tar universalholderen 29 ut av verktyfestet.
Deponering
Elektroverkty, tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Ikke kast elektroverkty i vanlig sppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover m gammelt elektroverkty som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
f Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stpselet trekkes ut av stikkontakten. f Hold elektroverktyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for kunne arbeide bra og sikkert. f En skadet stvkappe skal straks skiftes ut. Det anbefales la en kundeservice utfre dette. Rengjr verktyfestet 3 etter hver bruk. Hvis elektroverktyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, m reparasjonen utfres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverkty. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt p elektroverktyets typeskilt.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du ogs under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderdgiver-teamet er gjerne til hjelp ved sprsml om kjp, bruk og innstilling av produkter og tilbehr. Norsk Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Tel. Kundekonsulent: +47 (6681) 70 00 Fax: +47 (6681) 70 97
Suomi | 109
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS
Silyt kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa kytetty ksite shktykalu ksitt verkkokyttisi shktykaluja (verkkojohdolla) ja akkukyttisi shktykaluja (ilman verkkojohtoa). 1) Typaikan turvallisuus a) Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Typaikan epjrjestys tai valaisemattomat tyalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) l tyskentele shktykalulla rjhdysalttiissa ympristss, jossa on palavaa nestett, kaasua tai ply. Shktykalu muodostaa kipinit, jotka saattavat sytytt plyn tai hyryt. c) Pid lapset ja sivulliset loitolla shktykalua kyttesssi. Voit menett laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) Shkturvallisuus a) Shktykalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa milln tavalla. l kyt mitn pistorasia-adaptereita maadoitettujen shktykalujen kanssa. Alkuperisess kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vhentvt shkiskun vaaraa. b) Vlt koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesi tai jkaappeja. Shkiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) l aseta shktykalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen shktykalun sisn kasvattaa shkiskun riski.
d) l kyt verkkojohtoa vrin. l kyt sit shktykalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetmll. Pid johto loitolla kuumuudesta, ljyst, tervist reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat shkiskun vaaraa. e) Kyttesssi shktykalua ulkona, kyt ainoastaan ulkokyttn soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokyttn soveltuvan jatkojohdon kytt pienent shkiskun vaaraa. f) Jos shktykalun kytt kosteassa ympristss ei ole vltettviss, tulee kytt vikavirtasuojakytkint. Vikavirtasuojakytkimen kytt vhent shkiskun vaaraa. 3) Henkilturvallisuus a) Ole valpas, kiinnit huomiota tyskentelyysi ja noudata tervett jrke shktykalua kyttesssi. l kyt mitn shktykalua, jos olet vsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus shktykalua kytettess, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Kyt suojavarusteita. Kyt aina suojalaseja. Henkilkohtaisen suojavarustuksen kytt, kuten plynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakyprn tai kuulonsuojaimien, riippuen shktykalun lajista ja kytttavasta, vhent loukaantumisriski. c) Vlt tahatonta kynnistmist. Varmista, ett shktykalu on poiskytkettyn, ennen kuin liitt sen shkverkkoon ja/tai liitt akun, otat sen kteen tai kannat sit. Jos kannat shktykalua sormi kynnistyskytkimell tai kytket shktykalun pistotulpan pistorasiaan, kynnistyskytkimen ollessa kyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. d) Poista kaikki sttykalut ja ruuvitaltat, ennen kuin kynnistt shktykalun. Tykalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyrivss osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.
110 | Suomi e) Vlt epnormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Tten voit paremmin hallita shktykalua odottamattomissa tilanteissa. f) Kyt tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. l kyt lysi tyvaatteita tai koruja. Pid hiukset, vaatteet ja ksineet loitolla liikkuvista osista. Vljt vaatteet, korut ja pitkt hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos plynimu- ja kerilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, ett ne on liitetty ja ett ne kytetn oikealla tavalla. Plynimulaitteiston kytt vhent plyn aiheuttamia vaaroja. 4) Shktykalujen huolellinen kytt ja ksittely a) l ylikuormita laitetta. Kyt kyseiseen tyhn tarkoitettua shktykalua. Sopivaa shktykalua kytten tyskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle shktykalu on tarkoitettu. b) l kyt shktykalua, jota ei voida kynnist ja pysytt kynnistyskytkimest. Shktykalu, jota ei en voida kynnist ja pysytt kynnistyskytkimell, on vaarallinen ja se tytyy korjata. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat stj, vaihdat tarvikkeita tai siirrt shktykalun varastoitavaksi. Nm turvatoimenpiteet estvt shktykalun tahattoman kynnistyksen. d) Silyt shktykalut poissa lasten ulottuvilta, kun niit ei kytet. l anna sellaisten henkiliden kytt shktykalua, jotka eivt tunne sit tai jotka eivt ole lukeneet tt kyttohjetta. Shktykalut ovat vaarallisia, jos niit kyttvt kokemattomat henkilt. e) Hoida shktykalusi huolella. Tarkista, ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivtk ole puristuksessa sek, ett siin ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti shktykalun toimintaan. Anna korjata nm vioittuneet osat ennen kytt. Monen tapaturman syyt lytyvt huonosti huolletuista laitteista.
1 619 929 726 | (14.11.07)
f) Pid leikkaustert tervin ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustykalut, joiden leikkausreunat ovat tervi, eivt tartu helposti kiinni ja niit on helpompi hallita. g) Kyt shktykaluja, tarvikkeita, vaihtotykaluja jne. niden ohjeiden mukaisesti. Ota tllin huomioon tyolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Shktykalun kytt muuhun kuin sille mrttyyn kyttn, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 5) Huolto a) Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkiliden korjata shktykalusi ja hyvksy korjauksiin vain alkuperisi varaosia. Tten varmistat, ett shktykalu silyy turvallisena.
Laitekohtaiset turvallisuusohjeet
f Kyt kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyst. f Kyt shktykalun mukana toimitettuja liskahvoja. Shktykalun hallinnan menettminen saattaa johtaa loukkaantumisiin. f Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevien syttjohtojen paikallistamiseksi, tai knny paikallisen jakeluyhtin puoleen. Kosketus shkjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa rjhdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa shkiskuun. f Pid tyn aikana shktykalua kaksin ksin ja ota tukeva seisoma-asento. Shktykalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kdell. f Varmista tykappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkiss kiinnitetty tykappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin kdess pidettyn. f Pid typaikka puhtaana. Materiaalien sekoitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetalliply saattaa sytty palamaan tai rjht.
Bosch Power Tools
Suomi | 111 f Odota, kunnes shktykalu on pyshtynyt, ennen kuin asetat sen pois ksistsi. Vaihtotykalu saattaa juuttua kiinni johtaen shktykalun hallinnan menettmiseen. f l koskaan kyt shktykalua, jonka verkkojohto on viallinen. l kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos johto vaurioituu tyn aikana. Vahingoittunut johto kasvattaa shkiskun vaaraa.
Mryksenmukainen kytt
GBH 2-26 E/RE Shktykalu on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen ja kiveen. Se soveltuu mys poraamiseen ilman iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin. Shktykalut, joissa on elektroninen st sek kierto oikealle/vasemmalle, soveltuvat mys ruuvinvntn ja kierteitykseen. GBH 2-26 DE/DRE/DFR Shktykalu on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen ja kiveen, sek kevyisiin talttaustihin. Se soveltuu mys poraamiseen ilman iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin. Shktykalut, joissa on elektroninen st sek kierto oikealle/vasemmalle, soveltuvat mys ruuvinvntn ja kierteitykseen.
Toimintaselostus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Knn auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pid se ulosknnettyn lukiessasi kyttohjetta.
Tekniset tiedot
Poravasara GBH ... Professional Tuotenumero 0 611 ... Kierrosluvun ohjaus Kiertopysytys Kierto oikealle/vasemmalle Vaihtoporanistukka Ottoteho Iskuluku nimelliskierrosluvulla Iskun voimakkuus Nimellinen kierrosluku Tykalunpidin Karan kaulan lpimitta Poratern halkaisija maks.: Betoni Muuraus (rengasmaisella kairankruunulla) Ters Puu Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50
z z W 800 800 800 min-1 0 4000 0 4000 0 4000 J 0 3,0 0 3,0 0 3,0 min-1 0 900 0 900 0 900 SDS-plus SDS-plus SDS-plus mm 50 50 50
mm mm mm mm kg
26 68 13 30 2,7 / II
26 68 13 30 2,7 / II
26 68 13 30 2,7 / II
26 68 13 30 2,7 / II
26 68 13 30 2,9 / II
Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjnnitett [U]. Alhaisemmalla jnnitteell ja maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon shktykalusi mallikilvess oleva tuotenumero. Yksittisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Bosch Power Tools 1 619 929 726 | (14.11.07)
112 | Suomi
Melu-/trintiedot
Mittausarvot mritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu nen painetaso on: nen painetaso 91 dB(A); nen tehotaso 102 dB(A). Epvarmuus K=3 dB. Kyt kuulonsuojaimia! GBH 2-26 E/RE Vrhtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan: Vasaraporaus betoniin: Vrhtelyemissioarvo ah = 15 m/s2, epvarmuus K = 1,5 m/s2. GBH 2-26 DE/DRE/DFR Vrhtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan: Vasaraporaus betoniin: Vrhtelyemissioarvo ah=15 m/s2, epvarmuus K=1,5 m/s2, Talttaus: Vrhtelyemissioarvo ah=14 m/s2, epvarmuus K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR Niss ohjeissa mainittu vrhtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmn mukaisesti ja sit voidaan kytt shktykalujen vertailussa. Se soveltuu mys vrhtelyrasituksen vliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu vrhtelytaso vastaa shktykalun pasiallisia kytttapoja. Jos shktykalua kuitenkin kytetn muissa tiss, poikkeavilla vaihtotykaluilla tai riittmttmsti huollettuna, saattaa vrhtelytaso poiketa. Tm saattaa kasvattaa koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta huomattavasti. Vrhtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten mrtyn tyaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon mys se aika, jolloin laite on sammutettuna tai ky, mutta sit ei tosiasiassa kytet. Tm voi selvsti pienent koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta. Mrittele lisvarotoimenpiteet kyttjn suojaksi vrhtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Shktykalujen ja vaihtotykalujen huolto, ksien pitminen lmpimin, tynkulun organisointi.
Suomi | 113 Tynn SDS-plus-vaihtotykalu vasteeseen asti SDS-plus-tykalunpitimeen 3. SDS-plus-tykalun liikkuminen saattaa muuten johtaa vrn poraussyvyyden asetukseen. Ved syvyydenrajoitin niin kauas ulos, ett porantern krjen ja syvyydenrajoittimen krjen vli vastaa haluttua poraussyvyytt X.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett kohdassa Tekniset tiedot selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen) mrysten mukaan. Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Asennus
f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit.
Liskahva
f Kyt supistushylsy vain liskahvan 14 kanssa. Liskahvan kntminen (katso kuva A) Voit mielivaltaisesti knt liskahvaa 14, lytksesi varman ja vaivattoman tyskentelyasennon. Kierr liskahvan 14 alempi osa vastapivn ja knn liskahva 14 haluttuun asentoon. Kirist tmn jlkeen liskahva 14 uudelleen, kiertmll sit mytpivn. Varmista, ett liskahvan kiinnitysvanne on sit varten olevassa kotelon uurteessa. Poraussyvyyden asetus (katso kuva B) Syvyydenrajoittimella 13 voidaan haluttu poraussyvyys X mrt. Paina syvyydenrajoittimen painiketta 12 ja aseta syvyydenrajoitin liskahvaan 14. Syvyydenrajoittimen 13 rihlat tulee osoittaa alaspin.
114 | Suomi SDS-plus-vaihtotykalujen irrotus (katso kuva G) Tynn lukkoholkki 5 taaksepin ja poista vaihtotykalu. Vaihtotykalujen kiinnitys ilman SDS-plus-jrjestelm (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Huomio: l kyt tykaluja, joissa ei ole SDSplus-kiinnityst vasaraporaukseen tai talttaukseen! Tykalut, ilman SDS-plus-kiinnityst ja niiden istukat vaurioituvat vasaraporauksessa ja talttauksessa. Asenna hammaskehistukka 18 (katso Hammaskehistukan vaihto, sivu 113). Avaa hammaskehistukka 18 kiertmll sit, kunnes tykalu voidaan asettaa siihen. Aseta tykalu. Tynn istukka-avain hammaskehistukan 18 vastaaviin reikiin ja kirist tykalu tasaisesti kiinni. GBH 2-26 E/RE: Aseta vaihtokytkin 16 tunnukselle poraus. GBH 2-26 DE/DRE: Kierr isku-/kiertopysytyskytkin 11 asentoon poraus. Vaihtotykalujen irrotus ilman SDS-plus-jrjestelm (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Kierr hammaskehistukan 18 rengasta vastapivn istukka-avaimella, kunnes vaihtotykalu voidaan poistaa tykalunpitimest. Vaihtotykalujen kiinnitys ilman SDS-plus-jrjestelm (GBH 2-26 DFR) (katso kuva H) Huomio: l kyt tykaluja, joissa ei ole SDSplus-kiinnityst vasaraporaukseen tai talttaukseen! Tykalut, ilman SDS-plus-kiinnityst ja niiden istukat vaurioituvat vasaraporauksessa ja talttauksessa. Asenna pikavaihtoistukka 1. Pid kiinni pikavaihtoporanistukan lukkorenkaasta 22. Avaa tykalunpidin kiertmll etummaista rengasta 21 niin paljon, ett tykalu voidaan asentaa. Pid kiinni lukkorenkaasta 22 ja kierr etummaista hylsy 21 voimakkaasti nuolen suuntaan, kunnes kuulet selvn lukkiutumisnen. Tarkista, ett tykalu on tiukasti kiinni, vetmll siit.
Bosch Power Tools
Tykalunvaihto
Plynsuojus 4 est pitklti poranplyn tunkeutumisen tykalunpitimeen kytn aikana. Varo tykaluja vaihdettaessa, ettei plynsuojus 4 vaurioidu. f Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdettava. Suosittelemme, ett tm ty jtetn asiakaspalvelun suoritettavaksi. SDS-plus-vaihtotykalujen asennus (katso kuva F) SDS-plus-istukalla voit yksinkertaisesti ja ktevsti vaihtaa vaihtotykalut ilman listykaluja. GBH 2-26 DFR: Asenna SDS-plus-vaihtoporanistukka 2. Puhdista vaihtotykalun istukkaan tuleva varsi ennen asennusta ja rasvaa sit kevyesti. Aseta vaihtotykalu kierten tykalunpitimeen, kunnes se lukkiutuu itesestn. Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll. SDS-plus-vaihtotykalu liikkuu jrjestelmst johtuen vapaasti. Tten syntyy tyhjkynnill pyrintheitto. Tm ei vaikuta porausrein tarkkuuteen, koska poranter keskitt itsens porauksen aikana.
1 619 929 726 | (14.11.07)
Suomi | 115 Huomio: Jos tykalunpidin avataan vasteeseen asti, saattaa tykalunpidint suljettaessa kuulua rikk-ni, eik tykalunpidin sulkeudu. Kierr siin tapauksessa etummainen hylsy 21 kerran nuolen suuntaa vasten. Tmn jlkeen voidaan tykalunpidin sulkea. Kierr isku-/kiertopysytyskytkin 11 asentoon poraus. Vaihtotykalujen irrotus ilman SDS-plus-jrjestelm (GBH 2-26 DFR) (katso kuva I) Pid kiinni pikavaihtoporanistukan lukkorenkaasta 22. Avaa tykalunpidin kiertmll etummaista hylsy 21 nuolen suuntaan, kunnes tykalu voidaan poistaa. Liit imuletku (halkaisija 19 mm, listarvike) imuvarren aukkoon 23. Plynimurin tulee soveltua tystettvlle materiaalille. Kyt erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsinogeenisten tai kuivien plyjen imurointiin. Poraussyvyyden asetus imuvarteen (katso kuva K) Voit mritell halutun poraussyvyyden X mys imuvarren ollessa asennettuna. Tynn SDS-plus-vaihtotykalu vasteeseen asti SDS-plus-tykalunpitimeen 3. SDS-plus-tykalun liikkuminen saattaa muuten johtaa vrn poraussyvyyden asetukseen. Avaa imuvarressa oleva siipiruuvi 27. Aseta shktykalu tiukasti porattavaa kohtaa vasten, kynnistmtt konetta. SDS-plus-vaihtotykalun tulee tllin tukea pintaan. Siirr imuvarren johdeputki 28 pidikkeessn niin, ett imuvarren p tukee porattavaan pintaan. l tynn johdeputkea 28 kauemmas teleskooppiputkeen 26, kuin on tarvetta, jotta mahdollisimman suuri osa teleskooppiputken 26 asteikosta j nkyviin. Kirist siipiruuvi 27 uudelleen. Avaa imuvarren syvyydenrajoittimessa oleva kiristysruuvi 24. Siirr syvyydenrajoitin 25 teleskooppiputkessa 26 niin, ett kuvassa nkyv etisyys X vastaa haluamasi poraussyvyytt. Kirist kiristysruuvi 24 tss asennossa.
Kytt
Kyttnotto
f Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja. 230 V merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa.
116 | Suomi Kyttmuodon asetus GBH 2-26 E/RE: Valitse shktykalun toimintamuoto poraus/vasaraporaus 16 vaihtokytkimell. Muuta toimintamuoto painamalla lukkopainiketta 15 ja kiertmll vaihtokytkin poraus/vasaraporaus 16 haluttuun asentoon kuuluvaan lukkiutumiseen asti. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Valitse shktykalun toimintamuoto isku-/kiertopysytyskytkimell 11. Muuta toimintamuoto painamalla lukkopainiketta 10 ja kiertmll poraus/vasaraporaus vaihtokytkin 11 haluttuun asentoon kuuluvaan lukkiutumiseen asti. Huomio: Toimintamuodon muutos on sallittu vain shktykalun ollessa poiskytkettyn! Muussa tapauksessa shktykalu saattaa vaurioitua. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR Kiertosuunnan asetus (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Suunnanvaihtokytkimell 7 voit muuttaa shktykalun kiertosuunnan. Kynnistyskytkimen 9 ollessa painettuna tm ei kuitenkaan ole mahdollista. Kierto oikealle: Kierr suunnanvaihtokytkin 7 kummallakin puolella vasteeseen asti asentoon . Kierto vasemmalle: Kierr suunnanvaihtokytkin 7 kummallakin puolella vasteeseen asti asentoon . Aseta aina kiertosuunta oikealle vasaraporausta, porausta ja talttausta varten. Kynnistys ja pysytys Kynnist shktykalu painamalla kynnistyskytkint 9. Lukitse kynnistyskytkin pitmll se painettuna ja painamalla lisksi lukituspainiketta 8. Pysyt shktykalu pstmll kynnistyskytkin 9 vapaaksi Jos kynnistyskytkin 9 on lukittuna painat sit ensin ja pstt sitten vapaaksi. Kierrosluvun/iskuluvun asetus Voit st kynniss olevan shktykalun kierroslukua/iskulukua portaattomasti, riippuen siit miten syvlle painat kynnistyskytkint 9. Kevyt kynnistyskytkimen 9 painallus aikaansaa alhaisen kierrosluvun/iskuluvun. Paineen kasvaessa nousee kierrosluku/iskuluku. Ylikuormituskytkin f Jos vaihtotykalu juuttuu kiinni, katkeaa poraistukan vetovoima. Pid tllin syntyvien voimien takia, aina shktykalua kaksin ksin ja huolehdi tukevasta seisoma-asennosta. f Pysyt shktykalu vlittmsti, jos vaihtotykalu lukkiutuu ja vapauta se. Jos shktykalu kynnistetn poratykalun ollessa lukkiutunut, syntyy suuria vastavoimia.
Asento vasaraporaukseen betoniin tai kiveen Asento poraus ilman iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin sek ruuvinvntn ja kierteitykseen Asento Vario-Lock talttausasennon muuttamiseen Tss asennossa poraus/vasaraporaus vaihtokytkin 11 ei lukkiudu. Asento talttausta varten
Suomi | 117 Jos shktykalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelyst huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtvksi. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy laitteen mallikilvest.
Tyskentelyohjeita
Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Voit lukita taltan 36 asentoon. Tten voit aina kytt parasta mahdollista tyskentelyasentoa. Aseta taltta tykalunpitimeen. Kierr isku-/kiertopysytyskytkin 11 asentoon Vario-Lock (katso Kyttmuodon asetus, sivu 116). Kierr tykalunpidin haluttuun talttausasentoon. Kierr isku-/kiertopysytyskytkin 11 asentoon talttaus. Tllin tykalunpidin on lukkiutunut. Aseta aina kiertosuunta oikealle talttausta varten. Ruuvauskrkien asennus (katso kuva L) f Aseta shktykalu mutteriin/ruuviin ainoastaan sen ollessa pyshdyksiss. Pyrivt vaihtotykalut voivat luiskahtaa pois. Ruuvauskrkien kyttn tarvitset SDS-plusliitosvarrella varustetun yleispitimen 29 (listarvike). Puhdista liitosvarren kiinnitysvarsiistukkaan tuleva varsi ennen asennusta ja rasvaa sit kevyesti. Aseta yleispidin kierten tykalunpitimeen, kunnes se lukkiutuu itesestn. Tarkista lukkiutuminen yleispitimest vetmll. Aseta ruuvauskrki yleispitimeen. Kyt vain ruuvin kantaan sopivia ruuvauskrki. Poista yleispidin tyntmll lukkoholkki 5 taaksepin ja poistamalla yleispidin 29 tykalunpitimest.
Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek varaosia koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt mys osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielelln sinua tuotteiden ja listarvikkeiden ostoa, kytt ja st koskevissa kysymyksiss. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (09) 435 991 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi
Hvitys
Shktykalu, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn. Vain EU-maita varten: l heit shktykaluja talousjtteisiin! Eurooppalaisen vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee kyttkelvottomat shktykalut kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit. f Pid aina shktykalua ja shktykalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit tyskennell hyvin ja turvallisesti. f Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdettava. Suosittelemme, ett tm ty jtetn asiakaspalvelun suoritettavaksi. Puhdista tykalunpidin 3 jokaisen kytn jlkeen.
118 | E
el
. , / . . ( ) ( ). 1) a) . . b) , , . . c) . . 2) a) . . . .
b) , (), . . c) . . d) , . , / . . e) () . . f) , ( FI). . 3) a) /, . / , . .
120 | E . . 5) Service a) . . f . . f . / . .
f . . f . . f . . () . / . f . . f . . f . . .
. , / . .
GBH 2-26 E/RE , . , . / . GBH 2-26 DE/DRE/DFR , . , . / .
E | 121
GBH ... Professional 0 611 ... / : ( ) EPTA-Procedure 01/2003 mm mm mm mm mm kg W min-1 J min-1 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 253 6.. z z 2-26 DRE 253 7.. z z z 2-26 DFR 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900
800 0 4000 0 3,0 0 900
[U] 230/240 V. . . .
EN 60745. A 91 dB(A). 102 dB(A). K=3 dB. !
122 | E GBH 2-26 DE/DRE/DFR ( ) EN 60745: : ah =15 m/s2, K=1,5 m/s2, : ah =14 m/s2, K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR EN 60745 . . . , , , , . . , . . , , : , , .
. 1 (GBH 2-26 DFR) 2 SDS-plus (GBH 2-26 DFR) 3 SDS-plus 4 5 6 - (GBH 2-26 DFR) 7 (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 ON/OFF 9 ON/OFF 10 / (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 11 / (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 13 14 15 / (GBH 2-26 E/RE) 16 / (GBH 2-26 E/RE) 17 * 18 * 19 SDS-plus* 20 (GBH 2-26 DFR) 21 (GBH 2-26 DFR) 22 (GBH 2-26 DFR) 23 Saugfix* 24 Saugfix* 25 Saugfix* 26 Saugfix* 27 Saugfix* 28 Saugfix* 29 SDS-plus*
* .
: EN 60745 2004/108/, 98/37/E ( 28.12.2009), 2006/42/E ( 29.12.2009). : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
SDS-plus SDS. , SDS-plus (. . ). , , . GBH 2-26 DFR: SDS-plus 2 1 .
f .
f 14. ( A) 14 . 14 14 . 14 . , .
124 | E ( C) . . . 5 18. SDS-plus ( F) SDS-plus , . GBH 2-26 DFR: SDS-plus 2. . . . SDS-plus . , , . , , . SDS-plus ( G) 5 . SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) : SDS-plus ! SDS-plus . 18 ( , 123). 18 , . . 18 . GBH 2-26 E/RE: 16 . GBH 2-26 DE/DRE: / 11 .
4 . , 4. f . , Service.
E | 125 SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) 18 , . SDS-plus (GBH 2-26 DFR) ( H) : SDS-plus ! SDS-plus . 1. 22 . 21 . 22 21 . . : , , , . 21 . . / 11 . SDS-plus (GBH 2-26 DFR) ( I) 22 . 21 , .
Saugfix ( )
f . .. , , . / / . , .. , ( , ). . . . P2. . Saugfix ( J) Saugfix ( ). Saugfix , Saugfix . 12 13. 12 Saugfix 14. ( 19 mm, ) 23 Saugfix. . , .
126 | E Saugfix ( K) X Saugfix. SDS-plus SDS-plus 3. SDS-plus . 27 Saugfix. , , . SDS-plus . 28 Saugfix , Saugfix . 28 26, 26 . 27. 24 Saugfix. 25 26, X . 24 . GBH 2-26 E/RE: / 16 . 15 / 16 , . GBH 2-26 DE/DRE/DFR: / 11 . 10 / 11 , . : ! . GBH 2-26 E/RE , Vario-Lock / 11 . GBH 2-26 DE/ DRE/DFR
f ! . 230 V 220 V.
E | 127 (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 7 . , , /OFF 9 . : 7, , . : 7, , . , . ON/OFF 9. ON/OFF 8. ON/OFF 9 . ON/OFF 9 . / / , ON/OFF 9. ON/OFF 9 /. / . f , . , , . f . ().
(Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 36 . . . / 11 Vario-Lock ( , 126). . / 11 . . . ( L) f / . . 29 SDS-plus ( ). . , , . .
128 | E . . 5 29.
Service
To Service . : www.bosch-pt.com osch , . Robert Bosch A.E. K 162 12131 -Av Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 83 KENTPO Fax: +30 (0210) 57 01 263 Fax: +30 (0210) 57 70 080 www.bosch.gr ABZ Service A.E. Tel.: +30 (0210) 57 01 375 378 SERVICE Fax: +30 (0210) 57 73 607
Service
f . f . f . , Service. 3 . , Bosch. 10 .
, . : ! 2002/96/E .
.
Trke | 129
Btn uyar lar ve talimat hkmlerini okuyun. A klanan uyar lara ve talimat hkmlerine uyulmad takdirde elektrik arpmalar na, yang nlara ve/veya a r yaralanmalara neden olunabilir.
UYARI
c) Aleti yamur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti iine s zmas elektrik arpma tehlikesini art r r. d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak ta may n, kabloyu kullanarak asmay n veya kablodan ekerek fii karmay n. Kabloyu s dan, yadan, keskin kenarl cisimlerden veya aletin hareketli paralar ndan uzak tutun. Hasarl veya dolam kablo elektrik arpma tehlikesini art r r. e) Bir elektrikli el aleti ile a k havada al rken, mutlaka a k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosu kullan n. A k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosunun kullan lmas elektrik arpma tehlikesini azalt r. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda al t r lmas artsa, mutlaka ar za ak m koruma alteri kullan n. Ar za ak m koruma alterinin kullan m elektrik arpma tehlikesini azalt r. 3) Kiilerin Gvenlii a) Dikkatli olun, ne yapt n za dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yntemle yrtn. Yorgunsan z, ald n z haplar n, ilalar n veya alkoln etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmay n. Aleti kullan rken bir anki dikkatsizlik nemli yaralanmalara neden olabilir. b) Daima kiisel koruyucu donan m ve bir koruyucu gzlk kullan n. Elektrikli el aletinin tr ve kullan m na uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkab lar , koruyucu kask veya koruyucu kulakl k gibi koruyucu donan m kullan m yaralanma tehlikesini azaltt r.
Btn uyar lar ve talimat hkmlerini ileride kullanmak zere saklay n. Uyar ve talimat hkmlerinde kullan lan Elektrikli El Aleti kavram , ak m ebekesine bal (ebeke balant kablosu ile) aletlerle ak ile al an aletleri (ak m ebekesine balant s olmayan aletler) kapsamaktad r. 1) al ma yeri gvenlii a) al t n z yeri temiz tutun ve iyi ayd nlat n. al t n z yer dzensiz ise ve iyi ayd nlat lmam sa kazalar ortaya kabilir. b) Yak n nda patlay c maddeler, yan c s v , gaz veya tozlar n bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile al may n. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar n tutumas na neden olabilecek k v lc mlar kar rlar. c) Elektrikli el aleti ile al rken ocuklar ve bakalar n uzakta tutun. Dikkatiniz da lacak olursa aletin kontroln kaybedebilirsiniz. 2) Elektrik Gvenlii a) Elektrikli el aletinin balant fii prize uymal d r. Fii hibir zaman deitirmeyin. Koruyucu topraklanm elektrikli el aletleri ile birlikte adaptr fi kullanmay n. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik arpma tehlikesini azalt r. b) Borular, kalorifer petekleri, s t c lar ve buzdolaplar gibi topraklanm yzeylerle bedensel temasa gelmekten ka n n. Bedeniniz toprakland anda byk bir elektrik arpma tehlikesi ortaya kar.
130 | Trke c) Aleti yanl l kla al t rmaktan ka n n. Ak m ikmal ebekesine ve/veya akye balamadan, elinize al p ta madan nce elektrikli el aletinin kapal olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parma n z alter zerinde dururken ta rsan z ve alet a kken fii prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. d) Elektrikli el aletini al t rmadan nce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten kar n. Aletin dnen paralar iinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. e) al rken bedeniniz anormal durumda olmas n. al rken duruunuz gvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve tak takmay n. Salar n z , giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli paralar ndan uzak tutun. Bol giysiler, uzun salar veya tak lar aletin hareketli paralar taraf ndan tutulabilir. g) Toz emme donan m veya toz tutma tertibat kullan rken, bunlar n bal olduundan ve doru kullan ld ndan emin olun. Toz emme donan m n n kullan m tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azalt r. 4) Elektrikli el aletlerinin zenle kullan m ve bak m a) Aleti a r lede zorlamay n. Yapt n z ie uygun elektrikli el aletleri kullan n. Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen al ma alan nda daha iyi ve gvenli al rs n z. b) alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmay n. A l p kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onar lmal d r. c) Alette bir ayarlama ilemine balamadan ve/veya aky karmadan nce, herhangi bir aksesuar deitirirken veya aleti elinizden b rak rken fii prizden ekin. Bu nlem, elektrikli el aletinin yanl l kla al mas n nler. d) Kullan m d duran elektrikli el aletlerini ocuklar n ulaamayaca bir yerde saklay n. Aleti kullanmay bilmeyen veya bu kullan m k lavuzunu okumayan kiilerin aletle al mas na izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler taraf ndan kullan ld nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. e) Elektrikli el aletinizin bak m n zenle yap n. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak ilev grmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad n , hareketli paralar n kusursuz olarak ilev grp grmediklerini ve s k p s k mad klar n , paralar n hasarl olup olmad n kontrol edin. Aleti kullanmaya balamadan nce hasarl paralar onart n. Birok i kazas elektrikli el aletlerinin kt bak m ndan kaynaklan r. f) Kesici ular daima keskin ve temiz tutun. zenle bak m yap lm keskin kenarl kesme ular n n malzeme iinde s k ma tehlikesi daha azd r ve daha rahat kullan m olana salarlar. g) Elektrikli el aletini, aksesuar , ular ve benzerlerini, bu zel tip alet iin ngrlen talimata gre kullan n. Bu s rada al ma koullar n ve yapt n z ii dikkate al n. Elektrikli el aletlerinin kendileri iin ngrlen alan n d nda kullan lmas tehlikeli durumlara neden olabilir. 5) Servis a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek para kullanma koulu ile onart n. Bu sayede aletin gvenliini srekli hale getirirsiniz.
Trke | 131
Fonksiyon tan m
Btn uyar lar ve talimat hkmlerini okuyun. A klanan uyar lara ve talimat hkmlerine uyulmad takdirde elektrik arpmalar na, yang nlara ve/veya a r yaralanmalara neden olunabilir. Ltfen aletin resminin grnd sayfay a n ve bu kullan m k lavuzunu okuduunuz srece bu sayfay a k tutun.
132 | Trke
Teknik veriler
K r c -delici GBH ... Professional rn kodu 0 611 ... Devir say s kontrol Dnme stobu Sa/sol dn Deitirilebilir mandren Giri gc Anma devir say s nda darbe say s Tek darbe kuvveti Devir say s U kovan Mil boynu ap Maksimum delme ap : Beton Duvar (buat ular yla) elik Ahap A rl EPTA-Procedure 01/2003e gre Koruma s n f mm mm mm mm mm kg W dev/dak J dev/dak 2-26 E 251 6.. z 2-26 RE 251 7.. z 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR 253 6.. z z 253 7.. z z z 254 7.. z z z z 800 0 4000 0 3,0 0 900 SDS-plus 50 26 68 13 30 2,9 / II
800 0 4000 0 3,0 0 900
800 0 4000 0 3,0 0 900
Veriler [U] 230/240 Vluk anma gerilimleri iin geerlidir. Daha dk gerilimlerde ve lkelere zg tiplerde bu veriler deiebilir. Ltfen elektrikli el aletinizin tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar deiik olabilir.
Grlt/Titreim bilgisi
lm deerleri EN 60745e gre tespit edilmitir. Aletin A olarak deerlendirilen grlt seviyesi tipik olarak yledir: Ses bas nc seviyesi 91 dB(A); grlt emisyonu seviyesi 102 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! GBH 2-26 E/RE Toplam titreim deeri ( ynn vektr toplam ) EN 60745e gre tespit edilmitir: Betonda darbeli delme: Titreim emisyon deeri ah =15 m/s2, tolerans K=1,5 m/s2.
1 619 929 726 | (14.11.07)
GBH 2-26 DE/DRE/DFR Toplam titreim deeri ( ynn vektr toplam ) EN 60745e gre tespit edilmitir: Betonda darbeli delme: Titreim emisyon deeri ah =15 m/s2, tolerans K=1,5 m/s2, Keskileme: Titreim emisyon deeri ah =14 m/s2, tolerans K=1,5 m/s2. GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi EN 60745e gre normland r lm bir lme yntemi ile tespit edilmitir ve elektrikli el aletlerinin kar lat r lmas nda kullan labilir. Bu deer geici olarak titreim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Trke | 133 Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m alanlar n temsil eder. Ancak elektrikli el aleti baka kullan m alanlar nda kullan l rken, farkl ularla kullan l rken veya yetersiz bak mla kullan lacak olursa, titreim seviyesi belirtilen deerden farkl olabilir. Bu da toplam al ma sresi iindeki titreim ykn nemli lde art rabilir. Titreim ykn tam olarak tahmin edebilmek iin aletin kapal olduu veya al t halde kullan lmad sreler de dikkate al nmal d r. Bu, toplam al ma sresi iindeki titreim ykn nemli lde azaltabilir. Titreimin kullan c ya bindirdii yk iin nceden ek gvenlik nlemleri al n. rnein: Elektrikli el aletinin ve ular n bak m , ellerin s cak tutulmas , i aamalar n n organize edilmesi. 15 evrim alteri boa alma dmesi Delme/darbeli delme (GBH 2-26 E/RE) 16 evrim alteri Delme/dabeli delme (GBH 2-26 E/RE) 17 Anahtarl mandren emniyet vidas * 18 Anahtarl mandren* 19 Mandren iin SDS-plus-giri aft * 20 Mandren kovan (GBH 2-26 DFR) 21 Deitirilebilir anahtars z u takma mandreni n kovan (GBH 2-26 DFR) 22 Deitirilebilir anahtars z u takma mandreni tutma halkas (GBH 2-26 DFR) 23 Ayarlanabilir emme nitesi emme delii* 24 Ayarlanabilir emme nitesi k ska vidas * 25 Ayarlanabilir emme netesi derinlik mesnedi* 26 Ayarlanabilir emme nitesi teleskop borusu* 27 Ayarlanabilir emme nitesi kelebek vidas * 28 Ayarlanabilir emme nitesi k lavuz borusu* 29 SDS-plus giri kovanl ok amal adaptr*
*ekli gsterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda deildir.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler blmnde tan mlanan bu rnn: 2004/108/EG ile 98/37/EG ynetmelikleri hkmleri uyar nca (28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/EG ynetmelikle hkmleri uyar nca da (29.12.2009 tarihinden itibaren) EN 60745 normlar na veya bu normlara ait normatif belgelere uygunluunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
134 | Trke
Montaj
f Elektrikli el aletinin kendinde bir al ma yapmadan nce her defas nda fii prizden ekin.
GBH 2-26 DFR: SDS-plus-Deitirilebilir mandren 2 aletle birlikte teslim edilen h zl germeli deitirilebilir mandrenle 1 kolayl kla deitirilebilir.
Ek tutamak
f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 14 kullan n. Ek tutama n konumunun ayarlanmas (Bak n z: ekil A) Gvenli ve yorulmadan al abilmek iin ek tutama n 14 konumunu istediiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Ek tutama n alt paras n 14 saat hareket ynnn tersine evirin ve ek tutama 14 istediiniz pozisyona getirin. Daha sonra tutama n alt paras n 14 saat hareket ynnde evirerek s k n. Ek tutama n germe band n n gvde iinde kendisi iin ngrlen olua oturmas na dikkat edin. Delik derinliinin ayarlanmas (Bak n z: ekil B) Derinlik mesnedi 13 ile istenen delik derinlii X ayarlanabilir. Derinlik mesnedi konumu ayar dmesine 12 bas n ve derinlik mesnedini ek tutamak 14 iine yerletirin. Derinlik mesnedindeki 13 yivler yukar y gstermelidir. SDS-plus ucu SDS-plus u kovan na 3 sonuna kadar itin. SDS-plus u hareket edecek olursa delme derinlii ayar yanl olabilir. Derinlik mesnedini, matkap ucunun sivri taraf ile derinlik mesnedinin ucu aras ndaki mesafe istenen delik derinliine eit olacak biimde X d ar doru ekin.
Trke | 135 Deitirilebilir mandrenin tak lmas (Bak n z: ekil E) Takmadan nce deitirilebilir mandreni temizleyin ve giri k sm n hafife yalay n. SDS-plus deitirilebilir mandreni 2 veya h zl germeli deitirilebilir mandreni 1 elinizin btnyle kavray n. Deitirilebilir mandreni belirgin bir kavrama sesi duyuluncaya kadar mandren kovan na 20 itin. Deitirilebilir mandren kendiliinden kilitlenir. Deitirilebilir mandreni ekerek kilitlemeyi kontrol edin. SDS-plussuz ucun tak lmas (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) A klama: SDS-plussuz ular darbeli delme ve keskileme ilerinde kullanmay n! SDS-plussuz ular ve mandreniniz darbeli delme ve keskileme ilerinde hasar grr. Anahtarl mandreni 18 tak n (Bak n z: Anahtarl mandrenin deitirilmesi, sayfa 134). U yerletirilebilecek lde anahtarl mandreni 18 evirmek suretiyle a n. Ucu yerine yerletirin. Mandren anahtar n anahtarl mandrenin 18 deliklerine yerletirerek mandreni dzenli biimde s k n. GBH 2-26 E/RE: evrim alterini 16 Delme sembol zerine evirin. GBH 2-26 DE/DRE: Darbe/dnme stobu alterini 11 delme pozisyonuna evirin. SDS-plussuz ucun kar lmas (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Anahtarl mandrenin 18 kovan n mandren anahtar ile u kar labilecek lde saat hareket ynnn tersine evirin. SDS-plussuz ucun tak lmas (GBH 2-26 DFR) (Bak n z: ekil H) A klama: SDS-plussuz ular darbeli delme ve keskileme ilerinde kullanmay n! SDS-plussuz ular ve mandreniniz darbeli delme ve keskileme ilerinde hasar grr. Deitirilebilir anahtars z u takma mandrenini 1 tak n. H zl germeli deitirilebilir mandrenin tutma halkas n 22 s k ca tutun. U kovan n n kovan 21 evirerek, u tak labilecek lde a n. Tutma halkas n 22 s k ca tutun ve n kovan 21 kavrama sesi duyuluncaya kadar kuvvetlice ok ynne evirin. Ucu ekerek salam oturu olup olmad n kontrol edin. A klama: U kovan sonuna kadar a ld nda, kovan kapat l nca kavrama sesi duyulursa kovan kapanmaz. Bu durumda n kovan 21 bir kez ok ynnn tersine evirin. Bundan sonra u kovan kapan r. Darbe/dnme stobu alterini 11 delme pozisyonuna evirin.
U deitirme
Tozdan koruma kapa 4 al ma s ras nda matkap tozunun u kovan na girmesini byk oranda nler. Alete ucu takarken 4 tozdan koruma kapa n n hasar grmemesine dikkat edin. f Hasar gren tozdan koruma kapa n hemen deitirin. Bu ilemin bir mteri servisi taraf ndan yap lmas nemle tavsiye olunur. SDS-plus ucun tak lmas (Bak n z: ekil F) SDS-plus mandrenle ular yard mc bir anahtar kullanmadan rahata deiterebilirsiniz. GBH 2-26 DFR: SDS-plus deitirilebilir mandreni 2 tak n. Ucun alete giren taraf n temizleyin ve hafife yalay n. Ucu, otomatik olarak kilitleme yap ncaya kadar dndrerek u kovan na tak n. Ucu ekerek kilitlemenin tam olarak olup olmad n kontrol edin. SDS-plus u sistem gerei hafif boluklu ve serbest hareket eder. Bu nedenle alet bota al rken u tam konsantrik olarak dnmez. Ancak bunun matkap deliinin hassasl na bir etkisi olmaz, nk matkap ucu delme esnas ndan kendilinden merkezleme yapar. SDS-plus ucun kar lmas (Bak n z: ekil G) Kilitleme kovan n 5 arkaya itin ve ucu kar n.
136 | Trke SDS-plussuz ucun kar lmas (GBH 2-26 DFR) (Bak n z: ekil I) H zl germeli deitirilebilir mandrenin tutma halkas n 22 s k ca tutun. n kovan 21 ok ynne evirerek u kovan n u al nacak lde a n. Ayarlanabilir emme nitesinde delik derinliinin ayarlanmas (Bak n z: ekil K) stediiniz X delme derinliini ayarlanabilir emme nitesi tak l iken de belirleyebilirsiniz. SDS-plus ucu SDS-plus u kovan na 3 sonuna kadar itin. SDS-plus u hareket edecek olursa delme derinlii ayar yanl olabilir. Ayarlanabilir emme nitesinin kelebek vidas n 27 gevetin. Elektrikli el aletini al t rmadan delinecek noktaya s k c yerletirin. Bu s rada SDS-plus u yzeye dz ve tam olarak oturmal d r. Ayarlanabilir emme nitesinin k lavuz borusunu 28 ayalanabilir emme nitesi delinecek yzeye dayanacak biimde itin. K lavuz boruyu 28 teleskop borunun 26 stne gereinden fazla itmeyin ve teleskop boru 26 zerindeki skalan n byk bir blm grnebilsin. Kelebek viday 27 tekrar s k n. Ayarlanabilir emme nitesindeki derinlik mesnedenin k ska vidas n 24 gevetin. Derinlik mesnedini 25 teleskop boruya 26 o lde itin ki, ekilde gsterilen mesafe X istediiniz delme derinliine eit olsun. K ska viday 24 bu pozisyonda s k n.
letim
al t rma
f ebeke gerilimine dikkat edin! Ak m kayna n n gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi zerindeki verilere uygun olmal d r. 230 V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri 220 V ile de al t r labilir. letim trnn ayarlanmas GBH 2-26 E/RE: Delme/darbeli delme evrim alteri 16 ile elektrikli el aletinin iletim trn sein. letim trn deitirmek iin boa alma dmesine 15 bas n ve Delme/darbeli delme evrim alterini 16 kilitleme yap ncaya kadar istediiniz pozisyona evirin.
Trke | 137 GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Darbe/dnme stobu alteri 11 ile elektrikli el aletinin iletim trn sein. letim trn deitirmek iin boa alma dmesine 10 bas n ve darbe/dnme stobu alterini 11 duyulacak biimde kavrama yap ncaya kadar istediiniz pozisyona evirin. A klama: letim trn sadece alet dururken deitirin! Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar grebilir. GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ DRE/DFR Ama/kapama Elektrikli el aletini al t rmak iin ama/kapama alterine 9 bas n. Ama/kapama alterini sabitlemek iin alteri bas l tutun ve tespit tuuna 8 bas n. Elektrikli el aletini kapatmak iin ama/kapama alterini 9 b rak n. Ama/kapama alteri 9 kilitli durumda iken altere nce bas n sonra b rak n. Devir say s n n ve darbe say s n n ayarlanmas Ama/kapama alteri zerine uygulad n z bast rma kuvvetini 9 azalt p oaltarak alet al r durumda iken de devir say s n ve darbe say s n ayarlayabilirsiniz. Ama/kapama alteri 9 zerine uygulanan dk bast rma kuvveti dk bir devir/darbe say s salar. Uygulanan bast rma kuvveti art r ld ka devir/darbe say s ykselir. Torklu kavrama f U malzmeme iinde s k rsa veya tak l rsa matkap miline giden tahrik kesilir. Bu gibi durumlarda ortaya kan kuvvetler nedeniyle, elektrikli el aletini daima iki elinizle s k ca tutun ve duru pozisyonununuzun gvenli olmas n salay n. f Elektrikli el aletini kapat n ve elektrikli el aleti bloke olursa ucu gevetin. U blokeli durumda iken elektrikli el aletini tekrar al t rmak yksek reaksiyon momentlerine neden olur.
Beton veya tata darbeli delme pozisyonu Ahap, metal, seramik ve plastikte darbesiz delme ile vidalama ve di ama pozisyonu Keskileme pozisyonunu ayarlamak iin VarioLock pozisyonu Bu pozisyonda darbe/dnme stobu alteri 11 kilitleme yapmaz. Keskileme pozisyonu
138 | Trke Vidalama bitslerinin tak lmas (Bak n z: ekil L) f Elektrikli el aletini sadece kapal durumda somun ve vidalar n zerine yerletirin. Dnmekte olan ular kayabilir. Vidalama bitslerini kullanabilmek iin SDS-plus giri aftl ok amal bir adaptre 29 (aksesuar) ihtiyac n z vard r. Giri aft n n ucunu temizleyin ve hafife yalay n. ok amal adaptr otomatik olarak kilitleninceye kadar evirerek u kovan na tak n. ok amal adaptr ekerek kilitlemeyi kontrol edin. Bir vidalama bitsini ok amal adaptre tak n. Sadece vida ba na uygun vidalama bitsi kullan n. ok amal adaptr karmak iin kilitleme kovan n 5 arkaya itin ve ok amal adaptr 29 u kovan ndan kar n.
Bak m ve servis
Bak m ve temizlik
f Elektrikli el aletinin kendinde bir al ma yapmadan nce her defas nda fii prizden ekin. f yi ve gvenli al abilmek iin elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun. f Hasar gren tozdan koruma kapa n hemen deitirin. Bu ilemin bir mteri servisi taraf ndan yap lmas nemle tavsiye olunur. Her kullan mdan sonra SDS-plus u kovan n 3 temizleyin. Dikkatli biimde yrtlen retim ve test yntemlerine ramen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri iin yetkili bir serviste yap lmal d r. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli rn kodunu belirtiniz.
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere tekrar kazan m merkezine gnderilmelidir. Sadece AB yesi lkeler iin: Elektrikli el aletini evsel plerin iine atmay n! Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilikin 2002/96/AT say l Avrupa Birlii ynetmelii ve bunlar n tek tek lkelerin hukuklar na uyarlanmas uyar nca, kullan m mrn tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere yeniden kazan m merkezlerine gnderilmek zorundad r.
Deiiklik haklar m z sakl d r.
| 139
2 608 550 074 ( 40 mm) 2 608 550 075 ( 50 mm) 2 608 550 076 ( 68 mm)