Sie sind auf Seite 1von 4

Die Modalverben

ich du er/sie/es wir ihr Sie/sie drfen darf darfst darf drfen drft drfen knnen Kann kannst Kann knnen Knnt knnen mgen mag magst mag mgen mgt mgen mssen muss musst muss mssen msst mssen sollen soll sollst soll sollen sollt sollen wollen will willst will wollen wollt wollen mchten mchte mchtest mchte mchten mchtet mchten

1. Drfen a) Erlaubnis: (autorizao, permisso) In diesem Restaurant darf geraucht werden. Neste restaraunte pode-se fumar! b) Verbot: (proibio) Bei Rot darf man die Strae nicht berqueren. Com o sinal vermelho no se pode atravessar a rua. c) Wahrscheinlichkeit: (probabilidade) Diese Geschichte drfte schon bekannt sein. provvel/possvel que a histria j seja conhecida. 2. Knnen a) Fhigkeit: (capacidade) Sie kann sehr gut Klavier spielen. Ela sabe tocar bem piano. b) Gelegenheit: (oportunidade) In einem Jahr knnen wir sicher in eine grere Wohnung ziehen. Daqui a um ano somos capazes de/ podemos mudar para um apartamento maior. c) Berechtigung zu etwas: (direito) Sie knnen heute das Krankenhaus verlassen. Pode sair do hospital hoje.

d) Mglichkeit: (possibilidade, oportunidade)

Es kann whrend der Operation unter Umstnden zu Komplikationen kommen. Pode haver complicaes durante a operao. 3. MGEN a) Neigung: (tendncia) Ich mag Fisch mit Reis. Gosto de peixe com arroz. b) Forderung: (exigncia., pretenso., pedido)
Sag ihm, er mge zu mir kommen! Diz-lhe que deve vir ter comigo!

c) Vermutung: (suposio) Jetzt mag er wohl denken, dass ich ihn nicht mag... Agora deve/ capaz de pensar que no gosto dele... d) Wnsche: (desejo) Diesen Film mchte ich unbedingt sehen! Gostava/Gostaria muito de ver este filme! 4. MSSEN a) Zwang: (dever) Meine Seminararbeit ist noch nicht fertig, deshalb muss ich noch bis morgen daran schreiben. O meu trabalho ainda no est terminado por isso tenho ficar a escrever at amanh. b) Notwendigkeit: (necessidade) Um diese Uhrzeit fuhr kein Bus mehr, deshalb mussten wir zu Fu nach Hause gehen. A esta hora j no havia autocarros, por isso tivemos de ir a p para casa. c) Wahrscheinlichkeit: (probabilidade) Er msste eigentlich jeden Moment kommen. Ele deve estar quase a chegar. 5. SOLLEN a) Gebot: (mandamento) Du sollst nicht tten. No matars.

b) moralische Forderung: (pedido moral) Du sollst nicht soviel rauchen! No deves fumar tanto! c) Befehl: (ordem) Vor der Operation soll ich mindestens 5 Stunden nichts mehr essen. Antes da operao no devo comer durante 5 horas. d) Ratlosigkeit: (desespero) Was soll ich nur mit ihm machen? Mas o que hei de fazer com ele? e) Im Falle von: (em caso de) Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. No caso de chover ficamos em casa. f) Zweifel: (dvida) Sollte das wirklich passiert sein? Isso ter realmente acontecido? g) Gerchte: (boato) Der Nachbar soll seine Frau betrogen haben! O vizinho ter trado a sua mulher! 6. WOLLEN a) Wnsche: (desejo) Dieses Buch habe ich schon immer lesen wollen. Sempre quis ler este livro. b) Absicht: (inteno) Im Sommer wollen wir eine Reise nach Indien machen. No vero tencionamos fazer uma viagem para a ndia. c) irreale Wnsche: Ich wollte, es wre schon alles vorbei. Quem me dera que tudo j tivesse passado... d) Vorschlge: (proposta) Wollen wir etwas kochen? Vamos cozinhar? e) unbewiesene Behauptung : (afirmao por provar) Der Angeklagte will die Zeugin nie gesehen haben. O acusado afirma/sustm que nunca viu / nunca ter visto a testemunha.