Sie sind auf Seite 1von 6

RV10-6, RV20-6, RV20-16

Technische Daten technical data donnes techniques


Typ / Type Maximallast max. payload / charge maximale Zusatzlast A3 additional load A3 / charge supplmentaire A3 Zusatzlast A2 additional load A2 / charge supplmentaire A2 max. Zusatzlast A2+A3 max. additional load A2+A3 / charge maximale supplmentaire A2+A3 Zusatzlast A1 additional load A1 / charge supplmentaire A1 Achsdaten / axis data / donnes axes Achse / axis / axe 1 (A1) Achse / axis / axe 2 (A2) Achse / axis / axe 3 (A3) Achse / axis / axe 4 (A4) Achse / axis / axe 5 (A5) Achse / axis / axe 6 (A6) Wiederholgenauigkeit / repeatability / rptabilit: Gewicht Grundgert (ohne Steuerung) weight of standard unit (without control cabinet) poids de lunit de base (sans armoire) Mittlere Leistungsaufnahme medium power consumption / puissance moyenne Elektr. Anschlusswert connected load / puissance installe Netzseitige Absicherung mains fusing / fusibles au rseau Schutzart (EN 60529) A1 A6 protective system (EN 60529) A1 A6 type de protection (EN 60529) A1 A6 Befestigungsart fastening / position RV10-6 6 kg 10 kg 20 kg 20 kg 30 kg RV20-6 6 kg 10 kg 20 kg 20 kg 30 kg RV20-16 16 kg 10 kg 20 kg 20 kg 30 kg

200 kg 1,4 kVA 2,3 kVA

216 kg 1,6 kVA 2,5 kVA

220 kg 1,6 kVA 2,5 kVA

max. 3x 25A Sicherung trge / fuse slow-blowing / fusible action retarde IP65 IP65 IP65

stehend / upright / debout hngend / suspended / suspendu

REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG Walter-Reis-Str. 1 Phone: ++49(0) 60 22 / 503-0 Internet: www.reisrobotics.de D-63785 Obernburg Fax: ++49(0) 60 22 / 503-110 mailto: info@reisrobotics.de

Daten und Abmessungen knnen ohne Ankndigung von den Angaben abweichen. Angaben ber die Beschaffenheit und Verwendbarkeit der Produkte stellen keine Zusicherung von Eigenschaften dar, sondern dienen lediglich Informationszwecken. Mageblich fr den Umfang unserer Lieferungen und Leistungen ist der jeweilige Vertragsgegenstand. Data and dimensions may change without notice. Specifications regarding the quality and usability of the products do not constitute a warranty of properties. They are intended to serve for informative purposes only. Solely the respective contract of sale shall be binding in respect of the extent of our supplies and services. Les donnes et les dimensions peuvent diffrer des indications sans lannoncer. Les informations sur la qualit et lutilit pratique des produits nassurent pas les caractristiques, mais ne sont qu titre dinformation. Ltendu de nos livraisons et de nos performances dpend particulirement de laffaire du contrat.

1/6

5110721 / 12-06-26 / RV10-6, RV20-6, RV20-16

Geschwindigkeit / speed / vitesses 200 /s 200 /s 200 /s 165 /s 165 /s 165 /s 150 /s 150 /s 150 /s 450 /s 450 /s 450 /s 450 /s 450 /s 450 /s 600 /s 600 /s 500 /s 0,05 mm 0,05 mm 0,05 mm

2012 REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG

RV10-6, RV20-6, RV20-16


Arbeitsraum work envelope zone de travail

Verfahrbereich Achse 1 bis 6 [] range axis 1 to 6 / zone axe 1 jusqu 6 RV10-6 RV20-6 RV20-16 Arbeitsraum [mm] work envelope / zone de travail RV10-6 RV20-6 RV20-16

A1 180 180 180 A 1500 1700 1500 B 90 90 100

A2 +70 / -145 +70 / -135 +70 / -135 C 824 953 753

A3 +150 / -120 +150 / -120 +150 / -120 D 781 981 781 E 1620 1820 1620

A4 210 210 210 F 400 400 400 G 640 640 640

A5 123 123 123 H 580 780 580 I 280 280 280

A6 360 360 360 J 1220 1420 1220

REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG Walter-Reis-Str. 1 Phone: ++49(0) 60 22 / 503-0 Internet: www.reisrobotics.de D-63785 Obernburg Fax: ++49(0) 60 22 / 503-110 mailto: info@reisrobotics.de

2/6

5110721 / 12-06-26 / RV10-6, RV20-6, RV20-16

A1 = 0 A2 = 0 A3 = 0 A4 = -90 A5 = 0 A6 = 0

2012 REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG

RV10-6, RV20-6, RV20-16


Belastungsdiagramm load diagram diagramme de charge

RV10-6 RV20-6

RV20-16

C5, a6 = Schwerpunktabstand der Gesamtmasse zur Drehachse distance of centre of gravity of total mass from rotary axis distance du centre de gravit de la masse totale vers laxe tournant J = max. zulssiges Massentrgheitsmoment fr A6 max. admissible mass inertia moment for A6 moment dinertie de masse max. admissible pour A6

C5 (h5 a5 )2 a 6
REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG Walter-Reis-Str. 1 Phone: ++49(0) 60 22 / 503-0 Internet: www.reisrobotics.de D-63785 Obernburg Fax: ++49(0) 60 22 / 503-110 mailto: info@reisrobotics.de

3/6

5110721 / 12-06-26 / RV10-6, RV20-6, RV20-16

= Maximallast (Gesamtmasse) max. load (total mass) charge maximale (masse totale)

2012 REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG

Gesamtmassenschwerpunkt gravity centre of total mass centre de gravit de la masse totale

RV10-6, RV20-6, RV20-16


Befestigung Roboterwerkzeug und Zusatzlast fixation robot tool and additional load fixation outil du robot et charge supplmentaire
Maangaben / dimensions [mm]

Befestigung Zusatzlast auf Achse 3 fixation additional load on axis 3 fixation charge supplmentaire sur laxe 3

Befestigung Roboterwerkzeug fixation robot tool fixation outil du robot A4 = -90

Befestigung Zusatzlast auf Achse 1 fixation additional load on axis 1 fixation charge supplmentaire sur laxe 1

Befestigung Zusatzlast auf Achse 2 fixation additional load on axis 2 fixation charge supplmentaire sur laxe 2 2012 REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG

+Z +Y +X

Mechanische Schnittstelle Roboterwerkzeug mechanical interface robot tool interface mcanique outil du robot

Zur Lagefixierung ist zustzlich zur Innen- oder Auenzentrierung ein Zylinderstift erforderlich for position fixation a straight pin is additionally required for internal or external centering pour fixation de la position une goupille cylindrique supplmentaire est requise pour centrage interne ou externe Aus der dargestellten Position ist ein Drehbereich von 360 mglich. from the presented position a rotation range of 360 is possible. partir de la position prsente un angle de rotation de 360 est possible.

Typ Type RV10-6 RV20-6 RV20-16

nach / acc. to / selon DIN9409-1-d1-N-d4 DIN9409-1-50-4-M6 DIN9409-1-50-4-M6 DIN9409-1-63-4-M6

d1 [mm] 50 50 63

d2 h8
[mm]

d3

H7

[mm]

d4 [mm] M6 M6 M6

N 4 4 4

d5

H7

x
[]

y
[]

[mm]

t1 [mm] 6 6 8

t2
[mm]

t3 [mm] 6 6 6

t4 [mm] 8 8 8

t5 [mm] 0,2 0,2 0,2

M*
[Nm]

63 63 80

31,5 31,5 40

6 6 6

45 45 45

90 90 90

6 6 6

10 10 10

* Schraubengte min. 8,8 * screws of quality min. 8,8 * qualit de vis min. 8,8

REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG Walter-Reis-Str. 1 Phone: ++49(0) 60 22 / 503-0 Internet: www.reisrobotics.de D-63785 Obernburg Fax: ++49(0) 60 22 / 503-110 mailto: info@reisrobotics.de

4/6

5110721 / 12-06-26 / RV10-6, RV20-6, RV20-16

RV10-6, RV20-6, RV20-16


Befestigung Zusatzlast auf Achse 1 fixation additional load on axis 1 fixation charge supplmentaire sur laxe 1
Maangaben / dimensions [mm]

Typ Type RV10-6 RV20-6 RV20-16

A
[mm]

B
[mm]

C
[mm]

43 43 43

25,5 25,5 25,5

93 93 93

Befestigung Zusatzlast auf Achse 2 fixation additional load on axis 2 fixation charge supplmentaire sur laxe 2

Typ Type RV10-6 RV20-6 RV20-16

A
[mm]

B
[mm]

C
[mm]

D
[mm]

t1
[mm]

Gewindetiefe depth of thread profondeur de filet


[mm]

E
[mm]

65 65 65

65 65 65

124,5 124,5 147,5

M6 M6 M6

0,3 0,3 0,3

15 15 15

3 3 3

Befestigung Zusatzlast auf Achse 3 fixation additional load on axis 3 fixation charge supplmentaire sur laxe 3

Gewindetiefe 9 depth of thread 9 profondeur de filet 9

Passtiefe 7 alignment depth 7 profondeur d'ajustement 7

REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG Walter-Reis-Str. 1 Phone: ++49(0) 60 22 / 503-0 Internet: www.reisrobotics.de D-63785 Obernburg Fax: ++49(0) 60 22 / 503-110 mailto: info@reisrobotics.de

5/6

5110721 / 12-06-26 / RV10-6, RV20-6, RV20-16

2012 REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG

RV10-6, RV20-6, RV20-16


Roboterbefestigung robot fixation fixation du robot
Maangaben / dimensions [mm]

+Z +Y +X Anschlussmae fr Roboterbefestigung connecting dimensions for robot fixture dimensions de connexion pour fixation de robot

Bezugspunkt reference point point de rfrence

Fundamentbelastung foundation load charge de fondation


Typ / Fxy Fz Mxy Mz Type [k N] [ kN] [kNm] [k Nm] RV10-6 4,0 - 6, 0 6,0 3,0 RV20-6 6,0 - 8,5 8,5 3,0 RV20-16 5,5 - 8,5 8,5 2,5

Alle Angaben sind auf den Bezugspunkt bezogen / all indication s r eferring to the reference point / tou tes les indications se rfrent au point de rfrence

bei Verwendung eines Unterbaus sind bei den Fundam entbelastungen fol gende Werte umzurechnen : in case of a base the following values are to be c alculated for the foundation loads: dans le c as dune base les v aleurs suivantes sont c alculer pour les charges de fondat ion: FzU [kN] = Fz [k N] m U [kg] * 0,01 MxyU [ kNm] = Mxy [kN m] + F xy [kN] * hU [m]

mU = Masse des Unterbaus mass of base masse de base

Steuerung control commande ROBOTstarV


Gewicht / weight / poids: 170 kg Schutzart / protective system / type de protection: IP54 Freiraum fr Stecker free space for plug espace libre pour fiche Nennanschlussspannung / rated supply voltage / tension nominale de ligne: 3x 400V ~ (AC) / 50-60Hz

REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG Walter-Reis-Str. 1 Phone: ++49(0) 60 22 / 503-0 Internet: www.reisrobotics.de D-63785 Obernburg Fax: ++49(0) 60 22 / 503-110 mailto: info@reisrobotics.de

6/6

5110721 / 12-06-26 / RV10-6, RV20-6, RV20-16

2012 REIS GMBH & CO.KG MASCHINENFABRIK OBERNBURG