Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Germany 17291 Prenzlau, Gewerbegebiet Ost Strasse A 1 Tel.: + 49(0) 3984 85590, Fax: + 49(0) 3984 8559 18 e-mail: info@AWPvalves.com, Internet: www.AWPvalves.com
An
GEA AWP Klte Klima Armaturen GmbH Gewerbegebiet Ost - Strae A 1 17291 Prenzlau - Germany Telefon: +49 (0) 3984 / 8559-0 Telefax: +49 (0) 3984 / 8559-18 e-mail: info@AWPvalves.com Internet: www.AWPvalves.com
Von / from Bearbeiter / contact Telefon Telefax Datum / date Betreff / subject
: : : :
Anfrage
: inquiry
sonstige other
Nachricht message
Bestellung order
01.01.2009
Register
1 2 3 4
HRS AVR AVB HRAR HRAB RV RVA RVAK RVZ RVD WVR WVB
SVUA/B SVAA/B BS
2.2 2.3 - 2.21 2.22 - 2.31 3.0 - 3.18 3.20 - 3.29 4.0 - 4.19 4.20 - 4.39 4.40 - 4.59 4.60 - 4.61 4.62 - 4.64 5.0 - 5.5 5.6 - 5.11 6.0 - 6.9 6.10 - 6.15 6.15 - 6.19 7.0 - 7.3 7.4 - 7.7 7.8 - 7.11 7.12 - 7.15 8.0 - 8.5 8.6 - 8.11 9.0 - 9.2 10.0 - 10.3 11.0 - 11.7 12.0 - 12.19 13.0 - 13.1 13.2 - 13.3 13.4 - 13.5 13.6 - 13.11 14.0 - 14.1 14.2 - 14.3 14.4 - 14.5 14.6 - 14.7
PTFE - Ring / PTFE - ring Metallbalg / metal bellow mit Dmpfung / with damping absperrbar / stop absperrbar, mit Regelkegel / stop, regulating Klemmausfhrung / clamp construction Druckhalteventil / constant pressure valve
5 6 7 8 9 10 11 12 13
Wechselventile / 3 - way - valves Sicherheitsventile/Relief Safety valves Berstscheibe / bursting disc Wechsel - Sicherheitsventil - Kombination Dual Relief safety - valves berstrmventile Overflow valves
gegendruckunabhngig not depending on back pressure gegendruckabhngig depending on back pressure
WVR/SVUA/B WVB/SVUA/B gegendruckabhngig WVR/SVAA/B depending on back pressure WVB/SVAA/B UVAA/B ORV TR SSO SS FT OF DOF SF / SFR
gegendruckunabhngig / not depending on back pressure UVUA/B gegendruckabhngig / depending on back pressure
ldruckregulierventile / Oil pressure regulating valves Temperaturregler / Thermostatic 3 - way valves Schnellschluventile / Quick closing valves Schmutzsammler / Strainer Filter
Filter Trockner / filter drier l Filter / oil filter Doppel l Filter / double oil filter Saugfilter / suction filter
14
SFR / AVR SF / RVZ / AVR SS / RVA SS / RVZ / AVR KV / AK KVE / AKE KVP / AKP DA SGL FL IH ENS
15 16 17 18
Hebel / lever Elektrischer Antrieb / Electric Actuator pneumatischer Antrieb / pneumatic Actuator
15.0 - 15.12
Durchfluanzeiger / flow indicator Schauglas / inspection glass Flansche / Flanges Isolierhlse / insulation extension
16.0 - 16.1 16.2 - 16.3 17.0 - 17.3 17.4 - 17.5 18.0 - 18.17 18.20 - 18.39 18.40 - 18.50
Erzeugnis - Nummernschlssel Product identity code Gegenberstellung Erzeugnisnummern neu - alt Comparison product identity new - old Gegenberstellung Erzeugnisnummern alt - neu Comparison product identity old - new Anhang / Appendix
19
01.01.2009
Notizen / notice
Register
Seite page
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1.1
Berechnung / Calculation
1.1
Prfung / Testing
1.1
1.1
1.2
1.2 - 1.6
1.7 - 1.8
1.9
Dichtheit, Wartung / Leakage, Maintenance Dmpfungssysteme bei Rckschlagventilen / Damping system of check valves ffnungsdifferenzdrcke bei Rckschlagventilen / Opening difference pressure of check valves Strmungstechnische Kennwerte / Flow fluidiced parameters Schweihinweise / Welding recommendation
1.9 - 1.12
1.13
1.13
1.14 - 1.33
1.34 - 1.35
1.36
1.37
1.0
0. Allgemeines
Wichtige Hinweise zum Einbau, Bedienung, Service (Ersatzteile) von AWP - Produkten befinden in den jeweiligen Betriebsvorschriften.
0. instructions
Important instructions for Installation, Operating, Service (spare parts) for AWP - products are integrated in our Operating instructions.
Die detaillierten Betriebsvorschriften These detailed Operating knnen fr jedes AWP - Produkt instructions available for angefordert werden. every AWP - product.
Eine Auswahl befindet sich im Anhang des AWP - Produktkataloges. The appendix of the AWP - produkt catalog contains a selection of Operating instructions.
1. Berechnung:
AWP - Ventile sind nach AD - Regelwerk Reihe B berechnet.
1. calculation:
AWP - valves design acc. to AD - instruction range B.
2. Prfung:
Die Prfung erfolgt nach EN 378 , EN 12284 , AD - Regelwerk. Festigkeit: 1,25 x Streckgrenze +20C Streckgrenze +150C x PS
2. testing:
acc. to EN 378 , EN 12284 , AD - instruction strength : 1,25 x yield strength +20C x PS yield strength +150C
nach Richtlinie 97/23/EG Dichtheit : 1,0 x PS ( 100% ) Leckage : -Dichtheit nach auen < 5g Kltemittel / a -Dichtheit am Sitz < 5g Kltemittel / a tightness: 1,0 x PS ( 100% ) leakage : -outward < 5g refrigerant / a -seat < 5g refrigerant / a
3. Betriebsmedien:
-EN 378 Teil 1, DIN 8975 Teil 1 z. B. Ammoniak ( NH3 ), R404, R507C, R134a, Propan, Butan, CO2 -nicht korrodierend wirkende Gase und Flssigkeiten -Khlsole auf Glycol-Basis
3. media of operation:
-EN 378 p.1, DIN 8975 p.1 e.g. ammonia ( NH3 ), R404, R507C, R134a, propane, butane, CO2 -non corrosive gases and liquids -brine basing on glycol
1.1
Tech Dok 01.01.2009
4. Oberflchenschutz:
-Rostschutzgrundierung geeignet fr alle Farbsysteme auf 2 - Komponenten - Epoxydharz - Basis -andere Farbsysteme auf Anfrage -Fr einen Langzeitkorrosionsschutz ist ein dauerhaftendes Anstrichsystem notwendig.
4. surface protection:
-anticorrosive paint suitable for all colour systems based on 2 - components - epoxy resin -other colour systems upon request -For long-life protection futher paint sytem necessary.
Absperrventile
AVR / AVB
Regelventile
HRAR / HRAB
regulating valves
HRAR / HRAB
Rckschlagventile
RV / RVA / RVAK / RVZ
check valves
RV RVA / RVAK / RVZ
Schmutzsammler
SS
strainers
SS
Schnellschluventile
SSO
berstrmventile
UVA / UVU
overflow valves
UVA / UVU
Wechselventile
WVB / WVR
3 - way - valves
WVB / WVR
Temperaturregler
TR
1.2
Tech Dok 01.01.2009
< DN 20
AWP - Code
XXX AWP
Typ type
XXX
> DN 20
Monat / Jahr der Herstellung
month/year
Typ type DN - PS
maker's - no.
EN 12284 1.0488
Made in Germany
[ mm ] - Nennweite
nominal diameter
- Werkstoffkennzahl
material characteristic number
Typ-Kennzeichnung - Buchstaben - Krzel entsprechend AWP - Katalog type-code letter - according AWP cataloge
CE
1.3
Tech Dok 01.01.2009
Sicherheitsventile SVU
gegendruckunabhngig
Sicherheitsventile SVA
gegendruckabhngig
TV.SV.
Typ type
DN
maker's - no. month/year of constr.
EN 12284
D/G . 0, F . 0,
- PS
Made in Germany
1.0305
Sicherheitsventil / safety valve Jahr der Bauteilprfung / year of type - test approval Bauteilprfnummer / component test number engster Strmungsdurchmesser do vor dem Ventilsitz in [mm] / narrowest flow area diameter do [mm] in front of the valve seat D vorgesehen fr Dampf / D represents steam G vorgesehen fr Gase / G represents gases F vorgesehen fr Flssigkeiten / F represents liquids zuerkannte Ausfluziffer d / certified coefficient of discharge ad Einstellberdruck pe [bar] / excess test pressure pe [bar]
PS DN EN 12284
[ mm ] - Nennweite
nominal diameter
- Werkstoffkennzahl
material characteristic number
1.4
Tech Dok 01.01.2009
Saugfilter
SF
suction filters
SF
Filter - Trockner
FT
filter - driers
FT
l - Filter
OF
Typ type Herstellungs-Monat/Jahr month/year of making Gehusewerkstoff body material Betriebstemperatur TB [ C ] working temperature Betriebsberdruck PB [bar ] working pressure
oil filters
OF
Klte Klima Armaturen GmbH
Prenzlau-Germany
benannte Stelle notified body Rauminhalt [ Liter ] volume
-10 / +50
DN
PS TB ( MWT ) DN EN 12284
- PS
EN 12284
Made in Germany
Herstell.-Nr.: maker's.-no.
[ mm ] - Nennweite
nominal diameter
1.5
Tech Dok 01.01.2009
Doppel l - Filter
DOF
AWP-Doppel-l-Filter werden auf Wunsch mit zustzlichen Hinweisschildern ausgestattet, die z.B. Auskunft ber die Handhabung der Absperrventile geben.
AWP-double-oil-filters can be equipped with additional indication labels with information about the handling of shut off valves.
Erklrung
explanation
Spindeln der Absperrventile eines der beiden Filtergehuse ragen weit aus dem Deckel heraus, d.h. Filter ist aktiv The stems of the shut off valves of one of the two filter casings protrude from the cover to a large extent, i.e. the filter is active. Spindeln der Absperrventile eines der beiden Filtergehuse ragen nur mit dem Spindelvierkant aus dem Deckel heraus, d.h. Filter ist passiv The stems of the shut-off valves of one of the two filter casings protrude from the cover only with the square head, i.e. the filter is passive.
! Achtung Caution! - Vor Filterwechsel -Ventilstellung- prfen Check the valve position before replacing the filter
! Achtung Caution!
Der Doppel-l-Filter besteht aus 2 Filtergehusen. Die Absperrventile auf einem der beiden Filtergehuse sind ein Paar.
The double-oil-filter consists of two filter casings. The shut-off valves on one of the two filter casings form a pair.
1.6
Tech Dok 01.01.2009
Regelventile
HRAR / HRAB
regulating valves
HRAR / HRAB
Wechselventile
WVB
3 - way - valves
WVB
Schnellschluventile
SSO
Filter - Trockner
FT
-beliebig
filter driers
FT
-in any position
Rckschlagventile
RV, RVA, RVAK, RVZ
-beliebig -Bei Einbau in senkrechten Leitungen unbedingt Strmungsrichtung bei AWP bekannt geben!
check valves
RV, RVA, RVAK, RVZ
-in any position -At installation in vertical pipelines please contact AWP related to flow direction!
Sicherheitsventile
SVA / SVU
safety valves
SVA / SVU
berstrmventile
UVA / UVU
overflow valves
UVA / UVU
1.7
Tech Dok 01.01.2009
Schmutzsammler
SS
-waagerecht und senkrecht, Deckel nach unten zeigend
strainers
SS
-horizontal and vertical, cover downwards
Saugfilter
SF, SFR
-waagerecht
suction filters
SF, SFR
-horizontal
ldruckregulierventile
ORV
l - Filter
OF
oil filters
OF
Doppel l - Filter
DOF
Temperaturregler
TR
-waagerecht -senkrecht
1.8
Tech Dok 01.01.2009
7. Anschluarten:
Anschweienden Flanschanschlsse Schraubanschlsse Ltenden / welding ends / flange connections / screw ends / solder ends
7. end connections:
nach DIN und ANSI / DIN and ANSI andere auf Anfrage / further upon request
Code
AL AY A4 A5 A6 AZ AC A7 A8 A9 AA AB A0 AD AS AT AF AG AH AK AM AJ AQ A1 A2 AN AU AV AW AX AE AP A3 AR AI B2 B0 B1 DN6
Abmessung / Dimensions
10,2x1,6 1/8x1,7 1/8x2,4 13,5x1,8 1/4x2,2 1/4x3,0 12x2,0 12x3,0 13,5x1,8 13,5x1,8 17,2x1,8 3/8x2,3 3/8x3,2 15x2,5 18x3,0 17,2x1,8 17,2x1,8 16x4,0 17,2x2,0 17,2x1,8 17,2x1,8 17,2x1,8 17,2x1,8 17,2x1,8 18x4,0 18x4,0 18x4,0 18x4,0 21,3x2,0 1/2x2,8 1/2x3,7 20x2,5 21,3x2,0 21,3x2,0
Code
C0 C1 C2 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E0 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 EA EB EC ED EE EF EG EH F0 F1 F2 F3 F5 F6
DN8
DN10
DN15
Code:
M+ST ANSI40 M+ST 10,2x1,5 BM eintlg. 1/4 Adapter Dichtung
Beispiel fr Ventilcode / example for valve code: AVR D AE1 / AE1 D - Durchgangsform / straight way type AE - G3/4 Gewinde / G 3/4 screwed 1 - berwurfmutter und Schweitlle / cap nut with tail
1.9
Tech Dok 01.01.2009
-Dichtsystem an der Spindel ist wartungsfrei -Primrdichtung ist ein federelastischer PTFE - Ring
-seal system on stem is maintenance - free -primary seal is a PTFE - ring spring - elastic
scraper o - ring seal A executiv bush o - ring seal B elastic PTFE - ring flat sealing ring SB
Schraubbuchse mit federelastischer Hochleistungsdichtung aus hochbeanspruchbarem Kunststoff mit gewickelter Flachbandfeder aus chemiekalien-und rostbestndigen Werkstoffen - keine Stopfbuchse Die Ventile haben eine PTFE - Rckdichtung. Dadurch ist ein Ausbau der Schraubbuchse und ein Wechseln der Dichtelemente beim Betrieb der Klteanlage mglich.
screw bushing with spring-elastic highperformance sealing made of heavy-duty synthetic material with a flat spiral spring made of materials which are chemically resistant and rustproof - glandless The valves are equipped with a PTFE - back seal. Thereby a removing of the screw bush and a replacing of the sealing elements is possible at running plants. 1.10
design to DN 250
Kugellager
ball bearing
Ventilteller
valve disc
Sitzdichtung
seal seat
balliger Sitz
crowned seat
1.11
Tech Dok 01.01.2009
Ausfhrung ab DN 300
AWP - Ventile sind ab DN 300 mit Vorhubkegel ausgerstet. ( siehe Bild 1 ) Bei Einhaltung der Durchflurichtung kann die Armatur auch bei hheren Differenzdrcken bettigt werden. Bild 1 / picture 1
Ventilteller
Vorhubkegel
Sitz
Durchflurichtung
valve disk
stroke cone
seat
flow direction
Bei DN 125 bis DN 400 legt die EN 12284 die zulssigen Schliedruckdifferenzen gem Tabelle 1 fest.
Tabelle 1 / table 1
-At DN 125 up to DN 400 permissible closing pressure differencees are fixed by EN 12284 acc. to schedule 1
DN PN 25 PN 40
p [bar] p [bar]
125 33
150 21 21
200 14 14
250 9 9
300 6 6
1.12
Tech Dok 01.01.2009
1.13
Tech Dok 01.01.2009
AVB
11.1.3 Regelventile
HRAR
Kennlinie AWP - Handregelventile (Standard-Regelkegel) characteristic curve of AWP - regulating valves (standard-control cone) DN 10 - 15 8 DN 20 - 32 18
DN10 DN15 DN20 DN25 DN32
1.14
Tech Dok 01.01.2009
0,8
Typ 321 Kennlinie AWP - Handregelventile Sonderregelkegel DN 15 322 characteristic curve of AWP - regulating valves special control cone DN 15 323 324
DN 15 / 1
DN 3 15 /
0,7
0,6
Kv-Wert (m3 / h)
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1.15
Tech Dok 01.01.2009
Kennlinie AWP-Handelregelventile (Standard-Regelkegel) Typ 923, 924 (alte Typen 321, 322,323, 324) DN 10 - 15 - 20 8
8 Anzahl der HandKvs-Werte Anzahl der HandKvs-Werte radumdrehungen Kvs-Value radumdrehungen Kvs-Werte number of wheelrotation number of wheelrotation (-) (m/h) (-) (m3/h) DN 10 = 8 2,65 DN 10 = 8 2,65 DN 15 = 8 2,81 DN 15 = 8 2,81 DN 2 0= 11 5,27 DN15 DN10 DN20
DN 20 = 11
5,27
Kennlinie AWP-Handregelventile Typ 923, 924 (alteTypen 321, 322, 323, 324)
2,5 DN 15 / 3 DN 15 / 1 DN 10 / 3 2 DN 10 / 1 DN 20 / 3 Kv-Wert / Cv-Value (m/h) DN 20 / 1 1,5
0,5
1.16
Tech Dok 01.01.2009
Kennlinie AWP - Handregelventile (Standard-Regelkegel) characteristic curve of AWP - regulating valves (standard-control cone)
DN 25
14
12
DN25=12 DN32=12
Kv -W ert (m /h)
10
DN25 DN1 5
6
DN 15
4
DN 20 10
number of rotations
DN
11.1.4 Regelventile
-MetallbalgKvs - Werte auf Anfrage
HRAB
HRAB
11.1.5 Rckschlagventile RV
Kvs - Werte auf Anfrage
RVA
1.17
Tech Dok 01.01.2009
Kennlinien: (gemessen)
8 m3/h
characteristics: (measured)
100
3/ m h
100
Kvs=3 ,84 m3 /h
Kvs=4 ,2
/h
90 % Hub/stroke
20 Kv s=1 DN 1,1 25 m3
m 3/
16 s= Kv
,4
90 % Hub/stroke 60
Anzahl Handradumdrehungen Number of revolutions of handwheel
h ,7
Kv s= 14
DN 10
DN 15
60
DN
32
40
40
20
20
10
12
14
16
18
20
22
24 Kv [m3/h] 0
1.20
Tech Dok 01.01.2009
11.1.8 Rckschlagventile
in Klemmausfhrung RVZ
Kvs - Werte auf Anfrage
11.1.9 Wechselventile
WVB
Kvs - Werte auf Anfrage
11.1.10 Schmutzsammler
SS
Kvs - Werte auf Anfrage
11.1.10 strainer
SS
Kvs - factor upon request
11.1.11 Saugfilterkombination
Schmutzsammler mit angeschweitem, absperrbarem Rckschlagventil SS / RVA
Kvs - Werte auf Anfrage
11.1.12 Saugfilterkombination
Schmutzsammler mit angeflanschtem Zwischenflanschrckschlagventil und Absperrventil SS / RVZ / AVR
Kvs - Werte auf Anfrage
11.1.13 Saugfilter
SF
Kvs - Werte auf Anfrage
1.21
Tech Dok 01.01.2009
11.1.14 Saugfilter
mit integriertem Rckschlagventil SFR
Kvs - Werte auf Anfrage
11.1.15 Saugfilterkombination
Saugfilter mit integriertem Rckschlagventil und angeflanschtem Absperrventil SFR / AVR
Kvs - Werte auf Anfrage
11.1.16 Saugfilterkombination
Saugfilter mit angeflanschtem Zwischenflanschrckschlagventil und Absperrventil SF / RVZ / AVR
Kvs - Werte auf Anfrage
1.22
Tech Dok 01.01.2009
11.2 Ausfluziffer
( Kdr ):
SVU
( Kdr ):
11.2.1 Sicherheitsventile
( Vollhubcharakteristik ) gegendruckunabhngig - bauteilgeprft -
SVU
DN 1 / 2
15/25
20/32
25/40
32/50
40/65
50/80
65/100
zuerkannte Ausfluziffer certified coefficient of discharge fr Dampf / Gas 0,68 w ( Kdr ) [ - ] for steam / gas fr Flssigkeit / 0,51 w ( Kdr ) [ - ] for liquid engster Strmungsquerschnitt narrowest flow area diameter [mm 2] 117 Einstelldruck pe [bar ] test pressure Abweichung/difference +3%, -1% 9 - 25
0,42
0,66
0,60
0,67
0,71
0,68
206 9 - 25
320 9 - 25
460 7 -25
716 7 - 25
1385 8 - 25
2942 9 - 25
1.23
Tech Dok 01.01.2009
Abhngigkeit der zuerkannten Ausfluziffer [ w ( Kdr )] vom absoluten Gegendruckverhltnis [Pao/Po] fr Dmpfe und Gase
w
dependence of certified coefficient of discharge [ w ( Kdr )] from absolute back pressure ratio [Pao/Po] for steam and gas
0,4
DN32/50
0,3 0,2
DN20/32 DN15/25
0,1
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8 Pao/Po
0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 Pao/Po
DN50/80 DN40/65 + DN65/100
! Bei Verhltnissen Pao/Po > 0,833 ist Rcksprache mit AWP zu nehmen !
11.2.2 Sicherheitsventile
( Normalcharakteristik ) gegendruckunabhngig - bauteilgeprft -
SVU
SVU
15/15
( Kdr ) [ - ]
0,57
0,57
0,57
[ mm2 ]
78
78
78
5 - 40
5 - 40
5 - 40
dependence of certified coefficient of discharge [ w ( Kdr )] from absolute back pressure ratio [Pao/Po]
ase
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
! Bei Verhltnissen Pao/Po > 0,833 ist Rcksprache mit AWP zu nehmen ! 1.25
0,833
Pao/Po
11.2.3 Sicherheitsventile
( Normalcharakteristik ) gegendruckabhngig - bauteilgeprft -
SVA
SVA
[ mm2 ]
78
177
177
314
491
707
716
919
11.2.4 berstrmventile
gegendruckunabhngig
UVU
UVU
DN 1 / 2 zuerkannte Ausfluziffer certified coefficient of discharge Gas gas ( w Kdr ) [ - ] Flssigkeit liquid [ mm 2 ]
10/20 0,57
15/20 0,57
15/25 0,57
0,32
0,32
0,32
78
78
78
5 - 40
5 - 40
5 - 40
! Innerhalb des Druckbereiches der eingebauten Feder sind Nachstellungen des Einstelldruckes mglich ! ! The test pressure can be adjusted within the pressure range of the installed spring.
1.26
Tech Dok 01.01.2009
11.2.5 berstrmventile
gegendruckabhngig
Typen 411, 412, 413, 414
mit Anschweienden und Flansche DN with welding ends and flanges engster Strmungsquerschnitt narrowest flow area diameter mit Schraubenden with screw ends engster Strmungsquerschnitt narrowest flow area diameter mit Schneidringverschraubung with screw connection by means of a cutting ring engster Strmungsquerschnitt narrowest flow area diameter mit Ltenden with solder ends engster Strmungsquerschnitt narrowest flow area diameter
UVA
UVA
[ mm2 ]
DN [ mm ]
2
6 40
8 77
10 145
15 235
20 390
RA 6 8 10 12 14 15 16
18
20
22
25
28
RA [ mm2]
12 79
15 133
18 201
21 284
22 314
28 491
35 804
! Innerhalb des Druckbereiches der eingebauten Feder sind Nachstellungen des Einstelldruckes mglich. ! The test pressure can be adjusted within the pressure range of the installed spring.
11.2.6 ldruckregulierventile
ORV
DN engster Strmungsquerschnitt narrowest flow area diameter einstellbarer Ansprechdruck adjustment set pressure pa [mm2] [bar]
25
32
491 2 bis 6
707 2 to 6
1.27
Tech Dok 01.01.2009
gemessen:
lpumpe:200 l/min ltemperatur:+20C 7K lsorte: XK 57 mit R22
measured:
oil pump: 200 l/min oil temperature: +20C 7K oil type: XK 57 with R22
pa [bar] 7
) DN 25 8 bar ( pa = 4,3 ) DN 32 8 bar ( ,3 4 = pa
ffnungsdruckdifferenz Opening pressure difference
( DN 25 ) pa = 2,64 bar
pa = 2,64 bar ( DN 32 )
1 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280
l / min
1.28
Tech Dok 01.01.2009
DN
15 9-10 10-12 12-13 13-14 14-15 15-17 20 9 10 12 13 14 15 25 9-11 11-13 13-14 14-16 16-19 19-20 8-9 9-10 10-11 11-13 13-14 32 7-8 8-9 9-10 10-11 11-12 12-13 40 7-8 8-9 9-10 11-12 13-15 16-18 50 8-9 65 9-10 10-12 12-14 14-16 16-17 17-20
11.3.2 Sicherheitsventile
( Normalcharakteristik ) gegendruckunabhngig
SVU
SVU
DN
8 / 10 10 / 10 15 / 15
11.3.3 Sicherheitsventile
( Normalcharakteristik ) gegendruckabhngig
DN 10 15 20 25 32 40 50 5-8 5-8 5-8 4-8 4-8 4-5 4-5
SVA
SVA
9-12 9-12
12-16 12-16
16-21 16-21
22-25 22-25
1.29
Tech Dok 01.01.2009
11.3.4 berstrmventile
gegendruckunabhngig
UVU
UVU
DN
8 / 10 10 / 10 15 / 15
11.3.5 berstrmventile
gegendruckabhngig
UVA
DN 10 - 15 20 - 32 1-2 1-2
1.30
Tech Dok 01.01.2009
DN Typ type Anzahl und Typ Filterblcke quantity and type filter blocks Durchfluleistung bei p=0,14bar [ l / min ] flow rate at p=0,14bar Wasseraufnahmefhigkeit bei + 25C fr [ g ] R 12 water absorption capacity R 22 R 502 at + 25C for
60 50 53
Kltemitteltrocknungsmenge drying volume of cooling agent bei + 25C fr at + 25C for [ kg ] vor Trocknung nach before drying after [ ppm ] [ ppm ] 565 1050 1020 R 12 R 22 R 502 15 60 30 105 50 55 215 100 105 325 150 160 435 200 215 545 255 270
Leistungsempfehlung fr TieftemperaturNormaltemperatur-und Klima-Klte-Anlagen mit separaten Verdichtern R 12 [ kW ] R 22 R 502 Klima-Klte-Anlagen mit werkseitig eingebautem Verdichter
power recommendation for low temperature standard temperature air-conditioning plants with separate compressors 64 88 58 97 133 85 143 197 124 215 290 180 244 348 220 371 545 348
R 12 [ kW ] R 22 R 502
85 113 75
1.31
Tech Dok 01.01.2009
11.4.2 lfilter
OF mit Magneten
DN 25 - 50
OF with magnets
DN 65 - 80 EPE - 160 x 94 / 250 G 25 ca. 9000
Typ / type Feinheit / fineness [m] Oberflche / surface [cm2] lviskositt / oil viscosity [Cst] 30 80 150 200 300 500
Volumenstrom / volume flow [ l / min ] bei / at p 0,1 bar 260 220 190 160 130 90 650 530 420 370 300 220
11.4.3 Doppellfilter
DOF
DOF
DN 25 DN 32 Filter-Typ / filter type Feinheit / fineness [m] Oberflche / surface [cm2] lviskositt / oil viscosity [Cst] 30 80 150 200 300 500 EPE 361 P 15 ca. 3600
D
138 52 27 21 14 8
Volumenstrom / volume flow [ l/ min ] bei / at p 0,1 bar Medium ISO VG 46 470 470 280 176 176 105 92 92 55 70 70 42 46 46 27 27 27 17
1.32
Tech Dok 01.01.2009
TR
Temperaturintervalle Temperaturintervalle Nenntemperatur Nenntemperatur temperature range nominal temperature temperature range nominal temperature DN 20 - DN 40 in C 26 - 34 30 - 40 33 - 42 38 - 47 44 - 55 49 - 60 55 - 66 60 - 71 66 - 77 73 - 82 77 - 85 79 - 88 85 - 93 93 - 103 107 - 123 DN 20 - DN 40 in C 30 35 38 43 49 55 60 66 71 77 79 82 88 96 114 DN 50 in C 8 - 20 10 - 18 21 - 29 27 - 35 30 - 41 35 - 43 35 - 45 38 - 47 40 - 50 44 - 54 52 - 60 54 - 63 57 - 66 60 - 69 63 - 71 66 - 74 68 - 77 71 - 79 74 - 82 77 - 85 79 - 88 82 - 91 87 - 98 93 - 102 99 - 107 102 - 113 104 - 115 107 - 122 DN 50 in C 13 14 24 32 35 38 41 43 46 49 55 57 60 63 66 68 71 74 77 79 82 85 91 96 102 108 110 116
1.33
Tech Dok 01.01.2009
12. Schweihinweise:
1. Allgemeines
Zur Gewhrleistung des sicheren Durchschweiens werden AWP - Ventile an den Anschlustutzen fr das einseitige Schweien von Stumpfsten mit einer Schweinahtvorbereitung entsprechend DIN 2559 Kennzahl 21 / 27 versehen. Die zu schweienden Werkstoffe sind grundstzlich von l, Fett, Rost, Zunder und korrosionsschtzenden Beschichtungen im Schweinahtbereich zu subern. Eine Demontage der AWP - Ventile vor dem Schweien wird nicht empfohlen. Bei Autogenschweiung oder Hartltung darf die Flamme das Ventil nicht berhren, sonst demontieren. Beim Einschweien ist darauf zu achten, da die Ventile frei von Achskrften, Biege- und Torsionsmomenten sind und nicht als Fixpunkte von Rohrleitungen dienen. Das Ventil mu beim Einschweien geffnet sein.
In principle welded material has to be free of oil, grease, cinder and corrosive protected coating at the range of welding seam. Disassembly of AWP - valve is not to be recommended. In case of gas welding or brazing, the flame may not reach the valve, otherwise please Dismantling. Valves: No axial forces, bending or torsional moments should act upon the valves. Must not be used as fixing points for pipes. The valve has to be open during welding.
2. Schweiverfahren
Die Auswahl der Schweiverfahren ist abhngig von den rtlichen Begebenheiten, Mglichkeiten und vorhandenen Zulassungen nach EN 288. Grundstzlich sind anwendbar: 1. Lichtbogenhandschweien ( E ) 2. Gasschweien ( G ) 3. Schutzgasschweien MAG / MAGM / WIG
2. welding processes
The selection of welding process is depended on local conditiones and existing approvals according EN 288. In principle can be use: 1. Manual arc welding 2. Gas welding 3. inert gas-shielded welding MAG / MAGM / WIG
1.34
Tech Dok 01.01.2009
3. Zusatzwerkstoffe
Fr die richtige Auswahl der Zusatzwerkstoffe ist die Schweiaufsicht vor Ort verantwortlich. Die Schweiaufsicht ( nach EN 719 ) entscheidet entsprechend der vorliegenden Werkstoffpaarung und ntigen Zulassungen ber die zu verwendenen Zusatzwerkstoffe. Die Werkstoffbezeichnungen befinden sich an AWP - Ventilen auf dem Typenschild bzw. in Form von Hartsignierung im Gehusekrper, in der Herstellerbescheinigung ( Werkstoffliste ) oder in der Auftragsbesttigung.
3. additional materials
The local welding surveyance is reponsible for the correct choice of additional material. The welding surveyance ( acc. to EN 719 ) decides about additional materials according to existing material combinations and necessary permittances. The material code can be found on the AWP-nameplate, as a kind of stamp on valve body in type - test approval or on the order confirmation.
1.35
Tech Dok 01.01.2009
13. Isolierdicken:
Die geteilte Blechscheibe verhindert das Heraustreten von geschumten Isoliermaterial. The divided sheet metal avoids going out of foamed insulating material.
DN
10 15 20
25 50
h
32 50 40 50
50 50
65 60
80 60
100 125 150 200 250 300 350 60 80 80 80 100 100 100
h [ mm ] 40 40 40
1.36
Tech Dok 01.01.2009
1.37
Tech Dok 01.01.2009