Sie sind auf Seite 1von 52

Gebrauchsanweisung Modell Untertisch instructions for use model undersink Mode demploi Modle mont sous table Istruzioni

ni per luso Modello Tavola inferiore Instrucciones de uso Modelo Bajomesada Gebruiksaanwijzing Model Onderstel Manual de instrues Modelo Meso inferior OHIE XPHH Instrukcja obsugi Model Podstolowy Kullanma talimati Model Tezgah alti

DEUTSCH

Sehr geehrter Kunde,


Vielen Dank, dass Sie sich fr den Kauf eines Apas Vital Wasseraufbereitungsgerts entschieden haben. Bevor Sie das Produkt einsetzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitsvorkehrungen auf Seite 3, um eine Beschdigung des Wasseraufbereitungsgerts oder andere Zwischenflle aufgrund eines unsachgemen Betriebs zu vermeiden.

Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 1 Sicherheit allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Ihr Experte fr Wasseraufbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 2 1 Bezeichnung der Einzelteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 2 Wichtigste Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 3 Produktmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 4 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 5 Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Bedienungs- und Wartungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 3 1 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 2 Filteraustauschzyklus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 3 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 4 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DEUTSCH

1. Sicherheitshinweise
1 1 Sicherheit allgemein
Beachten Sie bitte die folgenden kurzen Regeln fr die sichere Anwendung dieses Produkts. Fehlersuche
Bei einem Ausfall des Gerts stoppen Sie unverzglich die Wasserzufuhr.

Wartung
Um ein Auslaufen oder eine Beschdigung zu vermeiden, entfernen Sie niemals Teile des Gerts.

Kontakt mit Kindern vermeiden


Lassen Sie niemals ein Kind das Gert bedienen.

Temperatur
Verwenden Sie das Gert bitte an einem trockenen Standort bei Temperaturen zwischen 4C - 38C / 39,2F - 100,4F

Vermeidung von Stromschlgen


Ziehen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Hnden.

Zubehr und Filterkerne


Zur Aufrechterhaltung der normalen Funktion des Gerts mssen Sie darauf achten, die Zubehrteile und Filterkerne dieser Firma zu verwenden.

Richtiger Reparaturdienst
Dieses Gert darf nur von qualizierten Mitarbeitern repariert werden, die von dieser Firma benannt werden.

Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden


Stellen Sie das Gert nicht an einem Standort auf, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

Frostschutz
Das Produkt darf niemals in einer Umgebung mit Temperaturen unter 0C / 32F gelagert oder betrieben werden.

2. Ihr Experte fr die Wasseraufbereitung


2 1 Bezeichnung der Teile des Wasseraufbereitungsgerts
Vordere Abdeckung Start-Stopptaste Aktivkohle-Vorlter Spltaste Vordere Abdeckung Magnetventil zur Einstellung des Abwasserverhltnisses SMPS Druckerhhungspumpe Reinwasseranschluss Abwasseranschluss Magnetventil fr Wasserzulauf Leitungswasserzulauf Drucktankanschluss RO-Membranlter Aktivkohle-Nachlter PCB Hochdruckschalter Hintere Abdeckung PP-Faserlter

*Zur Verbesserung der Leistungsfhigkeit des Produkts knnen Teile des Produkts ohne vorherige Mitteilung gendert werden, das Gert selbst bleibt bestehen. 3

DEUTSCH

2. Ihr Experte fr die Wasseraufbereitung


2 2 Wichtigste Parameter
Modell
Nenndurchuss des aufbereiteten Wassers Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Verwendbares Wasser Verpackungsabmessungen (mm) Nettogewicht Bruttogewicht

Untertisch
7,8 l/h 10 M6 PP-Faserlter 10 M6 Aktivkohle-Vorlter 10 M6 50gal RO-Membranlter 10 M6 Aktivkohle-Nachlter Leitungswasser 477 x 237 x 554 mm (L x B x H) 11 kg 11,7 kg

2 3 Produktmerkmale
(1) Vierstuge Umkehrosmose-Filtrierung (2) LED-Anzeigen (3) Exklusives Design (4) Verwendung von komplett lebensmittelechten Materialien (5) Schnellmontagetechnik

2 4 Funktionsbeschreibung
Verwendung der Umkehrosmose-Membran zum wirksamen Entfernen schdlichen Stoffe im Wasser, wie z. B. Schlamm, Rost, Suspensionen, Kolloide, Bakterien, Viren und makromolekulare Organismen. Automatische Wassersteuerung, der Anwender kann die Umkehrosmose-Membran automatisch oder manuell reinigen. Poliertes Gehuse, LED-Anzeige gibt den Arbeitszustand des Gerts an, manuelles Splen dient der Verlngerung der Lebensdauer der Umkehrosmose-Membran.

2 5 Funktionsprinzip
Ablaufschema der Wasseraufbereitung
1. PP-Faserlter 2. Magnetventil fr Wasserzulauf 3. Druckerhhungspumpe 4. Aktivkohle-Vorlter 5. RO-Membranlter 6. Aktivkohle-Nachlter 7. Hochdruckschalter 8. Drucktank 9. Magnetventil zum Einstellen des Abwasserverhltnisses

Pumpe Leitungswasser

Abwasser

Reinwasser

Erluterung der Filterfunktionen


Stufe Stufe 1 Bezeichnung PP-Faserlter Abbildung Funktion Filtert grobe Verunreinigungen wie z.B. Haare, Sand, Rost usw. Absorption Farben und Gerche, Entfernung von Restchlor und organischen Stoffen im Wasser. Filtriergenauigkeit ist nahezu 0,001 0,0001 m, schdliche Substanzen im Wasser, wie z. B. Pestizide, Bakterien, Viren und Schwermetallionen werden fast vollstndig zurckgehalten. Weitere Absorption von mikromolekularen organischen Substanzen im Wasser. Verbessert den Geschmack des Wassers.

Stufe 2

Aktivkohle-Vorlter

Stufe 3

Umkehrosmose-Membranlter

Stufe 4

Aktivkohle-Nachlter

DEUTSCH

3. Bedienungs- und Wartungsanleitung


Ihr Experte fr die Wasseraufbereitung basiert auf ausgezeichnetem Design und ausgefeilter Technik. Behandeln Sie das Gert bitte mit Sorgfalt. Die folgenden Hinweise werden Ihnen dabei helfen, das Gert effektiv zu nutzen.

3 1 Bedienungsanleitung
1. Achten Sie darauf, dass die Wasserzuleitung geffnet und das Gert am Stromnetz angeschlossen ist. 2. Zum Starten des Gerts drcken Sie auf die Start-/Stopptaste. Ist der Drucktank nicht voll, erfolgt 10 Sekunden lang eine automatische Splung, danach beginnt das Gert mit der Aufbereitung des Wassers. 3. Ist der Tank voll, erfolgt eine automatische Splung fr 30 Sekunden, danach schaltet das Gert in den Standby-Modus um. 4. Ist der Pegel im Drucktank unter einen vorgegebenen Wert gesunken, beginnt das System mit dem Splvorgang fr 10 Sekunden und dann mit der Aufbereitung des Wassers. Wiederholen Sie Schritt 4. 5. Drcken Sie die Start-/Stopptaste, das Gert wird 10 Sekunden lang splen und dann stoppen. 6. Manueller Splvorgang: a.) Der erste manuelle Splvorgang erfolgt beim Aufbau des Gerts. b.) Um die Anforderungen unterschiedlicher Wasserqualitten zu erfllen, wird empfohlen, regelmig manuell zu splen.

Hinweis:

Das System fhrt eine Splung nur aus, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drcken Sie die manuelle Spltaste, um den Splvorgang zu beginnen, und noch einmal, um den Vorgang zu beenden. Um zu vermeiden, dass vergessen wird, die Taste nochmals zur Beendigung des manuellen Splvorgangs zu bettigen, ist eine Spldauer von 60 Sekunden vorprogrammiert, danach geht das System wieder in den Ausgangszustand zurck.

LED-Anzeige (wie beigefgt)


Wassertropfen/-welle Wasseraufbereitung Splen Standby Leerlauf in Betrieb 0,5 Hz/leuchtet 1,5 Hz / 1,0 Hz / / Aufblinken fr 1 Sekunde Rahmen Leuchtet Leuchtet / / Aufblinken fr 1 Sekunde Wasseraufbereitung Leuchtet / / / Aufblinken fr 1 Sekunde ApasVital-Logo Leuchtet Leuchtet Leuchtet / Aufblinken fr 1 Sekunde

3 2 Filteraustauschzyklus
PP-Faserlter 6 Monate Granularer Aktivkohlelter 6 Monate UmkehrosmoseMembranlter 24 Monate Aktivkohle-Nachlter 6 Monate

Hinweis:

Die obigen Angaben basieren auf einer Trinkwassermenge von 10 l pro Tag. Die spezischen Austauschzyklen fr die Filter variieren je nach der Wasserqualitt vor Ort und der verbrauchten Wassermenge.

DEUTSCH

3 3 Wartung
1. Tauschen Sie die Filter rechtzeitig aus. 2. Gehen Sie behutsam mit dem Gert um, setzen Sie es nie der direkten Sonneneinstrahlung aus. 3. Platzieren Sie das Gert nie dort, wo das Wasser gefrieren knnte, um eine Beschdigung des Filterkerns durch Frosteinwirkung zu vermeiden. 4. Das Wasseraufbereitungsgert sollte bei einer Temperatur zwischen 5 40Celsius / 41F 104F betrieben werden. Es darf kein heies Wasser geltert werden, das wrde zu einer Beschdigung des Gerts fhren. Achten Sie im Winter auf die Isolierung des Wassers und schtzen Sie das Gert vor Frost. 5. Reinigen Sie das Wasseraufbereitungsgert mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel, nicht mit einem stark chtigen Lsungsmittel wie Benzin. 6. Bei einem lngeren Stillstand ziehen Sie den Netzstecker, schlieen Sie das Kugelventil des Zuusses und trennen Sie das Gert von der Wasserversorgung. 7. Wird die Wasseraufbereitungsanlage erstmals oder nach einer lngeren Stillstandszeit wieder verwendet, lassen Sie die ersten beiden Tankfllungen durch den Schwanenhals-Hahn ablaufen und verwenden Sie das Gert erst danach. 8. Verwenden Sie kein Netzteil, das nicht der Nennspannung entspricht. 9. Am Wasservorratsbehlter bendet sich ein Luftventil. Lassen Sie dort keine Luft ab. 10. Wird kein Leitungswasser zugefhrt, drehen Sie erst das Kugelventil zu und schalten dann die Stromversorgung ab. 11. Wird dann wieder Leitungswasser zugefhrt, lassen Sie erst die im Wasser enthaltenen Verunreinigungen ablaufen und ffnen Sie dann das Kugelventil.

3 4 Fehlersuche
In den folgenden Situationen sollte der Anwender eine berprfung anhand der unten angegebenen Anforderungen ausfhren. Fehler Ursache Zulauf-T-Ventil/Kugelventil ist nicht ordnungsgem eingebaut oder beschdigt bermiger Wasserdruck Auslaufen von Wasser Leckage am Hochdruckschalter Auslaufen von Wasser am Verbindungsstck SMPS beschdigt Gert arbeitet nicht, liefert kein Wasser Magnetventil beschdigt Hochdruckschalter ausgefallen Druck des Leitungswassers zu niedrig Zu starker Abfall der aufbereiteten Wassermenge Fgen Sie eine Druckerhhungspumpe hinzu. Schliessen Sie die Wasserzufuhr und wenden Sie sich an den Service von Apas Vital. Lsung

Filter verstopft

Fhren Sie bitte einen Filterwechsel durch.

Temperaturauswirkung

Normaler Zustand. Die Menge des durch die ROMembran aufbereiteten Wassers ist aufgrund einer niedrigeren Temperatur geringer.

ENGLISH

Dear customer:
Thank you for buying the reverse osmosis (RO) water purier produced by Apas Vital. Before using this product, please rst read Precautions on page 8 to avoid damage to the water purier or other accidents due to improper operation.

Table of Contents 1. Precaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1 1 Safety Issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Your Water Purication Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 2 1 Part Name of Water Purier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 2 Model and Major Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2 3 Product Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2 4 Product Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2 5 Working Principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. Use Guide and Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 3 1 Use Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 2 Filter Replacement Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 3 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

ENGLISH

1. Precaution
1 1 Safety Issues
Please note the following brief rules for safe use of this product Troubleshooting
When the machine fails, please disconnect the water source immediately.

Maintenance
Never remove the parts on the machine to avoid leakage or damage.

Avoid contact with children


Never have the machine operated by a child.

Temperature
Please use the product in a dry place with the temperature of 4C - 38C / 39,2F - 100,4F.

Shookproof
Please dont use wet hand to put off power plug.

Accessories and lter cores


To maintain the normal operation of the machine, be sure to use accessories and lter cores supplied by this company.

Correct repair service


This machine can only be repaired by qualied personnel designated by this company.

Avoid direct sunshine


Do not install the machine in a place exposed to direct sunshine.

Anti-freeze
Never store or expose the product in an environment less than 0C / 32F.

2. Your Water Purication Expert


2 1 Part Name of Water Purier
Front cover Start/Stop button Front active carbon lter Flushing button Front cover Waste water ratio solenoid valve SMPS Booster pump Pure interface Waste water interface Feed water solenoid valve Tap water inlet Pressure tank interface RO membrane lter Post active carbon lter PCB High pressure switch Back cover PP ber lter

*To enhance product performance, product parts may be changed without notice. The object shall prevail.

ENGLISH

2. Your Water Purication Expert


2 2 Model and Major Parameters
Model
Rated ow of puried water Stage 1 Stage 2 Stage 3 Stage 4 Applicable water Packing dimensions (mm) Net weight Gross weight

Undersink
7. 8L/h 10" M6 PP ber lter 10" M6 Front active carbon lter 10" M6 50gal RO membrane lter 10" M6 Post active carbon lter Tap water 477*237*554mm (L x W x H) 1 1 Kg 1 1. 7 Kg

2 3 Product Features
(1) Four stage RO high-precision ltration (2) LED display (3) Deluxe design (4) Using full range food grade material (5) Quick t technology

2 4 Product Functions
Use RO membrane to effectively remove harmful substances in water such as mud, rust, suspension, colloid, bacteria, virus and macromolecular organisms. Automatic water control, the user can clean the RO membrane automatically or manually. Polishing body, LED display shows the machine working condition, manual ushing added to prolong the lifespan of RO membrane.

2 5 Working principle
Flowchart of Water Generation
1. PP ber lter 2. Feed water solenoid valve 3. Booster pump 4. Front active carbon lter 5. RO membrane lter 6. Post active carbon lter 7. High-pressure switch 8. Pressure tank 9. Waste water ratio solenoid valve Pump

Introduction to Filter Functions


Stage Stage 1 Name PP ber lter Illustration

Tap water

Wastewater

Pure water

Function Carry out coarse ltration of the original water and lter out mud, sand, impurity, rust etc. Absorb unusual colors and odors. Remove residual chlorine and organic substances in water. Filtration accuracy is nearest to 0.001-0.0001 um, only allowing the passage of water molecules, and almost completely retaining harmful substances in water such as pesticide, bacteria, virus, and heavy metal ions. Further absorb micro-molecules organic substances in water. Make water taste better.

Stage 2

Front active carbon lter

Stage 3

Reverse osmosis membrane lter Filtration

Stage 4

Post active carbon lter

ENGLISH

3. Use Guide and Maintenance


Your water purifying expert results from excellent design and elaborate technology. Please use it carefully. Following suggestions will help you effectively use the machine.

3 1 Use Guide
1. Make sure water source is open and power supply is connected. 2. Press Start/Stop button to start the machine, when the pressure tank is not full, there is 10 seconds automatic ushing and then the system start generating water. 3. When the tank is full, the machine experiences 30 seconds automatic ushing and the system enter into standby status. 4. When the pressure in tank below the preset level, the system start ushing for 10s and then generating water. Repeat step 4. 5. Press the Start/Stop button and the machine will ush for 10 second and stop. 6. Manual ushing: a.) The initial manual ush will be executed by the professional installation personnel. b.) In order to meet the different water quality, manual ush is recommended regularly.

The system only execute the ushing when the power is supplied, press this anual ushing button to begin ushing and press it again to stop. In order to avoid forgetting to press again to stop the manual ushing, 60 seconds manual ushing is programmed, after that the system will back to the original situation.

Note:

LED DISPLAY INDICATOR (As attached)


Water Drip / Ripple Water Generation Flushing Standby Idle Working 0.5Hz/Lighting 1.5Hz/1.0Hz / / Glinting for 1 second Frame Lighting Lighting / / Glinting for 1 second Water Generation Lighting / / / Glinting for 1 second ApasVital Logo Lighting Lighting Lighting / Glinting for 1 second

3 2 Filters replacement cycle


PP ber lter 6 months Granular active carbon lter 6 months RO membrane lter 24 months Post active carbon lter 6 months

The data above are based on 10 L per daily drinking water, the specic cycle for replacement of lters varies with local water and water amount consumed.

Note:

10

ENGLISH

3 3 Maintenance
1. Replace the lters in time. 2. Handle the product carefully, never expose the product to direct sunshine. 3. Never put the product in a place where water may freeze, to prevent the lter core from damage due to freezing. 4. The water purier shall operate at a temperature of 5- 40C / 41 - 104F, and must not lter hot water and otherwise this may cause damage; in winter, pay attention to water insulation and protect against freeze. 5. By using a cloth dipped in water, clean the water purier with soft detergent rather than strong volatile solvent such as gasoline. 6. In case of long-term idle, pull out the power plug, close the feed ball valve and cut off the water source. 7. In the cases where the water purier is used for the rst time or reused after long time idle, drain out the rst two tanks of water through the gooseneck tap after the tank is full, and then use the machine. 8. Do not use a power supply that does not match the rated voltage. 9. There is an air tap on the storage water tank. Do not discharge air from it. 10. When there is no supply of tap water turn off the ball valve and then the power supply. 11. When tap water re-supply, discharge the impurity contain in the water and then open the ball valve.

3 4 Troubleshooting
In case of the following circumstances, the user shall carry out inspection according to the requirements below. Fehler Ursache Feed Tee-piece valve/ball valve not installed well or damages Excessive water pressure Water leakage High pressure switch leakage Quit the watersupply, contact the local dealer. Lsung

Water leakage of the connector SMPS damaged Machine not work, no water out Solenoid valve damaged High pressure switch failed Tap water pressure too low Add a booster pump.

Too much drop in amount of water generated

Filter jammed

Contact the local dealer to change the lters. Normal condition. The RO membrane water generation amount is reduced because of Iower temperature.

Temperature effect

11

FRANAIS

Cher client,
Nous vous remercions davoir achet un appareil de purication de leau Apas Vital. Avant dutiliser le produit, veuillez lire tout dabord les Prcautions de scurit en page 13 an dviter un endommagement de votre appareil de purication de leau ou tout autre incident en raison dune utilisation non conforme.

Sommaire 1. Remarques de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1 1 Scurit gnrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2. Votre expert en purication de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14 2 1 Dsignation des diffrentes pices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 2 Paramtres majeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 3 Caractristiques du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 4 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 5 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Notice de commande et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 3 1 Notice de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 2 Cycles de remplacement du ltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3 4 Suppression des drangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

12

FRANAIS

1. Remarques de scurit
1 1 Scurit gnrale
Veuillez observer les symboles suivants et les rgles correspondantes pour une utilisation en toute scurit de ce produit. Suppression des drangements
En cas de panne de lappareil, coupez immdiatement larrive deau.

Entretien
Pour viter toute fuite et tout endommagement, ne retirez jamais des parties de lappareil.

Eviter le contact avec les enfants


Ne laissez jamais un enfant commander lappareil.

Temprature
Veuillez utiliser lappareil dans un endroit sec une temprature comprise entre 4C et 38C / 39,2F -100,4F.

viter les dcharges lectriques


Ne dbranchez jamais la prise de courant avec les mains humides.

Accessoires et noyaux de ltre


Pour maintenir le bon tat de fonctionnement de lappareil, vous devez veiller utiliser les accessoires et les noyaux de ltre du fabricant.

Service de rparation agr


Cet appareil doit tre uniquement rpar par une main-duvre qualie et agre par le fabricant.

viter lexposition directe aux rayons du soleil


Ne placez pas lappareil dans un endroit directement expos aux rayons du soleil.

Protection contre le gel


Le produit ne doit jamais tre entrepos ou utilis dans un environnement expos des tempratures infrieures 0C / 32F.

2. Votre expert en purication de leau


2 1 Dsignation des pices de lappareil de purication de leau
Couvercle avant Bouton Start/Stop Pr-ltre au charbon actif Bouton rinage Couvercle avant lectrovanne de paramtrage de la proportion deau use SMPS Pompe daugmentation de pression Raccord eau pure Raccord eau use lectrovanne pour arrive deau Arrive deau du robinet Raccord rservoir de pression Filtre membrane OI Filtre secondaire au charbon actif PCB Interrupteur haute pression Couvercle arrire Filtre bre PP

*Pour amliorer la performance de lappareil, certaines pices du produit peuvent tre modies sans avis pralable, lappareil lui-mme reste inchang. 13

FRANAIS

2. Votre expert en purication de leau


2 2 Paramtres majeurs
Modle
Dbit nominal de leau purie tape 1 tape 2 tape 3 tape 4 Eau utilisable Dimensions de conditionnement (mm) Poids net Poids brut

Mont sous table


7,8 l/h Filtre bre PP, 10 M6 Pr-ltre au charbon actif, 10 M6 Filtre membrane OI, 10 M6 50gal Filtre secondaire au charbon actif, 10 M6 Eau du robinet 477 x 237 x 554 mm (long. x larg. x haut.) 11 kg 11,7 kg

2 3 Caractristiques du produit
(1) Filtrage par osmose inverse 4 tapes (2) Afchages DEL (3) Design exclusif (4) Utilisation de matriaux pour produits alimentaires uniquement (5) Technique de montage rapide

2 4 Description du fonctionnement
Utilisation de la membrane dosmose inverse pour supprimer efcacement les substances nocives dans leau, comme par ex. les boues, la rouille, les suspensions, les collodes, les bactries, les virus et les organismes macromolculaires. Contrle automatique de leau ; lutilisateur peut nettoyer la membrane dosmose inverse automatiquement ou manuellement. Botier surface polie ; lafchage DEL indique ltat de travail de lappareil ; le rinage manuel permet daugmenter la longvit de la membrane dosmose inverse.

2 5 Principe de fonctionnement
Schma du droulement de la purication de leau
1. Filtre bre PP 2. lectrovanne pour arrive deau 3. Pompe daugmentation de pression 4. Pr-ltre au charbon actif 5. Filtre membrane OI 6. Filtre secondaire au charbon actif 7. Interrupteur haute pression 8. Rservoir de pression 9. lectrovanne de paramtrage de la proportion deau use

Explication des fonctions des ltres


tape tape 1 Dsignation Filtre bre PP

Pompe Eau du robinet

Eau use

Eau pure

Illustration

Fonction Filtrage des grosses impurets, comme par ex. cheveux, sable, rouille, etc. Absorption des couleurs et odeurs, suppression des restes de chlore et des substances organiques dans leau. La prcision du ltrage est quasiment de 0,001 - 0,0001 m ; les substances nocives contenues dans leau (par ex. pesticides, bactries, virus et ions de mtaux lourds) sont presque intgralement retenues par le ltre. Nouvelle absorption des substances organiques micromolculaires contenues dans leau. Amlioration du got de leau.

tape 2

Pr-ltre au charbon actif

tape 3

Filtre membrane dosmose inverse

tape 4

Filtre secondaire au charbon actif

14

FRANAIS

3. Notice de commande et dentretien


Votre expert en purication de leau possde un design remarquable et se base sur une technologie labore. Veuillez manipuler lappareil avec soin. Les remarques suivantes vous aideront utiliser efcacement lappareil.

3 1 Notice de commande
1. Veillez ce que larrive deau soit ouverte et ce que lappareil soit raccord au courant 2. Pour dmarrer lappareil, appuyez sur le bouton Start/Stop. Si le rservoir de pression nest pas plein, un rinage automatique a lieu pendant 10 secondes, puis lappareil commence la purication de leau. 3. Si le rservoir est plein, un rinage automatique a lieu pendant 30 secondes, puis lappareil se met en veille 4. Lorsque le niveau dans le rservoir de pression tombe en dessous dune valeur impose, le systme lance un rinage pendant 10 secondes puis commence la purication de leau. Rptez alors le point 4. 5. Appuyez sur le bouton Start/Stop, lappareil rincera alors pendant 10 secondes puis sarrtera. 6. Rinage manuel : a.) Le premier rinage manuel a lieu lors de la mise en place de lappareil. b.) Pour rpondre aux exigences de diffrentes qualits deau, il est recommand deffectuer rgulirement un rinage manuel.

Remarque :

Le systme effectue un rinage uniquement lorsquil est raccord au courant. Appuyez sur le bouton de rinage manuel pour lancer le rinage, puis encore une fois pour arrter le rinage. An dviter que lutilisateur noublie dappuyer une nouvelle fois sur le bouton pour arrter le rinage manuel, une dure de rinage de 60 secondes est prprogramme, aprs laquelle le systme retourne la situation de dpart.

Afchage DEL (comme ci-joint)


Gouttes deau/ ondulation de leau Purication de leau Rinage Veille Marche vide En service 0,5 Hz / allum 1,5 Hz / 1,0 Hz / / clignote pendant 1 seconde Cadre allum allum / / clignote pendant 1 seconde Purication de leau allum / / / clignote pendant 1 seconde Logo ApasVital allum allum allum / clignote pendant 1 seconde

3 2 Cycles de remplacement des ltres


Filtre bre PP 6 mois Filtre au charbon actif granulaire 6 mois Filtre membrane dosmose inverse 24 mois Filtre secondaire au charbon actif 6 mois

Remarque :

Les indications ci-dessus se basent sur une quantit deau potable de 10 l par jour. Les cycles de remplacement spciques pour les ltres varient en fonction de la qualit de leau disponible sur place et de la quantit deau consomme.

15

FRANAIS

3 3 Entretien
1. Remplacez les ltres temps. 2. Manipulez lappareil avec prcaution, ne lexposez jamais aux rayons directs du soleil. 3. Ne placez jamais lappareil un endroit o leau pourrait geler, an dviter un endommagement du noyau de ltrage en raison de leffet du gel. 4. Lappareil de purication de leau doit tre utilis des tempratures comprises entre 5 et 40C / 41F 104F. Il est interdit de ltrer de leau chaude, tant donn que ceci entranerait un endommagement de lappareil. En hiver, veillez lisolation de leau et protgez lappareil contre le gel. 5. Nettoyez lappareil de purication de leau avec un chiffon humidi avec de leau et un produit nettoyant doux, et non pas avec un solvant fortement volatile tel que de lessence. 6. En cas de non utilisation sur une longue dure, dbranchez la prise de raccord au courant, fermez la vanne darrt sphrique et coupez larrive deau. 7. Lorsque le systme de purication de leau est utilis pour la premire fois ou lorsquil est remis en service pour la premire fois aprs une longue priode sans utilisation, laissez couler les deux premiers remplissages du rservoir par le robinet en col de cygne, puis utilisez lappareil aprs ceci seulement. 8. Nutilisez aucun bloc dalimentation lectrique ne correspondant pas au voltage nominal. 9. Sur le rservoir de stockage de leau se trouve une vanne daration. Ne laissez sortir aucun air cet endroit. 10. Lorsque aucune arrive deau du robinet na lieu, fermez dabord la vanne darrt sphrique et teignez ensuite lalimentation lectrique. 11. Lorsque larrive deau est de nouveau alimente, laissez dabord couler les impurets contenues dans leau, puis ouvrez ensuite la vanne darrt sphrique.

3 4 Suppression des drangements


Dans les situations suivantes, lutilisateur doit effectuer une inspection conformment aux observations indiques ci-dessous. Drangement Cause La vanne darrive en T / vanne darrt sphrique nest pas correctement monte ou est endommage Pression deau surleve Fuite deau Fuite au niveau de linterrupteur haute pression Fuite deau au niveau de la pice de raccord SMPS endommag Lappareil ne marche pas, ne fournit pas deau lectrovanne endommage Interrupteur haute pression en panne Pression de leau du robinet trop faible Ajoutez une pompe daugmentation de la pression. Fermez larrive deau et adressez-vous au service aprs-vente dApas Vital. Solution

Chute trop importante de la quantit deau purie

Filtre bouch

Remplacez le ltre concern.

Inuence de la temprature

tat normal. La quantit deau purie par la membrane OI est infrieure en raison dune temprature plus faible.

16

NEDERLANDS

Geachte klant,
Hartelijk dank, dat u een Apas Vital waterzuiveringsapparaat gekozen hebt. Gelieve, voordat u van het product gebruik maakt, allereerst de Veiligheidsmaatregelen op pagina 18 te lezen om een beschadiging van het waterzuiveringsapparaat of andere incidenten omwille van een onoordeelkundige werking te vermijden.

Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1 1 Veiligheid algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. Uw waterzuiveringsspecialist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19 2 1 Omschrijving van de individuele onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 2 Belangrijkste parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 3 Productkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 4 Beschrijving van de werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 5 Werkingsprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. Gebruiksaanwijzing en onderhoudshandleiding . . . . . . . . . 20 21 3 1 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 2 Uitwisselingscyclus voor de lters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 3 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3 4 Opsporing van fouten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

17

NEDERLANDS

1. Veiligheidsinstructies
1 1 Veiligheid algemeen
Gelieve de volgende korte regels voor een veilige toepassing van dit product in acht te nemen. Opsporing van fouten
Bij een uitval van het apparaat stopt u onmiddellijk de watertoevoer.

Onderhoud
Om het uitlopen of een beschadiging te vermijden, verwijdert u nooit onderdelen van het apparaat.

Contact met kinderen vermijden


Laat nooit een kind het apparaat bedienen.

Temperatuur
Gelieve het apparaat op een droge locatie bij temperaturen tussen 4C en 38C / 39,2F en 100,4F te gebruiken.

Preventie van elektrische schokken


Trek de netstekker nooit met vochtige handen uit.

Toebehoren en lterkernen
Om de normale werking van het apparaat in stand te houden, moet u erop letten, de toebehoren en lterkernen van deze rma te gebruiken.

Correcte reparatiedienst
Dit apparaat mag uitsluitend gerepareerd worden door gekwaliceerde medewerkers, die door deze rma benoemd werden.

Direct zonlicht vermijden


Installeer het apparaat niet op een locatie, die aan direct zonlicht blootgesteld is.

Bescherming tegen vorst


Het product mag nooit in een omgeving met temperaturen van minder dan 0C / 32F opgeslagen of bediend worden.

2. Uw waterzuiveringsspecialist
2 1 Omschrijving van de onderdelen van het waterzuiveringsapparaat
Achterste afdekking PP-vezellter Start-/stoptoets Primaire actieve koollter Spoeltoets Voorste afdekking Magneetventiel voor de instelling van de afvalwaterverhouding SMPS Aanjaagpomp Reinwateraansluiting Afvalwateraansluiting Magneetventiel voor watertoevoer Leidingwatertoevoer Druktankaansluiting RO-membraanlter Secundaire actieve koollter PCB Hogedrukschakelaar

Voorste afdekking

*Ter verbetering van het prestatievermogen van het product kunnen onderdelen van het product zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden, het apparaat zelf blijft bestaan.

18

NEDERLANDS

2. Uw waterzuiveringsspecialist
2 2 Belangrijkste parameters
Model
Nominaal debiet van het gezuiverde water Trap 1 Trap 2 Trap 3 Trap 4 Bruikbaar water Verpakkingsafmetingen (mm) Nettogewicht Brutogewicht

Onderstel
7,8 l/h 10 M6 PP-vezellter 10 M6 primaire actieve koollter 10 M6 50gal RO-membraanlter 10 M6 secundaire actieve koollter Leidingwater 477 x 237 x 554 mm (l x b x h) 11 kg 11,7 kg

2 3 Productkenmerken
(1) Viertrappige omgekeerde osmoseltering (2) LED-displays (3) Exclusief design (4) Gebruik van compleet voor levensmiddelen geschikte materialen (5) Snelmontagetechniek

2 4 Beschrijving van de werking


Gebruik van het omgekeerde osmosemembraan voor een efcinte verwijdering van schadelijke stoffen, zoals bijvoorbeeld slib, roest, suspensies, colloden, bacterin, virussen en macromoleculaire organismen, in het water. Automatische waterbesturing, de gebruiker kan het omgekeerde osmosemembraan automatisch of met de hand reinigen. Gepolijste behuizing, LED-display geeft de werktoestand van het apparaat aan, het handmatige spoelen dient ter verlenging van de levensduur van het omgekeerde osmosemembraan.

2 5 Werkingsprincipe
Stroomdiagram van de waterzuivering
1. PP-vezellter 2. Magneetventiel voor watertoevoer 3. Aanjaagpomp 4. Primaire actieve koollter 5. RO-membraanlter 6. Secundaire actieve koollter 7. Hogedrukschakelaar 8. Druktank 9. Magneetventiel voor het instellen van de afvalwaterverhouding

Pomp Leidingwater

Afvalwater Reinwater

Toelichting bij de lterfuncties


Trap Trap 1 Omschrijving PP-vezellter Afbeelding Functie Filtert grove vormen van verontreiniging, zoals bijvoorbeeld haar, zand, roest, enz. Absorptie van kleuren en geuren, verwijdering van restchloor en organische stoffen in het water. Filtreernauwkeurigheid bedraagt nagenoeg 0,001 0,0001 m, schadelijke substanties in het water, zoals bijvoorbeeld pesticiden, bacterin, virussen en zware metaalionen, worden bijna compleet tegengehouden. Bijkomende absorptie van micromoleculaire organische substanties in het water. Verbetert de smaak van het water. 19

Trap 2

Primaire actieve koollter

Trap 3

Omgekeerde osmosemembraanlter

Trap 4

Secundaire actieve koollter

NEDERLANDS

3. Gebruiksaanwijzing en onderhoudshandleiding
Uw waterzuiveringsspecialist is gebaseerd op een uitstekend design en verjnde techniek. Gelieve het apparaat met zorg te behandelen. De volgende aanwijzingen zullen u erbij helpen, het apparaat efcint te gebruiken.

3 1 Gebruiksaanwijzing
1. Let erop dat de watertoevoer geopend en het apparaat op het stroomnet aangesloten is. 2. Om het apparaat te starten, drukt u op de start-/stoptoets. Als de druktank niet vol is, volgt er 10 seconden lang een automatische spoeling, daarna begint het apparaat met de zuivering van het water. 3. Wanneer de tank vol is, volgt er een automatische spoeling gedurende 30 seconden, daarna schakelt het apparaat naar de modus Stand-by om. 4. Indien het niveau in de druktank tot onder een systeemgekozen waarde gedaald is, begint het systeem met de spoeling gedurende 10 seconden en dan met de zuivering van het water. Herhaal stap 4. 5. Druk de start-/stoptoets in, het apparaat zal 10 seconden lang spoelen en dan stoppen. 6. Handmatige spoeling: a.) De eerste handmatige spoeling volgt bij de montage van het apparaat. b.) Om aan de eisen van uiteenlopende waterkwaliteiten te voldoen, is het aanbevelenswaardig, regelmatig handmatig te spoelen.

Opmerking:

Het systeem voert slechts een spoeling door wanneer het op de stroomvoorziening aangesloten is. Druk de handmatige spoeltoets in om de spoeling te beginnen en nog eens om de spoeling te beindigen. Om te vermijden dat vergeten wordt, de toets nogmaals ter beindiging van de handmatige spoeling in te drukken, is een spoelduur van 60 seconden voorgeprogrammeerd, daarna gaat het systeem weer terug naar de oorspronkelijke toestand.

LED-display (zoals bijgevoegd)


Waterdruppel/-golf Waterzuivering Spoelen Stand-by Onbelaste werking In werking 0,5 Hz/verlicht 0,5 Hz/verlicht / / Oplichten gedurende 1 seconde Frame Verlicht Verlicht / / Oplichten gedurende 1 seconde Waterzuivering Verlicht Verlicht / / Oplichten gedurende 1 seconde ApasVital-logo Verlicht Verlicht Verlicht / Oplichten gedurende 1 seconde

3 2 Uitwisselingscyclus voor de lters


PP-vezellter 6 maanden Granulaire 6 maanden UmkehrosmoseMembranlter 24 maanden Aktivkohle-Nachlter 6 maanden

Opmerking:

De bovenstaande gegevens zijn gebaseerd op een hoeveelheid drinkwater van 10 l per dag. De specieke uitwisselingscycli voor de lters variren afhankelijk van de waterkwaliteit ter plaatse en van de verbruikte hoeveelheid water.

20

NEDERLANDS

3 3 Onderhoud
1. Wissel de lters tijdig uit. 2. Ga behoedzaam met het apparaat om, stel het nooit bloot aan direct zonlicht. 3. Plaats het apparaat nooit daar, waar het water zou kunnen bevriezen om een beschadiging van de lterkern onderinvloed van vorst te vermijden. 4. Het waterzuiveringsapparaat dient bij een temperatuur tussen 5 en 40Celsius / 41F en 104F bediend te worden. Er mag geen heet water gelterd worden, dat zou tot een beschadiging van het apparaat leiden. Let in de winter op de isolatie van het water en bescherm het apparaat tegen vorst. 5. Reinig het waterzuiveringsapparaat met een met water bevochtigd doekje en een mild reinigingsmiddel, niet met een sterk vluchtig oplosmiddel zoals benzine. 6. Bij een langere stilstand trekt u de netstekker uit, sluit u de kogelafsluiter van de toevoer en verbreekt u het apparaat van de watervoorziening. 7. Indien de waterzuiveringsinstallatie voor de eerste keer of na een langere periode van stilstand terug gebruikt wordt, laat u de eerste beide tankvullingen door de zwanenhalskraan wegvloeien en gebruikt u het apparaat pas daarna. 8. Gebruik geen voedingseenheid, die niet met de nominale spanning overeenstemt. 9. Aan de watertoevoertank bevindt er zich een luchtventiel. Laat daar geen lucht leeglopen. 10. Indien er geen leidingwater toegevoerd wordt, draait u eerst de kogelafsluiter dicht en schakelt u dan de stroomvoorziening uit. 11. Indien er dan terug leidingwater toegevoerd wordt, laat u eerst de in het water aanwezige verontreiniging wegvloeien en opent u dan de kogelafsluiter.

3 4 Opsporing van fouten


In de volgende situaties dient de gebruiker een controle aan de hand van de hieronder aangegeven eisen uit te voeren. Fout Oorzaak Toevoer-T-ventiel is niet zoals reglementair voorgeschreven ingebouwd of beschadigd Bovenmatige waterdruk Uitlopen van water Lekkage aan de hogedrukschakelaar Uitlopen van water aan het verbindingsstuk SMPS beschadigd Apparaat werkt niet, levert geen water Magneetventiel beschadigd Hogedrukschakelaar uitgevallenpanne Sluit de watertoevoer en richt u tot de serviceafdeling van Apas Vital. Oplossing

Druk van het leidingwater te laag Te sterke daling van de hoeveelheid gezuiverd water

Voeg een aanjaagpomp toe.

Filter verstopt

Gelieve een lterwissel door te voeren.

Uitwerking temperatuur

Normale toestand. De hoeveelheid van het door het RO-membraan gezuiverde water is omwille van een lagere temperatuur geringer.

21

ESPAOL

Estimado cliente:
Muchas gracias por decidirse a comprar un aparato puricador de agua Apas Vital. Antes de utilizar el producto, por favor lea primero las medidas de seguridad en la pgina 23, a n de evitar un dao del aparato puricador de agua u otros incidentes debidos a un funcionamiento inapropiado.

ndice 1. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1 1 Seguridad en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2. Su experto en puricacin de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 24 2 1 Nombre de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2 2 Parmetros ms importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 3 Caractersticas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 4 Descripcin funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 5 Principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. Instrucciones de uso y de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 25 26 3 1 Instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 2 Ciclo de recambio de ltros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 3 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 4 Bsqueda de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

22

ESPAOL

1. Indicaciones de seguridad
1 1 Seguridad en general
Por favor, tenga en cuenta los reglas breves para el uso seguro de este producto. Bsqueda de fallas
En caso de falla del aparato detenga de inmediato la alimentacin de agua.

Mantenimiento
Para evitar un derrame o un dao, nunca retire partes del aparato.

Evitar el contacto con los nios


Nunca permita a un nio operar el aparato.

Temperatura
Por favor, utilice el aparato en un lugar seco a temperaturas entre 4C - 38 C / 39,2F - 100,4F.

Evitar choques elctricos


Nunca tire del enchufe de la red con las manos hmedas.

Accesorios y ncleos de ltros


Para mantener la funcin normal del aparato deber utilizar los accesorios y ncleos de ltros de esta empresa.

Servicio de reparacin correcto


Este aparato slo debe ser reparado por trabajadores calicados, nombrados por esta empresa.

Evitar la radiacin solar directa


No coloque el aparato en un lugar expuesto a la radiacin solar directa.

Proteccin anticongelante
El producto nunca debe ser almacenado u operado en un ambiente con temperaturas menores a 0C / 32F.

2. Su experto en puricacin de agua


2 1 Nombre de las partes del aparato puricador de agua
Cubierta anterior Tecla de inicio/ de detencin Tecla de lavadova Cubierta anterior Electrovlvula para regular la proporcin de agua residual SMPS Bomba de aumento de presin Conexin de agua limpia Conexin de agua residual Cubierta posterior Filtro de bras PP Preltro de carbn activo Filtro de membrana RO Postltro de carbn activo PCB Interruptor de alta presin Electrovlvula para entrada de agua Entrada de agua de grifo Conexin de tanque a presin

*Para mejorar la potencia del producto pueden modicarse partes del producto sin previo aviso, el aparato en s perdura.

23

ESPAOL

2. Su experto en puricacin de agua


2 2 Parmetros ms importantes
Modelo
Flujo nominal de agua puricadas Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4 Agua utilizable Dimensiones del embalaje (mm) Peso neto Peso bruto

Bajomesada
7,8 l/h Filtro de bras PP 10 M6 Preltro de carbn activo 10 M6 Filtro de membrana RO 10 M6 50gal Postltro de carbn activo 10 M6 Agua de grifo 477 x 237 x 554 mm (L x B x H) 11 kg 11,7 kg

2 3 Caractersticas del producto


(1) Filtracin por smosis inversa de cuatro etapas (2) Indicadores LED (3) Diseo exclusivo (4) Utilizacin de materiales completamente inocuos (5) Tecnologa de montaje rpido

2 4 Descripcin funcional
Utilizacin de la membrana de smosis inversa para la eliminacin ecaz de sustancias nocivas del agua, como por ejemplo lodo, herrumbre, suspensiones, coloides, bacterias, virus y organismos macromoleculares. Control automtico del agua; el usuario puede limpiar la membrana de smosis inversa en forma automtica o manual. Carcasa pulida; el indicador LED indica el rgimen del aparato; el lavado manual sirve para prolongar la vida til de la membrana de smosis inversa.

2 5 Principio de funcionamiento
Esquema del proceso de puricacin del agua
1. Filtro de bras PP 2. Electrovlvula para entrada de agua 3. Bomba de aumento de presin 4. Preltro de carbn activo 5. Filtro de membrana RO 6. Postltro de carbn activo 7. Interruptor de alta presin 8. Tanque a presin 9. Electrovlvula para regular la proporcin de agua residual

Bomba Agua de grifo

Agua residual Agua limpia

Explicacin de las funciones del ltro


Etapa Etapa 1 Nombre Filtro de bras PP Imagen Funcin Filtra las impurezas gruesas como por ej. cabellos, arena, herrumbre, etc. Absorcin de colores y olores, eliminacin de cloro residual y sustancias orgnicas del agua. La exactitud de ltracin es casi de 0,001 0,0001 m, las sustancias nocivas del agua, como por ej. pesticidas, bacterias, virus y iones metlicos pesados son retenidos casi por completo. Otra absorcin de sustancias orgnicas micromoleculares del agua. Mejora el sabor del agua.

Etapa 2

Preltro de carbn activo

Etapa 3

Filtro de membrana de smosis inversa

Etapa 4

Postltro de carbn activo

24

ESPAOL

3. Instrucciones de uso y de mantenimiento


Su experto en puricacin de agua se basa en un diseo excelente y una tecnologa de gran sosticacin. Por favor, trate el aparato con cuidado. Las siguientes indicaciones lo ayudarn a usar el aparato de manera efectiva.

3 1 Instrucciones de uso
1. Observe que la lnea de alimentacin de agua est abierta y que el aparato est conectado a la red elctrica. 2. Para iniciar el aparato presione la tecla de inicio/de detencin. Si el tanque a presin no est lleno, se realizar un lavado automtico de segundos de duracin, luego el aparato comenzar con la puricacin del agua. 3. Si el tanque est lleno, se realizar un lavado automtico de 30 segundos, luego el aparato conmutar al modo standby. 4. Si el nivel en el tanque a presin ha descendido por debajo de un valor predeterminado, el sistema comenzar con el procedimiento de lavado durante 10 segundos y luego con la puricacin del agua. Repita el paso 4. 5. Presione la tecla de inicio/de detencin, el aparato limpiar durante 10 segundos y luego se detendr. 6. Proceso de lavado manual: a) El primer proceso de lavado manual se realiza al montar el aparato. b) Para cumplir con las exigencias de distintas calidades de agua, se recomienda lavar peridicamente en forma manual.

Indicacin:
El sistema ejecuta un lavado slo cuando est conectado al suministro elctrico. Presione la tecla de lavado manual para comenzar con el proceso de lavado, y nuevamente para nalizar el proceso. Para evitar olvidarse de volver a accionar la tecla para nalizar el proceso de lavado manual, est preprogramada una duracin de lavado de 60 segundos, despus el sistema vuelve al estado inicial.

Indicador LED (como se adjunta)


Gota / ola de agua Puricacin de agua Lavado Standby Marcha en vaco en funcionamiento 0,5 Hz/encendido 1,5 Hz / 1,0 Hz / / Parpadeo durante 1 segundo Armazn Encendido Encendido / / Parpadeo durante 1 segundo Puricacin de agua Encendido / / / Parpadeo durante 1 segundo Logo ApasVital Encendido Encendido Encendido / Parpadeo durante 1 segundo

3 2 Ciclo de recambio de ltros


Filtro de bras PP 6 meses Filtro de carbn activo granular 6 meses Filtro de membrana de smosis inversa 24 meses Postltro de carbn activo 6 meses

Indicacin:

Los datos que se encuentran arriba se basan en un volumen de agua potable de 10 l por da. Los ciclos especcos de recambio para los ltros varan segn la calidad del agua del lugar y el volumen de agua consumida.

25

ESPAOL

3 3 Mantenimiento
1. Recambie los ltros a tiempo. 2. Trate el aparato con cuidado, nunca lo exponga a la radiacin solar directa. 3. Nunca coloque el aparato donde el agua pudiera congelarse, a n de evitar un dao del ncleo del ltro por efecto de la congelacin. 4. El aparato puricador de agua debera ser operado a una temperatura entre 5 - 40C / 41F - 104F. No se debe ltrar agua caliente, ya que esto daara el aparato. En invierno tenga en cuenta el aislamiento del agua y proteja el aparato de la helada. 5. Limpie el aparato puricador de agua con un pao humedecido con agua y un agente de limpieza suave, no con disolventes fuertemente voltiles como la gasolina. 6. En caso de que el aparato permanezca detenido por mucho tiempo, retire el enchufe de la red, cierre la vlvula esfrica de la entrada y separe el aparato del suministro de agua. 7. Si el equipo puricador de agua es utilizado por primera vez o luego de un largo perodo de detencin, haga correr los dos primeros llenados del tanque por el grifo cuello de cisne y utilice el aparato recin despus de esto. 8. No utilice ningn sector de red que no se corresponda con la tensin nominal. 9. En el recipiente de agua se encuentra una vlvula de aire. No deje escapar el aire all. 10. Si no se suministra agua de grifo, primero cierre la vlvula esfrica y luego desconecte el suministro elctrico. 11. Si luego vuelve a suministrarse agua de grifo, primero deje correr las impurezas contenidas en el agua y luego abra la vlvula esfrica.

3 4 Bsqueda de fallas
En las siguientes situaciones el usuario debera realizar una vericacin en base a los requisitos indicados abajo. Falla Causa Vlvula T de entrada/vlvula esfrica no est debidamente instalada o est daada Excesiva presin de agua Derrame de agua Derrame en el interruptor de alta presin Derrame de agua en la pieza de unin SMPS daado El aparato no trabaja, no suministra agua Electrovlvula daada Interruptor de alta presin suspendido Presin demasiado baja del agua de grifo Fuerte disminucin del volumen de agua puricada Aada una bomba de aumento de presin. Cierre la alimentacin de agua y dirjase al servicio tcnico de Apas Vital. Solucin

Filtro taponado

Efecte un cambio de ltro.

Efecto de la temperatura

Estado normal. El volumen de agua puricada por la membrana RO es menor debido a una menor temperatura.

26

ITALIANO

Gentile cliente,
Grazie di essersi decisa/o ad acquistare un apparecchio di trattamento dellacqua Apas Vital. Prima di utilizzare il prodotto La preghiamo di leggere le istruzioni di sicurezza a pagina 28 al ne di evitare un danneggiamento dellapparecchio di trattamento dellacqua oppure altri disturbi derivanti da un esercizio scorretto.

Sommario 1. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1 1 Sicurezza in generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. Il vostro esperto per il trattamento dellacqua . . . . . . . . . . . . 28 29 2 1 Denominazione dei singoli elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2 2 Parametri pi importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 3 Caratteristiche del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 4 Descrizione funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 5 Principio di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. Istruzioni per luso e la manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 31

3 1 Istruzioni per luso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3 2 Ciclo di sostituzione del ltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3 3 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3 4 Ricerca errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

27

ITALIANO

1. Istruzioni per la sicurezza


1 1 Sicurezza in generale
Si prega di rispettare le brevi regole per il corretto utilizzo del prodotto Ricerca errori
In caso di un mancato funzionamento dellapparecchio fermare immediatamente il trattamento dellacqua.

Manutenzione
Al ne di evitare una fuoriuscita oppure und anno non togliere mai gli elementi dellapparecchio.

Evitare il contatto con i bambini


Non permettere mai ad un bambino di mettere in funzione lapparecchio.

Temperatura
Si prega di utilizzare lapparecchio in un luogo asciutto a temperature tra i 4C - 38C /39,2F - 100,4F.

Evitare colpi di corrente


Non estrarre mai la spina quando avete le mani umide.

Accessori e nuclei del ltro


Al ne di garantire un esercizio normale dellapparecchio assicurarsi che i pezzi accessori ed i nuclei del ltro che utilizzate siano stati prodotti da questa ditta.

Servizio corretto di riparazione


Il presente apparecchio pu essere riparato esclusivamente da parte di collaboratori qualicati che vengono incaricati da questa ditta.

Evitare lirraggiamento solare diretto


Non posizionare lapparecchio in un luogo esposto ad un irraggiamento solare diretto.

Protezione contro il gelo


Il prodotto non va mai immagazzinato oppure messo in funzione in ambienti con temperature sotto a 0C / 32F.

2. Il vostro esperto per il trattamento dellacqua


2 1 Denominazione degli elementi dellapparecchio di trattamento dellacqua
Copertura anteriore delle acque reue Pulsante start/Stop Preltro a carboni attivi Pulsante risciacquo pressione Copertura anteriore Valvola magnetica per la regolazione del rapporto SMPS Pompa aumento pressione Allacciamento acqua pura Adduzione acqua di rubinetto Valvola magnetica Per ladduzione dellacqua Allacciamento acque reue Allacciamento serbatoio pressione Filtro membrana RO Filtro secondario a carboni attivi PCB Pulsante alta Copertura posteriore Filtro bre PP

*Per il miglioramento delle prestazioni del prodotto possibile modicare elementi del prodotto senza comunicazione anticipata, lapparecchio in s rimane tale e quale. 28

ITALIANO

2. Il vostro esperto per il trattamento dellacqua


2 2 Parametri pi importanti
Modello
Flusso nominale dellacqua trattata Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Acqua utilizzabile Dimensioni imballaggio (mm) Peso netto Peso lordo

Tavola inferiore
7,8 l/h 10 M6 ltro a bre PP 10 M6 pre-ltro a carboni attivi 10 M6 50gal ltro a membrana RO 10 M6 ltro secondario a carboni attivi Acqua di rubinetto 477 x 237 x 554 mm (L x B x H) 11 kg 11,7 kg

2 3 Caratteristiche del prodotto


(1) Filtraggio a osmosi inversa in quattro fasi (2) Indicazioni LED (3) Design esclusivo (4) Impiego di materiali derivanti da veri alimenti (5) Tecnica di montaggio rapido

2 4 Descrizione funzionale
Impiego della membrana ad osmosi inversa per uneliminazione efcace di sostanze dannose nellacqua, come ad es. fango, ruggine, sospensioni, colloidi, batteri, virus e organismi macro-molecolari. Gestione automatica dellacqua, lutente pu pulire automaticamente oppure manualmente la membrana ad osmosi inversa. Custodia levigata, indicazione a LED indica lo stato di lavoro dellapparecchio, risciacquo manuale serve per aumentare la durata di vita per la membrana ad osmosi inversa.

2 5 Principio funzionale
Organigramma del trattamento dellacqua
1. Filtro a bra PP 2. Valvola magnetica per adduzione dellacqua 3. Pompa per laumento della pressione 4. Pre-ltro a carboni attivi 5. Filtro a membrana RO 6. Filtro secondario a carboni attivi 7. Pulsante per lalta pressione 8. Serbatoio pressione 9. Valvola magnetica per limpostazione del rapporto delle acque reue

Pompa Acqua di rubinetto

Acque reue

Acqua pura

Spiegazione delle funzioni del ltro


Livello Livello 1 Denominazione Filtro a bra PP Figura Funzione Filtra grandi impurit come ad es. capelli, sabbia, ruggine ecc. Assorbimento colori e odori, eliminazione del cloro restante e di sostanze organiche nellacqua. Precisione di ltraggio tra 0,001 0,0001 m, sostanze dannose nellacqua, come ad es. pesticidi, batteri, virus e ioni di metallo pesante vengono trattenuti in maniera quasi completa. Ulteriore assorbimento di sostanze organiche molecolari nellacqua. Migliora il gusto dellacqua.

Livello 2

Filtro secondario a carboni attivi

Livello 3

Filtro a membrana per losmosi inversa

Livello 4

Filtro secondario a carboni attivi

29

ITALIANO

3. Istruzioni per luso e la manutenzione


Il vostro esperto per il trattamento dellacqua si basa su un design eccellente ed una tecnica ben concepita. Vi preghiamo di trattare lapparecchio con attenzione. Le seguenti istruzioni vi aiuteranno ad utilizzare lapparecchio in maniera efcace.

3 1 Istruzioni per luso


1. Assicurarsi che ladduzione dellacqua si aperta e che lapparecchio sia collegato alla corrente. 2. Per far partire lapparecchio premere il pulsante start/stop. Nel caso in cui il serbatoio di pressione non fosse pieno, allora ha luogo un risciacquo automatico di 10 secondi, poi lapparecchio inizia con il trattamento dellacqua. 3. Quando il serbatoio pieno ha luogo un risciacquo automatico per 30 secondi, poi lapparecchio passa nel modus stand-by 4. Se il livello nel serbatoio della pressione scende al d sotto del valore indicato il sistema comincia con il procedimento di risciacquo per 10 secondi e poi con il trattamento dellacqua. Ripetere Fase 4. 5. Premere il pulsante start/stop, lapparecchio effettuer un risciacquo di 10 secondi e poi si fermer. 6. Risciacquo manuale: a) Il primo risciacquo manuale avviene durante il montaggio dellapparecchio. b.) Al ne di adempiere alle necessit delle diverse qualit dacqua si consiglia di risciacquare regolarmente manualmente.

Il sistema effettua un risciacquo solamente quando esso collegato alla corrente. Premere il tasto di risciacquo manuale al ne di iniziare con il risciacquo, ed unaltra volta al ne di terminare con il procedimento. Al ne di evitare di dimenticare di premere nuovamente il pulsante al ne di concludere il risciacquo pre-impostata una durata di risciacquo di 60 secondi, poi il sistema ritorna allo stato di partenza.

Indicazione:

Indicazione LED (come allegato)


Goccia/onda dellacqua Trattamento dellacqua Risciacquo Standby Giro a vuoto In esercizio 0,5 Hz/acceso 1,5 Hz / 1,0 Hz / / Accensione per 1 secondo Telaio Acceso Acceso / / Accensione per 1 secondo Trattamento dellacqua Acceso / / / Accensione per 1 secondo Logo ApasVital Acceso Acceso Acceso / Accensione per 1 secondo

3 2 Ciclo di sostituzione del ltro


Filtro a bre PP 6 mesi Filtro a carboni attivi in granuli 6 mesi Filtro a membrana ad osmosi inversa 24 mesi Filtro secondario a carboni attivi 6 mesi

Indicazione:

Le indicazioni riportate sopra basano su una quantit dacqua potabile pari a 10 l al giorno. I cicli di sostituzione specici per i ltri variano a seconda della qualit dellacqua direttamente sul luogo e della quantit dacqua consumata.

30

ITALIANO

3 3 Manutenzione
1. Sostituire i ltri in tempo sufciente. 2. Trattare lapparecchio con attenzione, non esporlo mai ad un irraggiamento solare diretto. 3. Non piazzare mai lapparecchio laddove lacqua potrebbe congelare al ne di evitare un danneggiamento del nucleo del ltro causato dal gelo. 4. Lapparecchio di trattamento dellacqua andrebbe utilizzato ad una temperatura tra i 5 40Celsius / 41F 104F. Non va ltrata acqua calda che potrebbe danneggiare lapparecchio. Durante linverno controllare lisolamento dellacqua e proteggere lapparecchio dal gelo. 5. Pulire lapparecchio di trattamento dellacqua con un panno inumidito con acqua ed un detergente delicato, non con solventi volatili come la benzina. 6. Nel caso in cui lapparecchio non venisse utilizzato per un pi lungo periodo di tempo allora staccare la spina, chiudere la valvola a sfera delladduzione e staccare lapparecchio dalla corrente. 7. Nel caso in cui lapparecchio di trattamento dellacqua venga impiegato per la prima volta oppure dopo un lungo periodo di pausa, allora lasciate svuotare i primi due carichi di serbatoio attraverso il rubinetto a collo doca e utilizzare lapparecchio solo in seguito. 8. Non utilizzare nessuna componente di rete che non corrisponde alla tensione nominale. 9. Sul contenitore della riserva dacqua si trova una valvola ad aria. Non scaricare aria. 10. Nel caso in cui non venga data acqua di rubinetto, chiudere per prima cosa la valvola a sfera e poi interrompere lalimentazione della corrente. 11. Nel caso in cui in seguito venisse data acqua di rubinetto lasciare prima scorrere vie le impurit presenti nellacqua e poi aprire la valvola a sfera.

3 4 Ricerca errori
Nelle situazioni seguenti si consiglia allutente di effettuare un controllo delle richieste indicate qui sotto. Errore Causa Adduzione valvola a T/valvola a sfera non montata in maniera corretta oppure danneggiata Pressione dacqua in eccesso Fuoriuscita dacqua Perdita sul pulsante ad alta pressione Fuoriuscita dacqua sullelemento di collegamento Lapparecchio non funziona, non permette adduzione dacqua SMPS danneggiato Valvola magnetica danneggiata Pulsante ad alta pressione fuori esercizio Pressione dellacqua di rubinetto troppo bassa Aggiungere una pompa per laumento della pressione. Chiudere lapporto dacqua e rivolgersi al servizio di Apas Vital. Soluzione

Perdita troppo grande della quantit dacqua preparata

Filtro intasato

Si prega di effettuare una sostituzione del ltro.

Effetti sulla temperatura

Stato normale. La quantit dellacqua preparata con la membrana RO ridotta in seguito alle basse temperature.

31

PORTUGUS

Caro cliente,
muito obrigado por se ter decidido pela compra de um aparelho de ltragem de gua Apas Vital. Antes de utilizar o produto, leia primeiro as medidas de segurana preventivas na pgina 33 para evitar a danicao do aparelho de ltragem de gua ou outros incidentes devido ao funcionamento incorrecto.

ndice 1. Indicaes de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1 1 Segurana em geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. O seu especialista em ltragem de gua . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 2 1 Designao das peas individuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 2 Os parmetros mais importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 3 Caractersticas do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 4 Descrio do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 5 Princpio do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. Manual de instrues e de manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . 35 36 3 1 Manual de instrues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 2 Ciclo de substituio do ltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 3 Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3 4 Procura de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

32

PORTUGUS

1. Indicaes de segurana
1 1 Segurana em geral
Observe p.f. os breves regras para a utilizao segura deste produto. Procura de falhas
Em caso de falha do aparelho, para automaticamente a entrada de gua.

Manuteno
Para evitar o derrame ou a danicao, nunca retire peas do aparelho.

Evitar o contacto com crianas


Nunca deixe que uma criana use o aparelho.

Temperatura
Utilize o aparelho num local seco a temperaturas entre 4C - 38C / 39,2F - 100,4F.

Evitar choques elctricos


Nunca extraia a cha de rede com as mos hmidas.

Acessrios e ncleos do ltro


Para manter o funcionamento normal do aparelho, deve assegurar-se de que utiliza os acessrios e os ncleos de ltro desta empresa.

Servio de reparao correcto


Este aparelho s deve ser reparado por colaboradores qualicados e designados por esta empresa.

Evitar a incidncia directa do sol


No coloque o aparelho num local exposto incidncia directa do sol.

Proteco contra geada


O produto nunca deve ser armazenado ou operado num ambiente com temperaturas inferiores a 0C / 32F.

2. O seu especialista em ltragem de gua


2 1 Designao das peas do aparelho de ltragem de gua
Cobertura da frente Tecla de arranque/paragem Filtro prvio do carvo activo Tecla de lavagem Cobertura da frente Vlvula electromagntica para a regulao da relao da gua de despejo SMPS Bomba de aumento da presso Ligao de gua limpa Entrada da gua canalizada Vlvula electromagntica para entrada de gua Ligao da gua de despejo Ligao do depsito de presso Filtro de membrana RO Filtro posterior de carvo activo PCB Interruptor de alta presso Cobertura de trs Filtro de bras PP

*Para melhorar a ecincia do produto, podem alterar-se peas do produto sem aviso prvio, o prprio aparelho permanece.

33

PORTUGUS

2. O seu especialista em ltragem de gua


2 2 Os parmetros mais importantes
Modelo
Passagem nominal da gua ltrada Nvel 1 Nvel 2 Nvel 3 Nvel 4 gua utilizvel Dimenses da embalagem (mm) Peso lquido Peso bruto

Mesa inferior
7,8 l/h Filtro de bras PP 10 M6 Filtro prvio de carvo activo 10 M6 Filtro de membrana RO 10 M6 50gal Filtro posterior de carvo activo 10 M6 gua canalizada 477 x 237 x 554 mm (C x L x A) 11 kg 11,7 kg

2 3 Caractersticas do produto
(1) Filtragem de osmose inversa de quatro nveis (2) Indicaes por LED (3) Design exclusivo (4) Utilizao de material que no contamina os alimentos (5) Tcnica de montagem rpida

2 4 Descrio do funcionamento
Utilizao da membrana de osmose inversa para a remoo ecaz de substncias nocivas na gua, como p.ex. lama, ferrugem, suspenses, colides, bactrias, vrus e organismos macromoleculares. Comando automtico da gua, o utilizador pode limpar a membrana de osmose inversa automaticamente ou manualmente. Carcaa polida, a indicao por LED indica o estado de trabalho do aparelho, a lavagem manual serve para prolongar a vida til da membrana de osmose inversa.

2 5 Princpio do funcionamento
Esquema de decurso da ltragem de gua
1. Filtro de bras PP 2. Vlvula electromagntica para a entrada de gua 3. Bomba de aumento da presso 4. Filtro prvio do carvo activo 5. Filtro de membrana RO 6. Filtro posterior de carvo activo 7. Interruptor de alta presso 8. Depsito de presso 9. Vlvula electromagntica para ajustar a relao da gua de despejo

Bomba gua canalizada

gua de despejo gua limpa

Explicaes das funes do ltro


Nvel Nvel 1 Designao Filtro de bras PP Imagem Funcionamento Filtra sujidades grosseiras como p.ex. cabelos, areia, ferrugem, etc. Absoro de cores e cheiros, remoo de cloro residual e substncias orgnicas na gua. A exactido de ltragem quase 0,001 0,0001 m, as substncias nocivas na gua como p.ex. pesticidas, bactrias, vrus e ies de metais pesados so quase retidas por completo. Mais absoro de substncias orgnicas micromoleculares na gua. Melhora o sabor da gua.

Nvel 2

Filtro prvio do carvo activo

Nvel 3

Filtro de membrana de osmose inversa

Nvel 4

Filtro posterior de carvo activo

34

PORTUGUS

3. Manual de instrues e de manuteno


O seu especialista em ltragem de gua baseia-se num excelente design e numa tcnica aperfeioada. Trate o aparelho com cuidado. As seguintes indicaes ajud-lo-o a utilizar o aparelho de forma eciente

3 1 Manual de instrues
1. Assegure-se de que a tubagem da gua est aberta e de que o aparelho est ligado rede elctrica. 2. Para ligar o aparelho, prima a tecla de arranque/paragem. Se o depsito de presso no estiver cheio, sucede-se durante 10 segundos uma lavagem automtica, depois o aparelho comea com a ltragem da gua. 3. Se o depsito estiver cheio, sucede-se uma lavagem automtica durante 30 segundos, depois o aparelho comuta para o modo de standby. 4. Se o nvel no depsito de presso tiver descido abaixo de um valor indicado, o sistema comea com o processo de lavagem durante 10 segundos e depois com a ltragem da gua. Repita o passo 4. 5. Prima a tecla de arranque/paragem; o aparelho lavar durante 10 segundos e depois pra. 6. Processo de lavagem manual: a.) O primeiro processo de lavagem manual realiza-se na montagem do aparelho b.) Para cumprir as exigncias das mais distintas qualidades de gua, recomenda-se que se efectue a lavagem regularmente.

Nota:

O sistema s realiza uma lavagem se estiver ligado alimentao elctrica. Prima a tecla de lavagem manual para iniciar o processo de lavagem e mais uma vez para terminar o processo. Para se evitar esquecer de accionar novamente a tecla para terminar o processo de lavagem manual, est pr-programada uma durao de lavagem de 60 segundos, depois o sistema volta para o estado inicial.

Indicao por LED (como anexado)


Gota/onda de gua Filtragem de gua Lavar Standby Funcionamento em vazio Em funcionamento 0,5 Hz/aceso 1,5 Hz / 1,0 Hz / / Piscar durante 1 segundo Estrutura Aceso Aceso / / Piscar durante 1 segundo Filtragem de gua Aceso / / / Piscar durante 1 segundo Logtipo ApasVital Aceso Aceso Aceso / Piscar durante 1 segundo

3 2 Ciclo de substituio do ltro


Filtro de bras PP 6 meses Filtro de carvo activo granular 6 meses Filtro de membrana de osmose inversa 24 meses Filtro posterior de carvo activo 6 meses

As indicaes acima mencionadas baseiam-se numa quantidade de gua potvel de 10 l por dia. Os ciclos de substituio especcos para os ltros variam em funo da qualidade da gua no local e consoante a quantidade de gua consumida.

Nota:

35

PORTUGUS

3 3 Manuteno
1. Substitua os ltros atempadamente. 2. Trate o aparelho com cuidado e nunca o exponha directamente ao sol. 3. Nunca posicione o aparelho onde a gua poderia congelar para evitar a danicao do ncleo do ltro devido incidncia de geada. 4. O aparelho de ltragem de gua deve ser operado a uma temperatura entre 5 40Celsius / 41F 104F, no deve ser ltrada gua quente, pois iria danicar o aparelho. No Inverno, preste ateno ao isolamento da gua e proteja o aparelho da geada. 5. Limpe o aparelho de ltragem de gua com um pano humedecido com gua e um produto de limpeza suave e no com um solvente fortemente voltil como a gasolina. 6. No caso de uma paragem mais longa, retire a cha de rede, ligue a vlvula esfrica do inuxo e separe o aparelho do abastecimento de gua. 7. Se o sistema de ltragem de gua for utilizado pela primeira vez ou novamente aps um tempo de paragem maior, deixe escorrer os primeiros dois enchimentos do depsito atravs da torneira em forma de pescoo de cisne e s utilize o aparelho depois disso. 8. No utilize nenhuma unidade de alimentao que no corresponda tenso nominal. 9. No reservatrio de gua encontra-se uma vlvula do ar. No deixe sair ar a. 10. Se no entrar gua canalizada, feche primeiro a vlvula esfrica e depois desligue a alimentao elctrica. 11. Se depois entrar novamente gua canalizada, deixe escoar primeiro as sujidades contidas na gua e depois abra a vlvula esfrica.

3 4 Procura de falhas
Nas seguintes situaes, o utilizador deve realizar uma vericao de acordo com as exigncias indicadas em baixo. Falha Causa A vlvula de admisso em T/vlvula esfrica no est correctamente montada ou est danicada Presso da gua demasiado elevada Sada de gua Fuga no interruptor de alta presso Feche a entrada de gua e contacte o servio de assistncia da Apas Vital. Soluo

Sada de gua na pea de ligao SMPS danicado O aparelho no trabalha, no fornece gua Vlvula electromagntica danicada Falha no interruptor de alta presso Presso da gua canalizada demasiado baixa Adicione uma bomba de aumento da presso.

Queda demasiado forte da quantidade de gua tratada

Filtro obstrudo

Realize uma substituio do ltro.

Efeito da temperatura

Estado normal. A quantidade da gua tratada pela membrana RO mais reduzida devido a uma temperatura mais reduzida.

36

A ,
Apas Vital. , 38, .

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. 38 39 2 1 . . . . . . . . . . . . . . . 38 2 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 41

3 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

37

1.
1 1
.
.

, .

4C - 38C / 39,2F -100,4F.


, .


0C / 32F.

2.
2 1
/ SMPS PP- RO- PCB

* , . 38

2.
2 2 Wichtigste Parameter

1 2 3 4 (mm)


7,8 l/h 10 M6 PP- 10 M6 10 M6 50gal RO- 10 M6 477 x 237 x 554 mm (L x B x H) 11 kg 11,7 kg

2 3
(1) (2) LED (3) (4) (5)

2 4
, .. , , , , , . , . , LED , .

2 5

1. PP- 2. 3. 4. 5. RO- 6. 7. 8. 9.


1 PP- , .. , , . , . 0,001 0,0001 m, , .. , , . . .

39

3.
. . .

3 1
1. . 2. / . , 10 , . 3. , 30 , (Standby). 4. , 10 . 4. 5. / , 10 . 6. : a.) . b.) , .

. , , . , , 60 , .

LED ( )
/ 0,5 Hz/ 1,5 Hz / 1,0 Hz / / 1 / / 1 / / / 1 Apas Vital / 1

3 2
PP- 6 6 24 6

10 l . .

40

3 3
1. . 2. . 3. , . 4. 5 - 40Celsius / 41F 104F. , . . 5. , . 6. , , . 7. , . 8. , . 9. . . 10. , . 11. , .

3 4
. T-/ Apas Vital.

, SMPS .

. . RO- .

41

POLSKI

Szanowny kliencie,
Dzikujemy, e zdecydowali si Pastwo na zakup urzdzenia do ltracji wody Apas Vital. Zanim produkt zostanie zastosowany, naley przeczyta rodki ostronoci na stronie pierwszej, aby unikn uszkodzenia urzdzenia do ltracji wody lub te innych wypadkw zwizanych z nieprawidow eksploatacj.

Spis treci 1. Wskazwki bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1 1 Oglne informacje dot. bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2. Pastwa ekspert ds. ltracji wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 44 2 1 Oznaczenie elementw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 2 Najwaniejsze parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 3 Waciwoci produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 4 Opis funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 5 Zasada dziaania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3. Instrukcja obsugi i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 46 3 1 Instrukcja obsugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3 2 Cykl wymiany ltrw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3 3 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3 4 Wyszukiwanie bdw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

42

POLSKI

1. Wskazwki bezpieczestwa
1 1 Oglne informacje dot. bezpieczestwa
Naley przestrzega nastpujcych skrconych regulacji w zakresie bezpiecznego zastosowania tego produktu Wyszukiwanie bdw
W przypadku awarii urzdzenia niezwocznie odci dopyw wody.

Konserwacja
Aby unikn wycieku lub uszkodzenia, nigdy nie usuwa czci urzdzenia.

Chroni przed dziemi


Dzieciom nie wolno obsugiwa urzdzenia.

Temperatura
Urzdzenie naley stosowa w miejscu suchym w temperaturach w zakresie 4C - 38C / 39,2F -100,4F.

Unikanie poraenia prdem


Nigdy nie naley wyciga wtyczki wilgotnymi domi.

Akcesoria i ltry
Aby zapewni normalne dziaanie urzdzenia konieczne jest zapewnienie zastosowania akcesoriw i ltrw tej rmy.

Waciwie przeprowadzane naprawy


Urzdzenie moe by naprawiane tylko przez wykwalikowanych pracownikw okrelonych przez rm producenta.

Unika bezporedniego nasonecznienia


Nigdy nie naley naraa urzdzenia na skutki bezporedniego promieniowania sonecznego.

Ochrona przed mrozem


Produkt nie moe by nigdy skadowany lub eksploatowany w temperaturach poniej 0C / 32F.

2. Pastwa ekspert ds. ltracji wody


2 1 Oznaczenie czci urzdzenia do ltracji wody
Przednia osona Przycisk start/stop Filtr wstpny z wglem aktywnym Przycisk spukiwania Przednia osona Zawr magnetyczny do ustawienia odpywu wody SMPS Pompa do zwikszania cinienia Przycze czystej wody Przycze odpywu wody Zawr magnetyczny dopywu wody Przycze zbiornika pod cinieniem dopyw wody z instalacji wodocigowej Filtr membranowy RO Filtr dodatkowy z wglem aktywnym PCB Przecznik wysokiego cinienia Tylna osona Filtr z wkien PP

*Aby poprawi wydajno produktu poszczeglne czci produktu mog by wymieniane bez wczeniejszego powiadomienia, gwny komponent urzdzenia nie ulega zmianie. 43

POLSKI

2. Pastwa ekspert ds. ltracji wody


2 2 Najwaniejsze parametry
Model
Znamionowy przepyw uzdatnianej wody Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Poziom 4 Woda do zastosowania Wymiary opakowania (mm) Waga netto Waga brutto

Podstoowy
7,8 l/h Filtr z wkien PP 10 M6 Filtr wstpny z wglem aktywnym 10 M6 Filtr membranowy RO 10 M6 50gal Filtr dodatkowy z wglem aktywnym 10 M6 Woda wodocigowa 477 x 237 x 554 mm (d. x szer. x wys.) 11 kg 11,7 kg

2 3 Parametry produktu
(1) Czterostopniowa ltracja z zastosowaniem odwrotnej osmozy (2) Sygnalizacja LED (3) Ekskluzywny projekt (4) Stosowanie materiaw bezpiecznych do zastosowania produktw spoywczych (5) Technologia szybkiego montau

2 4 Opis dziaania
Zastosowanie membrany odwrotnej osmozy na potrzeby skutecznego usuwania substancji z wody takich jak np. osad, rdza, zawiesiny , koloidy, bakterie, wirusy i organizmy makroczsteczkowe. Automatyczne sterowanie przepywem wody, uytkownik moe oczyszcza membran dziaajc z zastosowaniem odwrotnej osmozy rcznie lub automatycznie. Polerowana obudowa, sygnalizacja LED pozwala na okrelenie stanu roboczego urzdzenia, rczny system spukiwania pozwala na przeduenie okresu eksploatacji membrany wykorzystujcej odwrotn osmoz.

2 5 Zasada dziaania
Schemat przebiegu ltracji wody
1. Filtr z wkien PP 2. Zawr magnetyczny do doprowadzenia wody 3. Pompa do zwikszania cinienia 4. Filtr wstpny z wglem aktywnym 5. Filtr membranowy RO 6. Filtr dodatkowy z wglem aktywnym 7. Przecznik wysokiego cinienia 8. Zbiornik pod cinieniem 9. Zawr magnetyczny do ustawienia odpowiedniego poziomu wody odpywowej

Pomp Woda wodocigowa

Woda odpywowa Woda czysta

Objanienie funkcji ltrw


Poziom Poziom 1 Oznaczenie Filtr z wkien PP Filtr wstpny z wglem aktywnym Filtr membranowy z zastosowaniem odwrotnej osmozy Ilustracja Funkcja Filtruje due zanieczyszczenia jak np. Wosy, piasek, rdza etc. Absorpcja farb i zapachw ,usuwanie pozostaoci chloru i organicznych materiaw w wodzie. Dokadno ltrowania wynosi prawie 0,001 0,0001 m, szkodliwe substancje w wodzie jak np. pestycydy, bakterie, wirusy i metale cikie s zatrzymywane prawie w caoci. Dalsza absorpcja mikroczsteczkowych substancji organicznych w wodzie. Poprawia smak wody.

Poziom 2

Poziom 3

Poziom 4

Filtr dodatkowy z wglem aktywnym

44

POLSKI

3. Instrukcja obsugi i konserwacji


Pastwa ekspert ds. ltracji wody zapewnia doskonay design i technologi ltrowania. Naley traktowa urzdzenie ostronie. Ponisze wskazwki pomog Pastwu w efektywnym wykorzystaniu urzdzenia.

3 1 Instrukcja obsugi
1. Naley zwrci uwag, aby przewd wody by otwarty a urzdzenie podczone do prdu. 2. Aby uruchomi urzdzenie nacisn przycisk start/stop. Jeli zbiornik cinieniowy nie jest peny, ma miejsce 10-sekundowe automatyczne spukiwanie, potem rozpoczyna si ltracja wody. 3. Jeli zbiornik jest peny, automatyczne spukiwanie trwa 30 sekund, potem urzdzenie przecza si w tryb stand-by. 4. Jeli poziom w zbiorniku pod cinieniem spada poniej okrelonej wartoci, system rozpoczyna spukiwanie, ktre trwa 10 sekund a nastpnie ltracja wody. Powtrzy etap 4. 5. Nacisn przycisk start/stop, urzdzenie przeprowadza pukanie przez 10 sekund a nastpnie wstrzymuje prac. 6. Rczny tryb spukiwania: a.) Pierwszy rczny proces spukiwania ma miejsce po zmontowaniu urzdzenia. b.) Aby wypeni wymagania w zakresie rnej jakoci wody, zaleca si przeprowadza pukanie regularnie.

Wskazwka:

System przeprowadza pukanie tylko wtedy, gdy jest podczony do prdu. Naley nacisn przycisk rcznego spukiwania, aby rozpocz procedur pukania a potem raz jeszcze, aby zakoczy proces. Aby unikn pominicia ponownego nacinicia przycisku celem zakoczenia pukania, pukanie zaprogramowane jest na 60 sekund, po upywie ktrych system wraca do stanu wyjciowego.

Sygnalizacja - LED (jak niej)


Krople wody/ przepyw Filtracja wody Spukiwanie Standby Bieg jaowy eksploatacja 0,5 Hz/ podwietla si 1,5 Hz / 1,0 Hz / / Podwietlenie przez 1 sekund Rama Podwietla si Podwietla si / / Aufblinken fr 1 Sekunde Filtracja wody Podwietla si / / / Podwietlenie przez 1 sekund Logo ApasVital Podwietla si Podwietla si Podwietla si / Podwietlenie przez 1 sekund

3 2 Cykl wymiany ltrw


Filtr z wkien PP 6 miesicy Granulacyjny ltr z wglem aktywnym 6 miesicy Filtr membranowy z zastosowaniem odwrotnej osmozy 24 miesicy Filtr dodatkowy z wglem aktywnym 6 miesicy

Wskazwka:

Powysze dane uwzgldniaj dzienn ilo wody pitnej 10 l. Specyczne cykle wymiany ltrw zmieniaj si w zalenoci od jakoci wody na miejscu oraz zuytej iloci wody.

45

POLSKI

3 3 Konserwacja
1. Naley wymienia ltry w odpowiednim terminie. 2. Naley ostronie obchodzi si z urzdzeniem, nie naley wystawia go na dziaanie bezporedniego promieniowania sonecznego. 3. Nie naley umieszcza urzdzenia w miejscu, gdzie woda mogaby zamarzn, aby unikn uszkodzenia ltra wskutek zamarznicia. 4. Urzdzenie do ltracji wody powinno by eksploatowane w temperaturze 5 - 40C / 41F - 104F , nie wolno ltrowa gorcej wody, mogoby to doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia. W zimie naley zapewni izolacj wody i ochron urzdzenia przed mrozem. 5. Naley czyci urzdzenie do ltracji wody za pomoc wilgotnej tkaniny z zastosowaniem delikatnego rodka czyszczcego, nie stosowa rozpuszczalnikw tworzcych opary takich jak benzyna. 6. W przypadku duszego przestoju wycign wtyczk, zamkn zawr kulowy dopywu wody i odczy urzdzenie od sieci wodocigowej. 7. Jeli urzdzenie do ltracji wody bdzie stosowane po raz pierwszy lub po duszym przestoju, naley spuci zawarto dwch pierwszych napenie zbiornika przez kurek i dopiero potem zastosowa urzdzenie. 8. Nie stosowa zasilacza, ktry nie odpowiada napiciu sieciowemu. 9. W zbiorniku wody znajduje si zawr powietrza. Nie naley spuszcza tam powietrza. 10. Jeli woda wodocigowa nie jest doprowadzana, naley przekrci najpierw zawr kulowy a dopiero potem odczy zasilanie. 11. Jeli potem doprowadzana jest znowu woda wodocigowa naley spuci zanieczyszczenia zawarte w wodzie i dopiero wtedy otworzy zawr kulowy.

3 4 Wyszukiwanie bdw
W nastpujcych sytuacjach uytkownik powinien wykona nastpujce kontrole zgodnie z poniszymi wymaganiami. Bd Przyczyna Dopyw zaworu T/ zaworu kulowego nie jest zamontowany prawidowo lub uszkodzony Nadmierne cinienie wody Wypyw wody Wyciek przy przeczniku wysokiego cinienia Wypyw wody przy zczce Uszkodzony SMPS Urzdzenie nie dziaa, nie doprowadza wody Zawr magnetyczny uszkodzony Awaria przecznika wysokiego cinienia Cinienie wody w sieci zbyt mae Podczy pomp zwikszajc cinieni. Zamkn dopyw wody i zwrci si do serwisu Apas Vital. Rozwizanie

Zbyt duo odpadw w uzdatnianej iloci wody

Filtr zapchany

Przeprowadzi wymian ltra.

Oddziaywanie temperatury

Stan normalny. Ilo wody uzdatnianej z zastosowaniem membrany RO jest mniejsza w zwizku z mniejsz temperatur.

46

TRKE

Sayn mterimiz,
Bir Apas Vital su artma cihaz almaya karar vermi olmanzdan dolay ok teekkr ederiz. rn kullanmaya balamadan nce su artma cihaznza zarar gelmesinden ya da yanl kullanmdan dolay baka olaylarn ortaya kmasndan kanmak iin ltfen nce sayfa 48deki Gvenlik nlemlerini okuyun.

indekiler 1. Gvenlik aklamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 1 1 Genel gvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2. Su artma uzmannz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 49 2 1 Mnferit paralarn tanm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2 2 nemli parametreler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2 3 rn zellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2 4 Fonksiyon tanm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2 5 Fonksiyon esaslar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3. letme ve bakm klavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 51 3 1 letme klavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3 2 Filtre deitirme sresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3 3 Bakm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3 4 Hata arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

47

TRKE

1. Gvenlik aklamalar
1 1 Genel gvenlik
Bu rnn gvenli ekilde kullanm iin ltfen aadaki simgelere ve ksa aklamalara dikkat edin. Hata arama
Cihazn arzalanmas durumunda derhal su giriini kesin.

Bakm
Bir sznt veya hasardan kanmak iin cihaznzn paralarn asla karmayn.

Yannzda ocuklarn olmasndan kann


Asla cihaz bir ocuun kullanmasna izin vermeyin.

Scaklk
Ltfen cihaz kuru bir yerde 4C - 38C / 39,2F -100,4F arasndaki bir scaklkta kullann.

Elektrik akmlarndan kann


Fii asla slak ellerle karmayn.

Aksesuarlar ve ltrasyon birimleri


Cihazn normal fonksiyonunu muhafaza etmek iin bu rmaya ait yedek paralarn ve ltrasyon birimlerini kullanmaya dikkat edin.

Doru tamirat hizmetleri


Bu cihazn tamirat ileri sadece rmamzn nerdii kaliye elemanlar tarafndan yaplmaldr.

Direkt gne nlarndan kann


Cihaz direkt gne nlarna maruz kalacak ekilde bir yere koymayn.

iddetli souktan koruyun


rn asla 0 C/32F altnda bir scaklkta depolamayn veya altrmayn.

2. Su artma uzmannz
2 1 Su artma cihaz paralarnn tanm
n kapak Ama/Kapama tuu Aktif karbon n ltresi Su fkrtma tuu n kapak Su miktar ayar iin manyetik supap SMPS Basn arttrma pompas Saf su balants Atk su balants Su girii iin manyetik supap Basn depo balants Musluk suyu girii RO-Diyafram ltresi Aktif karbon tali ltre PCB Yksek basn alteri Arka kapak PP-Fiber ltre

*rn kapasitesini gelitirme amal olarak rn paralar nceden haber verilmeksizin deitirilebilinir, cihazn kendisinde deiiklik olmaz. 48

TRKE

2. Su artma uzmannz
2 2 nemli parametreler
Model
Artlm suyun nominal ak Kademe 1 Kademe 2 Kademe 3 Kademe 4 Kullanlan su Ambalaj ebatlar (mm) Net arlk Brt arlk

Tezgah alt
7,8 l/h 10 M6 PP-Fiber ltre 10 M6 Aktif karbon n ltresi 10 M6 50gal RO-Diyafram ltresi 10 M6 Aktif karbon tali ltresi Musluk suyu 477 x 237 x 554 mm (L x B x H) 11 kg 11,7 kg

2 3 rn zellikleri
(1) Drt kademeli ters ozmos teknolojili ltreleme (2) LED-Gstergeleri (3) k tasarm (4) Komple gda gvenlii salayan materyal kullanm (5) Hzl montaj teknii

2 4 Fonksiyon tanm
Sudaki zararl maddeleri, rn. amur, pas, su iersindeki kat maddeler, tutkals maddeler, bakteriler, virsler ve makro molekler organizmalar gibi maddeleri etkin bir ekilde temizlemek iin ters ozmos teknolojili membran kullanlr. Otomatik su kontrol, kullanc ters ozmos membran otomatik olarak ya da manel temizleyebilir. Cilalanm gvde, LED-Gsterge cihazn alma seviyesini belirtir, manel alkalama ters ozmos membrann dayankllk sresini arttrr.

2 5 Fonksiyon esaslar
Su artma ak izelgesi
1. PP-Fiber ltre 2. Su girii iin manyetik supap 3. Basn arttrma pompas 4. Aktif karbon n ltresi 5. RO-Membran ltresi 6. Aktif karbon tali ltre 7. Yksek basn alteri 8. Basn deposu 9. Atk su ilikisi ayar iin manyetik supap

Pompa Musluk suyu

Atk su

Temiz su

Filtre fonksiyonlarnn aklamas


Kademe Kademe 1 Tanm PP-Fiber ltre ekil Fonksiyon Sa, kum, pas, vs. gibi kaba maddeleri temizler. Boyalar ve kokular emilir, klor artklar ve sudaki organik maddeler temizlenir. Filtreleme hassasl hemen hemen 0,001 0,0001 m boyutundadr, sudaki zararl maddeler, rn. haere ilalar, bakteriler, virsler ve ar metaller hemen hemen tamamen tutulur. Sudaki dier mikro molekler organik maddeler emilir. Suyun tadn iyiletirir.

Kademe 2

Aktif karbon n ltresi

Kademe 3

Ters ozmos membran

Kademe 4

Aktif karbon tali ltre

49

TRKE

3. letme ve bakm klavuzu


Su artma uzmannz k bir tasarma ve mkemmel bir teknolojiye sahiptir. Cihaznz ltfen zenle kullann. Aadaki aklamalar cihaznz daha verimli kullanmanz hususunda size yardmc olacaktr.

3 1 letme klavuzu
1. Su giriinin ak ve cihaz inin prize takl olmasna dikkat edin. 2. Cihaz altrmak iin ama/kapama tuuna basn. Basn deposu dolu deilse 10 saniye boyunca otomatik bir alkalama ilemi olur, bunu mteakip olarak cihaz su artma ilemine balar. 3. Depo doluysa 30 saniye boyunca otomatik olarak alkalama ilemi devam eder, bunu mteakip olarak cihaz Standby moduna geer. 4. Basn deposundaki seviye belirtilmi olunan deerin altna derse sistem 10 saniye boyunca alkalamaya balar ve sonra suyu artmaya geer. Kademe 4 tekrarlayn. 5. Ama/kapama tuuna basn, cihaz 10 saniye boyunca alkalanr ve sonra durur. 6. Manel alkalama ilemi: a.) lk manel alkalama ilemi cihaz kurulduunda yaplr. b.) Farkl su kalitesi beklentilerine ulaabilmek iin dzenli olarak manel alkalama nerilir.

Sistem alkalama iini sadece elektrik i taklyken gerekletirir. alkalama ilemini balatmak iin manel alkalama tuuna basn ve ilemi sonlandrmak iin de tekrar tua basn. Bunun unutmu olmaktan kanmak iin tekrar manel alkalama ilemini sonlandrma tuuna tekrar basn, 60 saniye boyunca bir alkalama sresi n programlanmtr, sistem daha sonra tekrar k pozisyonuna geri dn yapar

Not:

LED-Gstergesi (ekteki gibi)


Su damlas/rakor Su artma alkalama Standby Rlanti letmede 0,5 Hz/yanyor 1,5 Hz / 1,0 Hz / / 1 saniye iin ldyor ereve Yanyor Yanyor / / 1 saniye iin ldyor Su artma Yanyor / / / 1 saniye iin ldyor ApasVital-Logosu Yanyor Yanyor Yanyor / 1 saniye iin ldyor

3 2 Filtre deitirme sresi


PP-Fiber ltre 6 ayda bir Taneli aktif kmr ltresi 6 ayda bir Ters ozmos membran ltresi 24 ayda bir Aktif karbon tali ltre 6 ayda bir

Yukardaki veriler gnlk 10 litre ime suyu miktarna gre baz alnmtr. Filtrelerin spesik deitirme dnemleri kullanlan su kalitesine ve tketilen su miktarna gre deikenlik gsterir.

Not:

50

TRKE

3 3 Bakm
1. Filtreyi zamannda deitirin. 2. Cihaznz itinayla kullann, asla direkt gne nlarna maruz tutmayn. 3. Filtre biriminin donarak hasar grmesinden kanmak iin cihaznz suyun donabilecei bir yere kurmayn. 4. Su artma cihaznz 5 40santigrat / 41F 104F arasnda bir scaklkta altrlmaldr. Scak su ltrelenmemelidir, bu cihazn hasar grmesine yol aabilir. Kn su yaltmna dikkat edin ve cihaz donmaya kar koruyun. 5. Su artma cihaznz suyla slatlm bir bezle ve yumuak temizlik maddeleriyle temizleyin, benzin gibi kuvvetli zelti maddeleri kullanmayn. 6. Cihaz uzun sre altrmadnz zaman ini ekin, ak bilyeli vanasn kapatn ve cihaza giden su kaynan kesin. 7. Su artma cihazn ilk defa kullanacaksanz veya uzun sre kapattktan sonra tekrar altracaksanz nce iki deponun suyunu deveboynu musluundan aktn ve ancak sonra cihaz kullann. 8. Nominal gerilime tekaml etmeyen g kaynan kullanmayn. 9. Su stok deposunda bir hava supab bulunur. Buradan hava boaltmayn. 10. Musluk suyu gelmezse nce kresel vanay kapatn ve sonra elektrik balantsn kesin. 11. Musluktan tekrar su akmaya balarsa nce suda birikmi olan tortular aktn ve sonra kresel vanay tekrar an.

3 4 Hata arama
Aadaki durumlarda kullanc aada verilen bilgiler nda cihaz kontrol edebilmelidir. Hata Sebebi -T-Supab/Kresel vana montaj doru yaplmam veya hasarl Ar su basnc Su sznts Yksek basn alterinde sznt var Balant parasnda su sznts var SMPS hasarl Cihaz almyor, su gelmiyor Manyetik supap hasarl Yksek basn alteri hatal Musluk suyu basnc ok dk Basn artrc bir pompa ekleyin. Su giriini kapatn ve Apas Vital servisine bavurun. zm

Artlan su miktarnda ok fazla atk var

Filtre tkal

Ltfen yeni bir ltre takn.

Scaklk etkisi

Normal durum. RO-membranndan artlan suyun miktar scakln dk olmasndan dolay daha dktr.

51

Apas Vital GmbH


Ahlen/Zweigniederlassung Altishofen/Schweiz Kantonsstr. 1, CH-6246 Altishofen www.apasvital.com

This marking shown one on the product or it's literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of it's working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsible to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government ofce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms conditions of the purchase contact. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.