Sie sind auf Seite 1von 6

YHWH YAHUSHUA

"Todo aquele que invocar o nome de YAHUAH ser salvo." (Atos 2.21 ).
A Leitura deste estudo vai nos ajudar saber a diferena entre a escrita original hebraica do nome e a sua transliterao para outros idiomas. Voc deve saber a diferena entre a escrita original hebraica do nome e a sua transliterao para outros idiomas. Na realidade, nomes prprios no podem ser traduzidos, mas sim transliterados. Transliterao um processo de se transportar fonema por fonema, som por som, do idioma de origem para o idioma de origem, de tal forma que a pronncia correta e original fique totalmente preservada. Existem dois tipos de transliteraes.(Escrita/Fontica) 1- Transliterao grfica. (escrita, caracteres) 2- Transliterao fontica. (pronncia, ou como se fala)
Escrita Original Transliterao Grfica Hebraico / Portugus Transliterao Fontica Hebraico / Portugus Traduo

AV

AB

PAI

Outro exemplo: No ingls a palavra TABLE (escrita) transliterada para o portugus TEIBOU (fontica) e a sua traduo seria MESA.
Escrita Original Transliterao Grfica Transliterao da Fontica Traduo

TABLE

TABLE

TEIBOU

MESA

Por fim, a Transliterao grfica do hebraico para o portugus do nome Inefvel YHWH.segue a tabela:

Escrita Original Hebraico

Transliterao Hebraico / Portugus

Transliterao Hebraico / Portugus

Traduo

YH YHW YHWH

I IRRU IRRU

Seu Nome escrito pelas quatro letras (YHWH), originalmente em caracteres hebraicos. Por serem quatro letras, denomina-se, com o termo grego, "tetragrama"; este, composto pelas letras, "yod", "reh", "vav", "reh", sempre representados da direita para a esquerda. A Transliterao fontica da forma plena do nome do Pai para o portugus "IRRU", ou para YAHUWAH. A forma IRRUA (ou YAHUWAH) simplesmente escrita da fontica:

(como se fala) teramos (I) prximo a um ditongo fechado, mais prximo do O que para simplesmente A aberto. Este nome YHWH, (pronunciando-se "IRRU", com a tnica na primeira slaba.) lido da direita para a esquerda, em hebraico, usado quase sete mil vezes ( 7000 ) em toda Escrituras Sagradas. O que mais importante? A escrita ou a fontica? A Resposta a essa pergunta est nas Escrituras. Joel (Yaul) 2:32 Todo aquele que invocar o nome YHWH ser salvo. Note que o texto NO DIZ que "aquele que ESCREVER o Nome ser salvo", mas sim ", aquele que INVOCAR". Paulo (Shaul) concorda com essa afirmao quando diz que a f vem pelo ouvir. Romanos 10:17 ,na verdade, a f vem por ouvir esta mensagem de boas novas, a mensagem gloriosa acerca do Salvador. Observe que ele diz que a f vem pelo OUVIR. No disse Vem pelo LER

ou ESCREVER. Paulo(Shaul) complementa arrazoando sobre isso: Romanos 10:13 Porque: "Todo aquele que chamar pelo nome YAHUWAH(IRRU) ser salvo". Romanos 10:14-15 Mas como chamaro por ele aqueles que ainda no crem nele? E como ho de crer nele se nunca ouviram falar dele? E como ouviro a seu respeito se ningum lhes falar dele? E como ir algum para lhes falar se no for enviado? disso que falam as escrituras quando dizem: "Como so belos os ps daqueles que anunciam boas novas". Linguisticamente, dentro da gramtica hebraica MODERNA a transliterao mais comum da forma escrita ou vertida para nosso idioma seria YAHUWAH(IRRU). Como mostramos acima a forma YAHUWAH (ou em portugus IRRU simplesmente escrita ou transliterao da fontica, (como se fala) O QMATZ QATON tem um som de um "A" oco que tende para "O", no um som que possui um representante grfico na lngua portuguesa, visto que em portugus no existe este som. Logo abaixo, podemos observar quatro estilos de escrita do Qmets.

Na escrita hebraica, o qmetz qatn (breve) tem forma semelhante ao qmets gadhl (longo),porm, na fontica o seu som diferente. Por este motivo, muitos por no conhecerem a TRADIO ORAL, fazem verdadeira confuso.

Alef ,com os massorticos acima : VAMOS ENTENDER ISSO:

vamos estudar os sinais que os massoretas inventaram, por isso, tambm chamados de sinais massorticos). Eles no fazem parte do texto original e se colocam em baixo ou em cima das consoantes. As vogais esto divididas em LONGAS e BREVES. As vogais longas Qmets Gadhl

Note que abaixo da primeira letra da palavra hebraica (Pai) encontra-se um sinal. a vogal qmets gadhl, correspondente vogal A, em portugus. As vogais longas ainda dividem-se em LONGAS POR NATUREZA e LONGAS POR POSIO. A vogal qmets gadhl, na palavra ba' longa por posio e deve ser transliterada por a (sublinhado). Assim: `aV. Veja tambm: (trh, lei) Aqui a vogal qmets gadhl longa por natureza e deve ser transliterada com (circunflexo). Resumo: nesta tabela utilizaremos a vogal Aleph para auxiliar na representao das vogais. As vogais breves Qamets qatn

No exemplo a cima estudamos a vogal Qmets gadhol (K' ), lembra-se? A vogal apresentada acima, na palavra Cl, a vogal Qmets qatn. Ela corresponde nossa vogal O, e idntica qmets gadhol. Como se v, a forma a mesma, e s pode-se distinguir as duas conhecendo-se a etimologia da palavra.

Resumo: nesta tabela utilizaremos a vogal Aleph para auxiliar na representao das vogais. Como podemos ver, na transliterao (escrita) do hebraico MODERNO: O Qmets gadhol corresponde nossa vogal A. (ESCRITA) tem som de (A aberto). E o Qmets qatn. corresponde nossa vogal O. (ESCRITA) tem som () prximo a um O do que para A. Na escrita hebraica, o qmets qatn tem forma semelhante ao qmets gadhl. Por este motivo, muitos por no conhecerem a TRADIO ORAL, fazem verdadeira confuso. Na realidade a forma destes sinais so idnticas, e a forma a mesma, e s pode-se distinguir as duas conhecendo-se a etimologia da palavra e as regras de traduo. Por conta disto, hoje, podemos observar confuses e muitos erros de tradues. Por exemplo: Observem que o nome Josu, oriundo do termo errado YEHOSHUA, denota isto com clareza. Inicia-se com ( YO ou JO) Vrios outros personagens do Antigo Testamento quando transliterado utilizam (YO ou JO) Exemplo: Jonadab, Joacaz, Jos, Jozadab, Joan, Joo, Joiada, etc Portanto amados, o importante sabermos a pronncia do nome para

podermos invocar, e conhec-lo em esprito e verdade e vivermos na graa de YAHUWAH e o salvador YAHUSHUA. Formas de como o nome do Criador e do Messias tem sido escrita,transliterada e adulterada com o passar do tempos.

Forma mais antiga escrita hebraica do nome do Criador, com os caracteres do paleo-hebraico, ou hebraico antigo, datado de 1000 A.C.

Forma escrita hebraica do nome do Criador, com os caracteres do hebraico moderno. Adulteraes na fontica: IRRU,IARRUE,IARRU,IAV,IERROV,JAV,JEOV. Forma mais antiga escrita hebraica do nome do Salvador, com os caracteres do paleo-hebraico, ou hebraico antigo, datado de 1000 A.C. Adulteraes na fontica: IRRUCHUA,IERROCHUA,IECHUA,IESOU,IESU,JESU,JESUS.

Das könnte Ihnen auch gefallen