Sie sind auf Seite 1von 7

Libro: 2 Timoteo

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol

RV 1909

RV 1960

Notas/Ref

2 Ti 1
(1:1) Paulo/Pablo apstol/emisario de Jess Cristo/Ungido por medio/a travs de voluntad/designio/arbitrio/cosa deseada de Dios segn promesa de vida de la en Cristo/Ungido Jess (1:2) a Timoteo amado hijo Gracia/bondad inmerecida misericordia paz de/del/desde Dios Padre y de Cristo/Ungido Jess el Seor de nosotros (1:3) Gracias tengo/estoy teniendo a/al/a el Dios a quien estoy dando servicio sagrado de/del/desde progenitores en limpia conciencia como incesante tengo/estoy teniendo a la acerca de/(sobre)/(por) de ti mencin en los ruegos de m de noche y de da (1:4) anhelando a ti ver ha sido recordado de ti de las lgrimas para que de regocijo sea llenado a plenitud (1:5) Bajo recuerdo tomando de la en ti sin hipocresa fe/(la) fe/(confianza) cual habit en primero en la abuela de ti Loida y la madre de ti Eunice he sido persuadido pero que tambin en ti (1:6) Por cual causa recuerdo/estoy recordando a ti volver a encender el don de el Dios cual es/est siendo en ti por la imposicin de las manos de m (1:7) no porque dio a nosotros el Dios espritu de cobarda sino de poder y de amor y de buen juicio

(1:1) PABLO, apstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, segn la promesa de la vida que es en Cristo Jess,

(1:1) Pablo, apstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, segn la promesa de la vida que es en Cristo Jess,

(1:2) A Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia, y paz de Dios el Padre y de Jesucristo nuestro Seor. (1:3) Doy gracias Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar tengo memoria de ti en mis oraciones noche y da;

(1:2) a Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y de Jesucristo nuestro Seor. (1:3) Doy gracias a Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones noche y da;

(1:4) Deseando verte, acordndome de tus lgrimas, para ser lleno de gozo; (1:5) Trayendo la memoria la fe no fingida que hay en ti, la cual residi primero en tu abuela Loida, y en tu madre Eunice; y estoy cierto que en ti tambin.

(1:4) deseando verte, al acordarme de tus lgrimas, para llenarme de gozo; (1:5) trayendo a la memoria la fe no fingida que hay en ti, la cual habit primero en tu abuela Loida, y en tu madre Eunice, y estoy seguro que en ti tambin.

(1:6) Por lo cual te aconsejo que despiertes el don de Dios, que est en ti por la imposicin de mis manos.

(1:6) Por lo cual te aconsejo que avives el fuego del don de Dios que est en ti por la imposicin de mis manos.

(1:7) Porque no nos ha dado Dios el espritu de temor, sino el de fortaleza, y de amor, y de templanza. (1:8) Por tanto no te avergences del testimonio de nuestro Seor, ni de m, preso suyo; antes s participante de los trabajos del evangelio segn la virtud de Dios,

(1:7) Porque no nos ha dado Dios espritu de cobarda, sino de poder, de amor y de dominio propio. (1:8) Por tanto, no te avergences de dar testimonio de nuestro Seor, ni de m, preso suyo, sino participa de las aflicciones por el evangelio segn el poder de Dios, (1:9) quien nos salv y llam con llamamiento santo, no conforme a nuestras obras, sino segn el propsito suyo y la gracia que nos fue dada en Cristo Jess antes de los tiempos de los siglos, (1:10) pero que ahora ha sido manifestada por la aparicin de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quit la muerte y sac a luz la vida y la inmortalidad por el evangelio,

(1:8) No por lo tanto seas avergonzado a/al/a el testimonio de el Seor nuestro/de nosotros ni a m a/al/a el atado de l/su/sus sino sufre el mal junto con el Evangelio/buen mensaje segn poder de Dios (1:9) de el habiendo librado a nosotros y habiendo llamado a llamamiento santo no segn a las obras nuestro/de nosotros sino segn propio propsito y gracia/bondad inmerecida a la habiendo sido dada a nosotros en Cristo/Ungido Jess antes de tiempos de largusima duracin (1:10) habiendo sido manifestada pero ahora por medio/a travs de la manifestacin de el Salvador/Libertador nuestro/de nosotros Jess Cristo/Ungido haciendo/habiendo hecho sin efecto de hecho a la muerte habiendo llevado luz sobre pero vida y incorrupcin por medio/a travs de el buen mensaje (1:11) en/en un/en una/para/por/hacia dentro cual fui yo proclamador y puesto apstol/emisario y maestro de naciones (1:12) Por cual causa y estas (cosas) estoy sufriendo pero no soy/estoy siendo avergonzado he sabido porque a quien he confiado y he sido persuadido que capaz es/est siendo a/al/a el depsito de m guardar en/en un/en una/para/por/hacia dentro a aqul el da

(1:9) Que nos salv y llam con vocacin santa, no conforme nuestras obras, mas segn el intento suyo y gracia, la cual nos es dada en Cristo Jess antes de los tiempos de los siglos,

(1:10) Mas ahora es manifestada por la aparicin de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quit la muerte, y sac la luz la vida y la inmortalidad por el evangelio;

(1:11) Del cual yo soy puesto predicador, y apstol, y maestro de los Gentiles.

(1:11) del cual yo fui constituido predicador, apstol y maestro de los gentiles.

(1:12) Por lo cual asimismo padezco esto: mas no me avergenzo; porque yo s quien he credo, y estoy cierto que es poderoso para guardar mi depsito para aquel da.

(1:12) Por lo cual asimismo padezco esto; pero no me avergenzo, porque yo s a quin he credo, y estoy seguro que es poderoso para guardar mi depsito para aquel da.

Ministerio APOYO BIBLICO

apoyobiblico@gmail.com

[ 1 Edicin ]

Pag

510

Libro: 2 Timoteo

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol


(1:13) Forma-modelo tengas/ests teniendo de sanas/siendo saludables palabras de quienes junto (a/al)/al lado de de m oste en fe/(la) fe/(confianza) y amor el en Cristo/Ungido Jess (1:14) A/al/a el excelente/buen depsito guarda por medio/a travs espritu de el habitando en en santo nosotros (1:15) Has sabido esto que fueron vueltos alejndose a m todos los en la Asia de quienes es/est siendo Figelo y Hermgenes (1:16) D misericordia el Seor a la de Onesforo casa porque muchas veces a m refresc y a la cadena de m no fue avergonzado sobre (esta)

RV 1909
(1:13) Retn la forma de las sanas palabras que de mi oste, en la fe y amor que es en Cristo Jess.

RV 1960
(1:13) Retn la forma de las sanas palabras que de m oste, en la fe y amor que es en Cristo Jess.

Notas/Ref

(1:14) Guarda el buen depsito por el Espritu Santo que habita en nosotros.

(1:14) Guarda el buen depsito por el Espritu Santo que mora en nosotros.

(1:15) Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia, de los cuales son Figello y Hermgenes. (1:16) D el Seor misericordia la casa de Onesforo; que muchas veces me refriger, y no se avergonz de mi cadena:

(1:15) Ya sabes esto, que me abandonaron todos los que estn en Asia, de los cuales son Figelo y Hermgenes. (1:16) Tenga el Seor misericordia de la casa de Onesforo, porque muchas veces me confort, y no se avergonz de mis cadenas, (1:17) sino que cuando estuvo en Roma, me busc solcitamente y me hall. (1:18) Concdale el Seor que halle misericordia cerca del Seor en aquel da. Y cunto nos ayud en Efeso, t lo sabes mejor.

(1:17) Ms bien habiendo llegado a ser en Roma ms diligente busc a m y hall (1:18) D a l el Seor hallar misericordia junto (a/al)/al lado de Seor en aqul el da y tantas (cosas) como en feso sirvi mejor t ests conociendo

(1:17) Antes, estando l en Roma, me busc solcitamente, y me hall. (1:18) Dle el Seor que halle misericordia cerca del Seor en aquel da. Y cunto nos ayud en Efeso, t lo sabes mejor.

2 Ti 2
(2:1) T por lo tanto hijo de m ests siendo hecho poderoso en la gracia/bondad inmerecida la en Cristo/Ungido Jess (2:2) y cuales (cosas) oste junto (a/al)/al lado de m por medio/a travs muchos testigos estas (cosas) ponlas junto (a/al)/al lado de dignos de fe/(la) fe/(confianza) hombres quienes suficientes sern tambin a otros diferentes ensear (2:3) T por lo tanto sufre el mal como excelente/buen soldado de Jess Cristo/Ungido (2:4) Nadie haciendo servicio militar es/est siendo envuelto a las de la vida ocupaciones comerciales para que a/al/a el habiendo alistado como soldado agrade (2:5) si alguna vez pero tambin est contendiendo como atleta alguien no es/est siendo coronado si alguna vez no legtimamente compita como atleta (2:6) A/al/a el trabajando afanosamente cultivador es/est siendo necesario primero de los frutos estar participando (2:7) Ests percibiendo cuales digo/estoy diciendo d porque a ti el Seor comprensin en todas (cosas) (2:8) Recuerda/Acuerdate/ests recordando a Jess Cristo/Ungido ha sido levantado fuera de muertos de/del/procedente de/(de en) simiente/desecendencia/semilla/(linaje) de David segn el Evangelio/buen mensaje de m (2:9) en cual estoy sufriendo el mal hasta de cadenas como malhechor Pero la palabra de el Dios no ha sido atada

(2:1) PUES t, hijo mo, esfurzate en la gracia que es en Cristo Jess.

(2:1) T, pues, hijo mo, esfurzate en la gracia que es en Cristo Jess.

(2:2) Y lo que has odo de m entre muchos testigos, esto encarga los hombres fieles que sern idneos para ensear tambin otros.

(2:2) Lo que has odo de m ante muchos testigos, esto encarga a hombres fieles que sean idneos para ensear tambin a otros.

(2:3) T pues, sufre trabajos como fiel soldado de Jesucristo.

(2:3) T, pues, sufre penalidades como buen soldado de Jesucristo. (2:4) Ninguno que milita se enreda en los negocios de la vida, a fin de agradar a aquel que lo tom por soldado. (2:5) Y tambin el que lucha como atleta, no es coronado si no lucha legtimamente.

(2:4) Ninguno que milita se embaraza en los negocios de la vida; fin de agradar aquel que lo tom por soldado. (2:5) Y aun tambin el que lidia, no es coronado si no lidiare legtimamente.

(2:6) El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero. (2:7) Considera lo que digo; y el Seor te d entendimiento en todo. (2:8) Acurdate que Jesucristo, el cual fu de la simiente de David, resucit de los muertos conforme mi evangelio;

(2:6) El labrador, para participar de los frutos, debe trabajar primero. (2:7) Considera lo que digo, y el Seor te d entendimiento en todo. (2:8) Acurdate de Jesucristo, del linaje de David, resucitado de los muertos conforme a mi evangelio,

(2:9) En el que sufro trabajo, hasta las prisiones modo de malhechor; mas la palabra de Dios no est presa.

(2:9) en el cual sufro penalidades, hasta prisiones a modo de malhechor; mas la palabra de Dios no est presa.

Ministerio APOYO BIBLICO

apoyobiblico@gmail.com

[ 1 Edicin ]

Pag

511

Libro: 2 Timoteo

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol


(2:10) Por esto todas (cosas) estoy por los aguantando escogidos/elegidos/seleccionados para que ellos de salvacin/liberacin tambin obtengan de la en Cristo/Ungido Jess con gloria/esplendor eterno (2:11) Digna de fe/(la) fe/(confianza) la palabra Si morimos juntos tambin porque viviremos juntos (2:12) si estamos aguantando tambin juntos si estamos reinaremos negando tambin aqul negar a nosotros

RV 1909
(2:10) Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos tambin consigan la salud que es en Cristo Jess con gloria eterna.

RV 1960
(2:10) Por tanto, todo lo soporto por amor de los escogidos, para que ellos tambin obtengan la salvacin que es en Cristo Jess con gloria eterna.

Notas/Ref

(2:11) Es palabra fiel: Que si somos muertos con l, tambin viviremos con l: (2:12) Si sufrimos, tambin reinaremos con l: si negremos, l tambin nos negar:

(2:11) Palabra fiel es esta: Si somos muertos con l, tambin viviremos con l; (2:12) Si sufrimos, tambin reinaremos con l; Si le negremos, l tambin nos negar. (2:13) Si furemos infieles, l permanece fiel; El no puede negarse a s mismo. Un obrero aprobado (2:14) Recurdales esto, exhortndoles delante del Seor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdicin de los oyentes. (2:15) Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qu avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad. (2:16) Mas evita profanas y vanas palabreras, porque conducirn ms y ms a la impiedad. (2:17) Y su palabra carcomer como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto, (2:18) que se desviaron de la verdad, diciendo que la resurreccin ya se efectu, y trastornan la fe de algunos.

(2:13) si no creemos/estamos no creyendo/(confiando) aqul fiel/digno de fe/(la) fe/(confianza) permanece/est permaneciendo ser negado a s mismo no puede/est siendo capaz (2:14) A estas (cosas) ests bajo recuerdo dando testimonio cabal a vista de el Seor no estar peleando acerca de/(sobre)/(por) palabras en/en un/en una/para/por/hacia dentro nada til sobre derribo de los oyendo (2:15) Procura diligentemente a ti mismo aprobado presentar a/al/a el Dios sin de qu avergonzarse obrero cortando derecho a la palabra de la verdad (2:16) A las pero profanas palabreras vacas ests ponindote de pie alrededor sobre ms porque avanzarn ms hacia (adelante) de irreverencia (2:17) y la palabra de ellos como gangrena pasto tendr de quienes es/est siendo Himeneo y Fileto (2:18) quienes acerca de/(sobre)/(por) a la verdad desviaron diciendo el levantamiento ya haber llegado a ser y estn volcando a la de algunos confianza (2:19) El sin embargo slido fundamento de el Dios firme/parado/ha puesto de pie teniendo el sello este Conoci Seor a los siendo de l/su/sus Y Pnga de pie aparte de/del/desde injusticia/inrectitud todo el nombrando el Nombre [*] de Seor [*] [x Textus Receptus 1551]: de Cristo/Ungido (2:20) En grande pero casa no es/est siendo solamente vasijas de oro y plata sino tambin madera y barro y cuales de hecho en/en un/en una/para/por/hacia dentro honra cuales pero en/en un/en una/para/por/hacia dentro deshonra (2:21) Si alguna vez por lo tanto alguien limpie completamente a s mismo de estas (cosas) ser de/del/desde receptculo en/en un/en una/para/por/hacia dentro honra ha sido santificado y bien til a/al/a el amo en/en un/en una/para/por/hacia dentro toda obra buena ha sido preparado (2:22) A los pero pertenecientes a ms jvenes deseos ests huyendo ests siguiendo tras de pero justicia/rectitud fe/(la) fe/(confianza) amor paz con los llamando sobre a/al/a el Seor de/del/procedente de/(de en) limpio corazn Ministerio APOYO BIBLICO

(2:13) Si furemos infieles, l permanece fiel: no se puede negar s mismo.

(2:14) Recurdales esto, protestando delante del Seor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna los oyentes.

(2:15) Procura con diligencia presentarte Dios aprobado, como obrero que no tiene de qu avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad. (2:16) Mas evita profanas y vanas parleras; porque muy adelante irn en la impiedad.

(2:17) Y la palabra de ellos carcomer como gangrena: de los cuales es Himeneo y Fileto; (2:18) Que se han descaminado de la verdad, diciendo que la resurreccin es ya hecha, y trastornan la fe de algunos.

(2:19) Pero el fundamento de Dios est firme, teniendo este sello: Conoce el Seor los que son suyos; y: Aprtese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.

(2:19) Pero el fundamento de Dios est firme, teniendo este sello: Conoce el Seor a los que son suyos; y: Aprtese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.

(2:20) Mas en una casa grande, no solamente hay vasos de oro y de plata, sino tambin de madera y de barro: y asimismo unos para honra, y otros para deshonra.

(2:20) Pero en una casa grande, no solamente hay utensilios de oro y de plata, sino tambin de madera y de barro; y unos son para usos honrosos, y otros para usos viles. (2:21) As que, si alguno se limpia de estas cosas, ser instrumento para honra, santificado, til al Seor, y dispuesto para toda buena obra.

(2:21) As que, si alguno se limpiare de estas cosas, ser vaso para honra, santificado, y til para los usos del Seor, y aparejado para todo buena obra.

(2:22) Huye tambin los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Seor de puro corazn.

(2:22) Huye tambin de las pasiones juveniles, y sigue la justicia, la fe, el amor y la paz, con los que de corazn limpio invocan al Seor.
[ 1 Edicin ] Pag 512

apoyobiblico@gmail.com

Libro: 2 Timoteo

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol


(2:23) A las pero necias y no instrudas bsquedas (de investigacin) ests rehusando aceptar habiendo sabido que estn generando peleas (2:24) Esclavo/siervo/(sirviente bajo esclavitud) pero de Seor no es/est siendo necesario estar peleando sino amable ser hacia a todos cualificado para ensear siendo retenido bajo lo malo (2:25) en mansedumbre de temperamento instruyendo a los ponindose completamente en contra no alguna vez d a ellos el Dios arrepentimiento/cambio de disposicin mental en/en un/en una/para/por/hacia dentro conocimiento preciso de verdad (2:26) y vuelvan a la sobriedad fuera de la de el diablo/calumniador trampa de lazo han sido capturados vivos por de l/su/sus en/en un/en una/para/por/hacia dentro la de aqul cosa deseada

RV 1909
(2:23) Empero las cuestiones necias y sin sabidura desecha, sabiendo que engendran contiendas. (2:24) Que el siervo del Seor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para ensear, sufrido;

RV 1960
(2:23) Pero desecha las cuestiones necias e insensatas, sabiendo que engendran contiendas. (2:24) Porque el siervo del Seor no debe ser contencioso, sino amable para con todos, apto para ensear, sufrido;

Notas/Ref

(2:25) Que corrija los quiz Dios arrepientan verdad,

con mansedumbre que se oponen: si les d que se para conocer la

(2:25) que con mansedumbre corrija a los que se oponen, por si quiz Dios les conceda que se arrepientan para conocer la verdad,

(2:26) Y se zafen del lazo del diablo, en que estn cuativos voluntad de l.

(2:26) y escapen del lazo del diablo, en que estn cautivos a voluntad de l.

2 Ti 3
(3:1) A esto pero ests conociendo que en ltimos das se pondrn de pie en tiempos sealados fieros (3:2) sern porque los hombres de s mismos encariados/amadores encariados/amadores (de) la plata fanfarrones altaneros blasfemadores/insultadores injuriosos a padres desobedientes desagradecidos no leales en santidad (3:3) sin afecto/cario natural sin disposicin a calumniadores sin (auto)dominio acuerdo indomables sin cario a la bondad

(3:1) ESTO tambin sepas, que en los postreros das vendrn tiempos peligrosos: (3:2) Que habr hombres amadores de s mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, detractores, desobedientes los padres, ingratos, sin santidad,

(3:1) Tambin debes saber esto: que en los postreros das vendrn tiempos peligrosos. (3:2) Porque habr hombres amadores de s mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impos,

(3:3) Sin afecto, desleales, calumniadores, destemplados, crueles, aborrecedores de lo bueno, (3:4) Traidores, arrebatados, hinchados, amadores de los deleites ms que de Dios;

(3:3) sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno, (3:4) traidores, impetuosos, infatuados, amadores de los deleites ms que de Dios,

(3:4) traidores precipitados habiendo llegado a ser hinchados (de orgullo) encariados/amadores de placeres ms bien que encariados/amadores de Dios (3:5) teniendo forma de piedad/bienreverenciar a/al/a el pero poder de ello han negado y a estos ests volvindote hacia afuera (3:6) De/procedente de/(de en) estos porque son/estn siendo los deslizando furtivamente en/en un/en una/para/por/hacia dentro a las casas y llevando cautivas mujercitas han sido cargadas de montn pecados siendo conducidas a deseos varios (3:7) siempre aprendiendo y nunca en/en un/en una/para/por/hacia dentro conocimiento preciso de verdad venir siendo capaces (3:8) A cual manera pero Janes y Jambres (se) pusieron de pie en contra a Moiss as tambin estos estn ponindose de pie en contra a la verdad hombres han sido corrompidos completamente a la entendimiento/mente reprobados acerca de/(sobre)/(por) la confianza (3:9) Pero no avanzarn ms hacia sobre ms la porque ira irrazonable de ellos completamente evidente ser a todos como tambin la de aquellos vino/lleg a ser (3:10) T pero has seguido (a lo largo) junto (a/al)/al lado de de m a la doctrina/enseanza la forma de conducirse el propsito la fe/(la) fe/(confianza) la longanimidad/largura de buen nimo el amor el paciencia/aguante Ministerio APOYO BIBLICO

(3:5) Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y stos evita.

(3:5) que tendrn apariencia de piedad, pero negarn la eficacia de ella; a stos evita.

(3:6) Porque de stos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias;

(3:6) Porque de stos son los que se meten en las casas y llevan cautivas a las mujercillas cargadas de pecados, arrastradas por diversas concupiscencias. (3:7) Estas siempre estn aprendiendo, y nunca pueden llegar al conocimiento de la verdad. (3:8) Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moiss, as tambin stos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, rprobos en cuanto a la fe.

(3:7) Que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad.

(3:8) Y de la manera que Jannes y Jambres resistieron Moiss, as tambin estos resisten la verdad; hombres corruptos de entendimiento, rprobos acerca de la fe.

(3:9) Mas no prevalecern; porque su insensatez ser manifiesta todos, como tambin lo fu la de aqullos. (3:10) Pero t has comprendido mi doctrina, instruccin, intento, fe, largura de nimo, caridad, paciencia,

(3:9) Mas no irn ms adelante; porque su insensatez ser manifiesta a todos, como tambin lo fue la de aqullos. (3:10) Pero t has seguido mi doctrina, conducta, propsito, fe, longanimidad, amor, paciencia,

apoyobiblico@gmail.com

[ 1 Edicin ]

Pag

513

Libro: 2 Timoteo

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol


(3:11) A las persecuciones a los de qu clase a m sufrimientos vino/lleg a ser en Antioqua en en Listra de tal clase Iconio persecuciones padecimientos/llevado soportando y fuera de todas a m libr rescatando el Seor (3:12) Y todos pero los queriendo bien-reverentemente estar viviendo en Cristo/Ungido Jess sern perseguidos

RV 1909
(3:11) Persecuciones, aflicciones, cuales me sobrevinieron en Antioqua, en Iconio, en Listra, cuales persecuciones he sufrido; y de todas me ha librado el Seor.

RV 1960
(3:11) persecuciones, padecimientos, como los que me sobrevinieron en Antioqua, en Iconio, en Listra; persecuciones que he sufrido, y de todas me ha librado el Seor.

Notas/Ref

(3:12) Y tambin todos los que quieren vivir pamente en Cristo Jess, padecern persecucin. (3:13) Mas los malos hombres y los engaadores, irn de mal en peor, engaando y siendo engaados. (3:14) Empero persiste t en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quin has aprendido; (3:15) Y que desde la niez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salud por la fe que es en Cristo Jess.

(3:12) Y tambin todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jess padecern persecucin; (3:13) mas los malos hombres y los engaadores irn de mal en peor, engaando y siendo engaados. (3:14) Pero persiste t en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quin has aprendido; (3:15) y que desde la niez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salvacin por la fe que es en Cristo Jess.

(3:13) Malignos pero hombres y impostores avanzarn ms hacia sobre lo peor extraviando y a siendo extraviados (3:14) T pero ests permaneciendo en cuales (cosas) aprendiste y fuiste persuadido a confiar habiendo sabido junto (a/al)/al lado de quin aprendiste (3:15) Y que de/del/desde infancia las/los sagradas/sagrados Escrituras/escritos has los pueden/siendo capaces a ti sabido hacer sabio en/en un/en una/para/por/hacia dentro salvacin/liberacin por medio/a travs de fe/(la) fe/(confianza) de la en Cristo/Ungido Jess (3:16) Todo Escritura/escrito inspirado/insuflado de Dios y beneficioso hacia doctrina/enseanza hacia puesta al descubierto hacia rectificacin completa hacia instruccin disciplinaria a la en rectitud (3:17) para que completamente apto est siendo el de el Dios hombre hacia toda obra buena habiendo sido aprovisionado completamente

(3:16) Toda Escritura es inspirada divinamente y til para ensear, para redargir, para corregir, para instituir en justicia,

(3:16) Toda la Escritura es inspirada por Dios, y til para ensear, para redargir, para corregir, para instruir en justicia,

(3:17) Para que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente instrudo para toda buena obra.

(3:17) a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.

2 Ti 4
(4:1) Estoy dando testimonio cabal por lo tanto yo a vista de el Dios y de el Seor Jess Cristo/Ungido de el estando para estar juzgando viviendo y muertos segn a la manifestacin de l/su/sus y a/al/a el reino de l (4:2) Proclama a la palabra ponte de pie sobre en buen tiempo sealado no tiempo sealado pon al descubierto da reprensin exhorta en toda longanimidad/largura de buen nimo y doctrina/enseanza (4:3) Ser porque tiempo sealado cuando de la sana/siendo saludable doctrina/enseanza no sufrirn/tendrn encima soportando sino segn a los deseos los propios ellos mismos sobre maestros amontonarn siendo cosquilleados a/al/a el odo (4:4) Y de/del/desde de hecho de la verdad a/al/a el odo (se) volvern alejando sobre pero a los mitos sern girados hacia afuera (4:5) T pero ests siendo sobrio en todas (cosas) sufre el mal obra haz de proclamador de Evangelio/buen mensaje a/al/a el servicio de ti lleva plenamente (4:6) Yo porque ya soy/estoy siendo derramado como libacin y el tiempo sealado de el de mi ser disuelto ha puesto de pie sobre Ministerio APOYO BIBLICO

(4:1) REQUIERO yo pues delante de Dios, y del Seor Jesucristo, que ha de juzgar los vivos y los muertos en su manifestacin y en su reino.

(4:1) Te encarezco delante de Dios y del Seor Jesucristo, que juzgar a los vivos y a los muertos en su manifestacin y en su reino,

(4:2) Que prediques la palabra; que instes tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende; exhorta con toda paciencia y doctrina.

(4:2) que prediques la palabra; que instes a tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina.

(4:3) Porque vendr tiempo cuando ni sufrirn la sana doctrina; antes, teniendo comezn de oir, se amotonarn maestros conforme sus concupiscencias,

(4:3) Porque vendr tiempo cuando no sufrirn la sana doctrina, sino que teniendo comezn de or, se amontonarn maestros conforme a sus propias concupiscencias,

(4:4) Y apartarn de la verdad el odo y se volvern las fbulas.

(4:4) y apartarn de la verdad el odo y se volvern a las fbulas.

(4:5) Pero t vela en todo, soporta las aflicciones, haz la obra de evangelista, cumple tu ministerio. (4:6) Porque yo ya estoy para ser ofrecido, y el tiempo de mi partida est cercano.

(4:5) Pero t s sobrio en todo, soporta las aflicciones, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio. (4:6) Porque yo ya estoy para ser sacrificado, y el tiempo de mi partida est cercano.

apoyobiblico@gmail.com

[ 1 Edicin ]

Pag

514

Libro: 2 Timoteo

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol


(4:7) A la batalla/lucha agonizante la excelente/buena batallado/peleado/he agonizado luchando a la carrera he completado a la fe/(la) fe/(confianza) he guardado (4:8) Restante est reservada a m la de la justicia/rectitud corona cual entregar a m el Seor en aqul el da el justo/recto juez no solamente pero a m sino tambin a todos a los han amado a la manifestacin de l (4:9) Procura diligentemente venir hacia a m rpidamente (4:10) Demas porque a m dej atrs amando/habiendo amado a la ahora edad/siglo y vino en camino en/en un/en una/para/por/hacia dentro Tesalnica Crescente en/en un/en una/para/por/hacia dentro Galacia Tito en/en un/en una/para/por/hacia dentro Dalmacia (4:11) Lucas es/est siendo solo con de m a Marcos habiendo tomado hacia arriba ests conduciendo con de t mismo es/est siendo porque a m bien til en/en un/en una/para/por/hacia dentro servicio (4:12) Tquico pero envi como apstol/emisario en/en un/en una/para/por/hacia dentro a feso (4:13) A la capa cual dej atrs en Troas junto (a/al)/al lado de Carpo viniendo ests llevando y los rollos mayormente a los pergaminos (4:14) Alejandro el calderero muchas (cosas) a m malas demostr entregue a l el Seor segn las obras de l/su/sus (4:15) a quien tambin t ests guardndote sumamente porque firme/ha puesto de pie en contra a las nuestras palabras (4:16) En la primera de m defensa nadie a m vino/lleg a ser junto (a/al)/al sino todos a m lado de juntamente abandonaron no a ellos tome en sus cuentas (4:17) El pero Seor a m se puso de pie junto (a/al)/al lado de y hizo poderoso a m para que por medio/a travs de m la proclamacin fuera llenada completamente y oiga todas las gentiles/naciones/(no judos) y fu librado fuera de boca de len (4:18) Y salvar/librar rescatando a m el Seor de/del/desde toda obra de maldad y salvar/librar en/en un/en una/para/por/hacia dentro a/al/a el reino de l/su/sus el celestial a quien el gloria/esplendor en/en un/en una/para/por/hacia dentro a las/por los edades/siglos de las/los edades/siglos amn (4:19) Sludame a Prisca y quila y a la de Onesforo casa (4:20) Erasto permaneci en Corinto Trfimo pero dej atrs en a Mileto siendo dbil (4:21) Procura diligentemente antes de invierno venir Est saludando a ti Eubulo y Pudente y Lino y Claudia y los hermanos todos Ministerio APOYO BIBLICO

RV 1909
(4:7) He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe.

RV 1960
(4:7) He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe.

Notas/Ref

(4:8) Por lo dems, me est guardada la corona de justicia, la cual me dar el Seor, juez justo, en aquel da; y no slo m, sino tambin todos los que aman su venida.

(4:8) Por lo dems, me est guardada la corona de justicia, la cual me dar el Seor, juez justo, en aquel da; y no slo a m, sino tambin a todos los que aman su venida.

(4:9) Procura venir presto m: (4:10) Porque Demas me ha desamparado, amando este siglo, y se ha ido Tesalnica; Crescente Galacia, Tito Dalmacia.

(4:9) Procura venir pronto a verme, (4:10) porque Demas me ha desamparado, amando este mundo, y se ha ido a Tesalnica. Crescente fue a Galacia, y Tito a Dalmacia.

(4:11) Lucas solo est conmigo. Toma Marcos, y trale contigo; porque me es til para el ministerio.

(4:11) Slo Lucas est conmigo. Toma a Marcos y trele contigo, porque me es til para el ministerio.

(4:12) A Tychco envi Efeso.

(4:12) A Tquico lo envi a Efeso.

(4:13) Trae, cuando vinieres, el capote que dej en Troas en casa de Carpo: y los libros, mayormente los pergaminos. (4:14) Alejandro el calderero me ha causado muchos males: el Seor le pague conforme sus hechos. (4:15) Gurdate t tambin de l; que en grande manera ha resistido nuestras palabras. (4:16) En mi primera defensa ninguno me ayud, antes me desampararon todos: no les sea imputado.

(4:13) Trae, cuando vengas, el capote que dej en Troas en casa de Carpo, y los libros, mayormente los pergaminos. (4:14) Alejandro el calderero me ha causado muchos males; el Seor le pague conforme a sus hechos. (4:15) Gurdate t tambin de l, pues en gran manera se ha opuesto a nuestras palabras. (4:16) En mi primera defensa ninguno estuvo a mi lado, sino que todos me desampararon; no les sea tomado en cuenta.

(4:17) Mas el Seor me ayud, y me esforz para que por m fuese cumplida la predicacin, y todos los Gentiles oyesen; y fu librado de la boca del len.

(4:17) Pero el Seor estuvo a mi lado, y me dio fuerzas, para que por m fuese cumplida la predicacin, y que todos los gentiles oyesen. As fui librado de la boca del len.

(4:18) Y el Seor me librar de toda obra mala, y me preservar para su reino celestial: al cual sea gloria por los siglos de los siglos. Amn.

(4:18) Y el Seor me librar de toda obra mala, y me preservar para su reino celestial. A l sea gloria por los siglos de los siglos. Amn.

(4:19) Saluda Prisca y Aquila, y la casa de Onesforo. (4:20) Erasto se qued en Corinto; y Trfimo dej en Mileto enfermo. (4:21) Procura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, y Lino, y Claudia, y todos los hermanos.

(4:19) Saluda a Prisca y a Aquila, y a la casa de Onesforo. (4:20) Erasto se qued en Corinto, y a Trfimo dej en Mileto enfermo. (4:21) Procura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos.
[ 1 Edicin ] Pag 515

apoyobiblico@gmail.com

Libro: 2 Timoteo

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol


(4:22) El Seor Jess Cristo/Ungido con el espritu de ti La gracia/bondad inmerecida con ustedes amn [*] [+ Textus Receptus 1551]: [hacia Timoteo segundo/(posterior) los Efesios Iglesia primero los obispo ordenado escrib/fue escrito desde Roma cuando fuera de segundo/(posterior) presentado/se puso de pie junto (a/al)/al lado de Paulo/Pablo a Csar Nern]

RV 1909
(4:22) El Seor Jesucristo sea con tu espritu. La gracia sea con vosotros. Amn. epstola Timoteo, el cual fu el primer obispo ordenado en Efeso, fu escrita de Roma, cuando Pablo fu presentado la segunda vez Csar Nern.

RV 1960
(4:22) El Seor Jesucristo est con tu espritu. La gracia sea con vosotros. Amn.

Notas/Ref

Ministerio APOYO BIBLICO

apoyobiblico@gmail.com

[ 1 Edicin ]

Pag

516

Das könnte Ihnen auch gefallen