Sie sind auf Seite 1von 6

Editora Brasil Seikyo

Terceira Civilizao - Edio 472 - 01/12/2007 - Pg.22 - Registro dos Ensinos Orais

Terceira Civilizao - Registro dos Ensinos Orais

12 Captulo: Devadatta
Oito pontos importantes

Ponto 1, sobre Devadatta.


O volume VIII de Palavras e Frases afirma: Seu estado original puro e sereno, mas em sua forma manifesta ele se mostra como Febre dos Seres Celestiais.1 O Registro dos Ensinos Orais afirma: Devadatta, em seu estado original, o Bodhisattva Manjushri. Portanto, seu estado original descrito como puro e sereno. Em sua forma manifesta, ele chamado Devadatta, j que se afirma que ele se mostra como Febre dos Seres Celestiais. Puro e sereno indica a gua e significa que os sofrimentos do nascimento e da morte nada mais so que nirvana. Febre dos Seres Celestiais indica o fogo e representa o princpio de que os desejos mundanos so iluminao. Nesta era, quando Nitiren e seus seguidores recitam o Nam-myoho-rengue-kyo, mostram que os desejos mundanos so iluminao e que os sofrimentos do nascimento e da morte so nirvana. Devadatta um outro nome para Myoho-rengue-kyo. Em uma existncia passada, ele era o profeta Asita. Asita outro nome para myoho, a Lei Mstica. A slaba a em Asita, significa no ou sem. A lei sem o ser2 myoho, a Lei Mstica. O volume VIII de Palavras e Frases afirma: Aquele que considera a Lei que sem o ser e purifica os seres vivos com ela. O profeta Asita um outro nome para os trs mil mundos do reino do Darma. Portanto, descrito como sem o ser. Devem ponderar sobre esse princpio dos trs mil mundos num nico momento da vida.

Ponto 2, sobre a passagem Naquela poca havia um profeta que se apresentou ao rei e disse: Eu tenho um texto do Grande Veculo chamado Sutra de Ltus da Lei Mstica. Se jamais me desobedeceres, eu o exporei para ti.
O Registro dos Ensinos Orais afirma: Com relao a essa exposio sobre o Sutra de Ltus, devem compreender que o significado [da passagem Se jamais me desobedeceres, eu o exporei para ti3] pode ser: Tu jamais me desobedeces; ests, portanto, qualificado a exp-lo. O caractere se tambm pode ser lido como o pronome tu. Comentando essa passagem [no volume VIII de Palavras e Frases], Tientai afirma: O rei receber o ensino, o honrar e o praticar. Nesta era, os seguidores de Nitiren recitam o Nam-myoho-rengue-kyo; no o desobedecem e, portanto, esto qualificados para expor a Lei. O profeta Asita na frase representa o Myoho-rengue-kyo.

Ponto 3, sobre a passagem Imediatamente ele [o rei] uniu-se ao profeta, fornecendo-lhe tudo o que necessitasse, coletando frutos, pegando gua, juntando lenha ou preparando refeies... Ele serviu o profeta dessa maneira por mil anos, tudo em prol da Lei, trabalhando diligentemente, agindo como um

Impresso por Yara Falcone dos Santos (1315-3)

pgina 1

Editora Brasil Seikyo

Terceira Civilizao - Edio 472 - 01/12/2007 - Pg.22 - Registro dos Ensinos Orais

provedor e cuidando para que nada faltasse ao profeta.


O Registro dos Ensinos Orais afirma: Coletando frutos aplica-se ao desejo mundano ou aviltamento humano da estupidez; pegando gua, ao aviltamento da avareza; juntando lenha, ao aviltamento da ira; preparando refeies, ao aviltamento da arrogncia. Na passagem, so listados os oito tipos de servio desempenhados pelo rei ao profeta Asita. O rei no executa quaisquer outras aes alm dessas, a fim de receber a transmisso do Myoho-rengue-kyo. Nesta era, quando Nitiren e seus seguidores recitam Nam-myoho-rengue-kyo, esto conduzindo tais servios por um perodo de mil anos. Esses servios representam o princpio dos trs mil mundos num nico momento da vida. Isso o que necessrio para vencer a avareza, a ira, a estupidez e a arrogncia.

Ponto 4, sobre as palavras Porque a Lei Mstica estava em seus pensamentos, / ele jamais desanimou em corpo ou mente.
O Registro dos Ensinos Orais afirma: Essas duas palavras, corpo e mente, referem-se transmisso do ensino de que nosso corpo e mente so a Lei Mstica. Nesta era, Nitiren e seus seguidores recitam o Nam-myoho-rengue-kyo e, assim, atingem a iluminao em sua presente forma. Jamais desanimou em corpo e mente refere-se corporificao do princpio dos trs mil mundos num nico momento da vida.

Ponto 5, sobre a passagem Manjushri disse: Quando eu estava no oceano, expunha constantemente o Sutra de Ltus da Lei Mstica sozinho.
O Registro dos Ensinos Orais afirma: Eu refere-se a Manjushri. O oceano o oceano dos sofrimentos do nascimento e da morte. Sozinho corresponde palavra somente na passagem H somente a Lei do Veculo nico (2 captulo, Meios). Constantemente corresponde palavra sempre na passagem Estou sempre aqui pregando a Lei (16 captulo, Revelao da Vida Eterna do Buda). O Myoho-rengue-kyo so as palavras e sons do mundo do Darma. A passagem refere-se a Nitiren e seus seguidores, que, nesta era recitam Nam-myoho-rengue-kyo. O oceano dos sofrimentos do nascimento e da morte no outro seno o grande oceano do verdadeiro aspecto da realidade. Eu representa a sabedoria do mundo do Darma, personificada em Manjushri.

Ponto 6, sobre a passagem H a filha do rei-drago Sagara, que acabou de fazer oito anos. Sua sabedoria profunda. Ela compreendeu perfeitamente as atividades e aes essenciais dos seres humanos; dominou os dharanis [ou seja, adquiriu o poder de memorizar os ensinos do Buda]; foi capaz de aceitar e abraar todo o depsito dos profundos segredos pregados pelos budas; entrou em profunda meditao, compreendendo plenamente as doutrinas e, num instante, concebeu o desejo por bodhi e alcanou o nvel de no-regresso. Sua eloqncia no conhece obstculos e ela pensa nos seres vivos com

Impresso por Yara Falcone dos Santos (1315-3)

pgina 2

Editora Brasil Seikyo

Terceira Civilizao - Edio 472 - 01/12/2007 - Pg.22 - Registro dos Ensinos Orais

benevolncia, como se fossem seus prprios filhos. Ela completamente dotada de benefcios e, quando se trata de conceber em mente e expor pela boca, mostra-se sutil, maravilhosa, abrangente e grande. amvel, benevolente, complacente e gentil; tem pureza e espontaneidade e capaz de alcanar bodhi.
O Registro dos Ensinos Orais afirma: Os oito anos simbolizam os oito volumes do Sutra de Ltus. Devadatta representa o mundo do Inferno, e a filha do rei-drago, o mundo do estado de Buda. Assim, juntos, eles representam a possesso mtua dos Dez Mundos, ou seja, os cem mundos e os mil fatores, ou o princpio dos trs mil mundos num nico momento da vida. Tambm podemos dizer que a idade de oito anos representa os oito volumes do Sutra de Ltus e os oito sofrimentos pelos quais passamos devido aos nossos desejos mundanos. Devemos compreender, portanto, que o estado de Buda incorporado no Sutra de Ltus simbolizado pela idade de oito anos da menina-drago. Os oito sofrimentos no so outros seno os oito volumes do Sutra de Ltus, e os oito sofrimentos e os oito volumes so personificados na menina-drago, que tem oito anos de idade. Uma interpretao considera as palavras oito anos como a abertura de uma jia. A idade, ou jia, a mente nica da menina-drago. Oito representa a abertura de sua mente aos trs mil mundos. Os trs mil mundos so os oito volumes do Sutra de Ltus. Assim, as palavras oito anos representam a abertura do portal da sabedoria do Buda. A passagem que vai da frase Sua sabedoria profunda... at .. capaz de alcanar bodhi descreve como ela aceitou e adquiriu f no Sutra de Ltus. A frase e quando se trata de conceber em mente e expor pela boca relaciona-se s funes da boca ou das aes verbais. As palavras gentil; tem pureza e espontaneidade referem-se s funes da vontade ou das aes mentais. Ela... foi capaz de aceitar e abraar todo o depsito dos profundos segredos... entrou em profunda meditao refere-se aos trabalhos do corpo ou s aes fsicas. As trs categorias de aes nada mais so do que as trs virtudes do corpo do Darma, sabedoria do Darma e emancipao do Darma, e, por isso, representam a natureza do Darma, ou as trs verdades. Da mesma forma, podemos dizer que as palavras conceber em mente representam um nico momento da vida; e as palavras expor pela boca, os trs mil mundos. Foi capaz de aceitar e abraar descreve como a menina-drago aceitou e abraou o Sutra de Ltus. A palavra anos (ou jia) uma jia de concesso de desejos, ou seja, a Lei Mstica. Oito (ou abertura) revela que o corpo e a mente da menina-drago so a Lei Mstica.

Ponto 7, sobre a passagem Antes de ele terminar de falar, a filha do rei-drago apareceu repentinamente diante do Buda, curvou-se em reverncia e, ento, posicionou-se de um lado, recitando estes versos de louvor.
O Registro dos Ensinos Orais afirma: Essa passagem deixa perfeitamente claro que a ignorncia nada mais que a natureza do Darma, ou iluminao. Por essa razo, antes de o Bodhisattva Sabedoria Acumulada ter acabado de expressar suas crticas, a menina-drago respondera-lhe com os versos de louvor em 14 linhas. O ponto de vista expresso nas crticas do bodhisattva o do ensino especfico exposto especialmente para os bodhisattvas, o que visto como caracterizando a ignorncia. A resposta da menina-drago
Impresso por Yara Falcone dos Santos (1315-3)
pgina 3

Editora Brasil Seikyo

Terceira Civilizao - Edio 472 - 01/12/2007 - Pg.22 - Registro dos Ensinos Orais

representa o ponto de vista do ensino perfeito, que o ponto de vista da natureza do Darma. Sabedoria Acumulada representa a escurido ou ignorncia fundamental; e a menina-drago, uma mulher que percebeu a natureza do Darma. Disso, podemos perceber que a ignorncia inseparvel da natureza do Darma e que a natureza do Darma inseparvel da ignorncia. Nesta era, quando Nitiren e seus seguidores recitam o Nam-myoho-rengue-kyo, representam o momento referido no sutra como Antes de ele terminar de falar, ou seja, o momento quando a questo anterior, a crtica do bodhisattva, est chegando ao final, e quando a questo posterior, a resposta da menina-drago, est comeando. O momento, ento, aquele no qual a ignorncia e a natureza do Darma existem simultaneamente. Esse o momento em que o Nam-myoho-rengue-kyo recitado. A razo por que se considera o Bodhisattva Sabedoria Acumulada como representante da escurido fundamental est nas palavras eu no posso acreditar contidas em sua declarao: Eu no posso acreditar que esta menina, num instante, consiga realmente atingir a iluminao (12 captulo). No acreditar abrigar dvida ou perplexidade, e dvidas e perplexidades so sintomas de escurido fundamental ou ignorncia. O motivo de a menina-drago ser considerada como representante da natureza do Darma, ou iluminao, encontra-se na passagem em que ela diz: Eu revelei as doutrinas do Grande Veculo / para resgatar os seres vivos do sofrimento (ibidem). Quanto menina-drago, seu pai um drago e ela uma menina de oito anos. A palavra menina-drago implica o seguinte: tanto o pai quanto a filha atingiram o estado de Buda ao mesmo tempo. Eis por que a passagem afirma: [Ento] a filha do rei-drago [repentinamente apareceu diante do Buda]. Como foi declarado que ela a filha de oito anos do rei-drago, sabemos que o rei-drago seu pai. Assim, mostrado nesse captulo a filha atingindo o estado de Buda; j que a consecuo do estado de Buda pelo pai, o rei-drago, ficou implcita no captulo Introduo, como visto na passagem que afirma que, diante da assemblia na qual o Sutra de Ltus foi pregado, havia oito reis-drages. Entretanto, podemos dizer que tanto o pai quanto a filha atingiram o estado de Buda simultaneamente; isso devido ao captulo Introduo servir como uma introduo a todos os captulos do Sutra de Ltus. E tendo ouvido seus ensinos, alcancei bodhi (12 captulo) essas so as palavras da menina-drago quando refuta Sabedoria Acumulada. E, portanto, ela prossegue dizendo que somente o Buda pode testemunhar esse fato: E tendo ouvido seus ensinos, alcancei bodhi / somente o Buda pode testemunhar isso. Contudo, quando ela diz resgatar os seres vivos do sofrimento, fala de resgatar as mulheres em particular. Os versos de louvor em 14 linhas expressam a doutrina dos trs mil mundos num nico momento da vida. As palavras ele compreende profundamente os sinais de culpa e boa sorte / e ilumina as dez direes em todos os lugares (ibidem) referem-se aos Dez Mundos. Essa passagem sobre como a menina-drago de oito anos atingiu o estado de Buda particularmente interessante, porque se refere aos ancestrais dos governantes que mantiveram o Sutra de Ltus. O primeiro soberano humano do Japo foi o imperador Jimmu, filho de Ugayafuki-aezu-no-mikoto, o quinto das cinco geraes de entidades terrestres. A me de Ugayafuki-aezu-no-mikoto era a princesa Toyotama, a filha do rei-drago Sagara e irm mais velha da menina-drago de oito anos. Portanto, sabemos que os ancestrais dos governantes do Japo eram devotos do Sutra de Ltus, um fato de profundo significado, um fato de profundo significado! Portanto, este captulo, intitulado Devadatta, uma espada vital a ser usada na cintura em todos os lugares do mundo. uma Lei secreta para cortar os inimigos da ignorncia e os desejos mundanos e romper os laos de nascimento e morte, os desejos e apegos. O imperador Kao-tsu, fundador da
Impresso por Yara Falcone dos Santos (1315-3)
pgina 4

Editora Brasil Seikyo

Terceira Civilizao - Edio 472 - 01/12/2007 - Pg.22 - Registro dos Ensinos Orais

dinastia Han, tinha sua espada de noventa centmetros, mas esta no podia se comparar essa espada de uma palavra de sabedoria. Myo, ou mstico, a espada de uma palavra de sabedoria, pode romper os laos de nascimento e morte e dos desejos mundanos. Devadatta representa as chamas ardentes; a menina-drago, um rptil gigante; e Manjushri, a espada da sabedoria. Um ensino transmitido oralmente afirma que esses trs elementos so representados na forma do rei de sabedoria [chamado] Impassvel [o fogo a chama que o cerca; o rptil o drago que serpenteia ao redor da espada; e a espada de sabedoria a espada que ele segura]. Devadatta tambm representa o princpio de que nossos desejos mundanos nada mais so que iluminao; a menina-drago, o princpio de que os sofrimentos do nascimento e da morte nada mais so que nirvana. O nome Manjushri pode ser traduzido como Virtude Maravilhosa. Essa Virtude Maravilhosa contm tanto os desejos mundanos como os sofrimentos de nascimento e da morte. Nesse captulo, ela serve como o elemento que age para converter os outros verdade.

Ponto 8, sobre a passagem Naquela poca, a menina-drago tinha uma jia preciosa que valia tanto quanto milhares de mundos mltiplos [ou o sistema de grandes mundos] que ela presenteou ao Buda. O Buda imediatamente aceitou. A menina-drago disse ao Bodhisattva Sabedoria Acumulada e ao Venervel Shariputra: Eu presenteei essa jia preciosa, e o Honrado pelo Mundo a aceitou isso no foi rpido? Eles responderam: Muito rpido! A menina disse: Empregue seus poderes sobrenaturais e observe-me atingir o estado de Buda. Ser muito mais rpido do que isso!
O volume VIII de Palavras e Frases afirma: Em primeiro lugar, presentear a jia simboliza alcanar a perfeita compreenso. O Registro dos Ensinos Orais afirma: Na frase uma jia preciosa, a palavra uma indica o Moho-rengue-kyo [abreviado como Myoho, ou Lei Mstica]. Preciosa indica as funes da Lei Mstica, e a jia representa a entidade da Lei Mstica. Por ser myo, ou mstico, ela incorpora o elemento da mente. E por ser ho, ou Lei, incorpora o elemento da forma ou do corpo. O fenmeno corpo a jia, e os potenciais da mente so o elemento precioso nele. A palavra Lei Mstica indica que o corpo e a mente no so duas entidades diferentes. Expressando o princpio dos trs mil mundos num nico momento da vida, a menina-drago presenteia a jia preciosa ao Buda. Quando Palavras e Frases afirma que isso simboliza alcanar a perfeita compreenso, est se referindo ao princpio dos trs mil mundos num nico momento da vida. O momento em que a jia preciosa ainda estava nas mos da menina-drago representa alcanar o que estava inerente em sua natureza. Mas quando o Buda aceita a jia preciosa, ela passa a representar a obteno adquirida por meio da prtica religiosa. Nisso, est incorporado o princpio de que adquirido por meio da prtica e inerente na natureza no so duas coisas diferentes. As palavras muito rpido representam a doutrina da realizao repentina, obteno veloz e repentina ou iluminao repentina. A mesma idia expressa na passagem (no 11 captulo do Sutra de Ltus): Dessa forma, ser alcanado rapidamente / o insupervel caminho do Buda. No termo jinriki (ou poderes msticos), a palavra jin (ou mstico) representa o elemento da mente; e a palavra riki (ou poderes) representa o elemento do corpo.
Impresso por Yara Falcone dos Santos (1315-3)
pgina 5

Editora Brasil Seikyo

Terceira Civilizao - Edio 472 - 01/12/2007 - Pg.22 - Registro dos Ensinos Orais

Quando a menina-drago afirma: Observe-me atingir o estado de Buda, Shariputra pensa que ela est se referindo somente sua prpria iluminao, mas isso um erro. Ela o refuta dizendo: Olhe como algum atinge o estado de Buda. A palavra kan, ou olhar, refere-se a kan dos seis estgios da prtica [em Grande Concentrao e Discernimento de Tientai]. Aqui se deve compreender isso como relativo a kan, ou percepo, representado no segundo dos seis estgios, o estgio de ouvir o nome e as palavras da verdade. Portanto, to logo algum ouve o Nam-myoho-rengue-kyo [como afirma o volume VIII, de Palavras e Frases ao falar da menina-drago] sem dvida, senta-se por um momento no local da prtica e, assim, atinge a iluminao. Quando o sutra afirma que os membros da assemblia viram a menina-drago se transformar em homem, significa que o estado original da menina-drago, como menina-drago, j era o de Nam-myoho-rengue-kyo. Essa idia se torna muito clara nessa passagem do sutra. Notas 1. Na China, o nome Devadatta era traduzido como Febre dos Seres Celestiais. 2. O nome Asita uma transliterao de Ashi em japons, que Nitiren interpretou como sem o ser. 3. A sentena consiste de sete caracteres: Se [tu] jamais me desobedeceres, [eu a] exporei para ti. Nitiren l o caractere se como tu e reconstri a sentena da seguinte forma: Tu jamais me desobedeces [e, por isso], exporei para ti.

Impresso por Yara Falcone dos Santos (1315-3)

pgina 6

Das könnte Ihnen auch gefallen