Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
co ara
m bé
pa n
nh s a
eir to
os do
,h sv
oje oc
ê
Ch a lu s, é
ico ta is
Me é d so
nd e t me
es od sm
(1 os o
94 n
apresentam
4-1 ós
9 .”
88
)
Vivemos um momento crítico em relação à sustentabilidade em todos os seus We live in a critical moment in relation to sustainability in all its aspects –
aspectos – social, econômico e ambiental. social, economic and environmental.
Problemas como a escassez de água em um futuro próximo, florestas sendo Problems like scarcity of water in the near future, forests being cut down and
derrubadas e queimadas, espécies sendo extintas, a população mundial cres- burned, species becoming extinct, accelerated growth of world population
cendo aceleradamente e gerando, consequentemente, uma pressão cada vez creating even more pressure on nature, are a few of the questions that are
maior sobre a natureza são algumas das questões que cada vez mais fazem part of this new reality faced in our daily lives.
parte de uma nova realidade em nosso cotidiano. In order to inspire the necessary conscience for us to change our habits and
Para despertar nos cidadãos a consciência da necessidade de mudança nos attitudes it is important to put into discussion a new posture to face this
hábitos e atitudes é importante colocar em pauta discussões sobre uma nova reality and the urgency needed in caring for the planet.
postura frente a esta realidade e a urgência de cuidarmos do nosso planeta. “The cause for which he fought and died, to preserve the Amazon, isn’t a cause
“A causa pelo qual ele lutou e morreu, para preservar a Amazônia, não é uma belonging to a specific person or country. It is a global cause. His message
causa de nenhuma pessoa específica ou país. É uma causa global. Sua men- needs to be continuously spread”, remembers Elenira Mendes, daughter of
sagem precisa ser continuamente disseminada”, lembra Elenira Mendes, fi- the rubber tapper and curator of the project.
lha do seringueiro e curadora do projeto. The intention of this event is to develop activities that promote consciousness,
A intenção do evento é desenvolver atividades que promovam conscientiza- changes in attitudes and practical actions that lead towards a more harmonic
ção, mudanças de atitudes e ações práticas que objetivem uma relação mais relation with nature, through the following modules:
harmônica com a natureza, através dos seguintes módulos:
STORY TELLING
CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS Through the interactive performance of “Empate”,
Através do espetáculo interativo “Empate”, a direto- the director Christiane Jatahy presents a
ra Christiane Jatahy apresenta um jogo teatral onde theatrical game where two Tappers try to save the
dois seringueiros tentam salvar a Floresta Amazô- forest from a fire. The intention of the play is to
CICLO DE PALESTRAS nica de uma queimada. A intenção da montagem é LECTURE CYCLES transmit to kids, in comtemporary language, the
Palestras que abordam a temática ambiental transmitir ao público infantil e juvenil, numa lingua- Lectures that address environmental themes idea that we are all responsible for preserving
aplicada em diferentes áreas de atuação, como: gem contemporânea, a idéia de que a responsabili- applied in various areas, such as: the environment, and that the forest needs to be
-Jornalismo ambiental; dade de preservação do meio ambiente é de todos -Environmental journalism; saved always, everyday, as Chico Mendes taught.
-O meio ambiente no Audiovisual; nós e que a floresta precisa ser salva sempre, todos -The Environment and the Audiovisual Sector; The play begins inside the exhibition space and
-Moda e ecologia; os dias, como idealizava Chico Mendes. A peça tem -Fashion and Ecology; ends out of doors in the Botanical Gardens.
-Consumo consciente; início na parte interna do Museu e termina nas de- -Conscious Consumption; PRESENTATIONS:
-Atitudes coletivas diante pendências externas do Jardim Botânico. -Collective attitudes in the face 13th (Friday), 14th and 28th of February;
do caos do Meio Ambiente. APRESENTAÇÕES: of environmental chaos. 1st, 7th, 8th, 14th and 15th of March
(Consulte a programação no site www.jbrj.gov.br) Dias 13 (sexta-feira), 14 e 28 de fevereiro; (For information about dates and times, (Saturdays and Sundays), at 5pm
01, 07, 08, 14 e 15 de março (sábados e domingos), please visit www.jbrj.gov.br) (tickets are given out 30 minutes prior to the presentations)
às 17 horas
CINEMATECA (distribuição de senhas com meia hora de antecedência) CINECLUB
Cinemateca com exibição de material audio- Exhibition space for audiovisual materials, RELEASE OF THE
visual (filmes e documentários) produzidos such as films and documentaries produced “CHIQUINHO AND FRIENDS” PROJECT
sobre o ambientalista Chico Mendes, Amazônia
LANÇAMENTO about the environmentalist Chico Mendes,
DO PROJETO “CHIQUINHO E SUA TURMA” Through the characters in “Chiquinho and Friends”
e os Povos da Floresta. the Amazon and the people of the forest.
the Brazilian cartoonist Ziraldo approaches
(Consulte a programação no site www.jbrj.gov.br) Através dos personagens “Chiquinho e sua turma”, (For information about dates and times,
o cartunista Ziraldo aborda temas como susten- themes like sustainability and caring for nature by
please visit www.jbrj.gov.br)
tabilidade e cuidados com a natureza ao ilustrar a illustrating the life of the environmentalist in his
história da vida do líder ambientalista. Além do lan- book “The Story of Chiquinho”. Apart from the re-
çamento do livro, a exposição conta com um espaço lease of this book and project, the exhibition also
criado especialmente para o público infantil. has a space created especially for kids.
A V
Hi inte
de lém
g tó an s
o u de
co Bra ma e 18 Ma aran ria os
es nst sil sp per c s ti , p de
cr ru co ing fu po omo ato sse orqu pois
ev ir: m a ra
eu um eç rd çõ d rt s pú qu e d
pe e sa a da e sa blic e m ele e su
D
Th v ou a d es
e e a e no g ar ngu co be. o e inh ach a m
pa e fa New rdad des caça bra no e”, zinh Às 1 en a m ava ort
s ra to, Y e co . S ç se co a 8 te or q e,
u b nt de h4 rro te ue Ch
em eus a d o no ork iro l nfia ó e o, el
filh pa co efe ss Tim íde r, c ntã e fo raç ou Il sua 5 do num iria ia m ico
t m s o r. h o r o z c f o M
Alé os, t e, q pan a da ma es, “ Pro eio e d a at , ele ama asa dia 2 eros orta rrer end
m m od ue he flo s c um o- de an ng i t i i ca r, q em 2 o lec em es
m ínim dis os co iro re él
de ns s sta br ím rt lp da n e s m cu te id
á o
iu u X de nã er v pa
e fi e o ap de o s no ão re
de elh os so s a is n u a e b o ir d a , g r o p
e or
xt es qu or
,p t s lo a u n ei q a
co uv uri ze alv ss . “S ce
Ch
de coi r a e m
rm ia m ma er
a e m z in d c a e d t o
u s iu . “E m ar a l e viv
u b
çã con o e do m ov ôn gu e to us tin e re dir e de m e le v ro d ão a uta” desc er. E
an m M o , d s io s , im i m i c e i d a h a p e i b s i n ,
p os ais en se içõ se do en pe e a. ro o e e to a to h e 1 Am es es iss
int ara atr atu des gur es ring pro tre di nto Com foi o pl coló perd rcus po tend uro a co 988 azô cre se u o s
oc a ás al pa an de ue jet os r os de o que ane gic ido são r 42 o e m , f n ve m oa
áv flo : é na re ç c i o pe de re um m ta a, C o in gr . Aí v corr as m oi a ia. Q u, “a env com
el, re po a ce a co om ros de õe sm si Ga o . hi ue er o m ” q t ã i e s u t i
n e n r s a a stê n bi co e na s d que u p ãos sas ero é qu ado o um
a
m sta ss gen m
as a ív d ai tra rcia unc ese t
rm am nc hi izo d l já e cio c l e e r n s v e d
a li a rv er cu n hu sta a o a c inad ive va os c a iro
ta ma el a p s v
m z pr la iv s am zaç ha as ad e ia do u n
n
os to qu s t ão a s
en ta l, é mb a v m a o
a m a be , a r”. V leria éus nia
bé ôn om ne o
m ic o tá ag ea ão d via extr de s c e u róp só t ã ta qu o or rido ça, os 4 iveu a e m da
o, nto e
se a, ve ria ora ças e s m ativ
m se u já p r e t i
se olo sa ico o B
r v s c om a
re . “ to 4 p pe e
nd Qu do a o na
de m m er or de e us ido: stas ras cand a um , el rasi
q x p e e l o o” an ve no uc .
.
va tr de a a u , as o o a t or , ma do rm s, n o,
st an se n e o puls rod esco ele
á- sf nv un q u á s á g a s eu elh a
rv m tic ni ta qu o
la. or o ci u ão d tos la, gar o a
re rid s ou b a z m is
Viv má lvim ad e é
a C -la e p h o os , m po ant
lat aio to iu o s s . o i m p é
s, p ac m o
hic em nto or á h ifu r p s s l
su es ifi m
e o d d as e ca un
Zu o Me sa raci le 2 je ndiá rodu e s ireit m efi me do
en nd ntu on 0 rio ti aú os ulh ca nt
ir V es ár al s. vid de er z, e
ad , es o
en ! io
tu e e
ra
Tw
It en
wo sou ty
g u n ye
he uara ld d ds ars
fu w n ie lik af
liv ner rote teei in v e ir ter
1 e al , “ ng ai on hi
do 988 long will it w tha n. “ y fr s de
fr or , h , a n ou t If om a
hu om in X e w s it ot s ld b my ther hi th, C
In sh sb blo ap as is ave e w de e w sto hic
ak an od ur m kn t or ath a ry o
wo fac Ap ing d. ”, i. “ ur ow he th w s a , b Me
his rld t, gr art
, o d a i f
. T “Wh told He der n. A Am it. B ou m eca nd
h e
ef c to ur n r
de fec om d m lo
id s om at’s en Ilz cam d, a t 6. azo ut p ld s ess use es s
B o I a m e 4 n t e e
th for tive pa efe ost th ng raz f le the whe trie ar wi t 44 5pm . I w ubli reng nge he em
e w es t nio nd c en to il b ad 1 n d , t h y a c a t r th s
or tat act ns th ele , a bu eg fr 8 I s to wh hi ea on nt ct hen fro ou to
ke io ic, p e br s il i o p a h o s r t t s m g li
rs n b th ea Am ate wri d: a n to m a erfo w h old hea han s of he 2 o liv and our he ht ve.
wi y e ce a d t te tru su sh ra e
t p E f z n b e sp o tio wa his rd ds age 2 nd e.” a c cau ave he
Be h ch utti mp ully on rubb t s d ar a b in , o of He row se n
t h yo a n g at i Fo e y t lea ec -g ns
h d t , u o yin m, an his n h De did de ”,
Ch h e N er fil n. n
th c i e
e m nd ins hu es, n a res r t
a .
ew P ed nl is l O h g” he g a he is cem no d
. fe nd ad kit b t
by em o M pr alt ini tha ws sba non mo t. L app
o h m t a - i e Y o r w y a ll ra , a ch er
fo hi e o end from duc cen um , th nd nds viol vem ke a r m ork tom ith g whe rm, an n ll en
r m
sa th 2 n t es t ti t r ro th t n e, e o T a u n h d to re
st h d
nc e 0 od s he l vity res, igh ugh e tr heir t de nt o Gan biliz ime rtyr ilt th exp e w ar er
tu Am ye ay ee an in be ts h s “ o a os as
f te
ar az ar ’s m d t is
ee w m f dh ed
s i o r a t e d
ow ex tter hat pr . ves ns esi i fro no sy the it h d hit
y, o s a p s
n t r c t o a t r s t m t m e ad to o n
bu n F g lan mo
t a or o: i et re ers act om e r ect h j nd at an t on bo co lo in t
. ion m ub o ch ions ce he ly l fo log st ter he
lso re t is ary a
s l i , e rc e reb f i l d t t h t r B r r t ica wh na ch
wi t, w po ag ve a r h
en at t pic zil a o a he l c a tio es
th it ss e n nd ial r ta ser u ,
ou ho ib nd ow c o p v e , a c o s s , b en au t ha na t b
t d ut le t a h b se nd pe e l l n e d h u tir se d l m y
cu it rs xt un sis a e t a e p , C ta ed 42
ev tr o p ad ec
as an ro a au r i
ity on ha ac r a rm ted sim rga so o l lan hic ken ia
ta sf m lre se
o f
s f d tiv
n e i n p n t h et o w so ,
tio rm ot a t ro or ev es d, d le iz e .” a
n. in e r dy he m th e h in et a ed s
Lo g ati be m t h eir r h e g be err nd
ng it on en os re pr ad ua tw in
at od : s ra ee g
liv int al d an t c s u ch nt
o c n
e C o a ev n ur
o f s, ol ed t o e
hic n u elo un ren
Zu o M nt pm ce t e xp et g b i n
en en ou en d uls te ,
ir V de che t ion r
en s! d
tu
ra
“O resto é história conhecida, mas para
DE STA
mim é também lembrança e orgulho de ter
PO TE
podido conviver com um grande homem,
um grande militante, mas sobretudo,
IM ME
com um grande pai e companheiro.”
EN NT
“The rest is the known story, but for me
TO S
it’s also memory and pride to have been
able to live beside a great man, a great
S
militant, but above all, a great father
and companion.”
Ilzamar Mendes
“T “A
th he a de ate
w f tt e di el nç
tra orld act t enti m fere e m ão q “O
jec of ha on inh nte e a ue
fi t C a l co Ch
to g h hi i o po nse ico
ry ht e f co traj de l men Ch
s
of a ed ga etó ta ta co u i m r g fo
od terr uiu i, an
m nd m ve ri s r c m
y l id e a e e a
rn , p colo tes
ife ea wi me de ide om e de o, ão c d
.” s, h , t vid ai q u, a co e ar e t
ch his a.” s, m uel o fa nt tra a l ud
Ma an di e
ud m to em ba ut o,
rin ge ffe
r o u u n “C
po lho a si um
n
“U a d t en a d r
Sil he t o pu hico âne , den dica visio
a h ma
qu ab a d va w t in w o t
, g ro l da ná
pr e d ilid s qu m hich to p as, lo d ri
od w la be bal e u épo o qu
oc el ad a
“O er as ce fo i za m c
es e s e d lid
so e a e ad n, r c a, e
e d pr en es co Ch co for the e an do.” ont que
m mp ico nt lan sy yt ex e
es oxi vol que em d n hi to ra
pe ma ve e ais an fo
h i , p , b d i c ng
Es
Th tes “O rta va no m r u p ur eir em s o r
ra ea al fi , a
es d o e os d ry d a g vis
e s ep
o h
his ne ndo m f s p ais
o f u a z r o a s e d e ú v an nd ht io
ta im a m m ida d g w of na
te e r
is bi th m en jet dm
e “ Ch m nh a i
m nt ou pro lity q for do os ira
s j e t u t e - a t o v t h i c a l í a l g u
lob ork his ry t
en os
ts fo i ng ct i lit o a a t o
e m w cia vid m ali , w tim ha
we ra s n i se s s da no
e h a ze ith e, t
re m
a s , m vo es nt s s a C
l i e s h
at os as
I ,
qu a, , d
e o Jo d in
ex ext tro ak ve th me n p ic
a t e o
’ve t ‘n wi
t v i m e to
a
rg con a
e
tra ra ng in ev t I nt ire s se on ho c i d Via text
ct ído se g th ery ad o d m soa era en -vi ut ircu s “n os o
ed s n e o m e p s o a l ã nn .”
a
fro do se m ne ir
e inc art cir le
c n d o
ar o- s
n v
m livr of fee w m lu e d ula t’, ub es iol
th o " i nc l p o os h s ã o m
te o t, o te ent
e b Vo lus ar wa t in o.” in st f a pla o”
oo ze
k" sd i t
on of cl Ch s th pu ll m ne ,
Vo a F .” the os ico is re
ze lo pla an y li ta.”
s d re Ma pr e to wa ne d w fe c
ry oc h s
a F sta
lor d " Ale e s i m t.” it om
ho p
s a in L
es e Z g r n u
ut an
m io
ta ez et
t d cé
"b éW
yZ e i lia ali ns
ce ,
ez iss Sa
éW . nto
e iss s
.
1944 1984 Volta ao banco dos réus e é absolvido por falta de provas.
PO
Nasce a sua filha Elenira Mendes, com Ilzamar.
1985
EM
15 de dezembro nascimento de Chico Mendes em Xapuri, no Acre. Lidera o I Encontro Nacional de Seringueiros em Brasília onde é criado o Conselho Nacional dos
T Seringueiros (CSN). Neste Encontro conhece o diretor Adrian Cowell que estava produzindo a série
DO
Aos onze anos torna-se seringueiro. 1955 de filmes chamada “A Década da Destruição”. O diretor vai para o Acre com sua equipe e realiza o
documentário “Eu quero viver” sobre as ações e as propostas de Chico Mendes para Amazônia.
HA
1962 Aos 18 anos é alfabetizado por Euclides Távora. Alcança reconhecimento tanto nacional como internacionalmente. Recebe a primeira homenagem
LIN
E
Leads the National Meeting of Rubber Tappers in Brasília where the National Council
IN 1955 At the age of 11 he becomes a rubber tapper.
of the Rubber Tappers (CSN) is created. In this meeting the film director Adrian Cowel
EL
E
who was producing a series of films called “The Decade of Destruction”. The director
IN
goes to Acre with his crew and makes the documentary “Quero Viver”
TIM
At 18, he is taught to read and write by Euclides Távora. 1962 (I want to live) about Chico Mendes actions and proposals for the Amazon.
EL
Reaches a renowned state both nationally and internationally.
1968
TIM
His first marriage to Eunice Feitosa that lasted till 1970. Receives the first international homage
“Medaglia Celebrativa Del 40º aniversario della liberazion”.
Begins his fight for the autonomy of the rubber tappers in his region.
Birth of his daughter Angela Maria Feitosa Mendes, from Eunice. 1969 Birth of his second son with Ilzamar, Sandino. 1986
Receives the Global 500 Prize from the United Nations in London and the
1975 Foundation of the Syndicate of the Rural Workers of Brasiléia.
Medal of the “Society for a Better World” in New York. In Rio Branco City in
Mobilizes rubber tappers for ‘Empates’ 1976 Acre State he receives the diploma of the “Ecologist of the Year”. 1987
(peaceful demonstrations to stop the cutting down of trees).
1977 Foundation of the Syndicate of the Rural Workers, now in Xapuri. 1988 Receives visits in Xapuri from leaders of international environmental
entities, including the United Nations.
Attends the annual conference of the Inter-American Development Bank (IDB) in Miami through
Is elected councillor in Xapuri by the MDB
(Brazilian Democratic Movement). invitation from world environmentalists. Denounces financing schemes from American banks
that increased deforestation and endangered the lives of the people of the forest to the
Is elected Vice-President of the Xapuri Town Hall. 1978 Treasury Chief of the Senate and to the American Congress. Is given the keys to the City of Rio
1979 de Janeiro by the Mayor Saturnino Braga. Is accused of disturbing progress and development
of the State of Acre. Takes part in various lectures, events and marches throughout Brazil.
Takes over as President of the Town Hall. Is accused of
subversion and suffers first hard series of questionings. Three months before his assassination he begins warning the authorities that he would be
Renounces his Presidency due to heavy pressure. the next target. The people who he had warned went from the judge from Xapuri to the Federal
Police to the local police deputy, Governor of the State, Minister of Justice and the President
of the country. In these notices, he mentions the names of those who were plotting his death.
1980 Foundation of the Workers Party of Acre.
Participates in the “Amazon Alive” march, going from the Botanical Garden all the way down the
Assassination of Wilson Pinheiros from the Syndicate of the
Rural Workers of Brasiléia in Acre. He was arrested under the coast, in Rio de Janeiro, with environmentalists and celebrities. Is once again given the keys to
National Security Law by request of the farmers, suffering heavy the City of Rio de Janeiro and title of Citizen of the State. On the 22nd of December Chico Mendes
interrogations by the Federal Police. is murdered on his door step, despite the police guard designated to protect him 24 hours a day.
Takes over the as Director of the Syndicate of the Rural Workers of Xapuri. 20 YEARS ON
Is tried at the Military Courts of Manaus and is accused of agitating the workers. Two years after his death Chico Mendes’ assassins (the instigator Darly
Begins the Rubber Tapper Project in partnership with Binho Marques and Darci, his son, who executed the crime) were condemned to 19 years in
(current Governor of the State of Acre). 1981 prison, though they escaped and became fugitives in 1993 until recaptured
in 1996. Darly returns to Xapuri in 2007 (where he still lives today) after
Gets married again, this time with Ilzamar Mendes, a court decision to attend to the request for home imprisonment from his
1982 with whom he lived till his death. solicitor, alleging special medical conditions due to gastritis and advanced
age. Another co-author of the crime, Jardeir Pereira (Mineirinho) was never
found and his crime was prescribed in 2008.
Fundado em 17 de junho de 2006 como entidade jurídica de direito privado
e sem fins lucrativos o Instituto Chico Mendes embala os sonhos daqueles
que acreditam que é possível trabalhar políticas públicas com seriedade,
compromisso e respeito aos povos da floresta. Mais pra além do sonho, o
Instituto Chico Mendes trabalha de forma efetiva com projetos culturais,
educacionais e ambientais, com foco no município de Xapuri, cidade que foi
palco da luta de Chico Mendes, onde viveu e morreu pela causa ambiental.
O Instituto Chico Mendes é responsável pela “Casa Chico Mendes” tombada
como patrimônio cultural brasileiro, o centro de memória Chico Mendes onde
ficam expostos os prêmios e objetos pessoais de Chico Mendes, e a casa de
leitura e videoteca Chico Mendes, cada espaço é utilizado como palco de
educação ambiental para turistas e moradores da cidade de Xapuri, além de
estar disseminando os ideais deixados por Chico Mendes e vários projetos
culturais e ambientais de inclusão na sociedade.
Founded on the 17th of June 2006 as a non-profit organization, the Chico
Mendes Institute cradles the dreams of those who believe it is possible to work
public policies with serenity, commitment, and respect towards the people of
the forest. Beyond the dream, the Institute works in an effective way, cultural,
educational and environmental projects, focusing on the municipality of Xapuri,
the town that staged Chico Mendes fight, where he lived and died for his cause.
R E
The Chico Mendes Institute is responsible for “Chico Mendes’ House” listed as a
AC
Brazilian Cultural Heritage, it is the centre of Chico Mendes memories, where his
prizes and personal objects are exhibited, as well as his books and film library
are available. Each space is a stage for environmental education for tourists
and locals alike, spreading Chico Mendes’ ideals and various environmental and
cultural projects of social inclusion.
“A questão da Amazônia, como eu já disse, é uma questão
que interessa a todo segmento da sociedade brasileira, ou
A Will Marketing e Comunicação é uma empresa que traz soluções inovadoras
seja, todos nós somos brasileiros, o Acre não é outro país, o
Acre é Brasil! Hoje ele é Brasil, porque, exatamente foi uma para o mercado de comunicação.
conquista dos acreanos daquela época, e é preciso que Temos como responsabilidade a criação e gestão de conteúdo e estratégias de
todos os brasileiros se dêem as mãos para defender uma marketing para nossos clientes. Fusão de idéias, união de pessoas, trabalho
causa tão importante, que é a defesa da Amazônia”. em equipe: um ciclo produtivo impulsionado por nossas ações de comunicação
“The question of the Amazon, like I said, is a question that integrada. Nossos projetos e parcerias têm como compromisso as questões
interests the entire segment of the Brazilian society. We ambientais e sociais que resgatam a cidadania e a preservação do meio
are all Brazilians, Acre is not another country, Acre is
Brazil! Today it is Brazil, because it was a victory of the ambiente. Nossa empresa alia criatividade e competência para atender clientes
people of Acre of that time, and it is important that all de diferentes segmentos no Brasil e exterior.
Brazilians join hands to defend such an important cause,
which is the defence of the Amazon.” Chico Mendes Will Marketing e Comunicação is a company that brings innovative solutions to
the communications sector.
Visite o Acre: www.setul.ac.gov.br
We are responsible for creating and managing our client’s contents and
marketing strategies. Fusion of ideas, union of people, team work: a productive
cycle propelled by integrated communication actions. Our projects and
partnerships are committed to environmental and social causes aiming to
emancipate citizenship and the environment. Our company allies creativity and
competence in attending clients from different areas, in Brazil and abroad.
AG
“Sonho que se sonha junto vira realidade”
R
rá e Un u sa ic ge an a
AD
ve e fu ió / e m po / Ch án lor rió
Llo / S ur l qu es ía Un es l mu
/ C vo á ere va o M l c /
nd do el Ca os de ó /
os m fu es Y se
AGRADECIMENTOS:
ua lan ng / ler én ay
n / e l m o na hu // el El
EC
án ad e / tre una
o l en se da a / z
ra fu ge rb U o .. / ng /
Adhemar Pallocci / Adrian Cowell / Adriana Castelo Branco / Ailton Krenak / Alba Chacon / Alcione
ge ru Y n lla
Oliveira / Alessandra Teixeira / Alfredo Sirkis / Ana Cristina Arêde / Ana Cristina Reuther / Ana Luisa
les ge Un ca crí as mu lo zo
IM
ge án ó / or os el n do ma
dos Anjos / Ana Paula Consantino / Ana Zambuja / Anelise Pacheco / Angela Mendes / Anibal Diniz
les ga o
ra //
llo da /
án Un ay s p nd do uie uan a A
/ Antonio Carlos Lima / Antonio Erminio / Armando Nogueira / Aurea Bicalho Guimarães / Ayrton
EN
n/
rá os / l c / E li an lg C a l
Pereira / Belight / Beth Goulart / Beth Lino / Bianca Russo / Bianca Teixeira / Binho Marques / Bira
TO
Llo and l m án lora ejó /// ario icía De
Ancelmo / Carlos Minc / Casa do Acre / Cassiano Marques / Cassio Gabus Mendes / CEG e CEG Rio
n / u e Un s l d rá n ol /
/ Christiane Torloni / Claudia Lobo / Claudinha da Interart / Cleude Gomes / Comitê Chico Mendes /
ra / C ng // le El ve pa p el
S
llo ran Un á .!!! / nge to / vol cam n la áng
les llo / o. s á an no el bié un Companhia de Selva / Cristiane Souza / Cristina Garcez / Cristina Gutemberg / Cristina Indio do Brasil
/ Critina Fernandes / Dalila / Dame Viviane Westwood / Daniel Zen / Daniele Paraiso / Deborah Aguiar
los án nge ...N uan ab e f ia lo / fen ná
ge es yó .No lo n ll Y re m y
/ Denise Beck / Denise Studart / Diogo Sales / Distrion / Dolores Nieto / Edison Lobão / Ediza Melo /
do los á Oh / C og l s luv e de Ma
án gel l ca o.. do a e ue / sob Y ta sor
Edson Spinello / Antonio Carlos Lima / Edvaldo Magalhaes / Elayne Soares / Elayne Soares / Eliana
an o Un a / // ah ge / L e m n N
Gomes de Oliveira / Elida Oliveira / Eloisa Martins / Embaixada do Brasil em Londres / Emilio Medina /
Cu and rá / pag nía se n án ea r d ra u RA
Cu lve e a ago elva / U ald colo / E LO
Espaço Tom Jobim / Esther Goes / Evanise Santos / Fernando Duarte / Fernando Teixeirense / Filipe
vo e s en a s rió e la ía ron S L
Barros / Flaviano Melo / Flavio Alexandre Pereira dos Santos / George Moraes / Giba Braga / Gilberto
Braga / Gisele Joras / Gloria Perez / Gloria Rubião / Greenpeace / Grupo Arte nas Ruínas / Guguta Perez
qu lva a / L l mu obr sab ata LE
se orí ge e s Lo o m GE
/ Gustavo Pacheco / Henriqueta Hermanny / Hiran Silveira / Ilzamar Mendes / Iphan / Izabela Tavares
m n án a ca ría / ez l AN
/ Jair Menegheli / Jan Theophilo / Jardim Botânico / João Fortes / Joel Macedo / Jorge Aboud / Jorge
Kraimer / Jorge Vianna / José Antonio Muniz Lopes / José Genuíno / Jose Luiz Volpini / Jose Ruy Lino
U vi e f nd OS
/ José Sarney / Juca de Oliveira / Julia Feitosa / Karin Betz / Laura Guedes / Leda Nagle / Leila Maia
Llu ngr Mé O L
/ Leilane Neubarth / Lhé / Lidia Tavares / Lilian Hoffart / Liliane Magalhães / Livia Rossy / Lucélia
sa ico D
Ch UAN
Santos / Lucia Araujo / Luciana Calaça / Luis de Carvalho / Luiz Antonio Costa / Luiz Augusto Figueira
/ Luiz Barreto / Luiz Inácio Lula da Silva / Luiz Rizzo / Maná / Marcelo Almeida / Marcio Nascimento
C
/ Marcos Didonet / Marcos Schetmann / Marcos Archer / Marcos Vinicius / Maria Arlete Gonçalves /
o o ua Um jo ue / E e s o v / A ua ia
o
nd / Q / an e q sa a s nã rio / Q ôn
Maria Fernanda Ramos Coelho / Maria Luiza Mendes / Maria Rita Eucaristia / Marileia Motta / Marilia
s a nd an mo m um ufo olt lgu nd
ua m eu m or ro lv E ité // az
njo o jo rre rr a ca rá ém
Medina / Marina Silva / Martha Lyra / Mauro Fecury / Mauro Lopes / Mauro Massa / Mary Alegretti /
/ Q ora or / árv alo se oi / m ícia Am
Minc / Ministério do Meio Ambiente / Ministério do Turismo / Mixer Produções / Monica Maria Barbosa
e f o c pol a
or os nj o c ca os rria o s re a da
/ Monica Monteiro / Monique Benoliel / Neo Tech / O Globo / Olavo Rufino / Ong Pau Brasil / Orlando
ho njo foi Um Cad va em
ch nj a nj or sp o nj b m to
Diniz / Pamina Milewski / Patricia Mello / Paul Heritage / Paul McCartney / Pedro Jatobá / People´s
s c a e u / / el va
ho m vo e la
em
e
jos os / U Um / É ma ez Um va s mb o / D
/ C ra oi jo s tre
Place Projects / Pierina Moraes / Queens Mary University / Rafael Sanches / Rafaela Furtado
nd oi
m ho e f n es
e
/ Raimundo Angelim / Raimundo Barros / Rebeca Scatrut / Rede Povos da Floresta / Rede União /
f
U d / u ta j
os an ca ... ra s / e eu Ch / E an
a
s
Regina Albuquerque / Regina Cavalcante / Regina Lino / Ricardo Delavale / Ricardo Noblat / Ricardo
do Qu njo No ch lho o or ia lo um
Stern / Rodolfo Medina / Rodrigo Capdeville / Roni Lima / Rosalino Pereira Marques Neto / Rosamaria
o
a
an /// a ... s s fi hic m lde me r e
Baymma / Rosamaria Murtinho / RSA - Royal Society of Arts / Ruy Pacheco de Azevedo Amaral / Rw
Qu da Um ..No njo do / C njo a a de nso
o
Ch ma o v pag uan ou ssin caiu cai abia um aná
ve /
Cine / Samara Werner / Sandino Mendes / Sansão Pereira / Sarah Maria Argolo / Sergio Flores / Senac
e
a
/
ra s c / S
ar ug ar H o is ug m br llo ef
rá
na nã e a / Q eix sa jo va / S Era M
/ Sesc Rio / Silvia Sardinha / Sistema Fecomércio / Suely Melo / Taisa Villela / Thomaz Naves / Tião
/
or dr olt a / do do o f / U so co d
/ E e s ia // le d o as an Chu frio / RAM
Natureza / Tião Viana / Universidade Cândido Mendes / Valeria Lima Rocha / Valeria Schilling / Valeria
v
r
m
am ch o m a da a
Tulini / Vanessa Giacomo / Via Sete / Vilma Lustosa / Virginia Gandres / Vitor Fasano / Viviana Vanucci /
r
qu on / E o Um / e ram O
ag oro and .. /// oram ngu ata CH
Walkiria Lustosa / Zezé Weiss / Ziraldo / Zuenir Ventura / Zulma Mercadante / Zuza Mendes
n
á / a á / o. s a lin ia a e
s
M
U
ch Qu u. ch sa o m OS
o
u
/// orre jos eu a ez, NJ
Obrigado!
m
os e m Me O O
Thank you!
o
El ico D
Ch UAN
/
m
o
Q
an o iu
a
promoção apoio
d
S ICA
agradecimentos
MÚ
EXPOSIÇÃO:
PA
TECHNICAL INFORMATION
HORÁRIO:
MA
BANHEIRO MASCULINO
10 às 17 horas
BANHEIRO FEMININO
FICHA TÉCNICA
FEMALE TOILETS
MALE TOILETS
10
ESCADA
REALIZAÇÃO:
STAIRS
Instituto Chico Mendes, WILL Marketing e Comunicação e Ciclo Design
CURADORIA: Elenira Mendes
ASSISTENTE DE CURADORIA E JURÍDICO: Tiago Juruá
ASSESSORIA JURÍDICA: Denise Bezerra Carneiro
CONCEPÇÃO ARTÍSTICA: João Uchôa e Alberto Bardawil
ESPAÇO 10 // ATITUDE
IMAGENS VOLUMÉTRICAS: Frederico Estevão e Pedro Seiblitz
CENOTÉCNICA: Interart Eventos
ILUMINADOR: Rogério Emerson
7
TEATRO INFANTIL
EXHIBITION SPACE 6 // IMMORTAL CHICO MENDES CONCEPÇÃO E DIREÇÃO TEATRAL: Christiane Jatahy
ASSISTENTE DE DIREÇÃO: Cristina Amadeo
EXHIBITION SPACE 4 // CHICO - THE HERO
EXHIBITION SPACE 3 // RUBBER TAPPERS
ESPAÇO 1 // APRESENTAÇÃO
A HISTÓRIA DE CHIQUINHO
ESPAÇO 3 // SERINGUEIROS