Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
1°) TAVARONE, DOMINGO, “FUNDAMENTOS DE tenemos que hacer es diferenciar la lengua del lenguaje: "Para nosotros, la
lengua no se confunde con el lenguaje: la lengua no es más que una
LINGÜÍSTICA”. Ed. Guadalupe. Buenos Aires. 1988. Págs.
determinada parte del lenguaje, aunque esencial. (. . .) Tomado en su conjunto,
42-53 el lenguaje es multiforme y heteróclito; a caballo de diferentes dominios, a la
vez, físico, fisiológico y psíquico, pertenece además al dominio individual y al
dominio social" (p. 51). En efecto, el estudio de los tipos de ondas sonoras que
1.2.2. Ferdinand de Saussure. se producen en la emisión de los sonidos pertenece al dominio físico del
lenguaje; qué órganos participan . y cómo, pertenece al campo fisiológico; las
1.2.2.1. La lengua: objeto de la lingüística. relaciones entre el concepto de un signo lingüístico y la cosa designado por el
signo o el papel que el lenguaje tiene en la formación del pensamiento
¿Y de qué se ocupa la lingüística? ¿Cuál es su objeto de estudio? pertenecen en buena medida al campo psíquico; a su vez las características de
Hasta Saussure la hemos visto al servicio de otras disciplinas sin que ella una expresión personal, hablar rápido por ejemplo, pertenecen al dominio
misma pudiera constituirse en una ciencia independiente; para que esto ocurra individual, pero en cambio pertenece a un campo social común el hecho de
es fundamental que una disciplina logre delimitar su objeto de estudio y de que ningún hablante de español pueda decir "hombre el" pues es una regla de
acuerdo con la naturaleza de su objeto su método. Será prudente aclarar un nuestra lengua que el artículo debe preceder al nombre. Por abarcar aspectos
poco esto de "delimitar su objeto de estudio"; no significa que se deba tan heterogéneos no podía tomarse el lenguaje como objeto de estudio.
producir la aparición de un objeto nuevo en la realidad ni que el objeto Los siguientes párrafos nos van a ir aproximando al concepto de
estudiado por una ciencia no deba ser estudiado por otras. Así plantas, lengua, según Saussure.
animales y medio ambiente existen desde mucho antes de la aparición del La lengua "no es una función del sujeto hablante; es el producto que el
hombre, pero cuando una disciplina hace de la relación entre ellos su objeto de individuo registra pasivamente" (p. 57).
estudio, aparece la ecología como ciencia independiente; a su vez, el objeto de ". . . es el conjunto de hábitos lingüísticos que permiten a un sujeto
la ecología es estudiado por otras ramas del saber: la botánica, la zoología, la comprender y hacerse comprender (...) Pero esta definición deja a la lengua
geografía económica, la geografía física, pero lo que hace de la ecología una fuera de su realidad social, y hace de ella una cosa irreal, ya que no abarca
disciplina independiente es: la delimitación de un objeto propio (la relación de más que uno de los aspectos de la realidad, el aspecto individual; hace falta
los seres vivos con su medio) y el punto de vista del estudio (la relación con el una masa parlante para que haya una lengua. Contra toda apariencia, en
medio, en lugar de centrarse en sus funciones fisiológicas o características momento alguno existe la lengua fuera del hecho social, porque es un
anatómicas, por ejemplo); consecuentemente, adoptará un método de estudio fenómeno semiológico."
acorde con su objeto, en este caso un método semejante al de las ciencias
naturales, en lugar del técnico, del de las ciencias exactas o disciplinas
humanísticas. 1a. característica: la lengua es SOCIAL
Es decir, entonces que "lejos de preceder el objeto al punto de vista, se
diría que es el punto de vista el que crea el objeto' (Saussure, Fde; Curso de "La lengua existe en la colectividad en la forma de una suma de
lingüística general; Losada, Buenos Aires, 1945, p. 51. El subrayado es acuñaciones depositadas en cada cerebro, más o menos como un diccionario
nuestro. En adelante, todas las citas de Saussure corresponden a esta cuyos ejemplares, idénticos, fueran repartidos entre los individuos. Es, pues,
referencia bibliográfica). algo que está en cada uno de ellos, aunque común a todos y situado fuera de la
¿Y cuál es el objeto de la lingüística? Pues bien: la lengua. A esta voluntad de los depositarios. Este modo de existencia de la lengua puede
respuesta cabe una nueva pregunta: ¿y qué es la lengua? Lo primero que quedar representado por la fórmula:
2
"estructural"); en cambio, no es cierto que sólo una gramática determinada
1 + 1 + 1 + 1. . . = 1 (modelo colectivo)" (p. 65) merezca el adjetivo de "estructural', sino que éste se emplea en sentido amplio
para diferenciar un grupo de otro; por lo tanto,en gramática como en otras
"Es un tesoro depositado por la práctica del habla en los sujetos que disciplinas no existe un estructuralismo sino una pluralidad de
pertenecen a una misma comunidad, un sistema gramatical virtualmente estructuralismos. Usted tendrá oportunidad de ver someramente algunos de
existente en cada cerebro o, más exactamente, en los cerebros de un conjunto ellos.
de individuos, pues la lengua no está completa en ninguno, no existe
perfectamente más que en la masa" (p. 57) 1.2.2.2. Lengua y habla.
6
Sin embargo, no basta con decir que la lengua es un producto de
2.La multitud de signos necesarios para constituir cualquier lengua. fuerzas sociales para que se vea claramente que no es libre; acordándonos de
— Las repercusiones de este hecho son considerables. Un sistema de que siempre es herencia de una época precedente, hay que añadir que estas
escritura compuesto de veinte a cuarenta letras puede en rigor fuerzas sociales actúan en función del tiempo. Si la lengua tiene carácter de
reemplazarse por otro. Lo mismo sucedería con la lengua si encerrara fijeza, no es sólo porque esté ligada a la gravitación de la colectividad, sino
un número limitado de elementos; pero los signos lingüísticos son también porque está situada en el tiempo. Estos dos hechos son inseparables.
innumerables. En todo instante la solidaridad con el pasado pone en jaque a la libertad de
elegir. Decimos hombre y perro porque antes que nosotros se ha dicho
3.El carácter demasiado complejo del sistema. — Una lengua hombre y perro. Eso no impide que haya en el fenómeno total un vínculo entre
constituye un sistema. Si, como luego veremos, éste es el lado por el esos dos factores antinómicos: la convención arbitraria, en virtud de la cual es
cual la lengua no es completamente arbitraria y donde impera una libre la elección, y el tiempo, gracias al cual la elección se halla ya fijada.
razón relativa, también es éste el punto donde se manifiesta la Precisamente porque el signo es arbitrario no conoce otra ley que la de la
incompetencia de la masa para transformarla. Pues este sistema es un tradición, y precisamente por fundarse en la tradición puede ser arbitrario.
mecanismo complejo, y no se le puede comprender más que por la
reflexión; hasta los que hacen de él un uso cotidiano lo ignoran § 2. MUTABILIDAD
profundamente. No se podría concebir un cambio semejante más que
con la intervención de especialistas, gramáti cos, lógicos, etc.; pero la El tiempo, que asegura la continuidad de la lengua, tiene otro efecto,
experiencia demuestra que hasta ahora las injerencias de esta índole en apariencia contradictorio con el primero: el de alterar más o menos
no han tenido éxito alguno. rápidamente los signos lingüísticos, de modo que, en cierto sentido, se puede
hablar a la vez de la inmutabilidad y de la mutabilidad del signo1.
4.La resistencia de la inercia colectiva a toda innovación lingüística. En último análisis, ambos hechos son solidarios: el signo está en con-
— La lengua —y esta consideración prevalece sobre todas las de más diciones de alterarse porque se continúa. Lo que domina en toda alteración es
— es en cada instante tarea de todo el mundo; extendida por una masa la persistencia de la materia vieja; la infidelidad al pasado sólo es relativa. Por
y manejada por ella, la lengua es una cosa de que todos los individuos eso el principio de alteración se funda en el principio de continuidad.
se sirven a lo largo del día entero. En este punto no se puede La alteración en el tiempo adquiere formas diversas, cada una de las
establecer ninguna comparación entre ella y las otras instituciones. cuales daría materia para un importante capítulo de lingüística. Sin entrar en
Las prescripciones de un código, los ritos de una religión, las señales detalles, he aquí lo más importante de destacar. Por de pronto no nos
maríti mas, etc., nunca ocupan más que cierto número de individuos a equivoquemos sobre el sentido dado aquí a la palabra alteración. Esta palabra
la vez y durante un tiempo limitado; de la lengua, por el contrario, podría hacer creer que se trata especialmente de cambios fonéticos sufridos
cada cual participa en todo tiempo, y por eso la lengua sufre sin cesar por el significante, o bien de cambios de sentido que atañen al concepto
la influencia de todos. Este hecho capital basta para mostrar la significado. Tal perspectiva sería insuficiente. Sean cuales fueren los factores
imposibilidad de una revolución. La lengua es de todas las de alteración, ya obren aisladamente o combinados, siempre conducen a un
instituciones sociales la que menos presa ofrece a las iniciativas. La desplazamiento de la relación entre el significado y el significante.
lengua forma cuerpo con la vida de la masa social, y la masa, siendo Veamos algunos ejemplos. El latín necāre 'matar' se ha hecho en
naturalmente inerte, aparece ante todo como un factor de francés noyer 'ahogar' y en español anegar. Han cambiado tanto la imagen
conservación. acústica como el concepto; pero es inútil distinguir las dos partes del
7
fenómeno; basta con consignar globalmente que el vínculo entre la idea y el implica teóricamente la libertad de establecer cualquier posible relación entre
signo se ha relajado y que ha habido un desplazamiento en su relación. la materia fónica y las ideas. De aquí resulta que cada uno de esos dos
Si en lugar de comparar el necāre del latín clásico con el francés elementos unidos en los signos guardan su vida propia en una proporción
noyer, se le opone a necāre del latín vulgar de los siglos iv o v, ya con la desconocida en otras instituciones, y que la lengua se altera, o mejor,
significación de 'ahogar', el caso es un poco diferente; pero también aquí, evoluciona, bajo la influencia de todos los agentes que puedan alcanzar sea a los
aunque no haya alteración apreciable del significante, hay desplazamiento de la sonidos sea a los significados. Esta evolución es fatal; no hay un solo ejemplo
relación entre idea y signo. de lengua que la resista. Al cabo de cierto tiempo, siempre se pueden observar
El antiguo alemán dritteil 'el tercio' se ha hecho en alemán moderno desplazamientos sensibles.
Drittel. En este caso, aunque el concepto no se haya alterado, la relación se ha Tan cierto es esto que hasta se tiene que cumplir este principio en las
cambiado de dos maneras: el significante se ha modificado no sólo en su aspecto lenguas artificiales. El hombre que construya una de estas lenguas artificiales
material, sino también en su forma gramatical; ya no implica la idea de Teil la tiene a su merced mientras no se ponga en circulación; pero desde el momento
'parte'; ya es una palabra simple. De una manera o de otra, siempre hay en que la tal lengua se ponga a cumplir su misión y se convierta en cosa de todo
desplazamiento de la relación. el mundo, su gobierno se le escapará. El esperanto es un ensayo de esta clase;
En anglosajón la forma preliteraria fōt 'pie' siguió siendo fōt (inglés si triunfa ¿escapará a la ley fatal? Pasado el primer momento, la lengua entrará
moderno foot), mientras que su plural *fōti 'pies' se hizo fē t (inglés moderno probablemente en su vida semiológica; se transmitirá según leyes que nada
feet). Sean cuales fueren las alteraciones que supone, una cosa es cierta: ha tienen de común con las de la creación reflexiva y ya no se podrá retroceder.
habido desplazamiento de la relación: han surgido otras correspondencia; entre El hombre que pretendiera construir una lengua inmutable que la posteridad
la materia fónica y la idea. debería aceptar tal cual la recibiera se parecería a la gallina que empolla un
Una lengua es radicalmente incapaz de defenderse contra los factores huevo de pato: la lengua construida por él sería arrastrada quieras que no por la
que desplazan minuto tras minuto la relación entre significado y significante. corriente que abarca a todas las lenguas.
Es una de las consecuencias de lo arbitrario del signo. La continuidad del signo en el tiempo, unida a la alteración en el
Las otras instituciones humanas —las costumbres, las leyes, etc.— tiempo, es un principio de semiología general; y su confirmación se encuentra
están todas fundadas, en grados diversos, en la relación natural entre las cosas; en los sistemas de escritura, en el lenguaje de los sordomudos, etcétera.
en ellas hay una acomodación necesaria entre los medios empleados y los fines Pero ¿en qué se funda la necesidad del cambio? Quizá se nos reproche
perseguidos. Ni siquiera la moda que fija nuestra manera de vestir es no haber sido tan explícitos sobre este punto como sobre el principio de la
enteramente arbitraria; no se puede apartar más allá de ciertos límites de las inmutabilidad; es que no hemos distinguido los diferentes factores de la
condiciones dictadas por el cuerpo humano. La lengua, por el contrario, no alteración, y tendríamos que contemplarlos en su variedad para saber hasta
está limitada por nada en la elección de sus medios, pues no se adivina qué qué punto son necesarios.
sería lo que impidiera asociar una idea cualquiera con una secuencia Las causas de la continuidad están a priori al alcance del observador;
cualquiera de sonidos. no pasa lo mismo con las causas de alteración a través del tiempo. Vale más
Para hacer ver bien que la lengua es pura institución, Whitney ha renunciar provisionalmente a dar cuenta cabal de ellas y limitarse a hablar en
insistido con toda razón en el carácter arbitrario de los signos; y con eso ha general del desplazamiento de relaciones; el tiempo altera todas las cosas; no
situado la lingüística en su eje verdadero. Pero Whitney no llegó hasta el fin y hay razón para que la lengua escape de esta ley universal.
no vio que ese carácter arbitrario separa radicalmente a la lengua de todas las Recapitulemos las etapas de nuestra demostración, refiriéndonos a los
demás instituciones. Se ve bien por la manera en que la lengua evoluciona; principios establecidos en la Introducción.
nada tan complejo: situada a la vez en la masa social y en el tiempo, nadie
puede cambiar nada en ella; y, por otra parte, lo arbitrario de sus signos
8
1° Evitando estériles definiciones de palabras, hemos empezado por Si se tomara la lengua en el tiempo, sin la masa hablante —suponga-
distinguir, en el seno del fenómeno total que representa el lenguaje, dos mos un individuo aislado que viviera durante siglos— probablemente no se
factores: la lengua y el habla. La lengua es para nosotros el lenguaje menos el registraría ninguna alteración; el tiempo no actuaría sobre ella. Inversamente,
habla. La lengua es el conjunto de los hábitos lingüísticos que permiten a un si se considerara la masa parlante sin el tiempo no se vería el efecto de fuerzas
sujeto comprender y hacerse comprender. sociales que obran en la lengua. Para estar en la realidad hace falta, pues, añadir
2° Pero esta definición deja todavía a la lengua fuera de su realidad a nuestro primer esquema un signo que indique la marcha del tiempo:
social, y hace de ella una cosa irreal, ya que no abarca más que uno de los
aspectos de la realidad, el aspecto individual; hace falta una masa parlante para
que haya una lengua. Contra toda apariencia, en momento alguno existe la
lengua fuera del hecho social, porque es un fenómeno semiológico. Su
naturaleza social es uno de sus caracteres internos; su definición completa nos
coloca ante dos cosas inseparables, como lo muestra el esquema siguiente:
9
3°) BORDIEU, “Sociología y culturaÓ. Ed. Grijalbo. México.
1990
Pierre Bourdieu
I. El mercado lingüístico
Todas las falacias son razonamiento que vulneran alguna regla lógica. Así, por ejemplo, se
argumenta de una manera falaz cuando en vez de presentar razones adecuadas en contra de la
posición que defiende una persona, se la ataca y desacredita: se va contra la persona sin rebatir lo
que dice o afirma.
Las falacias lógicas se suelen clasificar en formales y no formales. Empecemos por las
formales.
Falacias formales
Las falacias formales son razonamientos no válidos pero que a menudo se aceptan por su
semejanza con formas válidas de razonamiento o inferencia. Se da un error que pasa inadvertido.
Ejemplo:
"Si llueve, llevo el paraguas; llevo el paraguas. Entonces, llueve".
Falacias no formales
Las falacias no formales son razonamientos en los cuales lo que aportan las
premisas no es adecuado para justificar la conclusión a la que se quiere llegar. Se
quiere convencer no aportando buenas razones sino apelando a elementos no
pertinentes o, incluso, irracionales. Cuando las premisas son informaciones acertadas,
lo son, en todo caso, por una conclusión diferente a la que se pretende.
Falacias de atinencia
Razonamiento que, en vez de presentar razones adecuadas para rebatir una determinada
posición o conclusión, se ataca o desacredita la persona que la defiende.
Ejemplo:
"Los ecologistas dicen que consumimos demasiado energía; pero no hagas caso
porque los ecologistas siempre exageran".
2- Apelación a la fuerza
Razonamiento en el que para establecer una conclusión o posición no se aportan razones
sino que se recorre a la amenaza, a la fuerza o al miedo. Es un argumento que permite vencer,
pero no convencer.
Ejemplo:
"No vengas a trabajar a la tienda con este piercing; recuerda que quién paga,
manda".
3- Apelación a la autoridad
Ejemplo:
"Según el alcalde, lo mejor para la salud de los ciudadanos es asfaltar todas las
plazas de la ciudad"
4 - Apelación al pueblo
Ejemplo:
"Toda la gente importante va al bar de Corrientes, por lo que yo también voy a ir.”
5 - Apelación a la ignorancia
Ejemplo:
"Nadie puede probar que no haya una influencia de los astros en nuestra vida; por lo
tanto, las predicciones de la astrología son verdaderas"
6 – Causa falsa
Ejemplo:
"El sol sale porque el gallo canta”
Falacias de ambigüedad
1. Falacia de énfasis
2. Falacia de composición
Ejemplo: Habría un argumento falaz, si se dijera que, como todas las partes de
una máquina son livianas, la máquina es liviana. En donde fácilmente la maquina
puede ser pesada, debido a estar compuesta por un gran numero de piezas “livianas”.
Habría otra falacia si se afirmara que como cada uno de los barcos esta
preparado, la flota esta preparada para la batalla.
3. Falacia de división
Ejemplo: Considerar que porque un edificio es alto, cada uno de sus pisos son
altos.
Afirmar que porque una obra literaria sea interesante, cada uno de sus capítulos
lo son.
5°) MONTEBLANCO, “Guía para el desarrollo del pensamiento
críticoÓ. Ed. Pueblo Libre. Perú. 2006
CAPÍTULO 1: ¿QUÉ ES EL PENSAMIENTO CRÍTICO?
Richard Paul
NIVEL LITERAL
En la etapa inicial del camino hacia el pensamiento crítico los docentes deben
ofrecer al estudiante actividades que estimulen el desarrollo de los sentidos, por
ejemplo en el tema que estamos desarrollando podemos utilizar un modelo
multisensorial: visual, auditivo, táctil, (incluso se puede utilizar los órganos del gusto y
del olfato para presentar la información que se desea que el estudiante procese.
1) Percepción
NIVEL INFERENCIAL
1. Si les damos sólo el título de una historia que van a leer, podemos pedirles
que piensen ¿de qué creen que se va a tratar?, o podemos pedirles mientras están
leyendo, o si leyeron una parte, que piensen o predigan qué pasará después?
2. Podemos mostrarles algunos anuncios de la televisión y pedirles que hagan
ciertas inferencias acerca de los productos que figuran en esos comerciales.
3. Podemos mostrarles algunas escenas de accidentes en el hogar, en la calle,
en la Institución Educativa y pedirles que identifiquen los posibles efectos o resultados
de esos accidentes y qué piensan de ellos.
15) Predecir – estimar: Contiene en utilizar los datos que tenemos a nuestro
alcance, para formular en base a ellos posibles consecuencias. Por ejemplo, si el cielo
está nublado predecimos que es muy probable que vaya a llover.
NIVEL CRÍTICO
El desarrollo del Pensamiento Crítico en los estudiantes va más allá del simple
manejo y procesamiento de la información, porque incentiva a construir su propio
conocimiento y porque la comprensión del contenido de aprendizaje se realiza en
forma más profunda y significativa, ya que en ella van subordinadas una serie de
capacidades que acabamos de describir.
METACOGNICIÓN