Sie sind auf Seite 1von 23

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

DW
Installation and operating instructions

Declaration of Conformity
We Grundfos declare under our sole responsibility that the products DW, to which this declaration relates, are in conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to Machinery (98/37/EC). Standard used: EN ISO 12100. Electromagnetic compatibility (89/336/EEC). Standards used: EN 61000-6-2 and EN 61000-6-3. Electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC) [95]. Standards used: EN 60335-1: 1994 and EN 60335-2-41: 1997.

Konformittserklrung
Wir Grundfos erklren in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte DW, auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten bereinstimmen Maschinen (98/37/EG). Norm, die verwendet wurde: EN ISO 12100. Elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG). Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3. Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (73/23/EWG) [95]. Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 1994 und EN 60335-2-41: 1997.

Dclaration de Conformit
Nous Grundfos dclarons sous notre seule responsabilit que les produits DW auxquels se rfre cette dclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des lgislations des Etats membres CE relatives Machines (98/37/CE). Standard utilis: EN ISO 12100. Compatibilit lectromagntique (89/336/CEE). Standards utiliss: EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3. Matriel lectrique destin employer dans certaines limites de tension (73/23/CEE) [95]. Standards utiliss: EN 60335-1: 1994 et EN 60335-2-41: 1997.

Dichiarazione di Conformit
Noi Grundfos dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti DW ai quali questa dichiarazione se riferisce sono conformi alle Direttive del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE relative a Macchine (98/37/CE). Standard usato: EN ISO 12100. Compatibilit elettromagnetica (89/336/CEE). Standard usati: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3. Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di tensione (73/23/CEE) [95]. Standard usati: EN 60335-1: 1994 e EN 60335-2-41: 1997.

Declaracin de Conformidad
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que los productos DW a los cuales se refiere esta declaracin son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximacin de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE sobre Mquinas (98/37/CE). Norma aplicada: EN ISO 12100. Compatibilidad electromagntica (89/336/CEE). Normas aplicadas: EN 61000-6-2 y EN 61000-6-3. Material elctrico destinado a utilizarse con determinadas lmites de tensin (73/23/CEE) [95]. Normas aplicadas: EN 60335-1: 1994 y EN 60335-2-41: 1997.

Declarao de Conformidade
Ns Grundfos declaramos sob nossa nica responsabilidade que os produtos DW aos quais se refere esta declarao esto em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas aproximao das legislaes dos Estados Membros respeitantes Mquinas (98/37/CE). Norma utilizada: EN ISO 12100. Compatibilidade electromagntica (89/336/CEE). Normas utilizadas: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3. Material elctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tenso (73/23/CEE) [95]. Normas utilizadas: EN 60335-1: 1994 e EN 60335-2-41: 1997.


Grundfos DW M (98/37/EC). : EN ISO 12100. (89/336/EEC). : EN 61000-6-2 EN 61000-6-3. (73/23/EEC) [95]. : EN 60335-1: 1994 EN 60335-2-41: 1997.

Overeenkomstigheidsverklaring
Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten DW waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende Machines (98/37/EG). Norm: EN ISO 12100. Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG). Normen: EN 61000-6-2 en EN 61000-6-3. Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen (73/23/EEG) [95]. Normen: EN 60335-1: 1994 en EN 60335-2-41: 1997.

Frskran om verensstmmelse
Vi Grundfos frskrar under ansvar, att produkterna DW, som omfattas av denna frskran, r i verensstmmelse med Rdets Direktiv om inbrdes nrmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende Maskinell utrustning (98/37/EC). Anvnd standard: EN ISO 12100. Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC). Anvnda standarder: EN 61000-6-2 och EN 61000-6-3. Elektrisk material avsedd fr anvndning inom vissa spnningsgrnser (73/23/EC) [95]. Anvnda standarder: EN 60335-1: 1994 och EN 60335-2-41: 1997.

Vastaavuusvakuutus
Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, ett tuotteet DW, jota tm vakuutus koskee, noudattavat direktiivej jotka ksittelevt EY:n jsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.: Koneet (98/37/EY). Kytetty standardi: EN ISO 12100. Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY). Kytetyt standardit: EN 61000-6-2 ja EN 61000-6-3. Mrttyjen jnniterajoitusten puitteissa kytettvt shkiset laitteet (73/23/EY) [95]. Kytetyt standardit: EN 60335-1: 1994 ja EN 60335-2-41: 1997.

Overensstemmelseserklring
Vi Grundfos erklrer under ansvar, at produkterne DW, som denne erklring omhandler, er i overensstemmelse med Rdets direktiver om indbyrdes tilnrmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om Maskiner (98/37/EF). Anvendt standard: EN ISO 12100. Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EF). Anvendte standarder: EN 61000-6-2 og EN 61000-6-3. Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spndingsgrnser (73/23/EF) [95]. Anvendte standarder: EN 60335-1: 1994 og EN 60335-2-41: 1997.

Deklaracja zgodnoci
My, Grundfos, owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e nasze wyroby DW ktrych deklaracja niniejsza dotyczy, s zgodne z nastpujcymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisw prawnych krajw czonkowskich EG: maszyny (98/37/EG), zastosowana norma: EN ISO 12100. zgodno elektromagnetyczna (89/336/EWG), zastosowane normy: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3. wyposaenie elektryczne do stosowania w okrelonym zakresie napi (73/23/EWG) [95], zastosowane normy: EN 60335-1: 1994 i EN 60335-2-41: 1997.


, Grundfos, , DW , - : (98/37/ ). : EN ISO 12100. (89/336/ ). : EN 61000-6-2 EN 61000-6-3. (73/23/) [95]. : EN 60335-1: 1994 EN 60335-2-41: 1997.

Konformitsi nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedli felelssggel kijelentjk, hogy az DW termkek, amelyekre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Eurpai Uni tagllamainak jogi irnyelveit sszehangol tancs albbi irnyelveinek: Gpek (98/37/EK). Alkalmazott szabvny: EN ISO 12100. Elektromgneses sszefrhetsg (89/336/EGK). Alkalmazott szabvnyok: EN 61000-6-2 s EN 61000-6-3. Meghatrozott feszltsg hatrokon bell hasznlt elektromos eszkzk (73/23/EGK) [95]. Alkalmazott szabvnyok: EN 60335-1: 1994 s EN 60335-2-41: 1997.

Izjava o ustreznosti
Mi, Grundfos, pod polno odgovornostjo izjavljamo, da so izdelki DW, na katere se ta izjava nanaa, v skladu z naslednjimi smernicami Sveta za uskladitev pravnih predpisov drav lanic Evropske skupnosti: Stroji (98/37/EG). Uporabljena norma: EN ISO 12100. Elektromagnetna kompatibilnost (89/336/EWG). Uporabljeni normi: EN 61000-6-2 in EN 61000-6-3. Elektrina pogonska sredstva za uporabo v doloenih napetostnih mejah (73/23/EWG) [95]. Uporabljeni normi: EN 60335-1: 1994 in EN 60335-2-41: 1997.

Izjava o usklaenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo uz punu odgovornost, da su proizvodi DW na koje se ova izjava odnosi, sukladni smjernicama Savjeta za prilagodbu propisa drava-lanica EZ: Strojevi (98/37/EZ). Koritena norma: EN ISO 12100. Elektromagnetska kompatibilnost (89/336/EEZ). Koritene norme: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3. Elektrini pogonski ureaji za koritenje unutar odreenih granica napona (73/23/EEZ) [95]. Koritene norme: EN 60335-1: 1994 i EN 60335-2-41: 1997.

Izjava o konformitetu
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod potpunom odgovornou da su proizvodi DW na koje se odnosi ova izjava u saglasnosti sa smernicama i uputstvima Saveta za usaglaavanje pravnih propisa lanica Evropske unije: maine (98/37/EG), korien standard: EN ISO 12100. elektromagnetna usaglaenost (89/336/EWG), korieni standardi: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3. elektrina oprema razvijena za korienje unutar odreenih naponskih granica: (73/23/EWG) [95], korieni standardi: EN 60335-1: 1994 i EN 60335-2-41: 1997.

Declaraie de conformitate
Noi, Grundfos, declarm asumndu-ne ntreaga responsabilitate c produsele DW la care se refer aceast declaraie sunt n conformitate cu Directivele Consiliului n ceea ce privete alinierea legislaiilor Statelor Membre ale CE, referitoare la: Utilaje (98/37/CE). Standard aplicat: EN ISO 12100. Compatibilitate electromagnetic (89/336/CEE). Standarde aplicate: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3. Echipamente electrice destinate utilizrii ntre limite exacte de tensiune (73/23/CEE) [95]. Standarde aplicate: EN 60335-1: 1994 i EN 60335-2-41: 1997.

Prohlen o konformit
My firma Grundfos prohlaujeme na svou plnou odpovdnost, e vrobky DW na n se toto prohlen vztahuje, jsou v souladu s ustanovenmi sm rnice Rady pro sblen prvnch pedpis lenskch stt Evropskho spoleenstv v oblastech: strojrenstv (98/37/EG), pouit norma: EN ISO 12100. elektromagnetick kompatibilita (89/336/EWG), pouit normy: EN 61000-6-2 a EN 61000-6-3. provozovn spotebi v toleranci napt (73/23/EWG) [95], pouit normy: EN 60335-1: 1994 a EN 60335-2-41: 1997.

Prehlsenie o konformite
My firma Grundfos, na svoju pln zodpovednost prehlasujeme, e vrobky DW , na ktor sa toto prehlsenie vztahuje, s v slade s nasledovnmi smernicami Rady pro zblenie prvnych predpisov lenskch zem Eurpskej nie: Stroje (98/37/EG), Pouit norma: EN ISO 12100. Elektromagnetick kompatibilita (89/336/EWG), Pouit normy: EN 61000-6-2 a EN 61000-6-3. Elektrick prevdzkov prostriedky, pouit v uritom naptovom rozsahu (73/23/EWG) [95], Pouit normy: EN 60335-1: 1994 a EN 60335-2-41: 1997. Bjerringbro, 15th August 2005

Jan Strandgaard Technical Director

DW
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice dinstallation et dentretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalacin y funcionamiento Instrues de instalao e funcionamento Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja kyttohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montau i eksploatacji Szerelsi s zemeltetsi utasts Navodilo za montao in obratovanje Montane i pogonske upute Uputstvo za montau i upotrebu Instruciuni de instalare i utilizare Montn a provozn nvod Nvod na mont a prevdzku 6 12 21 28 35 42 50 58 64 71 78 85 94 105 113 122 131 139 146 155
5

CONTENIDO
1. 1.1 1.2 1.3 2. 3. 4. 5. 5.1 6. 6.1 7. 7.1 8. 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 10. Descripcin general Aplicaciones Condiciones de funcionamiento Nivel de ruido Seguridad Transporte y almacenamiento Instalacin Conexin elctrica Proteccin del motor Puesta en marcha Sentido de giro Mantenimiento y reparacin Bombas contaminadas Localizacin de fallos Kits de reparaciones Cierre mecnico con juntas tricas Cable con entrada de cable Kit de impulsor Kit de vlvula Kit de electrodos Eliminacin Pgina 35 35 35 35 36 36 36 36 36 37 37 37 38 38 39 39 40 40 41 41 41

1.2.3 Densidad del lquido bombeado


Densidad mxima del lquido bombeado: 1.100 kg/m.

1.2.4 Profundidades de instalacin


Tipo de bomba DW.50.08.(A)1/3 DW.50.07.(A)1 DW.50.09.(A)3 DW.65.27.(A) DW.65.39.(A)H DW.100.66.(A)H DW.100.39.(A) DW.100.66.(A) DW.100.110.(A)H DW.100.200.(A)H DW.150.110.(A) DW.150.200.(A) Profundidad mx. 5m

25 m

20 m

1.2.5 Nivel del lquido bombeado


El nivel de parada ms bajo es el nivel en el que la bomba empieza a aspirar aire. Los modelos A incorporan un sistema de control de nivel. A indica automtico. Este sistema para la bomba al llegar al nivel de parada. El modelo DW.50.08.A tiene un interruptor de flotador externo.

Antes de empezar con los procedimientos de instalacin, deben estudiarse cuidadosamente estas instrucciones de instalacin y funcionamiento, que deben tambin cumplir con la normativa local vigente.

1.2.6 Funcionamiento
Las bombas estn diseadas para funcionamiento contnuo. Los modelos A deben cambiarse a C para funcionamiento contnuo. Para el modelo DW.50.08.A hay que sujetar el interruptor de flotador, ver fig. 1. Fig. 1

1. Descripcin general
1.1 Aplicaciones
Las bombas Grundfos DW estn diseadas para el bombeo de: aguas de edificaciones, aguas en la industria minera, aguas subterrneas y aguas superficiales. Las bombas DW pueden trabajar con aquellos slidos que pueden pasar a travs del filtro de aspiracin. Gracias a su compacto diseo, estas bombas son adecuadas tanto para instalacin provisional como permanente. Estn fabricadas en materiales ligeros, p.ej. composite y aluminio, por lo que son fciles de trasladar de un lugar a otro.

1.2 Condiciones de funcionamiento 1.2.1 Valor pH


Las bombas DW pueden funcionar con valores de pH comprendidos entre 5 y 8.

1.2.2 Temperatura del lquido


Temperatura del lquido: 0C a +40C.

1.3 Nivel de ruido


El nivel de ruido de la bomba es inferior a los valores lmite indicados en la Directiva del Consejo de la CE 98/37/EEC sobre maquinaria.

35

TM01 4948 1199

2. Seguridad
La instalacin de la bomba en el pozo debe ser realizada por personas especialmente cualificadas.

Fig. 2

3. Transporte y almacenamiento
La bomba puede transportarse y almacenarse en posicin vertical u horizontal. Asegrese de que no pueda rodar ni caerse. Elevar siempre la bomba por el asa, nunca por el cable del motor ni por la manguera o tubera. Para periodos de almacenamiento prolongados, la bomba debe protegerse contra la humedad y el calor. Despus de un largo periodo de almacenamiento, inspeccionar la bomba antes de ponerla en funcionamiento. Comprobar que el impulsor puede girar libremente. Prestar especial atencin al cierre mecnico y a la entrada del cable.

4. Instalacin
Dimensiones de instalacin, ver pgina 164. Comprobar el nivel de aceite en la cmara de aceite antes de la instalacin, ver seccin 7. Mantenimiento y reparacin. Las bombas DW tienen la carcasa para instalacin porttil. La bomba puede instalarse con una manguera/tubera. Para facilitar el mantenimiento de la bomba, montar una unin o acoplamiento flexible en la tubera de descarga para una fcil desconexin. Si se utiliza una manguera, comprobar que no se retuerce y que su dimetro interior coincide con el de la boca de descarga. Si se instala la bomba en un lugar fangoso o en un suelo no plano, se recomienda apoyarla sobre ladrillos. Bajar la bomba en el lquido. Modelo A: Los modelos A incorporan un sistema de control de nivel. Este sistema de control de nivel mide, mediante dos electrodos, el nivel de agua en la instalacin. El electrodo corto arranca la bomba y el largo la para. Cuando la fosa/pozo ha sido vaciada por la bomba, la vlvula de caucho al lado de los electrodos en la parte superior de la carcasa del motor, empezar a aspirar aire para vaciar la bomba. Cuando los modelos A se utilizan para funcionamiento automtico en fosas/pozos profundos, hay que montar una vlvula de retencin inmediatamente despus de la boca de descarga para evitar contraflujo y por tanto funcionamiento intermitente despus del vaciado de la fosa/pozo. Ver fig. 2.

5. Conexin elctrica
La conexin elctrica de la bomba debe realizarse de acuerdo con las normativas locales. La tensin de funcionamiento y la frecuencia estn indicadas en la placa de identificacin. Tolerancia de tensin: 10% de la tensin indicada en la placa. Comprobar que el motor es adecuado para el suministro elctrico disponible en el lugar de instalacin.

5.1 Proteccin del motor


Todas las bombas Grundfos DW llevan un interruptor trmico incorporado en los bobinados del estator. Todas las bombas Grundfos DW monofsicas se suministran con condensador de funcionamiento. Los tamaos del condensador estn indicados en la siguiente tabla: Condensador de funcionamiento [F] DW.50.07.1 DW.50.08.1 16 16

Tipo de bomba

36

TM01 3433 3998

6. Puesta en marcha
La bomba est lista para funcionar una vez hecha la conexin elctrica. Meter la bomba en el lquido a bombear y arrancarla. La vlvula del sistema de control de nivel purgar la bomba automticamente, por lo que no habr problemas de aire en la bomba. Tipo de bomba Monofsica DW.50.07.1 DW.50.07.A1 DW.50.08.1 DW.50.08.A1 Trifsica DW.50.08.3 DW.50.08.A3 DW.50.09.3 DW.50.09.A3 DW.65.27 DW.65.27.A DW.65.39 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 1 x 230 V 1 x 230 V 1 x 230 V 1 x 230 V Tensin

Cantidad de aceite [l]

0,25 0,25 * *

6.1 Sentido de giro


Todas las bombas monofsicas se suministran de fbrica con el sentido de giro correcto. Comprobar el sentido de giro de las bombas trifsicas antes de arrancarlas. El sentido de giro debe ser igual al sentido de las agujas del reloj. Al ponerse en marcha, la bomba dar una ligera sacudida en sentido opuesto al de giro (la flecha en la tapa superior indica el sentido de la sacudida). Si el sentido de giro es incorrecto, intercambiar dos de las tres fases del suministro elctrico.

* * 0,25 0,25 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3

7. Mantenimiento y reparacin
Antes de empezar a trabajar en la bomba, comprobar que el suministro elctrico est desconectado y que no puede conectarse accidentalmente. Adems, todas las piezas giratorias deben estar paradas. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparacin, comprobar que la bomba ha sido lavada con abundante agua limpia. Aclarar las piezas de la bomba en agua despus de desmontarlas. Al desatornillar el tornillo de inspeccin de la cmara de aceite, tener en cuenta que puede haber presin en la misma. No quitar el tornillo hasta que la presin se haya liberado totalmente. Las bombas que funcionan en condiciones normales deben revisarse al menos una vez al ao. Si el lquido bombeado contiene mucho fango o arena, revisar la bomba a intervalos ms cortos. Cuando la bomba es nueva o despus de cambiar los cierres, revisar el nivel de aceite al cabo de una semana de funcionamiento. Para conseguir un funcionamiento prolongado y sin averas, comprobar peridicamente lo siguiente: Consumo de energa Nivel y estado del aceite Cuando contiene agua, el aceite adquiere un color blanco y grisceo parecido al de la leche. Esto puede suceder a consecuencia de un cierre defectuoso. El aceite debe cambiarse cada 3.000 horas (DW.50.08, 1.000 horas). Utilizar Shell Ondina 934. Nota: El aceite usado debe desecharse segn las normativas locales. La siguiente tabla indica la cantidad necesaria de aceite en la cmara de aceite de las bombas DW:

DW.65.39.A DW.100.66.H DW.100.66.AH DW.100.39 DW.100.39.A DW.100.66 DW.100.66.A DW.100.110.H DW.100.110.AH DW.150.110 DW.150.110.A DW.100.200.H DW.100.200.AH DW.150.200 DW.150.200.A

* Llena de grasa (Klber Synteso Proba 330). Entrada del cable Comprobar que la entrada del cable es hermtica y que los cables no estn doblados y/o pellizcados. Componentes de la bomba Comprobar el posible desgaste del impulsor, carcasa de la bomba, difusor, disco del impulsor, etc. Sustituir las piezas defectuosas. Cojinetes de bolas Comprobar si el eje produce ruidos o no gira con suavidad (girar el eje con la mano). Sustituir los cojinetes defectuosos. Una revisin general de la bomba es normalmente necesaria en caso de cojinetes defectuosos o funcionamiento deficiente del motor. Este trabajo debe realizarlo el fabricante o un taller especializado.

37

7.1 Bombas contaminadas


Nota: Si una bomba se ha utilizado para un lquido que es perjudicial para la salud o txico, la bomba ser clasificada como contaminada. Al pedirle a Grundfos la reparacin de una bomba, Grundfos debe ser informado de los detalles del lquido bombeado, etc. antes del envo de la bomba. De lo contrario, Grundfos puede negarse a repararla.

Los posibles gastos de devolucin sern a cargo del cliente. No obstante, cualquier solicitud de reparacin (no importa a quin va dirigida) debe incluir detalles del lquido bombeado si la bomba se ha utilizado para lquidos perjudicales para la salud o txicos.

8. Localizacin de fallos
Antes de intentar diagnosticar un fallo, comprobar que la alimentacin elctrica est desconectada y que todas las piezas mviles se han detenido. Fallo 1. El motor no arranca. Los fusibles se funden o el arrancador del motor se dispara inmediatamente. Advertencia: No intente arrancar de nuevo! Causa a) Fallo del suministro; cortocircuito; fugas a tierra en el cable o en los bobinados del motor. b) Los fusibles se funden por ser de un tipo inadecuado. c) Impulsor bloqueado por impurezas. d) Electrodos sucios o defectuosos. 2. La bomba funciona, pero el arrancador del motor se dispara a cabo de poco tiempo. a) Ajuste demasiado bajo del rel trmico. b) Aumento del consumo de corriente debido a una fuerte cada de tensin. c) Impulsor bloqueado por impurezas. Aumento del consumo de corriente en las tres fases. d) La vlvula de retencin de las bombas de funcionamiento automtico puede estar defectuosa. 3. La bomba funciona a una capacidad y con un consumo de energa inferiores al nivel estndar. a) Impulsor bloqueado por impurezas b) Sentido de giro errneo. Solucin Encargar la revisin y reparacin del cable y motor a un electricista cualificado. Instalar fusibles del tipo correcto. Limpiar el impulsor. Limpiar o sustituir los electrodos. Ajustar el rel de acuerdo con la especificacin de la placa de identificacin. Medir la tensin entre las fases del motor. Tolerancia: 10%. Limpiar el impulsor.

Sustituir la vlvula de retencin.

Limpiar el impulsor. Comprobar el sentido de giro e intercambiar dos fases, si procede, ver seccin 6.1 Sentido de giro. Limpiar o sustituir los electrodos. Limpiar o sustituir los electrodos.

c) Electrodos sucios o defectuosos. 4. La bomba funciona, pero no da lquido. a) Electrodos sucios o defectuosos.

38

9. Kits de reparaciones
9.1 Cierre mecnico con juntas tricas
Tipo de bomba Pos. Descripcin DW.50.09 DW.50.07 96005279 Junta trica Anillo de fibra Junta trica Junta trica Junta trica Cierre mecnico Junta trica Anillo de cierre Anillo de fibra Junta trica Junta trica Junta trica Junta trica Junta trica Junta trica Junta trica Casquillo de goma Junta trica Junta trica Cierre mecnico Casquillo de goma Anillo de fibra Casquillo de goma Anillo en V Junta trica Junta trica 1 3 1 3 1 1 1 DW.65.39H DW.100.39 DW.100.66H 96005281 1 3 1 5 1 1 1 3 1 4 1 1 1 1 3 2 1 2 1 1 3 1 3 2 5 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 3 1 4 1 1 1 1 5 2 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 DW.100.110H DW.150.110 96005276 DW.100.200H DW.150.200 96005277

DW. 50.08 96005278

DW.65.27 96005280 1 3 1 5 1 1 1

Kit n 16 31 32 34 35 37 39 40 45 49 50 51 55 57 61 66 76 78 83 103 108 114 146 150 152 167

1 1

1 1 2 2

2 2

2 2

39

9.2 Cable con entrada de cable


Tipo de bomba Trifsica Pos. Descripcin DW.50.08 DW.50.09 Kit n 75 76 77 80 81 82 85 107 108 109 110 Arandela Casquillo de goma Arandela Entrada de cable Tornillo Abrazadera Cable de motor Arandela Casquillo de goma Unidad entrada de cable Camisa de cable 96459668 DW.50.07 DW.50.08 96005269 DW.65.27 DW.65.39H DW.100.39 96005270 2 1 DW.100.110H DW.150.110 96005272 1 1 1 1 2 1 1 Monofsica 3 x 400 V DW.150.110 DW.100.200H DW.100.110H DW.150.200 96005273 1 1 1 1 1 1 1

DW.100.66H 96005271 1 1 1

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 2 1 1

9.3 Kit de impulsor


Pos. Descripcin Kit n 18 19 21 28 Impulsor Difusor Casquillo cnico Disco de impulsor Tipo de bomba DW.50.07 96006808 1 1 1 1 1 DW.50.08 96006817 1 1 DW.50.09 96006809 1 1 1 1 DW.65.27 96006810 1 1 1 1 Tipo de bomba Pos. Descripcin DW. 100.66 DW. 100.66.A 96006813 Entrada Difusor Casquillo cnico Impulsor Difusor Casquillo cnico Disco de impulsor Anillo de cierre Disco de impulsor DW. 100.66.H DW. 100.66.AH 96006814 1 DW. 100.110H DW. 100.110.AH 96005274 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 DW. 100.200.H DW. 100.200.AH 96005275 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DW. 150.110 DW. 150.110A 96006815 DW. 150.200 DW. 150.200A 96006816 1 DW.65.39 96006811 1 1 1 1 DW.100.39 96006812 1 1 1 1

Kit n 8 13 17 18 19 21 22 25 28

40

9.4 Kit de vlvula


Tipo de bomba Pos. Descripcin DW.50.07 DW.50.09 Kit n 71 72 78 79 86 87 88 Gua de vlvula Goma de vlvula Junta trica Cuerpo de vlvula Tapa de vlvula Tapa de proteccin Tornillo 96006810 DW.65.27 DW.65.39 DW.100.39 DW.100.66 96006811 DW.100.110 DW.100.200 DW.150.110 DW.150.200 96006812 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1

9.5 Kit de electrodos


Tipo de bomba Pos. Descripcin DW.50.07 DW.50.09 DW.65 DW.100 DW.150 96005243 Junta trica Junta trica Unidad de electrodos Tapa de goma 1 1 1 1

10. Eliminacin
La eliminacin de este producto o partes de l debe realizarse segn las siguientes directrices: 1. Utilizar el servicio local, pblico o privado de recogida de resduos. 2. En caso de que tal servicio no exista o no pueda tratar los materiales utilizados en el producto, entregarlo al distribuidor o servicio tcnico Grundfos ms cercano.

Kit n 35 66 67 68

Nos reservamos el derecho a modificaciones. 41

Dimensions
Pump type H [mm] D [mm] Single-phase DW.50.07.1 DW.50.07.A1 395 395 Three-phase DW.50.09.3 DW.50.09.A3 DW.65.27 DW.65.27.A DW.65.39 DW.65.39.A DW.100.66.H DW.100.66.AH DW.100.39 DW.100.39.A DW.100.66 DW.100.66.A DW.100.110.H DW.100.110.AH DW.150.110 DW.150.110.A DW.100.200.H DW.100.200.AH DW.150.200 DW.150.200.A Pump type DW.50.08.1 DW.50.08.A1 DW.50.08.3 DW.50.08.A3 365 365 525 525 590 590 710 710 590 590 710 710 820 820 820 820 1000 1000 1000 1000 H [mm] 432 432 432 432 210 210 246 246 246 246 246 246 246 246 246 246 360 360 360 360 360 360 360 360 D [mm] 200 200 200 200 212 212 250 250 275 275 275 275 275 275 275 275 410 410 410 410 410 410 410 410 M [mm] 200 200 200 200 50 / R 2 50 / R 2 65 / R 2 65 / R 2 65 / R 2 65 / R 2 100 / R 4 100 / R 4 100 / R 4 100 / R 4 100 / R 4 100 / R 4 100 / R 4 100 / R 4 150 / R 6 150 / R 6 100 / R 4 100 / R 4 150 / R 6 150 / R 6 S [mm] / [inch] 50 / R 2 50 / R 2 50 / R 2 50 / R 2 210 210 212 212 50 / R 2 50 / R 2 M [mm] S [mm] / [inch]

164

Dimensional sketch

TM01 3347 3998

165

DW.50.08
141

129 143 142 138 146

96

85

80 82 81 110 158 107 108

84 136 138 139 137 133 45 11 56

106 54 58 57 95 5 53 51 38

145 30 51 130 26 91 26 160 116

148 147 43 41 134 152 151 37 150 28

159

125

6 5 6

132 18 131

98 55

19 6 5 149 49

65

154

47

2 64 63 10

104 48 1

166

TM02 1861 2501

DW.50.07/09

86 79 78 72 127 96 126

85

116 59 47

123

80 82 81 158 110 65 107 108 84 83 70 69 68 67 66 35 60 56 6 45 106 12

49

154 48

55 1 58 57 11 64 63 54 157 53 128 43 41 34 38

36 71 49 94 91 26 125 161 34 32 28 29 26

46 114 36 40 37 34 33 31 30 18 97 21 16 15 14 162 19 6 5

10

5 115 104 1

167

TM01 4535 2201

DW.65.27
86 79 78 78 72 71 96

85

23 102 158 80 82 81 75 76 75 6 45 106 1 6 58 57 11 64 63 122 36 40 94 91 26 26 90 34 34 116 98 32 28 59 97 31 30 18 21 16 16 15 14 12 19 6 5 53 5 115 104 1 26 37 34 33 156 123 47 46 114 29 48 12 65 154

84 83 70 69 68 67 66 35 60 56 163 49

43 41 39 117 155

34 34 55 54 153

10

168

TM01 4536 2201

DW.65.39H/100.39
86 79 78 78 72 71 96

85 48 23 102 158 80 82 81 75 76 75 6 45 106 123 1 6 58 57 11 64 63 122 36 40 37 26 34 33 26 32 28 34 34 116 98 31 30 18 97 21 16 16 49 55 54 153 53 5 115 104 1 6 5 15 10 14 12 19 156 47 46 114 29 34 34 12 65

154

84 83 70 69 68 67 66 35 60 56 163 49

43 41 39 117 155

94 91 26 90

59

169

TM01 4540 2201

DW.100.66/100.66H
86 79 78 72 71 96

85

158

23 102 80 82 81 77 76 75 84 83 70 69 68 67 66 35 60 56 163 49 94 91 26 90 34 116 98

48 12 65 154 6 45 106 1 6 58 57 11 64 63 123 47 46 114 29 43 41 39 117 122 36 40 37 34 33 59 32 28 31 30 156 18 119 10

26

155

H/AH
165

26

97 34 49 55 54 165 153 18 53 15 121 119 10 16 18 19 119 15 121 13 19 5 5 20 120

118 6 5 2 5 115 104 1

2 5 115 104 1

170

TM02 1862 2501

6 5

DW.100.110H/150.110
85 111 77 76 75 80 167 113 110 109 107 108 73 70 69 68 67 66 35 88 87 86 79 78 72 71 158 84 83 89 95 26 62 61 60 12 65 6 45 56 5 51 34 49 55 54 153 53 63 64 106 81 82

96 23 102

85 80 82 81 77 76 75 74 34

101 91 26 92 26 26 99 100 94 26 90 59 44 43 42 41 40

39 38 36 103

155

105 37 34 33 156 31 30 29

5 6 58 57 11

32

28

97

18 171 172 166 16 19

18

21

171 172 166 16 20

21

20 22 24 169 170 166 16 15 14 12 13 47 46 45 2 6 5 3 9 3 18

15 14 12 19

17 48

10 6 5 6 7

10 6 5 3 9 3

154

171

TM01 4538 2201

DW.100.200H/150.200
81 82

85 111 77 76 75 80 167 113 110 109 107 108 73 70 69 68 67 66 35 88 87 86 79 78 72 71 158 84 83 89 95 26 62 61 60 12 65 6 45 56 5 51 34 49 55 54 153 53

102 23 102 85 80 82 81 77 76 75 74 34

101 91 26 92 26 26 99 100 94 26 90 59 106 44 43 42 41 40 155 103 105 37 34 33 5 6 58 57 11 32 31 30 29 28 156

39 38 36

97 63 64 18 25 171 172 166 16 19 168 20 171 172 166 16 20 15 14 12 19 10 11 6 7 8 6 1 6 5 3 4 9 3 2 21

18

21

52 51 50 49 17 48

22 24 169 170 166 16 15 14 12 13 18

10 6 5 6 7

154

47 46 45 2

172

TM01 4537 2201

6 5 3 9 3

Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK

Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti O Peterburi tee 44 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691

Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga, Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646

Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402

Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 Piispankyl FIN-01730 Vantaa (Helsinki) Phone: +358-9 878 9150 Telefax: +358-9 878 91550

Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-2600 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431

Slovenia
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podrunica Ljubljana Blatnica 1, SI-1236 Trzin Phone: +386 1 563 5338 Telefax: +386 1 563 2098 E-mail: slovenia@grundfos.si

Albania
COALB sh.p.k. Rr.Dervish Hekali N.1 AL-Tirana Phone: +355 42 22727 Telefax: +355 42 22727

Macedonia
MAKOTERM Dame Gruev Street 7 MK-91000 Skoplje Phone: +389 91 117733 Telefax: +389 91 220100

France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc dActivits de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tl.: +33-4 74 82 15 15 Tlcopie: +33-4 74 94 10 51

Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111

Spain
Bombas GRUNDFOS Espaa S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866

Germany
GRUNDFOS GMBH Schlterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de

Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

Sweden
GRUNDFOS AB Lunnagrdsgatan 6 431 90 Mlndal Tel.: +46-0771-32 23 00 Telefax: +46-31 331 94 60

Mexico
Bombas GRUNDFOS de Mexico S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Mexico Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fllanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115

Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstrae 2 A-5082 Grdig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878

Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tl.: +32-3-870 7300 Tlcopie: +32-3-870 7301

Netherlands
GRUNDFOS Nederland B.V. Postbus 104 NL-1380 AC Weesp Tel.: +31-294-492 211 Telefax: +31-294-492244/492299

Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706/27861741 Telefax: +852-27858664

Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 947/168 Moo 12, Bangna-Trad Rd., K.M. 3, Bangna, Phrakanong Bangkok 10260 Phone: +66-2-744 1785 ... 91 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6

Belorussia
220090 . 14 : (8632) 62-40-49 : (8632) 62-40-49

New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250

Hungary
GRUNDFOS Hungria Kft. Park u. 8 H-2045 Trkblint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111

Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Paromlinska br. 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713290 Telefax: +387 33 231795

Turkey
GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Bulgurlu Caddesi no. 32 TR-81190 skdar Istanbul Phone: +90 - 216-4280 306 Telefax: +90 - 216-3279 988

Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strmsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited Flat A, Ground Floor 61/62 Chamiers Aptmt Chamiers Road Chennai 600 028 Phone: +91-44 432 3487 Telefax: +91-44 432 3489

Brazil
GRUNDFOS do Brasil Ltda. Rua Tomazina 106 CEP 83325 - 040 Pinhais - PR Phone: +55-41 668 3555 Telefax: +55-41 668 3554

Ukraine
. , 71, . 45 . , 01033, , . +380 44 289 4050 +380 44 289 4139

Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Prze mierowo Phone: (+48-61) 650 13 00 Telefax: (+48-61) 650 13 50

Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District 105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305

Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910/460 6901

United Arab Emirates


GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136

Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhes, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Pao de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90

Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit 34, Stillorgan Industrial Park Blackrock County Dublin Phone: +353-1-2954926 Telefax: +353-1-2954739

United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

Republic of Moldova
MOLDOCON S.R.L. Bd. Dacia 40/1 MD-277062 Chishinau Phone: +373 2 542530 Telefax: +373 2 542531

Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/95838461

U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67

Romnia
GRUNDFOS Pompe Romnia SRL Sos. Panduri No. 81- 83, Sector 5 RO-050657 Bucharest Phone: +40 21 4115460/4115461 Telefax: +40 21 4115462 E-mail: romania@grundfos.ro

Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref. 431-21 Phone: +81-53-428 4760 Telefax: +81-53-484 1014

Usbekistan
700000 . 1- 5 : (3712) 55-68-15 : (3712) 53-36-35

Croatia
GRUNDFOS predstavnitvo Zagreb Radoslava Cimermana 64a HR-10000 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499

Russia
, 109544 , 39 . (+7) 095 737 30 00, 564 88 00 (+7) 095 737 75 36, 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com

Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725

Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. ajkovskho 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-438 906

Serbia and Montenegro


GRUNDFOS Predstavnitvo Beograd Dr. Milutina Ivkovia 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877, 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340

Addresses revised 02.06.2005

Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence

96006320 0905
Repl. 96006320 0902 96434825 0304

205

www.grundfos.com