Traducciòn automàtica

:

Sambahsa o Sambahsa-Mundialect es una lengua auxiliar internacional ideado por el francés Olivier Dr. Simon. Se basa en la lengua indo-europea Proto, con una gramática muy simplificado. El lenguaje fue lanzado por primera vez en Internet en julio de 2007, antes de eso, el creador afirma haber trabajado en él durante ocho años. De acuerdo con uno de los estudios académicos raras direccionamiento recientes idiomas auxiliares, "Sambahsa tiene un vocabulario amplio y una gran cantidad de aprendizaje y material de referencia". La primera parte del nombre de la lengua, Sambahsa, se toma de dos palabras malayas, Sama y Bahsa que significa "igual" y "lenguaje", respectivamente. Mundialect, por otra parte, es el resultado de la combinación de dos palabras romances, mondial y dialecto. Sambahsa intenta conservar la ortografía de las palabras originales tanto como sea posible y esto hace que su complejo de ortografía, aunque todavía mantiene regular. Hay cuatro casos gramaticales: nominativo, acusativo, dativo y genitivo. Sambahsa, aunque sobre la base de PIE, toma una buena parte de su vocabulario de idiomas como el árabe, el chino, el indonesio, el swahili y el turco, que pertenecen a otras familias lingüísticas.

Fonología
Fonología de Sambahsa tiene poco que ver con la fonología Proto-Indo-Europea, aunque la mayor parte de su vocabulario proviene de PIE. Los cambios del PIE no son regulares, ya que el creador de Sambahsa ha tratado de evitar homófonos, que se han vuelto comunes después de la eliminación de algunos sonidos PIE como laryngeals o algunas consonantes aspiradas. Sin embargo, cualquier persona hábil con raíces Proto-Indoeuropeas fácil reconocerlos cuando aparecen en Sambahsa. A diferencia de algunos auxlangs como el Esperanto, Sambahsa no utiliza el "una letra = un sonido" principio, ni signos diacríticos, sino que se basa en un sistema regular y complejo que combina las 26 letras del alfabeto latino básico. Este sistema fue elegido para preservar el reconocible de palabras tomadas de idiomas de Europa occidental, donde la ortografía juega un papel clave. Por ejemplo, de acuerdo con las reglas de Sambahsa, la oficina se pronuncia como en francés, y el punto como en Inglés. Sambahsa tiene nueve vocales, dos semivocales y veinte consonantes. Para ayudar a los estudiantes de idiomas, y porque los símbolos IPA no se pueden escribir con todos los teclados, un sistema más sencillo especial se ha desarrollado, llamado Sambahsa transcripción fonética o SPT. En comparación con otros conlangs, palabras Sambahsa son cortos, a menudo tan corto como las palabras en inglés, y muy consonántico. Este último punto está de acuerdo con el fondo de la PIE Sambahsa, donde las raíces tienen a menudo una estructura consonante-vocal-consonante. Del mismo modo, las normas de acentuación del Sambahsa son complejas, pero regular, y tienden a seguir lo que se encuentra a menudo en alemán o italiano. Esta previsión implica que todas las palabras con la misma ortografía son pronunciadas y subrayó la misma forma que los demás. Así, por ejemplo, mientras que presidente Prsident e italiano alemán se hizo hincapié en la sílaba "ent", presidente Sambahsa se destacó en la "i", ya que el presidente también puede significar "que presiden", y un "ent" final nunca se lleva el estrés . Esta regularidad de acentuación se puede comparar con el Inglés "presidente" y "presidir", dos palabras que llevan el acento en diferentes sílabas, aunque comparten el mismo origen. Cerca de 40 Sambahsa audio-lecciones han sido puestos en libertad por el autor en YouTube como el aprendizaje de las ayudas.

Declinaciones
En Sambahsa, declinaciones sólo son obligatorias para los pronombres. Las declinaciones de estos pronombres son en su mayoría en paralelo, y con frecuencia muestran similitudes con sus antepasados Proto-Indo-Europeos.

Por lo tanto, en todas las declinaciones Sambahsa, el nominativo neutro y acusativo son idénticos, como era el caso en el PIE. Hay formas idénticas para los pronombres relativos e interrogativas, así para el pronombre de tercera persona y el artículo definitivo. Sambahsa tiene dos números y cuatro géneros gramaticales: masculino, femenino, neutro y "indeterminado". Este último género, que es una innovación de pastel, se utiliza cuando un sustantivo de género incierto o desconocido se conoce y, en plural, para los grupos que contienen elementos de diferentes géneros. El creador de Sambahsa introdujo este elemento no PIE para evitar el conflicto "género" que se encuentra en Esperanto. El género se atribuye en Sambahsa acuerdo con la "verdadera naturaleza" del nombre se refiere, ya que hablan inglés hacen con él, ella y él. Sambahsa tiene cuatro casos gramaticales: nominativo, acusativo, dativo y genitivo, sin embargo, su atribución trata de ser lo más lógica posible, y no arbitraria, como en muchas lenguas indoeuropeas modernas. El nominativo es el caso del tema, y la forma en que las palabras se dan en los diccionarios. Excepto para los verbos que describen un movimiento o una posición, todos los verbos transitivos deben introducir el caso acusativo, en primer lugar, antes de que un caso dativo eventual. Sin embargo, la cláusula dependiente de expresión indirecta se considera como un objeto directo, lo que lleva a los verbos introducción de un objeto indirecto, incluso si no hay ningún objeto visible directa. Compare:

• •

Es mi antwehrdt od es ne gwehmsiet cras = "Él me responde que no va a venir mañana" Es ne mi sombrero antwohrden = "Él no me ha contestado"

En Sambahsa, todas las preposiciones desencadenan el acusativo. El genitivo indica posesión, y se usa después de los adjetivos que pueden introducir una cláusula dependiente. Compare:

• •

Som yakin od es ghehdsiet kwehre to = "Estoy seguro de que será capaz de hacer eso". Som yakin Eysen imkans = "estoy seguro de sus habilidades".

Para los sustantivos y adjetivos, no se redujo "terminaciones libres" que se utiliza con mayor frecuencia en el contexto literario de euphonics o la poesía. Este sistema está inspirado en las terminaciones eufonía que se encuentran en la lengua árabe estándar.

Conjugación
En Sambahsa, todos los verbos son regulares, excepto ses, habe, y Woide. Verbos Sambahsa se indican en los diccionarios que no están bajo su forma de infinitivo, pero su madre desnuda, porque toda la conjugación se pueden deducir de la forma de esta madre. Los principales tiempos de Sambahsa están presentes y pasados, pero muchos otros tiempos se pueden obtener a través del uso de afijos o verbos auxiliares. Sambahsa usa las siguientes extensiones, que están cerca de los que se encuentran en muchas lenguas indoeuropeas. Sambahsa es seguramente único entre auxlangs debido a su uso de un sistema de ablaut previsible para el tiempo pasado y pasivos participios pasados. Por ejemplo, ¿eh dentro de una raíz verbal se vuelve a oh. Otros verbos que no pueden utilizar ablaut pueden dejar su infijo nasal, o usar una versión mejorada de las normas de la De Wahl. Por último, los verbos restantes sólo tiene que añadir las últimas terminaciones tensas, que son opcionales para los verbos de las categorías descritas anteriormente. Por lo tanto, este sistema califica Sambahsa como lengua pertenece a la familia indoeuropea de idiomas, a pesar de que sigue siendo una lengua construida.

Wordstock

Debido a su lugar enorme vocabulario de una lengua auxiliar, es difícil evaluar la participación de cada lengua en Wordstock expansión de Sambahsa. Sin embargo, las capas principales son el vocabulario indoeuropeo, vocabulario científico y técnico Greco-romana y varias fuentes que se extienden desde Europa Occidental hasta Asia Oriental.

Vocabularioindoeuropeo
El núcleo del vocabulario de Sambahsa es, sin duda, de origen indoeuropeo. Sólo unas pocas palabras Sambahsa se remonta a los tiempos pre-indoeuropeas. Muchos Sambahsa básicas son, pues, muy cerca de sus contrapartes indoeuropeas reconstruidas. Ver:? EGHI/* H1eghis, ghelgh/* ghelghe-, Pehk/* pek, skand/* skand, peungst/* pn k sti-, wobhel/* wobhel-, gwah/* gweH2, tox/* tksom, TREB/* RRC, oit/* H1itos, poti/* potis. Pero menos atestiguada vocabulario indoeuropeo se encuentra en Sambahsa también. Por ejemplo, la palabra Sambahsa común de "persona" es anghen, como en semanghen = "a alguien, a alguien", y puede ser derivado de PIE? * H2enH1? H, sólo se encuentra en Old Anjn armenio y nórdico antiguo angi. Y osmótica puede ser un cognado del antiguo eslavo eclesiástico Motyka e Inglés "azadón".

Un mayordesarrollodel fondoindoeuropeo
Aunque Sambahsa, al igual que cualquier otro conlang, tiene reglas de derivación, a veces se utiliza backformation también. Por ejemplo, la relación entre Lituania bendras, pentheros griego antiguo y el sánscrito bandhu-es incierto, sin embargo Sambahsa "reconstruye" la raíz que behndwr de behnd 'para unir'. PIE tiene * dh hom 'tierra' y * dhin h-'dar forma, a hacer cerámica "; En consecuencia, Sambahsa tiene Ghom y dinegh, pero éste puede ser entendido como" para poner la tierra en "si nos referimos a yug y yuneg, ambos del PIE * yugom y *-yung. La palabra Sambahsa de 'pellets ice' es kersnit, sino que se basa en "la nieve congelada" la palabra Kersen, propio del antiguo nórdico hjarn, lituano arma y sern ruso. Sin embargo, el sufijo-se abstrae de palabras PIE como "grano de trigo" y * "grano de cebada" H2elbit * sepit, por lo kersnit puede entenderse como "un grano de nieve helada.

Palabrascomunesa diferentesfamiliaslingüísticas
Una característica de Sambahsa es incluir palabras que se encuentran en diferentes familias lingüísticas, mientras que las más famosas idiomas auxiliares tienden a limitarse a una recopilación de vocabulario Romance con algunos préstamos de las lenguas germánicas. Por ejemplo:

schkaf ha cognados, tanto en las lenguas germánicas y eslavas: ruso, polaco Szafa, Ucrania, Dinamarca Skab, islandés Skpur, Franconia dialecto Schaaf y Skp sueco . Graf es una palabra alemana de "graphes" griegos que se ha prestado a muchos idiomas, incluyendo Azerbaiyán Qraf, búlgaro , Hrabe Checa, Dinamarca Greve, estonio Krahv, Grof croata, húngaro Grf, Kreivi finlandés, lituano Grafas, islandés Greifi y ruso . Bicair Becher se encuentra en alemán y muchos otros idiomas germánicos. Viene de baja bicarium América y está en el origen de Pohr húngaro, italiano y rumano Bicchiere Pahar, todo significado "de cristal". Sambahsa saray significa "gran hall, palacio" y tiene el mismo origen turco y persa como Inglés Serrallo pero con un significado más cercano a su etimología y ruso ? .

Frasesde ejemplo Obrasliterariastraducidasal Sambahsa

• • • •

Las canciones de Bilitis de Pierre Lous: Songvs Ia como Bilitis Demian de Hermann Hesse: Demian El extranjero de Albert Camus: ¿Es Gospoti El Principito de Antoine de Saint-Exupry: Es Lytil Prince

PelículasconsubtítulosSambahsa
• • • • •
Revelaciones: Revelations La Caza de Gollum: Sayd po Gollum Born of Hope: Gnaht Speh Inicio: Ghom Kaydara: Kaydara

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful