EX EX GESIS B GESIS B BLICA BLICA Departamento de Sagradas Escrituras Departamento de Sagradas Escrituras Facultad de Teolog Facultad de Teolog a a Manuales de ayuda Manuales de ayuda Douglas Douglas Stuart Stuart - - AT AT Gordon Gordon Fee Fee - - NT NT MODELO NANCY DE MODELO NANCY DE VYHMEISTER VYHMEISTER 1 1 1 1 Tomado de Tomado de Weber Weber de de Vyhmeister Vyhmeister, Nancy , Nancy Manual de Investigaci Manual de Investigaci n n Teol Teol gica gica. Lima: Ediciones . Lima: Ediciones Salt Salt, 1994. pp. 91 , 1994. pp. 91- -98. 98. Paso 1 Paso 1 Establecer el Texto Establecer el Texto Demarcar el inicio y fin del texto de estudio Demarcar el inicio y fin del texto de estudio Setumah Setumah ( (: :), ), Petuha Petuha ( (e e) y ) y ziah ziah (indentaci (indentaci n) n) Delimitaci Delimitaci n de la per n de la per copa copa Marcadores textuales: Marcadores textuales: :s , , , , : Precisi Precisi n en el estudio y comprensi n en el estudio y comprensi n de la n de la teo teo- - log log a a del texto del texto ziah Setumah(:) y Ziah Setumah(:) y Ziah Petuha(e) y Ziah Setumah(:) y Ziah 2 Petuha(e) y Ziah Marcadores textuales Marcadores textuales Marcadores textuales Marcadores textuales An An lisis Cr lisis Cr tico Textual tico Textual Uso del Aparato cr Uso del Aparato cr tico de la BHS tico de la BHS Determinar el texto original Determinar el texto original Ap Ap yese en la yese en la Gu Gu a para el uso de la BHS a para el uso de la BHS (William (William Scott Scott, , trad trad. . Edesio Edesio Sanchez Sanchez) ) Variantes no cambian el mensaje b Variantes no cambian el mensaje b blico, pero hay blico, pero hay variantes textuales significativas variantes textuales significativas LXX aade (+) sunagwgh,n congregacin, asamblea LXX aade (+) sunagwgh,n congregacin, asamblea 7 Pentateuco Samaritano .s , igual en 8b (pron. 1 c.pl.) 7 Pentateuco Samaritano .s , igual en 8b (pron. 1 c.pl.) 8 LXX variante kaqV h`mw/n, contra m 8 LXX variante kaqV h`mw/n, contra m 8c y 9 LXX aade tou/ qeou/, Dios 8c y 9 LXX aade tou/ qeou/, Dios 3 Paso 2 Paso 2 Establecer la Establecer la traducci traducci n n Qu Qu dice el texto en el original? Hebreo/Griego dice el texto en el original? Hebreo/Griego Tome en cuenta la gramtica y el vocabulario Traducci Traducci n de la per n de la per copa copa Pasar por alto este paso originar Pasar por alto este paso originar un trabajo un trabajo incompleto o menos confiable incompleto o menos confiable Utilice gram Utilice gram ticas, diccionarios y l ticas, diccionarios y l xicos confiables xicos confiables Note que el trabajo de esta secci Note que el trabajo de esta secci n no se informa, n no se informa, sino solo se incluye la traducci sino solo se incluye la traducci n del texto n del texto Gram Gram ticas de ayuda ticas de ayuda Page Page H. H. Kelly Kelly Rudolf Rudolf Meyer Meyer Diccionarios de ayuda Diccionarios de ayuda Luis Alonso Sch Luis Alonso Sch kel kel Mois Mois s Ch s Ch vez vez 15 verbos imperfectos 15 verbos imperfectos 9 verbos perfectos 9 verbos perfectos 6 verbos imperativos 6 verbos imperativos 2 verbos participios 2 verbos participios 2 verbos infinitivos 2 verbos infinitivos xodo 16:22 xodo 16:22- -30 30 22 Y sucedi que en el sexto da recogieron doble porcin de alimento, dos gomeres para cada uno. Y cuando todos los jefes de la congregacin vinieron y se lo hicieron saber a Moiss, 23 l les respondi: Esto es lo que ha dicho Yahvh: "Maana es sbado, sbado consagrado a Yahvh. Coced lo que habis de cocer y hervid lo que habis de hervir, y todo lo que sobre guardadlo para maana." 24 Y lo guardaron hasta la maana como Moiss haba mandado, y no se pudri ni hubo en l gusano alguno. 25 Y Moiss dijo: Comedlo hoy, porque hoy es da de reposo para Yahvh; hoy no lo encontraris en el campo. 26 Seis das lo recogeris, pero el sptimo da, da de reposo, no habr nada. 27 Y sucedi que el sptimo da, algunos del pueblo salieron a recoger, pero no encontraron nada. 28 Entonces Yahvh dijo a Moiss: Hasta cundo os negaris a guardar mis mandamientos y mis leyes? 29 Mirad que Yahvh os ha dado el da de reposo; por eso el sexto da os da pan para dos das. Qudese cada uno en su lugar, y que nadie salga de su lugar el sptimo da. 30 Y el pueblo repos el sptimo da. 4 Paso 3 Paso 3 Establecer el Establecer el significado significado Importante para determinar el significado de las Importante para determinar el significado de las palabras y oraciones palabras y oraciones Qu funcin cumplen las palabras y las oraciones? An An lisis de la sintaxis lisis de la sintaxis - - I I Analice Analice la relaci la relaci n entre los n entre los verbos, sustantivos, verbos, sustantivos, adjetivos, modificadores, tipos de oraciones, etc. adjetivos, modificadores, tipos de oraciones, etc. Note que las conjunciones tienen m Note que las conjunciones tienen m s funciones: s funciones: hebreo ( hebreo ( ), griego ( ), griego (kai kai) ) Busque frases idiom Busque frases idiom ticas y preposiciones dif ticas y preposiciones dif ciles ciles de traducir de traducir Analice cadenas constructas (relacin o posesin) An An lisis de la sintaxis lisis de la sintaxis - - II II Se busca cualquier elemento que pueda modificar Se busca cualquier elemento que pueda modificar la primera traducci la primera traducci n obvia del texto n obvia del texto Note: en el trabajo se informa solo los aspectos Note: en el trabajo se informa solo los aspectos que modifican el significado del texto que modifican el significado del texto Unidades gramaticales Unidades gramaticales Clases de palabras: Clases de palabras: (1) verbos (1) verbos (2) sustantivos (2) sustantivos (3) adjetivos (3) adjetivos (4) preposiciones (4) preposiciones (5) conjunciones (5) conjunciones (6) adverbios (6) adverbios (7) predicadores de existencia (7) predicadores de existencia (8) interrogativos (8) interrogativos (9) marcadores de discurso (9) marcadores de discurso (10) interjecciones (10) interjecciones Unidades sint Unidades sint cticas cticas Terminolog Terminolog a de an a de an lisis sint lisis sint ctico: ctico: 1. Sujeto (enfoque o t 1. Sujeto (enfoque o t pico) pico) 2. Predicado (comentando el sujeto: verbo; 2. Predicado (comentando el sujeto: verbo; c c pu pu- - la = oraciones sin verbo) la = oraciones sin verbo) 3. Modificadores (modifica sujeto o predicado; ad 3. Modificadores (modifica sujeto o predicado; ad- - jetival jetival; adverbial ; adverbial objeto directo e indirecto) objeto directo e indirecto) 4. Absoluto nominativo o vocativo (enfocar una 4. Absoluto nominativo o vocativo (enfocar una parte de la oraci parte de la oraci n, n, e.i e.i. aposici . aposici n) n) 5. Oraci 5. Oraci n (simple; compuesta; compleja n (simple; compuesta; compleja subor subor- - dinada dinada) ) s : s :s :: :s Oracin 1 Oracin 2 Sujeto Predicado Obj. dir. l les respondi: Esto (es) lo que habl J ahvh (16:23) Pron. Relativo Predicado Sujeto Compleja 5 :. -s . :: s :s: Oracin 1 Oracin 2 Obj. Ind. Predicado Obj. dir. Y lo guardaron hasta la maana como haba mandado Moiss, y no se pudri... (16:24) Pron. Relativo Predicado Sujeto Compleja :s: s Oracin 3 Compuesta Part. Neg Predicado Qu Qu significan las palabras y frases y/u oraciones? significan las palabras y frases y/u oraciones? Hebreo/Griego Hebreo/Griego Escoja las palabras ms importantes (repeticin) An An lisis de palabras y frases lisis de palabras y frases Sustantivos y verbos importantes deben consultarse Sustantivos y verbos importantes deben consultarse Compare su uso (significado) en textos del autor y Compare su uso (significado) en textos del autor y otros autores b otros autores b blicos (use concordancias) blicos (use concordancias) Investigue lo que dicen los diccionarios teol Investigue lo que dicen los diccionarios teol gicos gicos Note que interesa el significado y uso de la pala Note que interesa el significado y uso de la pala- - bra bra o frase del texto investigado o frase del texto investigado Sbado (sust. m. s. ab.) 10x solo en Pentateuco Sbado (sust. m. s. ab.) 10x solo en Pentateuco Frase Hapax legomenon 1x en todo el AT Frase Hapax legomenon 1x en todo el AT . verb traduccin y sig- nificado oscuro (dar descanso) . verb traduccin y sig- nificado oscuro (dar descanso) Verb ss: encontrar 2x (ver otros usos) Verb ss: encontrar 2x (ver otros usos) Verb ss salir 2x (ver otros usos) Verb ss salir 2x (ver otros usos) Paso 4 Paso 4 Establecer Establecer inter inter- - relaciones literarias relaciones literarias Narrativa hebraica usa al 15% art Narrativa hebraica usa al 15% art culo ( culo ( ), part ), part cula cula relativa ( relativa (:s ) y part ) y part cula de objeto directo cula de objeto directo ( (-s -s ) ) Potica hebrea -5%, y profeca entre 5-15% Estilo y g Estilo y g nero del texto nero del texto G G neros AT: narrativo, legal, po neros AT: narrativo, legal, po tico, prof tico, prof tico, tico, apo apo- - cal cal ptico ptico, sabidur , sabidur a, himnos, etc. a, himnos, etc. G G neros NT: narrativo, par neros NT: narrativo, par bolas, dichos, serm bolas, dichos, serm n, n, carta/epistolar, apocal carta/epistolar, apocal ptico, prof ptico, prof tico, himnos, tico, himnos, etc etc Lea varias veces el texto, cap Lea varias veces el texto, cap tulo o libro para en tulo o libro para en- - tender la clase de literatura y su relaci tender la clase de literatura y su relaci n con el n con el contexto (antes y despu contexto (antes y despu s de la per s de la per copa) copa) Marcadores textuales propios de la narrativa Marcadores textuales propios de la narrativa Presencia de partculas narrativas ms de 15% Presencia de partculas narrativas ms de 15% 6 Qu Qu relaci relaci n tiene la per n tiene la per copa con el resto del copa con el resto del cap cap tulo o libro? tulo o libro? Desarrolla el mismo tema del libro o es diferente? An An lisis de la Estructura lisis de la Estructura Ayuda el contexto a comprender mejor el tema? Ayuda el contexto a comprender mejor el tema? Cu Cu l es su micro l es su micro- -estructura? estructura? Qu Qu marcadores marcadores permiten visualizarlo? permiten visualizarlo? Cu Cu l es la macro l es la macro- -estructura? estructura? Qu Qu relaci relaci n tiene n tiene con el tema tratado en la per con el tema tratado en la per copa? copa? Micro Micro- -estructura 16:22 estructura 16:22- -30 30 - - I I A. y sucedi (v. 22) B. : s y respondi (v. 23) C. :s y respondi (v. 25) D. y sucedi salieron y no encontraron (v. 27) E. :s y respondi indicaciones finales (vv 28-30) recogieron doble porcin... (v. 22) Sbado, preparacin, no se agusan (vv 23-24) Comer sbado, este da no cae nada (vv 25-26) Micro Micro- -estructura 16:22 estructura 16:22- -30 30 - - II II A. Sexto da recogieron doble porcin (v. 22) B. Sbado santo, no se agusan (vv. 23-24) C. Comer sbado, este da no cae nada (vv. 25-27) 1. El xodo de Egipto (1:1-19:2). a. La permanencia en Egipto (1:1-22). b. La preparacin de Moiss para el liderazgo (2:1-4:31). c. Las diez plagas y el xodo (5:1-13:16). d. Desde Egipto hasta el Sina (13:17-19:2). 2. Israel en el Sina (19:3-40:38). a. La promulgacin del Declogo (19:3-20:21). b. El libro del Pacto (20:22-23:33). c. Ratificacin del pacto (24:1-18). d. Instrucciones respecto al Tabernculo y sus muebles (25:1-31:17). e. Se le dan a Moiss las dos tablas de piedra (31:18). f. La apostasa y la renovacin del pacto (32:1-34:35). g. La construccin del tabernculo y de sus muebles (35:1-40:38). Macro Macro- -estructura CBA estructura CBA - - I I Macro Macro- -estructura estructura - - I I I I Propuesta de Dillard y Longman por contenido: 1. Dios salva a Israel de la esclavitud egipcia (1:1-18:27) 2. Dios da a Israel su ley (19:1-24:18) 3. Dios ordena a Israel construir su Tabernculo (25:1-40:38) Macro Macro- -estructura estructura - - I I I I I I Propuesta de J on L. Dybdahl por contenido: 1. Dios acta para liberar (3:1-18:27) a. Dios llama a un lder (3:1-4:31) b. Dios trata con Faran (5:1-7:7) c. Dios enva diez plagas (7:8-11:10) d. Dios dirige la salida de Egipto (12:1-13:16) e. Dios vence al ejrcito egipcio (13:17-15:21) f. Dios provee en el desierto (15:22-18:27) 7 Contexto b Contexto b blico blico S S bado bado -:: (v. 23): reposo consagrado para (v. 23): reposo consagrado para Dios (cf. 31:15); santo (35:2), solemne ( Dios (cf. 31:15); santo (35:2), solemne (Lv Lv 16:31) 16:31) Da de completo reposo (Lv 23:3) Santa convocaci Santa convocaci n ( n (Lv Lv 23:24) 23:24) Se guarda de puesta a puesta de sol ( Se guarda de puesta a puesta de sol (Lv Lv 23:32) 23:32) Humillar Humillar is vuestras almas is vuestras almas ( (Lv Lv 23:32) 23:32) La palabra aparece 137x a lo largo de toda la La palabra aparece 137x a lo largo de toda la Biblia, todas en relaci Biblia, todas en relaci n a un d n a un d a sagrado a sagrado Paso 5 Paso 5 Establecer el Establecer el contexto hist contexto hist rico y rico y geogr geogr fico fico Qu Qu ocurr ocurr a cuando se escrib a cuando se escrib a este pasaje que a este pasaje que podr podr a explicar mejor el texto? a explicar mejor el texto? Quines son los actores principales y secundarios? Contexto hist Contexto hist rico del texto rico del texto Informaci Informaci n hist n hist rica ilumina el texto rica ilumina el texto C C mo eran el clima y la geograf mo eran el clima y la geograf a del lugar donde a del lugar donde sucedi sucedi el evento o se escribi el evento o se escribi este pasaje? este pasaje? Cu Cu l era la situaci l era la situaci n socio n socio- -pol pol tica y econ tica y econ mica de mica de la la poca y las costumbres de la gente? poca y las costumbres de la gente? La arqueolog La arqueolog a provee importante informaci a provee importante informaci n n Llegan al desierto de Sin al cabo de 1 mes y 15 d Llegan al desierto de Sin al cabo de 1 mes y 15 d as as (v. 1), despu (v. 1), despu s de pasar por varios lugares ( s de pasar por varios lugares (Nm Nm33) 33) Antes haba cruzado el mar Rojo (x 14) 1450 aC Contexto hist Contexto hist rico rico El ej El ej rcito egipcio hab rcito egipcio hab a sido destruido ( a sido destruido ( x x 14) 14) Fueron probados con las aguas amargas de Fueron probados con las aguas amargas de Mara Mara ( ( xo xo 15:22 15:22- -27) 27) Murmuraron por alimento, Dios les provey Murmuraron por alimento, Dios les provey carne carne (16:3 (16:3- -12) y de pan ( 12) y de pan (vv vv. 13 . 13- -22) 22) El desierto de Sin, zona El desierto de Sin, zona rida y est rida y est ril; fr ril; fr o por la o por la noche y much noche y much simo calor por el d simo calor por el d a a Mte Mte. Sina . Sina Sin Sin Elim Elim Cades Cades- -Barnea Barnea Gos Gos n n Mara Mara Desierto entre Elimy Refidim, actual Debbet er-Ramleh, cerca de las minas de turquesa de Egipto Desierto entre Desierto entre Elim Elimy y Refidim Refidim, actual , actual Debbet Debbet er er- -Ramleh Ramleh, cerca de las , cerca de las minas de turquesa de minas de turquesa de Egipto Egipto Paso 6 Paso 6 Establecer el Establecer el significado teol significado teol gico gico original original 8 Cu Cu l era el significado religioso, b l era el significado religioso, b blico y teol blico y teol gico gico del texto al ser fue escuchado o le del texto al ser fue escuchado o le do originalmente? do originalmente? Pasos anteriores proveen informacin de significado Significado b Significado b blico y teol blico y teol gico gico Debe encontrarse el principio detr Debe encontrarse el principio detr s del mensaje s del mensaje Una vez (y finalmente) comprendido el texto se Una vez (y finalmente) comprendido el texto se puede analizar lo que otros comentaristas opinan puede analizar lo que otros comentaristas opinan NO lea comentarios antes, note que podr NO lea comentarios antes, note que podr an pre an pre- - juiciar juiciar su comprensi su comprensi n del texto b n del texto b blico blico Sea cr Sea cr tico y analice bien todo el material comenta tico y analice bien todo el material comenta- - do do Dios provee de alimento en s Dios provee de alimento en s bado bado - - I I Pan, alimento b Pan, alimento b sico para la vida, Dios lo provey sico para la vida, Dios lo provey durante 40 a durante 40 a os en el desierto (v. 35) os en el desierto (v. 35) Yahv Yahv h es un Dios que provee h es un Dios que provee El s El s bado es un d bado es un d a de descanso ( a de descanso (vv vv. 23, 30) . 23, 30) Todos deben quedar donde est Todos deben quedar donde est n durante el s n durante el s bado. bado. Nadie debe salir a recoger man Nadie debe salir a recoger man (v. 29) (v. 29) S S bado es el s bado es el s ptimo d ptimo d a ( a (vv vv. 22, 23, 26, 29) . 22, 23, 26, 29) El s El s bado es un d bado es un d a santo ( a santo (vv vv. 25, 26) . 25, 26) No cae man No cae man en s en s bado ( bado (vv vv. 25, 26) . 25, 26) Dios provee de alimento en s Dios provee de alimento en s bado bado - - II II El d El d a sexto deben recoger una doble porci a sexto deben recoger una doble porci n de man n de man y deben guardar la mitad para el s y deben guardar la mitad para el s bado (v. 22) bado (v. 22) El man El man puede ser guardado para el s puede ser guardado para el s bado. Cual bado. Cual- - quier quier otro d otro d a, el man a, el man se guardado se malogra ( se guardado se malogra (vv vv. . 22 22- -23) 23) El s El s bado es un mandamiento de Dios ( bado es un mandamiento de Dios (vv vv. 23, 28) . 23, 28) Este s Este s bado debe ser bado debe ser consagrado a Yahv consagrado a Yahv h h ( (vv vv. 23, . 23, 25) que probablemente significa 25) que probablemente significa en honor a Yahv en honor a Yahv h h Importante: el s Importante: el s bado exist bado exist a antes del Sina a antes del Sina Observancia del s Observancia del s bado era ense bado era ense ada por la ca ada por la ca da da del man del man y su conservaci y su conservaci n milagrosa el s n milagrosa el s bado bado Paso 7 Paso 7 Establecer el Establecer el significado y aplica significado y aplica- - ci ci n n para el presente para el presente La ex La ex gesis no sirve si no tiene una aplicaci gesis no sirve si no tiene una aplicaci n para n para los lectores modernos los lectores modernos Aplicacin es parte de la predicacin y enseanza Significado para el presente Significado para el presente No basta comprender el significado b No basta comprender el significado b blico y blico y teol teol - - gico gico del texto, sino tambi del texto, sino tambi n la sociedad actual n la sociedad actual Deje que la Biblia hable por s Deje que la Biblia hable por s misma, evite buscar misma, evite buscar defender sus puntos de vista personales defender sus puntos de vista personales Cuanto m Cuanto m s conozca el texto, m s conozca el texto, m s f s f cil ser cil ser apli apli- - carlo carlo para el presente para el presente Lecciones para nosotros Lecciones para nosotros En s En s bado no debemos hacer nuestra voluntad sino bado no debemos hacer nuestra voluntad sino obedecer la ley de Dios (cf. Isa obedecer la ley de Dios (cf. Isa as 58:13, 14) as 58:13, 14) Alimentos deben ser preparados el d Alimentos deben ser preparados el d a viernes (v. 23) a viernes (v. 23) No trabajo en s No trabajo en s bado ( bado (vv vv. 28 . 28- -30) 30) El s El s bado es consagrado a Yahv bado es consagrado a Yahv h y debe darse el h y debe darse el honor y adoraci honor y adoraci n correctas (v. 23) n correctas (v. 23) Si me am Si me am is, guardad mis mandamientos is, guardad mis mandamientos ( (J n J n 14:15) 14:15) J es J es s es el pan (man s es el pan (man ) de vida ( ) de vida (J n J n 6:31) 6:31) Cada s Cada s bado tenemos un encuentro con el pan de bado tenemos un encuentro con el pan de vida vida 9 Paso 8 Paso 8 Presentaci Presentaci n de la n de la ex ex gesis gesis Informe de la ex Informe de la ex gesis gesis No todo lo investigado en cada paso puede informar No todo lo investigado en cada paso puede informar- - se en el trabajo se en el trabajo No incluya el an No incluya el an lisis de los verbos, todas las lisis de los verbos, todas las versio versio- - nes nes de la Biblia, detalles hist de la Biblia, detalles hist ricos/geogr ricos/geogr ficos, etc. ficos, etc. El informe no necesita incluir todos los detalles, a no El informe no necesita incluir todos los detalles, a no ser que sean importantes para clarificar el tema ser que sean importantes para clarificar el tema Deben presentarse aspectos favorables como Deben presentarse aspectos favorables como desfavo desfavo- - rables rables para el autor de la investigaci para el autor de la investigaci n n Debe incluirse suficientes argumentos para aclarar al Debe incluirse suficientes argumentos para aclarar al lector c lector c mo lleg mo lleg a las conclusiones ( a las conclusiones (ei ei. forma verbal) . forma verbal) Formas de presentar el informe Formas de presentar el informe No presente seg No presente seg n los siete pasos, algunos pasos n los siete pasos, algunos pasos tendr tendr n muy poco material ( n muy poco material (ei ei. pasos 1 . pasos 1- -3) 3) Otra alternativa: iniciar con traducci Otra alternativa: iniciar con traducci n del texto, n del texto, inter inter conexiones literarias, contexto hist conexiones literarias, contexto hist rico y teolog rico y teolog a a Otro: hacer comentarios frase por frase ( Otro: hacer comentarios frase por frase (ei ei. CBA), la . CBA), la desventaja no se integra la teolog desventaja no se integra la teolog a del texto a del texto Una forma podr Una forma podr a ser dividir el trabajo por secciones a ser dividir el trabajo por secciones mayores: texto, contexto y teolog mayores: texto, contexto y teolog a a Tambi Tambi n se podr n se podr a hacer un ensayo dividido en: a hacer un ensayo dividido en: contexto y teolog contexto y teolog a (partes naturales de la per a (partes naturales de la per copa) copa) El informe final El informe final - - I I Monografa simple INTRODUCCION Pasajeseleccionado Razonesparaelegir estepasaje CONTEXTO LITERARIO E HISTRICO Contexto literario del pasaje Autor Fecha Audiencia Interrelacionesliterarias Contexto histrico/geogrfico/socio-econmico EL TEXTO Traduccindel pasajeconnotasdetalladassobre Problemastextuales Gramticay sintaxis Palabrasimportantes INTERPRETACION Significadoparalectoresoriginales Aplicacinparaloscristianosdel presente BIBLIOGRAFIA El informe final El informe final - - II II Monograf Monograf a por cap a por cap tulos tulos INTRODUCCION CAPTULO I: EL TEXTO Delimitacindel texto Crticatextual Anlisisdepalabrasclaves Anlisisdeaspectosgramaticalesy sintaxis Traduccindel texto CAPTULO II: EL CONTEXTO Contexto literario del pasaje Anlisisderelacionessintcticas Estructuradel texto Contexto histrico Informacinhistricay geogrfica Datosarqueolgicos Contexto bblico CAPTULO III: TEOLOGA DEL TEXTO Significadoparalectoresoriginales Otrasinterpretacionesdadasal texto Aplicacinparaloscristianosdel presente BIBLIOGRAFIA El informe final El informe final - - III III Ensayo Ensayo - - art art culo culo INTRODUCCION Pasajeseleccionado, razonesy problemadefondo Autora, fecha, audiencia Contexto histrico ANLISIS DEL TEXTO POR SECCIONES NATURALES DEL TEXTO Seccin1 Evidencias Argumentos Significados Teologa Seccin2 Evidencias Argumentos Significados Teologa RESUMEN Y CONCLUSIONES BIBLIOGRAFIA 10 A trabajar!!!