Sie sind auf Seite 1von 10

1

PASOS B PASOS B SICOS EN LA SICOS EN LA


EX EX GESIS B GESIS B BLICA BLICA
Departamento de Sagradas Escrituras Departamento de Sagradas Escrituras
Facultad de Teolog Facultad de Teolog a a
Manuales de ayuda Manuales de ayuda
Douglas Douglas Stuart Stuart - - AT AT Gordon Gordon Fee Fee - - NT NT
MODELO NANCY DE MODELO NANCY DE
VYHMEISTER VYHMEISTER
1 1
1 1
Tomado de Tomado de Weber Weber de de Vyhmeister Vyhmeister, Nancy , Nancy Manual de Investigaci Manual de Investigaci n n
Teol Teol gica gica. Lima: Ediciones . Lima: Ediciones Salt Salt, 1994. pp. 91 , 1994. pp. 91- -98. 98.
Paso 1 Paso 1
Establecer el Texto Establecer el Texto
Demarcar el inicio y fin del texto de estudio Demarcar el inicio y fin del texto de estudio
Setumah Setumah ( (: :), ), Petuha Petuha ( (e e) y ) y ziah ziah (indentaci (indentaci n) n)
Delimitaci Delimitaci n de la per n de la per copa copa
Marcadores textuales: Marcadores textuales: :s , , , , :
Precisi Precisi n en el estudio y comprensi n en el estudio y comprensi n de la n de la teo teo- -
log log a a del texto del texto
ziah
Setumah(:) y Ziah
Setumah(:) y Ziah
Petuha(e) y Ziah
Setumah(:) y Ziah
2
Petuha(e) y Ziah
Marcadores textuales
Marcadores textuales
Marcadores
textuales
Marcadores
textuales
An An lisis Cr lisis Cr tico Textual tico Textual
Uso del Aparato cr Uso del Aparato cr tico de la BHS tico de la BHS
Determinar el texto original Determinar el texto original
Ap Ap yese en la yese en la Gu Gu a para el uso de la BHS a para el uso de la BHS
(William (William Scott Scott, , trad trad. . Edesio Edesio Sanchez Sanchez) )
Variantes no cambian el mensaje b Variantes no cambian el mensaje b blico, pero hay blico, pero hay
variantes textuales significativas variantes textuales significativas
LXX aade (+) sunagwgh,n
congregacin, asamblea
LXX aade (+) sunagwgh,n
congregacin, asamblea
7 Pentateuco Samaritano .s , igual
en 8b (pron. 1 c.pl.)
7 Pentateuco Samaritano .s , igual
en 8b (pron. 1 c.pl.)
8 LXX variante kaqV h`mw/n,
contra m
8 LXX variante kaqV h`mw/n,
contra m
8c y 9 LXX aade tou/ qeou/,
Dios
8c y 9 LXX aade tou/ qeou/,
Dios
3
Paso 2 Paso 2
Establecer la Establecer la
traducci traducci n n
Qu Qu dice el texto en el original? Hebreo/Griego dice el texto en el original? Hebreo/Griego
Tome en cuenta la gramtica y el vocabulario
Traducci Traducci n de la per n de la per copa copa
Pasar por alto este paso originar Pasar por alto este paso originar un trabajo un trabajo
incompleto o menos confiable incompleto o menos confiable
Utilice gram Utilice gram ticas, diccionarios y l ticas, diccionarios y l xicos confiables xicos confiables
Note que el trabajo de esta secci Note que el trabajo de esta secci n no se informa, n no se informa,
sino solo se incluye la traducci sino solo se incluye la traducci n del texto n del texto
Gram Gram ticas de ayuda ticas de ayuda
Page Page H. H. Kelly Kelly Rudolf Rudolf Meyer Meyer
Diccionarios de ayuda Diccionarios de ayuda
Luis Alonso Sch Luis Alonso Sch kel kel Mois Mois s Ch s Ch vez vez
15 verbos imperfectos
15 verbos imperfectos
9 verbos perfectos
9 verbos perfectos
6 verbos imperativos
6 verbos imperativos
2 verbos participios
2 verbos participios
2 verbos infinitivos
2 verbos infinitivos
xodo 16:22 xodo 16:22- -30 30
22 Y sucedi que en el sexto da recogieron doble porcin de
alimento, dos gomeres para cada uno. Y cuando todos los jefes de
la congregacin vinieron y se lo hicieron saber a Moiss, 23 l les
respondi: Esto es lo que ha dicho Yahvh: "Maana es sbado,
sbado consagrado a Yahvh. Coced lo que habis de cocer y
hervid lo que habis de hervir, y todo lo que sobre guardadlo para
maana." 24 Y lo guardaron hasta la maana como Moiss haba
mandado, y no se pudri ni hubo en l gusano alguno. 25 Y
Moiss dijo: Comedlo hoy, porque hoy es da de reposo para
Yahvh; hoy no lo encontraris en el campo. 26 Seis das lo
recogeris, pero el sptimo da, da de reposo, no habr nada. 27
Y sucedi que el sptimo da, algunos del pueblo salieron a
recoger, pero no encontraron nada. 28 Entonces Yahvh dijo a
Moiss: Hasta cundo os negaris a guardar mis mandamientos y
mis leyes? 29 Mirad que Yahvh os ha dado el da de reposo; por
eso el sexto da os da pan para dos das. Qudese cada uno en su
lugar, y que nadie salga de su lugar el sptimo da. 30 Y el pueblo
repos el sptimo da.
4
Paso 3 Paso 3
Establecer el Establecer el
significado significado
Importante para determinar el significado de las Importante para determinar el significado de las
palabras y oraciones palabras y oraciones
Qu funcin cumplen las palabras y las oraciones?
An An lisis de la sintaxis lisis de la sintaxis - - I I
Analice Analice la relaci la relaci n entre los n entre los verbos, sustantivos, verbos, sustantivos,
adjetivos, modificadores, tipos de oraciones, etc. adjetivos, modificadores, tipos de oraciones, etc.
Note que las conjunciones tienen m Note que las conjunciones tienen m s funciones: s funciones:
hebreo ( hebreo ( ), griego ( ), griego (kai kai) )
Busque frases idiom Busque frases idiom ticas y preposiciones dif ticas y preposiciones dif ciles ciles
de traducir de traducir
Analice cadenas constructas (relacin o posesin)
An An lisis de la sintaxis lisis de la sintaxis - - II II
Se busca cualquier elemento que pueda modificar Se busca cualquier elemento que pueda modificar
la primera traducci la primera traducci n obvia del texto n obvia del texto
Note: en el trabajo se informa solo los aspectos Note: en el trabajo se informa solo los aspectos
que modifican el significado del texto que modifican el significado del texto
Unidades gramaticales Unidades gramaticales
Clases de palabras: Clases de palabras:
(1) verbos (1) verbos
(2) sustantivos (2) sustantivos
(3) adjetivos (3) adjetivos
(4) preposiciones (4) preposiciones
(5) conjunciones (5) conjunciones
(6) adverbios (6) adverbios
(7) predicadores de existencia (7) predicadores de existencia
(8) interrogativos (8) interrogativos
(9) marcadores de discurso (9) marcadores de discurso
(10) interjecciones (10) interjecciones
Unidades sint Unidades sint cticas cticas
Terminolog Terminolog a de an a de an lisis sint lisis sint ctico: ctico:
1. Sujeto (enfoque o t 1. Sujeto (enfoque o t pico) pico)
2. Predicado (comentando el sujeto: verbo; 2. Predicado (comentando el sujeto: verbo; c c pu pu- -
la = oraciones sin verbo) la = oraciones sin verbo)
3. Modificadores (modifica sujeto o predicado; ad 3. Modificadores (modifica sujeto o predicado; ad- -
jetival jetival; adverbial ; adverbial objeto directo e indirecto) objeto directo e indirecto)
4. Absoluto nominativo o vocativo (enfocar una 4. Absoluto nominativo o vocativo (enfocar una
parte de la oraci parte de la oraci n, n, e.i e.i. aposici . aposici n) n)
5. Oraci 5. Oraci n (simple; compuesta; compleja n (simple; compuesta; compleja subor subor- -
dinada dinada) )
s : s :s :: :s
Oracin 1 Oracin 2
Sujeto
Predicado
Obj. dir.
l les respondi: Esto (es) lo que habl J ahvh (16:23)
Pron. Relativo
Predicado
Sujeto
Compleja
5
:. -s . :: s :s:
Oracin 1 Oracin 2
Obj. Ind.
Predicado
Obj. dir.
Y lo guardaron hasta la maana como haba mandado
Moiss, y no se pudri... (16:24)
Pron. Relativo
Predicado
Sujeto
Compleja
:s: s
Oracin 3
Compuesta
Part. Neg
Predicado
Qu Qu significan las palabras y frases y/u oraciones? significan las palabras y frases y/u oraciones?
Hebreo/Griego Hebreo/Griego
Escoja las palabras ms importantes (repeticin)
An An lisis de palabras y frases lisis de palabras y frases
Sustantivos y verbos importantes deben consultarse Sustantivos y verbos importantes deben consultarse
Compare su uso (significado) en textos del autor y Compare su uso (significado) en textos del autor y
otros autores b otros autores b blicos (use concordancias) blicos (use concordancias)
Investigue lo que dicen los diccionarios teol Investigue lo que dicen los diccionarios teol gicos gicos
Note que interesa el significado y uso de la pala Note que interesa el significado y uso de la pala- -
bra bra o frase del texto investigado o frase del texto investigado
Sbado (sust. m. s. ab.)
10x solo en Pentateuco
Sbado (sust. m. s. ab.)
10x solo en Pentateuco Frase Hapax legomenon
1x en todo el AT
Frase Hapax legomenon
1x en todo el AT
. verb traduccin y sig-
nificado oscuro (dar
descanso)
. verb traduccin y sig-
nificado oscuro (dar
descanso)
Verb ss: encontrar 2x (ver
otros usos)
Verb ss: encontrar 2x (ver
otros usos)
Verb ss salir 2x (ver otros
usos)
Verb ss salir 2x (ver otros
usos)
Paso 4 Paso 4
Establecer Establecer inter inter- -
relaciones literarias relaciones literarias
Narrativa hebraica usa al 15% art Narrativa hebraica usa al 15% art culo ( culo ( ), part ), part cula cula
relativa ( relativa (:s ) y part ) y part cula de objeto directo cula de objeto directo ( (-s -s ) )
Potica hebrea -5%, y profeca entre 5-15%
Estilo y g Estilo y g nero del texto nero del texto
G G neros AT: narrativo, legal, po neros AT: narrativo, legal, po tico, prof tico, prof tico, tico, apo apo- -
cal cal ptico ptico, sabidur , sabidur a, himnos, etc. a, himnos, etc.
G G neros NT: narrativo, par neros NT: narrativo, par bolas, dichos, serm bolas, dichos, serm n, n,
carta/epistolar, apocal carta/epistolar, apocal ptico, prof ptico, prof tico, himnos, tico, himnos, etc etc
Lea varias veces el texto, cap Lea varias veces el texto, cap tulo o libro para en tulo o libro para en- -
tender la clase de literatura y su relaci tender la clase de literatura y su relaci n con el n con el
contexto (antes y despu contexto (antes y despu s de la per s de la per copa) copa)
Marcadores textuales
propios de la narrativa
Marcadores textuales
propios de la narrativa
Presencia de partculas
narrativas ms de 15%
Presencia de partculas
narrativas ms de 15%
6
Qu Qu relaci relaci n tiene la per n tiene la per copa con el resto del copa con el resto del
cap cap tulo o libro? tulo o libro?
Desarrolla el mismo tema del libro o es diferente?
An An lisis de la Estructura lisis de la Estructura
Ayuda el contexto a comprender mejor el tema? Ayuda el contexto a comprender mejor el tema?
Cu Cu l es su micro l es su micro- -estructura? estructura? Qu Qu marcadores marcadores
permiten visualizarlo? permiten visualizarlo?
Cu Cu l es la macro l es la macro- -estructura? estructura? Qu Qu relaci relaci n tiene n tiene
con el tema tratado en la per con el tema tratado en la per copa? copa?
Micro Micro- -estructura 16:22 estructura 16:22- -30 30 - - I I
A. y sucedi (v. 22)
B. : s y respondi (v. 23)
C. :s y respondi (v. 25)
D. y sucedi salieron y no encontraron (v. 27)
E. :s y respondi indicaciones finales (vv 28-30)
recogieron doble porcin... (v. 22)
Sbado, preparacin, no se agusan (vv 23-24)
Comer sbado, este da no cae nada (vv 25-26)
Micro Micro- -estructura 16:22 estructura 16:22- -30 30 - - II II
A. Sexto da recogieron doble porcin (v. 22)
B. Sbado santo, no se agusan (vv. 23-24)
C. Comer sbado, este da no cae nada (vv. 25-27)
1. El xodo de Egipto (1:1-19:2).
a. La permanencia en Egipto (1:1-22).
b. La preparacin de Moiss para el liderazgo (2:1-4:31).
c. Las diez plagas y el xodo (5:1-13:16).
d. Desde Egipto hasta el Sina (13:17-19:2).
2. Israel en el Sina (19:3-40:38).
a. La promulgacin del Declogo (19:3-20:21).
b. El libro del Pacto (20:22-23:33).
c. Ratificacin del pacto (24:1-18).
d. Instrucciones respecto al Tabernculo y sus muebles
(25:1-31:17).
e. Se le dan a Moiss las dos tablas de piedra (31:18).
f. La apostasa y la renovacin del pacto (32:1-34:35).
g. La construccin del tabernculo y de sus muebles
(35:1-40:38).
Macro Macro- -estructura CBA estructura CBA - - I I
Macro Macro- -estructura estructura - - I I I I
Propuesta de Dillard y Longman por contenido:
1. Dios salva a Israel de la esclavitud egipcia
(1:1-18:27)
2. Dios da a Israel su ley (19:1-24:18)
3. Dios ordena a Israel construir su Tabernculo
(25:1-40:38)
Macro Macro- -estructura estructura - - I I I I I I
Propuesta de J on L. Dybdahl por contenido:
1. Dios acta para liberar (3:1-18:27)
a. Dios llama a un lder (3:1-4:31)
b. Dios trata con Faran (5:1-7:7)
c. Dios enva diez plagas (7:8-11:10)
d. Dios dirige la salida de Egipto (12:1-13:16)
e. Dios vence al ejrcito egipcio (13:17-15:21)
f. Dios provee en el desierto (15:22-18:27)
7
Contexto b Contexto b blico blico
S S bado bado -:: (v. 23): reposo consagrado para (v. 23): reposo consagrado para
Dios (cf. 31:15); santo (35:2), solemne ( Dios (cf. 31:15); santo (35:2), solemne (Lv Lv 16:31) 16:31)
Da de completo reposo (Lv 23:3)
Santa convocaci Santa convocaci n ( n (Lv Lv 23:24) 23:24)
Se guarda de puesta a puesta de sol ( Se guarda de puesta a puesta de sol (Lv Lv 23:32) 23:32)
Humillar Humillar is vuestras almas is vuestras almas ( (Lv Lv 23:32) 23:32)
La palabra aparece 137x a lo largo de toda la La palabra aparece 137x a lo largo de toda la
Biblia, todas en relaci Biblia, todas en relaci n a un d n a un d a sagrado a sagrado
Paso 5 Paso 5
Establecer el Establecer el
contexto hist contexto hist rico y rico y
geogr geogr fico fico
Qu Qu ocurr ocurr a cuando se escrib a cuando se escrib a este pasaje que a este pasaje que
podr podr a explicar mejor el texto? a explicar mejor el texto?
Quines son los actores principales y secundarios?
Contexto hist Contexto hist rico del texto rico del texto
Informaci Informaci n hist n hist rica ilumina el texto rica ilumina el texto
C C mo eran el clima y la geograf mo eran el clima y la geograf a del lugar donde a del lugar donde
sucedi sucedi el evento o se escribi el evento o se escribi este pasaje? este pasaje?
Cu Cu l era la situaci l era la situaci n socio n socio- -pol pol tica y econ tica y econ mica de mica de
la la poca y las costumbres de la gente? poca y las costumbres de la gente?
La arqueolog La arqueolog a provee importante informaci a provee importante informaci n n
Llegan al desierto de Sin al cabo de 1 mes y 15 d Llegan al desierto de Sin al cabo de 1 mes y 15 d as as
(v. 1), despu (v. 1), despu s de pasar por varios lugares ( s de pasar por varios lugares (Nm Nm33) 33)
Antes haba cruzado el mar Rojo (x 14) 1450 aC
Contexto hist Contexto hist rico rico
El ej El ej rcito egipcio hab rcito egipcio hab a sido destruido ( a sido destruido ( x x 14) 14)
Fueron probados con las aguas amargas de Fueron probados con las aguas amargas de Mara Mara
( ( xo xo 15:22 15:22- -27) 27)
Murmuraron por alimento, Dios les provey Murmuraron por alimento, Dios les provey carne carne
(16:3 (16:3- -12) y de pan ( 12) y de pan (vv vv. 13 . 13- -22) 22)
El desierto de Sin, zona El desierto de Sin, zona rida y est rida y est ril; fr ril; fr o por la o por la
noche y much noche y much simo calor por el d simo calor por el d a a
Mte Mte. Sina . Sina
Sin Sin
Elim Elim
Cades Cades- -Barnea Barnea
Gos Gos n n
Mara Mara
Desierto entre Elimy
Refidim, actual Debbet
er-Ramleh, cerca de las
minas de turquesa de
Egipto
Desierto entre Desierto entre Elim Elimy y
Refidim Refidim, actual , actual Debbet Debbet
er er- -Ramleh Ramleh, cerca de las , cerca de las
minas de turquesa de minas de turquesa de
Egipto Egipto
Paso 6 Paso 6
Establecer el Establecer el
significado teol significado teol gico gico
original original
8
Cu Cu l era el significado religioso, b l era el significado religioso, b blico y teol blico y teol gico gico
del texto al ser fue escuchado o le del texto al ser fue escuchado o le do originalmente? do originalmente?
Pasos anteriores proveen informacin de significado
Significado b Significado b blico y teol blico y teol gico gico
Debe encontrarse el principio detr Debe encontrarse el principio detr s del mensaje s del mensaje
Una vez (y finalmente) comprendido el texto se Una vez (y finalmente) comprendido el texto se
puede analizar lo que otros comentaristas opinan puede analizar lo que otros comentaristas opinan
NO lea comentarios antes, note que podr NO lea comentarios antes, note que podr an pre an pre- -
juiciar juiciar su comprensi su comprensi n del texto b n del texto b blico blico
Sea cr Sea cr tico y analice bien todo el material comenta tico y analice bien todo el material comenta- -
do do
Dios provee de alimento en s Dios provee de alimento en s bado bado - - I I
Pan, alimento b Pan, alimento b sico para la vida, Dios lo provey sico para la vida, Dios lo provey
durante 40 a durante 40 a os en el desierto (v. 35) os en el desierto (v. 35)
Yahv Yahv h es un Dios que provee h es un Dios que provee
El s El s bado es un d bado es un d a de descanso ( a de descanso (vv vv. 23, 30) . 23, 30)
Todos deben quedar donde est Todos deben quedar donde est n durante el s n durante el s bado. bado.
Nadie debe salir a recoger man Nadie debe salir a recoger man (v. 29) (v. 29)
S S bado es el s bado es el s ptimo d ptimo d a ( a (vv vv. 22, 23, 26, 29) . 22, 23, 26, 29)
El s El s bado es un d bado es un d a santo ( a santo (vv vv. 25, 26) . 25, 26)
No cae man No cae man en s en s bado ( bado (vv vv. 25, 26) . 25, 26)
Dios provee de alimento en s Dios provee de alimento en s bado bado - - II II
El d El d a sexto deben recoger una doble porci a sexto deben recoger una doble porci n de man n de man
y deben guardar la mitad para el s y deben guardar la mitad para el s bado (v. 22) bado (v. 22)
El man El man puede ser guardado para el s puede ser guardado para el s bado. Cual bado. Cual- -
quier quier otro d otro d a, el man a, el man se guardado se malogra ( se guardado se malogra (vv vv. .
22 22- -23) 23)
El s El s bado es un mandamiento de Dios ( bado es un mandamiento de Dios (vv vv. 23, 28) . 23, 28)
Este s Este s bado debe ser bado debe ser consagrado a Yahv consagrado a Yahv h h ( (vv vv. 23, . 23,
25) que probablemente significa 25) que probablemente significa en honor a Yahv en honor a Yahv h h
Importante: el s Importante: el s bado exist bado exist a antes del Sina a antes del Sina
Observancia del s Observancia del s bado era ense bado era ense ada por la ca ada por la ca da da
del man del man y su conservaci y su conservaci n milagrosa el s n milagrosa el s bado bado
Paso 7 Paso 7
Establecer el Establecer el
significado y aplica significado y aplica- -
ci ci n n para el presente para el presente
La ex La ex gesis no sirve si no tiene una aplicaci gesis no sirve si no tiene una aplicaci n para n para
los lectores modernos los lectores modernos
Aplicacin es parte de la predicacin y enseanza
Significado para el presente Significado para el presente
No basta comprender el significado b No basta comprender el significado b blico y blico y teol teol - -
gico gico del texto, sino tambi del texto, sino tambi n la sociedad actual n la sociedad actual
Deje que la Biblia hable por s Deje que la Biblia hable por s misma, evite buscar misma, evite buscar
defender sus puntos de vista personales defender sus puntos de vista personales
Cuanto m Cuanto m s conozca el texto, m s conozca el texto, m s f s f cil ser cil ser apli apli- -
carlo carlo para el presente para el presente
Lecciones para nosotros Lecciones para nosotros
En s En s bado no debemos hacer nuestra voluntad sino bado no debemos hacer nuestra voluntad sino
obedecer la ley de Dios (cf. Isa obedecer la ley de Dios (cf. Isa as 58:13, 14) as 58:13, 14)
Alimentos deben ser preparados el d Alimentos deben ser preparados el d a viernes (v. 23) a viernes (v. 23)
No trabajo en s No trabajo en s bado ( bado (vv vv. 28 . 28- -30) 30)
El s El s bado es consagrado a Yahv bado es consagrado a Yahv h y debe darse el h y debe darse el
honor y adoraci honor y adoraci n correctas (v. 23) n correctas (v. 23)
Si me am Si me am is, guardad mis mandamientos is, guardad mis mandamientos ( (J n J n 14:15) 14:15)
J es J es s es el pan (man s es el pan (man ) de vida ( ) de vida (J n J n 6:31) 6:31)
Cada s Cada s bado tenemos un encuentro con el pan de bado tenemos un encuentro con el pan de
vida vida
9
Paso 8 Paso 8
Presentaci Presentaci n de la n de la
ex ex gesis gesis
Informe de la ex Informe de la ex gesis gesis
No todo lo investigado en cada paso puede informar No todo lo investigado en cada paso puede informar- -
se en el trabajo se en el trabajo
No incluya el an No incluya el an lisis de los verbos, todas las lisis de los verbos, todas las versio versio- -
nes nes de la Biblia, detalles hist de la Biblia, detalles hist ricos/geogr ricos/geogr ficos, etc. ficos, etc.
El informe no necesita incluir todos los detalles, a no El informe no necesita incluir todos los detalles, a no
ser que sean importantes para clarificar el tema ser que sean importantes para clarificar el tema
Deben presentarse aspectos favorables como Deben presentarse aspectos favorables como desfavo desfavo- -
rables rables para el autor de la investigaci para el autor de la investigaci n n
Debe incluirse suficientes argumentos para aclarar al Debe incluirse suficientes argumentos para aclarar al
lector c lector c mo lleg mo lleg a las conclusiones ( a las conclusiones (ei ei. forma verbal) . forma verbal)
Formas de presentar el informe Formas de presentar el informe
No presente seg No presente seg n los siete pasos, algunos pasos n los siete pasos, algunos pasos
tendr tendr n muy poco material ( n muy poco material (ei ei. pasos 1 . pasos 1- -3) 3)
Otra alternativa: iniciar con traducci Otra alternativa: iniciar con traducci n del texto, n del texto, inter inter
conexiones literarias, contexto hist conexiones literarias, contexto hist rico y teolog rico y teolog a a
Otro: hacer comentarios frase por frase ( Otro: hacer comentarios frase por frase (ei ei. CBA), la . CBA), la
desventaja no se integra la teolog desventaja no se integra la teolog a del texto a del texto
Una forma podr Una forma podr a ser dividir el trabajo por secciones a ser dividir el trabajo por secciones
mayores: texto, contexto y teolog mayores: texto, contexto y teolog a a
Tambi Tambi n se podr n se podr a hacer un ensayo dividido en: a hacer un ensayo dividido en:
contexto y teolog contexto y teolog a (partes naturales de la per a (partes naturales de la per copa) copa)
El informe final El informe final - - I I
Monografa simple
INTRODUCCION
Pasajeseleccionado
Razonesparaelegir estepasaje
CONTEXTO LITERARIO E HISTRICO
Contexto literario del pasaje
Autor
Fecha
Audiencia
Interrelacionesliterarias
Contexto histrico/geogrfico/socio-econmico
EL TEXTO
Traduccindel pasajeconnotasdetalladassobre
Problemastextuales
Gramticay sintaxis
Palabrasimportantes
INTERPRETACION
Significadoparalectoresoriginales
Aplicacinparaloscristianosdel presente
BIBLIOGRAFIA
El informe final El informe final - - II II
Monograf Monograf a por cap a por cap tulos tulos
INTRODUCCION
CAPTULO I: EL TEXTO
Delimitacindel texto
Crticatextual
Anlisisdepalabrasclaves
Anlisisdeaspectosgramaticalesy sintaxis
Traduccindel texto
CAPTULO II: EL CONTEXTO
Contexto literario del pasaje
Anlisisderelacionessintcticas
Estructuradel texto
Contexto histrico
Informacinhistricay geogrfica
Datosarqueolgicos
Contexto bblico
CAPTULO III: TEOLOGA DEL TEXTO
Significadoparalectoresoriginales
Otrasinterpretacionesdadasal texto
Aplicacinparaloscristianosdel presente
BIBLIOGRAFIA
El informe final El informe final - - III III
Ensayo Ensayo - - art art culo culo
INTRODUCCION
Pasajeseleccionado, razonesy problemadefondo
Autora, fecha, audiencia
Contexto histrico
ANLISIS DEL TEXTO POR SECCIONES NATURALES DEL TEXTO
Seccin1
Evidencias
Argumentos
Significados
Teologa
Seccin2
Evidencias
Argumentos
Significados
Teologa
RESUMEN Y CONCLUSIONES
BIBLIOGRAFIA
10
A trabajar!!!

Das könnte Ihnen auch gefallen