Sie sind auf Seite 1von 20

28>u Anade.

Aoust de 1924.

LA NOUSTE HSTE
A BIC DE BIGORRE, LOU 3i DAOUST

Qu'en eau parla drin per abance, pusque-s b'a trouba drin abanade sus las de las anades passades, e coumena de truca lou rampu. De segu, l'endret qu'ey aysit ; acabalat sus la bies dou eami de her de Bourdu Tarbe e de Tarbe Auch, ue ore de Bagnres e de Lourde, dues de Pau, que s'y pot arriba de pertout prou l'ayse e, ta s'en tourna qu'ey aysit tab : que y a, ta dise, tris tout moument e qu'ey hre agradable taus qui soun de drin logn de poud 'sta tournats case lou s aprs ab felibreyat lou die. La bile qu'ey beroye : arbes, aygue e casaus que l'emplen de frescure. Que s'afire d'u bouquet de platanes qui soun Ihu las mcy bres de tout lou Miey-die. Qu'ey tab ue terre de soubenis antics , mieye-ore de cami, s'ou coustalat de St-Lcz, que-s quilh lou Castrum Bigorra bastit per Roume, e la grane tour de Mountan, obre de Gastou-Febus, que-s bet mieye lgue, s'ou cami de Pau. Mes, taus Felibres qu'a tab gn'aute atryt. Qu'ey de Bic, oun Yan Palay s're establit quoan quita Casteide-Doat, qui s'enbouln en u esclaquerat d'arride qui retrenech encore, aquets coundes sabrous e fis dou Cur de Serou e Casaussus, la Hemne arrebouhigue, la Ribote bou coumpde e tant d'autes ; las beroyes cansous de Marcel Lestrade e de Gyprien Dulor, e lous frescs Bercets de yoenesse dou nouste Gapdau. Bic-de-Bigorre qu'est coum u brs de renaehenec gascoune p'ous ntours de 1890-90 ; u brs de renachence istouric, tab, dab Norbert Rosapelly, Zabi e Fernand de Cardaillac, e nou y a pas hres de petits endrets coum aquet oun se sien encountrats omis atau qui an tant hyt ta la glrie de la Terre mayrane. Yan Palay, Lestrade, Dulor, F. de Cardaillac que droumen adare au cemitri ensourelhat e flourit de la petite ciutat, au cant de l'arriu droumilhous l'Echz, qui, trabs lous prats s'en ba dinqu' l'Adou tout proche. Qu'ous aneram pourta lou nouste salut recounechent, la pensade piouse dous qui-s soubinen. Mercs l'amie Gabard, que plaaram s'ou tahuc qui goarde lous os de Yan Palay, lou pourtryt dou coundayre biarns qui boulou 'sta enterrt aquiu, aquet su qui ab tant aymat e oun re aymat tab, que-s pot dise. La poupulaciou de Bic qu'ey charmante e lous felibres que soun assegurats d'abance que-s troubaran aquiu au miey d'amies coum case. Qu'arriben dounc noumbrous. Lou Coumitat qui s'ey counstituit e la Municipalitat que haran tout o qui pousquien ta prouba la brtat dou dise ancien : Qu'ey de Bic, qu'ey tout dit ! L. R.

SUS LOU CINQUANTENARI D'EDOUARD BOURCIEZ


Coum l'aute mesade quoan celebrabem suban lous noustes pouds l'obre dou suber-capdau Lalanne, qu'aymarm de dise dens aquste maysou lou nouste db-da, lou dute dous Gascous enta u hilh de France, qui per sle badut hore de las cautres de la Garoune e de l'Adou, a toutu oubrat mayemns tau lustre c ta l'aunou de la Proubincic nouste. Aqueste ii de Garbe, qu'a hyt cinquante ans que Edouard Bourciez entrabe dens l'Unibersitat. Qu'en h u trentenat c mey que lou sou aoum a lusil au miey dous mayes ensegnadous de lngue roumane. Autalu que l'Escole Gastou-Febus a coumenat lou prts-hyt de la nouste Rebiscoulade, que s'ey birat decap Pau ; qu'a boulut este de las noutes coumissious d'ensegnamn e, suban l'escadnce, de la soue cadirc enla, qu'a parlt dous ynces escribas Je Gascougnc : Isidore Salles, Blad, Filadelfe de Yrde, Lalanne, Palay, etc. Mercs dus dous sous esroulis la soue obre .qu'ey estudiade, oey, coume eau e coum se du, dens aquestes Reclams d'Aoust. Qu'en agradi las hoelhes, messadyres d'amistouse alegrie, coume u testimni de la nouste recounechnee. Qu'y trob, lou mste aymat, lous noustes bots respectuous de santat, de gauyou, de loungue bite tribalhadoure. M. C. -s

<mzm

EDOUARD BOURCIEZ
Si l'on avait, sous Henri II, dit une dame ou un gentilhomme de la Cour: Choisissez-vous, pour y vivre suivant voire cur, quelque demeure terrestre, je crois qu'ils n'eussent gure hsit, et seraient partis la dcouverte de Thlme. C'est peut-tre l aussi qu'il nous faudrait tre, pour bien comprendre la politesse et les sentiments de cette Cour, pour lire la traduction d'Amadis qu'elle a lue, et couter les sonnets de ses potes . Etre Thlme, et pratiquer la douce maxime. Fais ce que voudras '. N'est-ce point le vu de bien des hommes ? Et n'tait-ce point celui que l'auteur des lignes qu'on vient de lire formait secrtement, lorsqu'on i885, vers sa trentime anne, il crivait la conclusion de sa thse de doctorat s-lettres : Les Murs polies et la Littrature de Cour sous Henri il ? Dangereuse pour les mes vulgaires enclines la licence et la paresse, une telle rgle ne peut avoir que de bons effets sur les esprits suprieurs qu'enchantent les dlices du cur et de l'intelligence. Louer la bont, la dlicatesse de sentiments, le dvouement clair, l'exquise modestie, la paisible indpendance du matre qui m'a ius-

II

pire le got de nos tudes communes, qui a guid mes premiers pas dans la carrire scientifique, qui jamais, depuis bientt trente ans, ne m'a mnag ni ses encouragements ni son appui, serait pour moi la plus douce des tches, que je suis oblig de laisser deux confrres jaloux de payer leur dette d'amiti et de reconnaissance.. En revanche, j'essaierai de dire ce qu'est l'uvre scientifique de M. Edouard Boureiez. J'essaierai de montrer le merveilleux usage qu'a su faire de ses dons intellectuels ce thlmite d'essence suprieure, qui a choisi d'tre un fin lettr, un grand savant. La littrature et la linguistique, telles sont les deux disciplines qui ont attir M: Boureiez, disciplines assez distantes l'une de l'autre, et dont peu d'esprits sont capables de concilier suprieurement l'tude. Elles semblent se bouder entre elles et avoir comme une antipathie rciproque. Trop soin eut la linguistique se renferme farouchement dans son domaine hermtique, tandis que sa rijvale affecte de l'accabler de son ddain : Jeune homme, vous tes trop distingu pour faire de la philologie. Vous pouvez russir en lettres ! Combien d'minents professeurs de littrature n'ont-ils point prodigu des conseils de ce genre maint tudiant cherchant sa voie, et pntr d'ailleurs de son propre gnie ? Russir en lettres ! La thse magistrale de M. Boureiez montre combien l'auteur eh a t capable. Les Murs polies et la Littrature de Cour sous Henri 11, voil un ouvrage qui n'a pas vieilli depuis quarante ans, et si, en librairie, il a la rputation d'tre devenu peu prs introuvable, c'est que les lettrs qui le possdent, en connaissent tout le prix, et ne s'en dessaisissent gure volontiers. O chercher une dfinition plus prcise, une tude plus fouille, une analyse plus line de l'esprit, public en France au milieu du XVIe sicle ? Les critiques, grands collectionneurs de fiches, les illustres sourciers de la littrature qui ne sont pas toujours de grands sorciers ! ont accumul, depuis, beaucoup de notes, beaucoup de fatras. Ils n'ont rien ajout la solidit, l'lgance de l'difice lev par notre illustre confrre. L'histoire des Murs, l'histoire des Arts y rpandent la lumire du grand jour sur l'histoire des Lettres. Et l rside un des principaux mrites du livre. Pendant les douze annes du rgne de Henri II. plus encore que sous Franois Ier, crit M. Boureiez, la Cour devint un centre littraire, en mme temps qu'elle tait le thtre des ftes et la grande cole du bon ton. Il y eut cette poque une Cour dans toute l'acception du mot. Il y eut des gentilhommes, qui paradrent dans des bals et dans des tournois, qui admirrent les fresques de Primatice et les bas-reliefs de Jean Goujon, qui peuplrent les palais btis Paris ou sur la Loire. Il \ eut des dames qui entendirent dbiter des concetti, Ronsard dclamant ses sonnets, et SaintGelais ses quatrains ; qui lurent des romans d'aventure, parfois mme Gicron ou Homre, sachant le grec et le, latin. Il y eut una socit enfin, qui sut dj causer, et se fit de la politesse un certain idal. En pntrant la Cour, on peut essayer de comprendre ses gots, ses murs, ses sentiments ; d'expliquer quelles croyances, quelles prfrences, quel tat moral, correspondent l'art et la littrature de l'poque . Telle est la mthode qui a permis M. Boureiez de nous faire si bien comprendre la littrature de notre pays vers i55o et i56o. Per suad que, pour connatra une civilisation, il ne faut ni se payer

192 d'ides gnrales prconues, ni renoncer parvenir des ides gnrales aprs une tude minutieuse des faits, M. Boureiez a su joindre la profonde connaissance et la dlicate apprciation des uvres littraires une interprtation judicieuse des uvres d'art. Il analyse les traits du got contemporain. Il ne cesse de contrler l'tat des esprits l'aide de renseignements positifs, d'anecdotes, de rcits, puiss chez les auteurs et dans la chronique du temps. Toutes ces donnes, il les confronte. Et, jugeant les productions de l'esprit, moins par leur forme extrieure que par leur sens profond, il remonte philosophiquement aux principes qui les ont fait clore. Le milieu du XVIe sicle nous apparat alors comme un confluent o se mlent des courants venus de directions diffrentes. D'une part le Moyen Age se prolonge, ayant lgu aux hommes de ce temps, avec la force robuste et l'humeur batailleuse, une certaine rudesse de murs qui perce au milieu des divertissements les plus lgants, une candeur aussi et une crdulit qui les font se complaire, tout comme les contemporains de Chrestien de Troyes, aux longs rcits d'aventures merveilleuses. D'autre part l'Antiquit refleurit. A la premire Benaissance qu'a connue notre pays sous les Carolingiens, la deuxime Renaissance du XIIIe sicle, succde un nouvel et large panouissement de l'rudition et du paganisme grco-latins. Au milieu de l'Olympe ressuscit, Ronsard, chantre inspir des dieux, trne sur les nuages mythologiques, tel Phbus-Apollon la lyre d'or. Enfin un esprit nouveau souffle de toutes parts, fait de mesure et de prcision, mettant de l'ordre dans les sentiments et dans les ides, poussant l'Art tout doucement vers la discipline et la perfection de notre grand sicle classique. Il faut lire les dlicieux chapitres sur les Sentiments et leur exprs sion au. XVIe sicle, sur le Ton de la conversation sur la Vie la Cour, il faut lire l'ouvrage tout entier, pour apprcier toute la solidit du fond, et pour goter en mme temps la clart et la souveraine distinction de la forme, la grce, l'aisance, qui font de cette savante thse un des livres de forte rudition les mieux crits, les plus sduisants que je connaisse. La rputation littraire de M. Boureiez, dsormais assise par la publication de ce beau volume, valut l'auteur une offre de collaboration la grande Histoire de la langue et de la littrature franaises, des origines 1900, dite sous la direction de L. Petit de Jullevillc. M. Boureiez a accept de se joindre cette cohorte de talents, telle qu'on n'en a jamais su rassembler , a dit M. Lanson, et dont les noms, d'une comptence reconnue et spciale, garantissent pour chacun d'eux la sret de l'information et la parfaite intelligence du sujet. Les chapitres remarquables consacrs Marot et la posie franaise de 1500 1550 (tome III, chap. 3) et l'Htel de Rambouillet, Balzac, Voiture, les Prcieuses (tome IV, chap. 2), sont dus la plume de M. Boureiez. Les qualits de finesse, de prcision et les charmes du style qui donnent tout leur prix aux uvres dont nous venons de parler, se retrouvent dans la srie d'tudes si nouvelles que le matre a consacres Nrac au XVIe sicle (Revue des Confrences, anne 1913). Les lecteurs de ces Rtclams ont savour en son temps le joli morceau, crit dans le plus pur barnais, que l'auteur intitul Ue passeyade a la Garne de Nerac, et que l'on peut lire au tome dix-septime de notre collection (p. 105-107). Les ralits lointaines de l'histoire, minutieu-

193 sment analyses dans la docte srie d'tudes dont nous venons de rappeler le titre, sont effleures dans ces deux pages charmantes, et se refltent, transposes dans le langage de la fantaisie. Ainsi donc, lorsque M. Boureiez a voulu tre pote, ce sont les choses de Gascogne qui l'ont inspir, et c'est la langue de Gascogne qu'il a choisie pour exprimer la douceur du rve, la mlancolie des souvenirs. Notre connaissance scientifique de cette langue gasconne, la dfense et illustration de laquelle est consacre cette Revue, doit beaucoup notre minent confrre. Nomm la Facult des Lettres de Bordeaux, o il retrouva son camarade, M. Camille Jullian, il rivalisa tout de suite avec son illustre collgue et intime ami dans l'tude des choses rgionales. Tandis que M. Camille Jullian appliquait son gnie prparer et crire l'Histoire de Bordeaux, prestigieuse rsurrection du pass, que suivirent beaucoup d'autres chefs-d'uvre de ce matre incomparable des sciences historiques, M. Boureiez se consacrait l'tude linguistique de l'Aquitaine. Pour la philologie gasconne ce gascon d'adoption a plus fait que n'importe quel gascon de naissance. Par ses soins a t constitu, en i8g4 et i8g5, le monumental Recueil des idiomes de la rgion gasconne, dont les dix-sept volumes grand in-4 sont conservs en manuscrit la Bibliothque Universitaire de Bordeaux. C'est M. Boureiez qui a dirig cette enqute, une des plus importantes qui aient t menes bonne fin dans le domaine de la dialectologie. C'est lui qui a suscit la collaboration de centaines d'instituteurs, investigateurs bnvoles et dsintresss. C'est lui qui les a guids dans leur tche dlicate en leur fournissant les instructions les plus minutieuses. C'est lui qui a rassembl la masse , norme des documents. C'est lui enfin qui a rdig la Prface, partie importante par laquelle s'ouvre ce monument peu prs unique. Mettant en uvre les matriaux runis dans ce Recueil et d'autres documents encore, parmi lesquels la collection des Archives Hisloriques de la Gironde, M. Boureiez a tudi plusieurs questions intressant l'histoire et la gographie du gascon. Il avait, ds 1892, publi une remarquable tude sur la Langue gasconne Bordeaux. Cette notice historique figure dans la Monographie imprime la mme anne par les soins de la Municipalit bordelaise, sous le titre de Bordeaux, Aperu historique, sol, population, industrie, commerce, administration (Paris, Hachette, Bordeaux Fret, 189%.) Elle faisait suite un important article sur la Conjugaison gasconne d'aprs des documents bordelais, lequel a paru en 1890 dans les Annales de la Facult des Lettres de Bordeaux, p. 196-225. Dans l'expos morphologique dont notre ami, M. Jean Ducamin, a fait suivre son dition des Disciplines de Clergie et de Moralits de Pierre Alphonse, traduites en gascon girondin, voici comment ce philologue, aussi comptent que difficile, s'exprime sur le travail de M. Boureiez : Cette tude simple, claire, solide, sur la conjugaison bordelaise au dbut du XVe sicle, nous a t fort utile pour tudier notre tour la conjugaison dans un texte de la mme rgion et de la mme poque . Tous les auteurs ne reconnaissent pas de si bonne grce et avec tant de franchise les services que leur ont rendus leurs prdcesseurs. Au mme ordre de recherches appartient l'article sur la Conjugaison dans le Gavache du Sud, (Revue des Universits du Midi, 1896),

i94 bien qu'il ne s'agisse pas ici du domaine gascon proprement parler. 11 faut en dire autant de la note sur le Dmonstratif dans la petite Gavacherie, qui figure dans les Mlanges Wilmotte, (Paris, 1910). Mais La Langue gasconne (Revue Mridionale), Le verbe natre en gascon (Mlanges Chabaneau, Erlangen, 1907), les Mots espagnols compars aux mots gascons (poque ancienne), parus dans le Bulletin Hispanique en 1901, la Contribution l'tude du son ce landais, tirage part rarissime des Communications faites au Congrs international des Langues Romanes (Bordeaux, 1897), nous ramnent en plein cur du pays gascon, et demeurent les parfaits modles des tudes de ce genre. Quant aux Notes de Syntaxe gasconne, actuellement sous presse dans VHomenaje a Menndez Pidal paratre Madrid en 1924, et dont l'auteur a bien voulu m'entretenir verbale-' ment, elles ne sauraient manquer de montrer une fois de plus la justesse et la profondeur du sens linguistique que M. Boureiez a su appliquer l'tude du gascon. La notorit que tous ces travaux ont value M. Boureiez, est grande en France et l'tranger. Grce lui et avec lui, la Gascogne est l'honneur en des pays bien diffrents et bien loigns du ntre, depuis les douces plages de Californie et les tides forts d'orangers de Palo Alto et de Berkeley, jusqu'aux brumes et aux glaces de Helsiugfors, au fin fond de la Finlande. Ah ! si la Garonne avait voulu, Lanturlu ! Elle aurait dgel les ples. M. Boureiez, lui, a voulu c'est--dire qu'il a travaill. Et, s'il n'a pas dgel les ples, du moins, a-t-il, en l'tudiant avec tant de science,-uonn un lustre clatant et de bon aloi la langue de oc c&t-ei de ia Garenne, sur le bord de laquelle il a tenu se fixer afiriiilvemec. Son nvre de philologie gasconne est une uvre durable. Dpassant Achille li'.cuairc, auteur des Etudes sur les Idiomes Pyrnens (Paris, 1879) et du Recueil de textes de l'ancien dialecte gascon (Paris, 1881), il a fait faire un dcisif progrs la con naissance scientifique de la langue de son pays d'adoption. Cependant nos confrres de 'Escole Gastou Febus ne doivent point se hter de conclure que les rives de la Garonne et l'hinterland du golfe de Gascogne, objets des investigations linguistiques de M. Boureiez, aient t la seule, occasion et la seule cause de la renomme europenne, je dirai mme mondiale bien que cette pithte ambitieuse risque de dplaire un peu sa modestie du savant que je considre comme le matre vritable de la linguistique no-latine en France (voir Revue des Langues romanes, LXII, 161). Son uvre philologique dpasse la Gascogne comme un cercle plus grand en englobe un plus petit. La rputation de M. Edouard Boureiez comme romaniste gnral repose sur d'autres titres que les travaux de linguistique rgionale dont nous avons parl jusqu'ici, et ces autres titres sont aussi anciens que nombreux. Le got du matre pour les recherches prcises, got que nous avons dj lou dans ses uvres de critique littraire, en particulier ians sa thse sur l'poque de Henri II, s'tait aussi manifest ds le dbut de sa carrire dans le. domaine de la philologie. La seconde thse qu'il soumettait en 1886 au jury de la Sorbonne, et qui est crite en latin, comme l'habitude s'en est maintenue jusque dans les pre

t95 mires annes du vingtime sicle, porte le titre suivant : De praepositione ad casuati in latiniiate aevi merovingici (Paris, Klincksieck, 1886). C'est une contribution importante l'tude de l'volution de la syntaxe latine au moment o se forment les langues romanes. Le bas latin des diplmes et des textes mrovingiens de toute nature fournit l'observateur sagace des indications sur la langue vulgaire, sur la langue vivante parle en ces sicles, aurore des langues no-latines modernes. Ce travail trs spcial n'tait qu'une amorce. Vingt-cinq ans plus tard, aprs un quart de sicle de recherches studieuses et de mres rflexions, M. Boureiez donnait la premire dition de ses Elments de linguistique romane (Paris, Klinsksieck, 1910) o est trace, la fois dans ses grandes lignes et dans le plus minutieux dtail, l'histoire d'ensemble de toutes les langues romanes et d'une foule de ces dialectes romans qui voltigent chaque jour sur les lvres du peuple, depuis les'confins de la Roumanie, jusqu' l'extrmit du Portugal. Voil l'uvre qui a plac le trop modeste savant de Bordeaux au premier rang des romanistes du monde. Le succs du volume fut si grand en France et surtout b l'tranger qu'une deuxime dition devint ncessaire en 1923 malgr les viieme et l'aprs-guerre, malgr le flchissement gnrai des tudes dpsin'resses qui s'ensuivit un peu partout en Europe et hors d'Europe. Jusqu' l'apparition de cet ouvrage, nous n'avions en France aucun trait gnral de linguistique romane, rien de comparable la grammaire de Diez ou celle de M. Meyer-Lubke, et c'tait des livres trangers ou des traductions qu'un Franais devait recourir pour avoir une vue globale sur le dveloppement des langues sorties du latin. Le livre de notre confrre vint combler cette lacune, et, en face des uvres de l'rudition allemande, de construction solide mais massive, les Elments de linguistique romane se dressent, modle de science prcise, lgante et sobre, modle de science franaise. Trois des Acadmies qui composent l'Institut de France, l'Acadmie Franaise, l'Acadmie des Inscriptions et Belles Lettres, enfin l'Acadmie des Sciences, ont voulu consacrer les mrites de ce grand ouvrage en lui dcernant en 1910 le Prix Volney. Mais qu'importent les prix, qu'importent les distinctions les plus honorables : ce n'est point pour ces hochets que travaillent les hommes de cette trempe. C'est le travail lui-mme qu'ils aiment pour la noble satisfaction qu'il leur procure dans leur recherche dsintresse de la vrit. Le plaisir intime d'avoir compos une uvre comme les Elments de linguistique romane a certainement dpass chez le matre le contentement d au succs. S'il a tenu dire son mot sur certaines questions d'actualit, par exemple sur la Simplification de la syntaxe franaise (Extrait de la Revue des Lettres franaises et trangres, Bordeaux, Fret, 1900), ce sont essentiellement les problmes fondamentaux poss {.ar la science, qui ont sollicit ses efforts, et qu'il excelle prsenter dans leurs lignes gnrales sous une forme o la clart et la prcision n'excluent pas la profondeur. Telles sont aussi les qualits qu'il faut louer dans le Prcis historique de Phontique franaise (Paris, Klincksieck, 1889-1921), ouvrage devenu classique depuis longtemps, qui en est aujourd'hui sa cinquime dition, et dont les remaniements sucessifs attestent chez l'auteur une persvrance, une puissance de travail, un effort de rflexion jamais lass, une aspiration au progrs vraiment admirables.

196

Linguistique franaise, linguistique gnrale des langues romanes, linguistique gasconne, voil, outre l'histoire littraire, le triple domaine o s'est exerce l'activit scientifique de M. Boureiez. Professeur de Langue et Littrature du Sud-Ouest de la France, il a excell non seulement dans cette branche spciale, mais encore dans toutes celles qui sont connexes, et il a su dominer l'ensemble de la science sans se laisser absorber ni diminuer par le dtail. Par l, il nous donne, il donne aux Rgionalstes et aux Flibres, il donne tous ceux qui ont le culte de la lengo meiralo, le plus salutaire des exemples. Oui ! la brabe yent d' nouste, oui ! les fils de Biarn e Gascougne peuvent bon droit chrir les choses, la langue de Gascogne et do Barn. Ils peuvent bon droit faire tous leurs efforts pour maintenir la tasque biarnese, la tasque gascoune. Ils peuvent, que dis-je, ils doivent, lorsque leur situation et leur culture le leur permettent, s'adonner l'histoire locale, pratiquer, illustrer, dissquer, tudier la langue de leur petite patrie. Mais ils n'oublient pas en revanche que cette petite patrie est englobe dans la grande, dans la France, dont l'histoire est si belle, dans la France dont la langue, l'ternelle langue franaise, est un des instruments de civilisation les plus parfaits, les plus puissants, les plus universellement admirs qui existent au monde. Fiers d'tre gascons, ils bnissent le ciel d'tre ns en France, de participer, chacun dans sa sphre, la gloire, au rayonnement de la France. Aussi bien portent-ils une infinie gratitude M. Edouard Boureiez, cet minent savant, qui sans rien abandonner de son patrimoine originaire, moral ou scientifique, sans cesser d'augmenter son bagage gnral et d'accrotre son domaine de recherches, a creus, retourn, fouill le champ des connaissances gasconnes, donnant un exemple assez rare, celui d'un jranchiman illustre, qui a voulu tre, a su devenir, et a voulu rester gascon. GEORGES MILLARDET. a
1 fi

SSO

s-

E. BOURCIEZ ENSEGNADOU
SOUBENIS

Que y-a trente-cinq ans ou per aquiu. Dens la gran crampe de 1?. Facultat de Ltrcs de Bourdu, lous escoulis ta la licnee que demou ren lou proufessou dab drin de batsarre coustumre... Mes l'aparitou qu'aubrech ue pourtte : aulalu lou hourbri que s'apatse e nou s'y entener brouni ue holhe. Boureiez qu'ey aquiu. D'ue manire loungue c alenciounade que s'ayrgue, qu'aubrecli dab soegn lou sou cay, qu'arrque sus la taule lous sous paperous, que h dus ou trs hum, hum, c puch, drins drins, que s'abie, que parle d'ue bouts qui truque. S'ey u die de cours do lngue e literature, lou mounde trebalent qui escoute qu'ey brabe ; que bu poud gaha lous dises dou mste e segui punt per puntlou hiu dou debis. Dens ue ore que sourtiran dab l'assegurancc d'ab hort aprs e causes qui nou seran mey dis-

i"97 cutides. Que s'at aye taus classics, la loue bite, la loue obre, lous perqus de l'obr e de la bite, ou tau e tau obre destacade au miey de l'obre sancre, estudis doun l'escantilh chens plap ey deya dens la thse de 1886: Les Murs et la Littrature de Cour sous Henri II; que boulha parla de la lngue francse e de la soue istrie ou encore d'u sudyc mey ample, de las lngues roumanes ; d'aqueres leous neu rides, sabntes, doun debn espeli : en 1907 lou Prcis historique de Phontique franaise, e, en 1910, lous Elments de linguistique romane. Lous dises qui-s lyen l'entrade d'aquste darr libe que sern prou ta ha' counche quau se boulhe dous qui nou Fan yamey bist au tribalh, lou proufessou Boureiez, qui-s sab tira dou puchu las ides segoundaries e hique dens la loue lustrou lous grans soucs dou sudyc, mesuran dab soegn la batalre suban lou ps de las questious, auberin esplics madus e segus qui soun capables d'agulhoa nabres ressrques. S're u die oun espugaben lous debs, de segu lou proufessou qu're auta padsiu, ms lous escoulis, nou. Quau ey lou mey abanhyt, lou mey bante-glori, qui-s digousse qu'ab arrecat ue dissertaciou boune ta plase d'u cap Faut Boureiez, yudye soegnous e ret ? Nat nou s'en bantabe e hort male-ayse qu'atend lou yudyamn. Boureiez qu'ategn la coupie en dan lou noum de l'escouli. Que la Ihebabe tout dous daban lous sous oelhs que dabe dus eu trs passe cots e be parechn loungs, loungs entau malurous qui escoutabe ! Puch que mercabe la note dou deb, quasi toustm au dbat de 10, mes 10 (sus 20) qu're ue escadnee tan reale, qu'en hasm enter nous auts coume ue hste annau, ue datte doun se mantien lou soubeni. E la coupie espugade, que la se tournabe dab touts lous cretics necessaris mercats dab l'escriture pla moullade, clare, nte, leyau coum l'ensagnamn medich dou mste. Aquet pa d'ensgnes : Scince e Councince, qu'ren deya Boureiez tout sanc, decap 1890, e per segu nou y-abou despuch nat cambiamn. Tab ya pod espia dab fierretat lou cami ensegnadou oun s'en ey anat e pausa-s, are, dens las anades qui-u soubren daban et. De Gascougne enla, de France e d'aulhous lous qui aboun l'aunou d'ste dous sous escoulis, que-s bremben oey e que s'en brembaran dab recounechnee d'aquet mi de ley, d'aquet ensegnadou chens pari. A. LABOBDE-MILAA.

ga? NABETHS COUNFRAYS

Mlle Saude (Eugnie), 11, rue Nogu, Pau. Mlle Lichounet (Henriette), rue Montpensier, Pau. Mlle Saux (Suzanne), rue Carnot, Pau. M. Louis Ducla, Prsident de l'Association Rgionaliste, 4a, rue de Lige, Pau.

i98

LA CANSOU DEjjL'ARRIU
Sous calhaus blancs, sous calhaus blus l'arriulet que saute, que danse Escoutat-la dounc l'ayguete bribente ! Aus plaps d'oumbre fresque u drin abusurre dab lous yuncs dous bords, las eslous beroyes, que chebite... Chebit amistous, cansou quin doucete dab repic snse fi.... Gran miralh Insent au loung dous prats nuts, en s'estiran gyraante, u arr de grande au-; pots l'ayguete que cour, l'ayguete qiie cante.... En t'audi lou secret gourgueyat a plas, las ourtes en badinai) que-s pnen curiouses, e lous oelhous d'aur que-s bagnen pene. De l'auherte qu'arriden d'u arris estoumagat, au houns dou lou c ue gote coume ue pyre berouyine que pse Leuyres, las damisles berdes, en cscouta, sou briu que-s passeyen. Las loues alotes de fine dentle que ban e que tournen en souan u drinot.... Repicade, la cansou mey clare au sourelh bermelh que bire, que s'escape, que commence, sens li. Tout lou besiatye que-t bi escouta arriu musicayre... La paquse qu'arribe ue pate en l'ayre, l'aurelhe l'argoyt que-t pane ue boucade de l'aygue grameyante e que-s saube esbariade d'ab bis au houns dou cu blu lous bigous trmoula... Dou gran cassou brt, t'arrat esquiru adirat de ha sinnes mau en balles, soupte qu'a sautt. Minons e trufandc que-s bi miralha, bt drin plas que bu debisa, lou bernat-pcscayre e l'auranglete que soun tout prs en ta-b escouta... Mes sens estang que bas ayguete pressade, e nat n'a coelhut lou segret tout doucines chebitat.... Ah ! si nou as dit tout l'amou a l'eslourete blangue, fenit lou tou perpaus au calhau dou bord, si nou as respounut la damisle, l'aurangle brabe, au yunc trop curious, que sy que nou podes, arriu qui-n se hoyes. Coum you qu'as courre sens de poude dise arrestem-se, u drin, n'ey pas tout fenit. Douma que-t cararas degucns la ma blue. Tout lou loung dous prats la medichc cansou que s'en anera. Douma que droumiry deguens la glbe escure. Lou cu que-s miralhara taus medichs oelhs.

Coum you que t'en ba"s, arriulet qui danses. Ayguete qui cantes apren-me canta. Berthe
CAZEBONNE.

- 99 -

LOUS COUNDES GAUYOUS

LA DARRRE DE CADDETOU
Tilyre, tu palulae.. '.
YANTN

Urous Cddt ! Coubat l'oumbre d'u gran hau, Que tuteyes dab u siulot de canabre... You, triste, que m'en boy, loegn dou Bth Cu de Paii, Loegn dou crit dou has... Tu, meste en toun oustau> Que mies toun troupt d'Aussau per l'arribre !,..
CADDETOU

Moun praube amie Yantin, que coumpatchi hre Aus tous tesics... Per you, que soy urous, bertat. E bos sab perqu ? Lou nouste dputt Que-m da bt cop de m quoan m'arribe ue istore... Ta d'et, fi Aussals, you toustem qu'y boutt, E tab moun troupt baques, ulhes e crabes Pinne pertout, arrs ne-u gause mete drabes.
YANTIN

Nou soy brique yelous, mes que m'estoune drin ! A you que-m plau sou cap u delutye d'esprabes, Touts que-m cerquen de brut you ! Caddetou, sabes Quoand de proucs m'an hyt augan soul ? Mey de bint ! Ta ha cara lous loups, que m'en miey las crabetes Enla, lou c malau... Aqueste, en bt partin, Que bi de crabouta : dues crabes piguetes, Badudes sus la peyre, au miey d'u segassa, (Espor dou me troupt, si biben, las praubetes !) Toutu, lou me malhur, abans nou coumena, Si n'ri estt tari sourd, u s, que-u m'announa U gran pet de perigle au soun d'ue cassoure You, de pu, auta lu, ta m'escoune de courre, Quoan ploure la cabque hens lou hourat d'u hau... Ey d'Aulourou, lou tou dputt, ou de Pau ?
CADDETOU

De Pau e d'Aulourou, Ihu de Paris encore... B'ri pec autes cops e noucin, quoand credi Que Paris n're pas qu'ue bile mey bre Que las hres oun bam, de Laruns, d'Arudy, Coum lou cagnot toustm s'ey semblt la cagne, Ou lou Benou de Bielle la grane mountagne Mes, Yantin, nou-s pot pas dise tout o qui y bist : Que h lheba lou cap coum lou pic de Mieydie !

200

YANTtN

Gran hilh de p...iquc ! E qu's anat en ta Paris ? E que-y as anat ha ?


CADDETOU

Que-m caler u die Qu dus, ta t'at counta, moun praube Yantinou ! Que-y soy anat esprs ta bde lou Ministre !
YANTIN

U Ministre ! biban ! E quoau ?


CADDETOU

Mous de Barthou.
YANTIN

Nou-t mouques pas la manye, pet de peristre !


CADDETOU

E tab lou Berard, lou dputt d'Orthez !


YANTIN

E quin y's arribat Paris ?


CADDETOU

Dab lous ps, Pou caminau de Pau e Bourdu. La hemnote Qu'aber pl boulut que prengoussi l'esprs, Mes que la hy cara biste en disen : Yanotc, Lou tou cami de her que coste ue baquote, E puch, nou gausi pas barra-m aquiu deguens... Quoan se tumen, que hn, biban, trop gran' moulte !
YANTIN

Qu'ts aquiu apialats coum ous hens la tistet...


CADDETOU

Tab, qu'ey soy anat p : qu'abi lou tems.


YANTIN

Pl dit ! E la resou n'y pas de las my pgues ! Mes d'aci ta Paris e-y a dts ou bint lgues ?
CADDETOU

Dts ! Cent chichante !


YANTIN

E quoan de tems e-y as metut ?


CADDETOU

Ue mesade ou mey, que m'at a calut Chens me pressa : qu'y heyt lou biatye la doucte...

20

YANTIN

Be cry que t'abera segoutit la boussete !


CADDETOU

Atau, atau ! Arr de trop n'y despenut : La hemne que m'ab beroy garnit la biasse. De roumatye e yambou, de lard e mesturt.... Qu'abi drin l'r d'u bielh praube qui s'en amasse, Mes que-y ab de que ta-m farci lou budt.
YANTIN

E bebe ? N'aymes pas l'aygue blousse, Caddt ?


CADDETOU

Nou, biban ! N'at eau pas redise la Yanote, De quoan en quoan que-m soy pagat bre ribote !... Sus semmanes toustem qu'y bebut l'arriu E de poumpe ou de puts l'aygue clare de Diu ; Lou dimenye, aprs misse, oun pregabi la Birye, Qu'y passt mey d'u cop lou brespe en quauque aubrye Qu'ey lhu permou d'aco qui soy encore biu !
YANTIN

0 b, lhu.
CADDETOU

Que m'en a coustat quauques mousilhes, Mes que bos P Be-s cal repausa las gambilhes ? T'ana segu, que bau mielhe d'ana tout dous.
YANTIN

Beroye passeyade !
CADDETOU

Oh ! Si n're drin care !


YANTIN

E lou Barlhou, t'a heyt Paris boune care ?


CADDETOU

Nou l'y pas bist d'et... Qu'y u drin bergougnous 1


YANTIN

Oh ! Qu'arisse drin trop lou nas bach souns lourgnous 1


CADDETOU

Qu'a hre de trebucs ta ha paga lou Boche...


YANTIN

Pas aysit de-^u tira lous miliards de la poche !...

2
CADDETOU

Lou Barthou que m'embi soun cauhayre, u ps Ta-m passeya pertout ans frs de la princesse.
YANTN

Pet de perigle, hu, Caddet !


CADDETOU

N'ey pas peguesse : Per arr que m'a hyt bisita tout Paris. Hens ue tomobil , Yantin, quin pl me trbi, Fier coum u rey-petit e counten coum u nobi ! Qu'y bist la Tour Eiffel ; mes de segu, nou bail, Coum pun de biste, pas lou mendre pic d'Aussau ! Qu'y bist lou nouste Henric, ras d'u pount sus la Seine...
YANTIN

T ! Quin lou ba ?
CADDETOU

Bestit la mode anciene, Trufec, qu'espie ana mantue parisienne, E qu'arrid tout soulet en beden lous Moussus Tuyus sou-u cap, farcits en riches pardessus... Las dames en picot, yoenes ou dey bielhes, Que porten, au me goust, drin trop courtes las pelhes... S'ren d'Aussau, biban ! b'abern cops de huet !
YANTIN

Las garces ! N'an pas nade pu de gaha ret ? E qu'as bist mey ?
CADDETOU

L'Htel de Bile : u fier endret ! Nouste-Dame... Que-u manquer drin de caussie !... Lous parisiens que m'espiaben coum lou Messie, Touts arridens... Quoan s'm pertout pl passeyats, Que recoutim ta la Crampe dous Deputats. Que sourtiben en debisan, enter collgues Qu'espiy, que by lou nas de Berard ! Caddetou ! E lou gran nas qu'arrit, que-m h u gran poutou... T ! quoan s arribat ?... Quin as hyt tan de lgues ? E quia ba la Yanote ? As quauque gran chegri ? E que-m prsente aus sous amies : Lou me payri !!! You, pouli't e courtes, que saludi lou mounde, E que toqui las ms aus Messius la rounde... Que has ret... Dou nas ue gote e-m cadou ? En se biran de eu, l'u d'aquets que digou : Vient-il de Bergerac, ce Cyrano rustique ? Oh ! la, la, la ! ce nez ! qui s'y frotte s'y pique !!!

203

E d'arride... E-b boult, Moussu, trufa de you ? Mes nou-m caler pas prene per u couyou ! Franchiman, trachaman, coucarrou, hilh de p...ique ! Bos bde drin !... E-t truies de la Bepublique ! Si-m h Moussu Berard. Anm, say bbe u cop. Qu'o seguchi en cridan Faut : Pipaut ! salop ! Que-t bouy you ha senti lou cap de ma gulhade! N're pas fier, permou qu'o hasi ue ouelhade, Sabes... E si-u m'abn dechat enter las mas, Qu'aber bist si s'en eau f...te, dou me nas
YANTIN

Ada que by perqu la Yanote re triste : Soun Caddetou, praubas, nou tournabe prou biste...
CADDETOU

Biste ! que soy tournt, Yantin, coum u'slambret : Dou restauran enla, que-s min au tri tout dret. Aquiu, sus u fautulh larye coum ue tiste, Que-m segoun, en permre classe, en gran aunou !
YANTIN

E pu ? N'abous pas pu de moulete ?


CADDETOU

Que nou ! Perqu pu ? lou Berard que pagabe lou bialye ; Pet de perigle, ya poudi risqua la pt ! Puch, que-m trigab de rebede lou bilatye, Crabes, ulhes, moutous, lou me beroy troupt, E la hemne tab, qui nou-n ab capatye ! Praubote, que plour de-m bede !
YANTIN

Urous Caddet, Meste case, quoan you m'en y ana de tire ! You, qu'y mourte la hemne e que-m hn desaguis !...
CADDETOU

Couratye, amie, e lou Boun Diu que-t balhe abis !

Coum de Roume autescops s'en tournabe Tityre, Atau moun Caddetou s'en tourne de Paris Mes n'a pas lhu fenit de dise o qu'a bist ! Abat
MOUNAIX.

304

COPS DE CALAM
Le Perigle. Ero au gran hort de la perigldo. Le bent hasuo cap-bacha las cabelhos des casses les mes rabiouses: Plauuo per estancous grosses goutos lusentos coumo pecetos nauos. Les oelhs ron enhagalhats pes lambrts dou cu. Le's arrounets dou perigle s'aecouraoun en camuchera, capbat las nuos plios de ploujo. Pertout ro le terro-trum. Un petit droll, pauruc coumo la lbe, prengouc un espauent. Trcmblauo coumo la cueto d'uo baco poussio. Grand pegas ! a dits soun pay, s'en bau bien la peno d'au pu atau ! y un arren tout court, le perigle. Y pas arren, papa, le perigle ? Y cauquoumet, mes y pas gran causo. Qu'ey ? Y pas que le tambour des limacs. 0 alabets ray ! aury pas ms pu ! H. DAMBIELLE (coumenys). Damoure-t-y ! Un dou Rouergue, tan bau dise un Aubergnat, que s'ab atrapat un couhat de la man drte d'un Gascoun e que Fat boul ha paga. Qu'o bouy ha bira au cap de l'espade, coum un pioc qui toste la broche ! se dit. Que se l'apre en duel. Lou dou Rouergue qu're de bonne souque aubergnague e lou Gascoun de boune souque dou bords de l'Adou. Qu'arriben au jour dit, cadun ue grane espade trucante au mouroun de la came, que-s bouten cap cap e que s'espien. Cau que-m at pguis oy, se dit l'Aubergnat. Paga ? N'y pas sos, se dit lou Gascoun. L'espade qui y que sera l'ussi. La qui y jou que sabera tourna-s. E atau ue pause, tan qui s'arrebiren las manches de la camise. Coan soun cal abia l'espadassade : As entenut ? se dit l'Aubergnat. Entnut que ? Oy, que cau l'un dous dus que-y damouri, assi ! Lou Gascoun segoutech lous mis e respoun l'Aubergnat. Labets, damoure-t y, jou que m-en bau ! E que plante aqui l'espadassayre dou Rouergue. C. DAUG (lanusquet).

RECLAMS DE PERTOUT
Lou Maridadye de la nouste Reyne. Ue beroye nouble que-m arribe de Lussagnet : lou darr dimnye de Yulh, la reyne de l'Escole, la graciouse e charmante Marilne d'Arnautou, que-s fianabe dab lou Douctou Longue, mtye Cautars. Touts lous qui abisen M1Ie Marilne, qui sben las soues qualitats d'esprit e de c e la soue balentic nou haran que u ta coumplimenta lou qui l'a sabude causi, e qu'en seran urous autant qu'et medich. Aci cadu que pense toustem drin o de sou dab touts lous bots de bounur qui hm, que yuntam u souhyt : lou de poud coumpta qu'au miey de las tintynes de la soue nabre pousiciou, la Reyne nou-s desbroumbe pas lous felibres qui l'aymen e l'Escole Gastou-Febus. Mes aco, qu'en m segus, Marilne qu'ey trop boune biarnese ta que yamey e-u se passen de l'ide l'amou dou pas e dou sou parla qui maneye tant beroy. A mste Arnautou e la soue balente daunc, qu'auherim tab lous noustes coumpliments respectuous e couraus. S. P. Lou riban briulet. Aquste tour, quauques amies noustes qu'ous s'abn drin troo desbroumbats per aco, qu'an recebut lou riban briulet d'ofici d'Acadmie : Miquu de Camelat, M. l'abat Duffourc, lou baient e sapient istouria de Madira, lou mste esculptayre Larrieu, de Maubourguet, doun tant de bres estatues oundren la Gascougne, M. Vives, de Tarbe, dessinatou pl d'esprit e Prsident de la soucietat dous Troubadous (qui a recebut la rousete). Touts aquets, qu'ous couneguem de bt temps a, que soun de balents e moudstes autant que tribalhyres ; nou blen pas coumpli ments, qu'at sabm, mes toutu be cau dise quin m countents de bde que lou lou merti qu'ey estt, per la f, recounegut. Touts, l'Escole, que-s reyuiran d'ue tau escadence. S. P. Per las Escoles. Aqueste f de Yulh, lou Capdau qu'ey anat ta l'escole Normale de Lesca oun a dat lou darr cours de 1923-2/i. Qu'a parlt dous Troubadous e de la loue potique qui a serbit de mire touts lous rilhmayres d'Urope. Enta fini, que canta dus ayres de l'Atye-Miey : fey pouderous, ue aube hre bre, e A l'entrade dou temps clar, ue cansou gauyouse ta ha dansa. D'aprs lous rapports publicats au Buteti, lous cours de lengue e d'istri biarneses ourdounats per l'abesque de Bayoune, Mgnou

206
Gieurc, aus coultyes dou diocse, que soun estais pertout Leroy seguits. Lous gouyats que s'y interessen mey, si semble, qu' d'autes matires ; la probe que s'en bet aus debs escriuts. Daban aquet essay tant beroy escadut, que boulem espra que lous auts diocses dou Miey-die que seguiran lou.tras de Mgnou Gieure, e que ta la rentrade d'Octobre que pouderam signala partide gagnade.

Lou Councours de Lembye.


Aquste 3o de Yulh, lou councours de Pouesies e Gants biarns que s'ey pla debirat Lembye despuch dous examens dou certificat d'estudis. Tout aco beroy sinou que la ryne Mlle Marie-Hlne Arnautou, e Daune Frcmat qui debn prsida, n'ren poududes ste aquiu. Mes, per daban mste Andru de Baudorre e lous sous counfrays, Paillasson e Debaigt que digoun e cantn sedze maynats ou maynades de las esooles de Lannecaube, Simacourbe, Gayou, Anoye, Arrouss e Lespilhe. Prts de nautat qu'ren estais auherits : dins, libes, imadyes, e lou ynee qu're u dou hyt pou Doctou Dolris. Bisque dounc aquere obre ! Cheys escoles sus tan d'autes, b'ey dounc chic ! Mes, t, tan de prs ! a digou lou mau-bestit qui auheriben ue manye.

Hstes de Bourdu.
La Ligue Guiano e Gascougne, bayleyade per l'amie Lajoinie, qu'a dat en Yulh ue hste de las mey escadudes Bourdu. Bous yocs flouraus, bt temps, hre de mounde, tout que s'y debir beroy au miey d'ue auyou estrambourdante. Aci qu'ey lou palmars : La gaspe d'or M. l'abat Cubaynes, de Cajare (Lot). 9e prts, M. lou CouiBte de Sevignac-Castelet, de Moulin (Arige). 3e prts, M. Vayssires, de Tonneins. Mencioiis : MM. Desplanches, Bergerac ; l'abat Villeneuve, de Masseube ; Kumcau, de Bourdu ; Mme Treilhes, de Faves (L.-et-G.) ; Casassus, de Bilhres-d'Aussau e Daniel de Bourdu. Qu'ey lou noustc mste Edouard Bourriez qui a hyt lou rapport. ( prts hors concours qu'ey estt dcernt l'abat Bergey, oey dputt de la Girounde per sa Garbeto.

Hstes Pau.
La hste dou Grilhou, qui ey la hste aunau de l'ssouciaciou Regiounalisle, qu'ey estade aquste an hre beroye. Lou prougram qu'en re bl drin cargat e que ser 'stat dificile lou qui y aber sabul tiouba-y de redise. Cour de posie, musique courale e d'ourqustre, dues pces de tetre, danses, arr n'y manquabe de o qui cal ta plase touts. Mes tab, touts'qu'en estn countents-e M. Ducla, lou prsident de l'A. R. qu'en du esta laudat.

207 Que s'y d l'estre de la Susprse, la coumedie biarnse d'u liili) d'Aussau, Mous de Bourda, proufessou au coultye de Libourne, qui 'st hre beroy yougade e aplaudide tab. Au palmars dous Yocs, que bedm dab plas lous noums de daune Fremat, qui s'en porte lou bou dab Lous Castagns. En galant chibali, l'amie Casassus que l'a dechal la perrnre place, mes lou secound prts qu'ey estt ta d'et Qu'ey Baudorre qui leyi la pce de Mme Fremat, qui n'rc pas poudude arriba, e qu'est hort aplaudit, e Mous de Casassus, n'at cau pas dise. A touts, u sarrot de coumpliments. Lou Teatre nouste. Oc, en soun numro dou 29 de Yulh, qu'a publicat u article dou nouste ahoegat counfray Andru Cassou, sou tetre biarns e gascou, entitulat : Simple coup d'ii. Lous licclams, si soun ue tribune oun cadu pot defndc las soues ides, nou soun pas toutu u yournau de polmique. N'abm pas boulut dise que nou l'autou de la letre qui ban lye, mes nou-n s'en boulera pas qu'ey u mi rasounable si-n tiram per ci per quiu, quauques pechics e pelats qui, o qui-ns semble, nou hn pas gran'cause de mey l'a ha : J'aim beaucoup les jeunes et je suis prt leur pardonner toujours lorsqu'ils exagrent, sachant bien que cela leur passera. Le temps se charge de leur apprendre regarder les choses avec plus de calme et les voir plus justement, c'est--dire les rendre moins tranchants, sinon plus modestes Dans un article insr au journal Oc, notre jeune collgue A. Cassou, donne tous, propos du thtre gascon, de svres leons ei de doctes conseils : Pour si triste que soit la constatation, dit-il, ne nous faisons pas d'illusion. Combien y a-t-il de pices en dialecte d'Oc qui puissent supporter la concurrence d'une pice franaise quelcon({ue. Je cherche Eh oui ! Elles sont presque toutes d'un mdiocre sans nom. Certaines sont mme franchement pitoyables. Trois ou quatre valent quelques chose. Une ou deux sont rellement bonnes. J'ai sous mes yeux un certain nombre de livrets de toutes couleurs et je rve devant cet amoncellement d'actes trop longs ou trop courts (gnralement beaucoup trop longs!...), de scnes endormantes quand elles ne sont pas ridicules On n'a pas su faire du thtre Ce qui frappe d'abord c'est la pauvret d'imagination des auteurs etc., etc. J'ai assist, Pau, la reprsentation d'une pice en barnais, et il me semble qu'elle ne pourrait pas en effet supporter la concurrence d'une pice franaise, ne serait-ce que la Mascotte mme, laquelle, pourtant, il me parut qu'elle devait beaucoup

208 Mais quand on crit pour le thtre populaire, on compose d'un point de vue trs spcial, et il ne saurait tre question de comparer notre mentalit celle des parisiens.... Moi aussi je rve, mais d'une autre manire, quand M. Cassou parle d'amoncellement. Je ne connais gure plus d'une douzaine de pices imppimes de thtre gascon et il me semble que cela ne fait pus un monceau bien considrable. Cela viendra peut-tre Pauvret d'imagination des auteurs ... M. Cassou a-t-il lu beaucoup de pices du thtre franais moderne ? 11 me semble qu'en dehors de l'adultre, les auteurs n'ont gure trouv beaucoup de sujets varis et neufs depuis vingt ans.... Je ne suivrai pas M. A. Cassou jusqu'au bout de son article qui n'et sans doute, rien perdu tre moins... violent. Je ne dois pas lui cacher toutefois qu'aprs une telle... sortie il se doit luimme de montrer aux bonnes gens qu'il est capable de faire mieux qu'elles. L. R.

LOUS LIBES
H. DAMBIELLE. Mstre e Bailet. Cau le Mdecin ! Dues coumedies qui-s benen enso de l'autou, Samatan (Gers). Que costen : 25 sos las dues. Mstre e Bailet n'ey pas qu'ue petite saynte, coum disen en francs, e nou-y a pas que dus persounadyes, Ramoun e Bernadet, Lou mste qu'arrougagne, que-u h do tout so qui minye lou baylet. Lou baylet, ta ha bisca lou patrou, que minye per despieyt, que-s talhuque u tros de roumatye autan gran coum lou p, que-s bu lou b bielh ehens y boul hica nade bourlingue d'aygue. En minyan que btalen, e que-b respouni que si lou tros n'ey pas loung, qu'ey beroy pl tirt e nou debeye pas lous leyedous ni lous escoutayres. Cau le Mdecin! qu'a drin mey d'abounde. Aci qu'abm dues hytes% Lous persounadyes que soun : u malau, lou medeci, e trs hemnetes qui n'an pas ni bourrugues ni trabes la loengue. Aquestes trs, ta counsoula lou malau, que desgusmren ue pile de peguesses sus la mdecine e lous mdyes, sus las malaudies, lous remris de brouchmi. Quin bnte d'arride d'escouta aquet chapoutis ! Lou medci qu'arribe, qu'ourdoune cheys sangsues e ue poutiou . La hemne que talhuque las bestioles, que las h cse la padne, que ba croumpa ue pourciou de pourquet, e lou praube malau que-s minye toute aquerc hartre. Urousamn nou-s mourech pas d'aqure. Tout, aco qu'ey gascou deu f. Mous de Dambielle qu'a u calam deus escricats. J. R. L.

L'Emprimayre Mste en p : E. MARRIMPOUEY.

Das könnte Ihnen auch gefallen