Sie sind auf Seite 1von 53

W. A.

Mozart
Volume 8: CD 1 Canons
Liebe Hrerinnen und Hrer, ich freue mich sehr, dass Sie sich entschieden haben, unsere CD zu erwerben Sie werden es nicht bereuen! Denn die hier eingespielten Kanons von Mozart bilden einen ganz eigenen, bezaubernden und abwechslungsreichen musikalischen Mikrokosmos: Die rund 40 Stcke enthalten eine bunte Mischung aus geistreichen, manchmal derben und mitunter auch ein wenig ordinren, aber immer uerst kunstvollen kompositorischen Kabinettstcken des Salzburger Genies. Um der stilistischen Vielfalt, die vom anspruchsvollen Rtselkanon bis zum einfachen Viertakter reicht, auch interpretatorisch gerecht zu werden, haben wir mit unterschiedlichen Stimmbesetzungen und Aufstellungen experimentiert. Wie wir heute wissen, stammen zwei der hier zu hrenden Kanons (Leck mir den Arsch fein rein KV 233 und Essen, Trinken KV 234) nicht von Mozart. Doch aufgrund ihrer Popularitt, und weil wir uns mit dem Programm der CD an die Urtext-Ausgabe der Mseler-Verlages halten wollten, haben wir sie dennoch mit eingespielt. Und nun wnsche ich Ihnen ebenso viel Vergngen beim Hren wie wir es beim Singen der Kanons gehabt haben! Herzlich, Ihr Nicol Matt

KV 89 Kyrie eleison Christe eleison Kyrie eleison KV 89a I Hei, wenn die Glser klingen, so lasst uns alle frhlich sein, und lasst uns lustig singen, ja singen ja lustig singen, am Tisch beim khlen Wein. KV 89 a II Vier Rtsel-Kanons 1. Incipe menalia mecum mea tibia versus 2. Cantate Domino omnis terra 3. Confitebor tibi Domine in gentibus et nomini tuo cantabo 4. Tebana bella canto, Trojana cantat alter KV 228 Lebet wohl, wir sehn uns wieder, ja lebet wohl; Heult noch gar wie alte Weiber, wie alte Weiber
2

KV 229 Sie, sie ist dahin, die Sngerin, die Maienlieder tnte! Sie, die durch ihr Lied den ganzen Hain, ach, den Hain, die durch ihr Lied den ganzen Hain verschnte, sie ist dahin, sie ist dahin! KV 230 Selig, selig alle, die im Herrn entschliefen! Auch selig, selig, Freund, bist du. Engel brachten dir den Kranz, und die Engel riefen, und du gingst in Gottes Ruh, und du gingst zur Ruh. KV 231 Leck mich im Arsch! Goethe, Goethe! Gtz von Berlichingen! Zweiter Akt; Die Szene kennt ihr ja! Rufen wir nur ganz summarisch: Hier wird Mozart literarisch!

KV 232 Lieber Freistdtler, lieber Gaulimauli, Lieber Stachelschwein, wo gehn sie hin? Etwa zum Finto oder zum Scultetti? Ha, wohin, wohin? Zum Scultetti, zum Finto, zum Finto, zum Scultetti? Ei, zu keinm von beiden, nein, sondern zum Kitscha geht der Herr von Lilienfeld und nicht der Freistdtler, nein, auch nicht der Gailimauli, weder der Stachelschwein, sondern der Herr von Lilienfeld. KV 233 Leck mir den Arsch fein rein Soll das denn Urtext sein? Soll das denn Mozarts Urtext sein?! Leck mir?! O nein, o nein! Dies Bildnis ist so rein, ist so weiss wie ein Schwan! Leck mir? Das kann nicht sein, nein! O nein! Soll das denn wirklich Urtext sein? Nein, der Mozart war ein feiner Mann!
3

KV 234 Essen, trinken, das erhlt den Leib s ist doch mein liebster Zeitverstreib,das Essen und Trinken. Labt mich Speis und Trank nicht mehr, dann ade, dann Welt, gute Nacht! So ein Brtchen, ein Pastetchen, ach, wenn die meinem Gaumen winken, dann, dann, dann ist mein Tag vollbracht. Ach, und wenn im lieben Glschen Sorg und Gram darnieder sinken, dann aller Welt dann gute Nacht! KV 347 Heil dem Tag, dem die Nacht erlag, der lichte Sonnenschein erwekket Flur und Hain. KV 348 Vamo di core teneramente, si, si, Io non vi posso altro amare, no, no, Uh, che dolore, uh, che tormento, uh, uh,

KV 507 Heiterkeit und leichtes Blut macht ein frohes Herz und guten Mut. Flieht, ihr Sorgen, weit von mir, trbt nicht meines Herzens Seligkeit. KV 508 Auf das Wohl aller Freunde sey das Glas geleert! Jeder, der zu uns gehrt, lebe froh, er lebe hoch! KV 553 Allelujah KV 554 Ave Maria KV 555 Lacrimoso son io; perdutto lidol mio Lacrimoso son io. KV 556 Grechtelts enk, wir gehn im Prater. Im Prater? Im Prater? Izt lass nach, i lass mi net stimma.
4

Ey bey Leib, ey jawohl, mi bringst nt aussi. Was blauscht der? Was blauscht der? Izt halts Maul! I geb dra Tetschen. KV 557 Nascoso il mio sol, e sol qui resto, Piangete voi il mio duol, chio moro presto, chio moro. Piangete, piangete! KV 558 Gehn wir im Prater, gehn wir in dHetz, gehn wir zum Kasperl. Der Kasperl ist krank, der Br ist verreckt, was tth ma in der Hetz drauss? Im Prater giebts Gelsen und Haufen von Dreck, der Br ist verreckt, der Kasperl ist krank, und im Prater giebts Haufen voll Dreck, voll Dreck, voll Dreck.

KV 559 Difficile lectu mihi mars et jonicu KV 560 O du eselhafter Martin, o du martinischer Esel, du bist so faul als wie ein Gaul, der weder Kopf noch Haxen hat. Mit dir ist gar nichts anzufangen, Ich seh dich noch am Galgen hangen. Du dummer Paul, halt du das Maul, ich scheiss dir auf s Maul, so hoff ich, wirst du erwachen. O lieber Martin, ich bitte dir recht sehr, O leck mich doch geschwind, geschwind im Arsch. O lieber Freund, verzeihe mir, den Arsch, den Arsch petschier ich dir, Martin, Martin, verzeihe mir! KV 561 Bona nox! bista rechta Ox; Bona notte, liebe lotte, bonne nuit, pfui, pfui, good night, good night, heut mss ma non weit, gute nacht, gute Nacht, scheiss ins Bett,
5

dass kracht, gute Nacht, schlaff fei gesund und reck den Arsch zum Mund. KV 562 Caro bellidol, ido mio, non ti scordar di me, ah no, non ti scordar di me! Tengo, tengo sempre desio, desser vicino, vicino a te, vicino a te! KV 562 a Horch: ihr ssses Lied singt die Nachtigall, ihr t, t, t, t, t, t, ihr ssses Lied singt die Nachtigall KV Anh. 109d Dona nobis pacem! Sinkt die Nacht hernieder, schweigen alle Lieder. Klingt morgen wieder! Die Auflsung der 4 Rtselkanons KV 89a II konnte mit freundlicher

Genehmigung des Verlags Brenreiter (Kassel) der NEUEN MOZARTAUSGABE entnommen werden. Wir bedanken uns bei Frau Dr. Bettina Schwemer und Herrn Dr. Dietrich Berke fr ihre Hilfe.

Chorbesetzung Mozart Kanons a Sopran: Marietta Fischesser, Katharina Hirsch, Anja Bittner b Alt: Judith Ritter, Alena Leja, Veronika Jensovska c. Tenor: Daniel Schreiber, Robert Morvai, Florian Schmitt, Emanuel Seidenber, Arno Deparade d Ba: Manfred Bittner, Marcus Stbler, Philip Niederberger

8 Kanons fr 2 bis 3 Klarinetten: Klarinetten-Trio der Musikschule Achern-Oberkirch (Robert Beck, Lea Hamm, Joachim Fischer) Arrangement und Leitung: Fredy Weber (Heimschule Lender, Sasbach) Adagio fr 2 Klarinetten und Fagott: Blsersolisten derWrttembergischen Philharmonie Reutlingen Kanons fr Streichquartett: Streichersolisten der WrttembergischenPhilharmonie Reutlingen

Volume 8: CD 2

Concert Arias I
La vostra diletta Emilia vaspetta, Languir non la fate, degna damor. Ah stelle spietate! Nemiche mi siete. Mi perdo sei resta. Partite, correte, Damor non parlate, vostro il suo cor. 3. - KV deest Cara, se le mie pene Tutte scordar mi fai, Non separarti mai Da questo amante cor. Stelle, se giuste siete, Pietose proteggete Il suo fedele amante, Il mio costante amor.

1. - KV 119 Der Liebe himmlisches Gefhl Ist nicht an unsre Macht gebunden. Ein einzger Blick entscheidet viel, Noch hat mein Herz ihn nicht gefunden; Ich wart, ich wart mit Zuversicht. Wenn die Natur mich lieben heisst, Wird dieses Herz schon selbst empfinden. Umsonst beschftig sich mein Geist, Nur sie kann Herzen wohl verbinden, Nur sie, die Klugheit kann es nicht 2. - KV 418 Vorrei spiegarvi, oh Dio! Qual laffanno mio; Ma mi condanna il fato A piangere e tacer. Arder non pu il mio core Per chi vorrebbe amore E fa che cruda io sembri, Un barbaro dover. Ah conte, partite, Correte, fuggite Lontano da me;
7

4. - KV 83 Se tutti i mali miei Io ti potessi dir, Divider ti farei Per tenerezza il cor. In questo amaro passo Si giusto il mio martir Che, se tu fossi un sasso, Ne piangeresti ancor. 5. - KV 294 Alcandro, lo confesso, Stupisco di me stesso. Il volto, il ciglio, La voce di costui nel cor mi desta Un palpito improvviso, Che le risente in ogni fibra il sangue. Fra tutti i miei pensieri La cagion ne ricerco, e non la trovo. Che sar, giusti Dei, questo chio provo? Non so donde viene Quel tenero affetto, Quel moto che ignoto Mi nasce nel petto, Quel gel, che le vene Scorrendo mi va. Nel seno destarmi S fieri contrasti
8

Non parmi che basti La sola piet. 6. - KV 82 Se ardire e speranza Dal ciel non mi viene, Mi manca constanza Per tanto dolor. La dolce compagna Verdersi rapire, Udir che si lagna, Condotta a morire, Son smanie, son pene Che opprimono un cor. 7. - KV 178 Ah! spiegarti, oh Dio, vorrei Quel deso, che il cor maffanna; Ma la sorte mi condanna A tacer e sospirar. Nol consente il crudo amore, Chio mi strugga ad altra face; Del suo barbaro rigore, Conte mio, non ti lagnar.

Francine van der Heijden, soprano

Soprano Francine van der Heijden studied at the conservatories of Maastricht, The Hague and London. Subsequently she followed courses at the Britten Pears School at Aldeburgh, the International Opera Centre The Netherlands and she attended several master courses. Francine van der Heijden participated in many CD recordings and TV registrations. She worked with conductors Ton Koopman, Jos van Veldhoven, Oleg Caetani and Peter Etvs. With Jed Wentz and his ensemble Musica ad Rhenum she recorded works of Ruppe. She performed in operas of Mozart, Offenbach (Bouffes Parisiennes), Poulenc (Dialogues des Carmlites) and in several Baroque operas. She is also active as a Lied singer, giving recitals in many European countries. She recorded for Claves a CD with Lieder of Felix and Fanny Mendelssohn.

Ed Spanjaard

Conductor Ed Spanjaard was born in Haarlem and studied in Amsterdam and London. He was assistant to Bernard Haitink, Georg Solti and Herbert von Karajan as well as member of staff of the Glyndebourne Opera and the Royal Opera Covent Garden.Many interesting premires have been performed under his baton with for instance the Ensemble Intercontemporain Paris and the Klangforum Wien. Since 1982 he is Chief-Conductor with the Nieuw Ensemble from Holland with whom he has performed in Paris, New York, Berlin, Prague, Edinburgh and many other prestigious Festivals. March 2001 Ed Spanjaard conducted the Royal Concertgebouw Orchestra. In the season 2002-2003 he will be conducting this world famous orchestra again. For cd recordings with the Netherlands Chamber choir he received an Edison twice. Recently he conducted Il Trovatore in the Rotterdam Ahoy-hall and the Royal Wedding Ceremony of his Royal Highness Prince Willem-Alexander bound in holy matrimony with Ms. Maxima Zorriegieta at the Nieuwe Kerk Amsterdam. The same setting brought forth a breathtaking La Traviata in the year 2000. In June 2002 a grand Opera by the Chinese composer Guo Wenjing will have its premire in the Vara Matinee Festival. Ed Spanjaard is Principle Conductor of the Limburg Symphony Orchestra as of September 2001.
9

Volume 8: CD 3

Concert Arias II
Le tue pari ognor disprezza. Sono dama al fasto avvezza E so farmi rispettar. Va, favella, a quellingrato, Gli dirai che fida io sono. Ma non merita perdono, S mi voglio vendicar, Ingrato non merita perdono, S mi voglio vendicar. 3. - KV 374 A questo seno, deh! Vieni, idolo mio. Quanti timori, Quante lacrime, oh Dio, Costi alla sposa tua. Dunque tu vivi. Oh contento! Oh certezza! Oh premio! Oh speme! Oh amor! Numi clementi, Nelloffrirmi, pietosi, un s bel dono, Tutto il vostro rigore io vi perdono. Or che il ciel a me ti rende, Cara parte del mio cor, La mia gioia, ah, non comprende Chi non sa che cosa amor! Sono allalma un grato oggetto Le sue barbare vicende,
10

1. - KV 505 Chio mi scordi di te? Che a lei mi doni Puoi consigliarmi? E puoi voler chio viva? Ah no, sarebbe il viver mio di morte Assai peggior! Fosti il mio primo amore, E lultimo sarai. Venga la morte! Intrepido lattendo, ma chio possa Struggermi ad altra face, ad altroggetto Donar glaffetti miei, Come tentarlo? Ah! di dolor morrei! Non temer, amato bene, Per te sempre il cor sar. Pi non reggo a tante pene, Lalma mia mancando va. Tu sospiri? o duol funesto! Pensa almen, che istante questo! Non mi posso, oh Dio! spiegar. Stelle barbare, stelle spietate, Perch mai tanto rigor? Alme belle, che vedete Le mie pene in tal momento, Dite voi, segual tormeto Pu soffrir un fido cor! 2. - KV 578 Alma grande e nobil core

Ed in sen dolce discende La memoria del dolor. 4. - KV 295A Basta, Vincesti, eccoti il foglio. Vedi quanto tadoro ancora ingrato. Con un tuo sguardo solo Mi togli ogni difesa e mi disarmi; Ed hai cor di tradirmi? E poi lasciarmi? Ah non lasciarmi, no, bellidol mio; Di chi mi fider, se tu minganni? Di vita mancherei nel dirti: addio, Che viver non potrei fra tanti affanni! 5. - KV 577 Al deso di chi tadora Giunse alfin il momento Che godr senza affanno In braccio allidol mio. Timide cure, Uscite dal mio petto, A turbar non venite il mio diletto! Oh, come par che allamoroso foco Lamenit del loco, La terra e il ciel risponda, Come la notte i furti miei seconda! Al deso di chi tadora, Vieni, vola, o mia speranza! Morir, se indarno ancora Tu mi lasci sospirar.
11

Le promesse, i giuramenti, Deh! rammenta, o mio tesoro! E i momenti di ristoro Che mi fece Amor sperar! Ah! chio mai pi non resisto Allardor che in sen maccende! Chi damor gli affetti intende, Compatisca il mio penar. 6. - KV 23 Conservati fedele; Pensa chio resto, e peno, E qualche volta almeno Ricordati di me. Chio per virt damore, Parlando col mio core, Ragioner con te. 7. - KV 217 Voi avete un cor fedele, Come amante appassionato: Ma mio sposo dichiarato, Che farete? cangerete? Dite, allora che sar? Manterrete fedelt? Ah! non credo. Gi prevedo, Mi potreste corbellar. Non ancora, Non per ora,

Non mi vu di voi fidar. 8. - KV 77 Misero me! Qual gelido torrente Mi ruina sul cor! Qual nero aspetto Prende la sorte mia! Tante sventure Comprendo alfin. Perseguitava il cielo Un vietato imeneo. Le chiome in fronte Mi sento sollevar. Suocero e padre M dunque il re? Figlio e nipote Olinto? Dircea moglie e germana? Ah, qual funesta Confusion dopposti nomi questa! Fuggi, fuggi, Timante! Agli occhi altrui Non esporti mai pi. Ciascuno a dito Ti mostrer. Del genitor cadente Tu sarai la vergogna: e quanto, oh Dio, Si parler di te! Tracia infelice, Ecco lEdipo tuo. DArgo e di Tebe Le Furie in me tu rinnovar vedrai. Ah, non tavessi mai Conosciuta, Dircea! Moti del sangue Eran quei chio credevo Violenze damor. Che infausto giorno Fu quel che pria ti vidi! I nostri affetti Che orribile memorie Saran per noi! Che mostruoso oggetto A me stesso io divengo! Odio la luce; Ogni aura mi spaventa; al pi tremante Parmi che manchi il suol; strider mi
12

sento Cento folgori intorno; e leggo, oh Dio! Scolpito in ogni sasso il fallo mio. Misero pargoletto, Il tuo destin non sai. Ah! non gli dite mai Qual era il genitor. Come in un punto, oh Dio, Tutto cambi daspetto! Voi foste il mio diletto, Voi siete il mio terror. 9. - KV 383 Nehmt meinen Dank, ihr holden Gnner! So freurig, als mein Herz ihn spricht, Euch laut zu sagen, knnen Mnner, Ich, nur ein Weib, vermag es nicht. Doch glaubt, ich werd in meinem Leben Neimals vergessen eure Huld; Bleib ich, so wre mein Bestreben, Sie zu verdienen, doch Geduld! Von Anbeginn war stetes Wandern Der Musen un der Knstler Los; Mir geht es so wie allen Andern, Fort aus des Vaterlandes Schoss Seh ich mich von dem Schicksal leiten. Doch glaubt es mir, in jedem Reich, Wohin ich geh, zu allen Zeiten Bleibt immerdar mein Herz bei euch.

Miranda van Kralingen


Miranda van Kralingen graduated with distinction from the Sweelinck Conservatorium in Amsterdam. She studied under famous teachers such as Elisabeth Schwarzkopf, Regine Crespin and Ank Reinders. She participated in a master class given by Elisabeth Schwarzkopf where she was coached for Richard Strauss Vier Letzte Lieder (Four Last Songs). She was chosen to sing in the final concert which was broadcasted on Dutch radio and television and this giving her career a remarkable start. Miranda van Kralingen has rapidly established herself as one of Hollands most exciting performers. At De Nederlandse Opera she sang a leading soprano role in the World Premiere of Louis Andriessens: Rosa, a horse drama and Die Freundin in Schnbergs Von Heute auf Morgen. At Opera Zuid, she sang Donna Anna in Don Giovanni and Mimi in La Bohme. At the Nationale Reisopera, Miranda van Kralingen sang the Countess in Mozarts The Marriage of Figaro, Elisabetta di Valois in Verdis Don Carlo, the title role in Katja Kabanova, Hanna Glawari in The Merry Widow and Leonore in Fidelio. Her highly acclaimed performance of Ellen Orford in Brittens Peter Grimes was praised by the press not only for her voice but also her superb acting. She was recently rewarded the first Friends Prize of the Nationale Reisopera. In recent years Miranda van Kralingen also gave remarkable performances abroad. The famous director, Harry Kupfer, offered her several parts at Die Komische Oper Berlin, where in May 1996, Miranda van Kralingen made her esteemed debut as Fewronia in Die Legende von der unsichtbare Stadt Kitesch, by Rimsky Korsakov after which she also sang Donna Anna and The Countess. In November 1997, she gave a successful performance of Leonore in Beethovens
13

Fidelio. A production to commemorate the 50th anniversary of Die Komische oper Berlin directed by Harry Kupfer. With great success she sang the part of Die Marschallin in Strauss Der Rosenkavalier at the Basel Opera in Switzerland. Her sparkling French debut she made as Agathe in Webers Der Freischtz at the Thtre des Champs Elyses in Paris conducted by Myung Whun Chung. Future engagements include her first Eva in Richard Wagners Meistersinger at the Opera in Toulouse, Die Marschallin at the Opera of Stuttgart, the title part of Tosca at the Nationale Reisopera and Senta in Der fliegende Hollnder at the Opera in Nancy. In addition to the above she has been frequently invited to sing for the Royal Dutch House and especially for her Majesty Queen Beatrix of the Netherlands. She recently sang at the royal wedding of Prince Willem-Alexander and Princess Mxima Schuberts Ave Maria, which was broadcasted worldwide in 40 countries.

Ed Spanjaard
Conductor Ed Spanjaard was born in Haarlem and studied in Amsterdam and London. He was assistant to Bernard Haitink, Georg Solti and Herbert von Karajan as well as member of staff of the Glyndebourne Opera and the Royal Opera Covent Garden. Many interesting premires have been performed under his baton with for instance the Ensemble Intercontemporain Paris and the Klangforum Wien. Since 1982 he is Chief-Conductor with the Nieuw Ensemble from Holland with whom he has performed in Paris, New York, Berlin, Prague, Edinburgh and many other prestigious Festivals.

14

March 2001 Ed Spanjaard conducted the Royal Concertgebouw Orchestra. In the season 2002-2003 he will be conducting this world famous orchestra again. For cd recordings with the Netherlands Chamber choir he received an Edison twice. Recently he conducted Il Trovatore in the Rotterdam Ahoy-hall and the Royal Wedding Ceremony of his Royal Highness Prince Willem-Alexander bound in holy matrimony with Ms. Maxima Zorriegieta at the Nieuwe Kerk Amsterdam. The same setting brought forth a breathtaking La Traviata in the year 2000. In June 2002 a grand Opera by the Chinese composer Guo Wenjing will have its premire in the Vara Matinee Festival. Ed Spanjaard is Principle Conductor of the Limburg Symphony Orchestra as of September 2001.

Volume 8: CD 4

Concert Arias III


2. - KV 36 Or che il dover mastringe, In scelte e corte rime Grato mostrarmi a qual onor sublime, Di cui ci ricolmaste, o prence eccelso, Ne miei pensieri immerso Ricerco un buon concetto. Rumino colla mente, Penso, ripenso, e poi non trovo niente. Febo e le Muse in mio soccorso imploro;
15

1. - KV 21 Va, dal furor portata, Palesa il tradimento; Ma ti sovvenga, ingrata, Il traditor qual . Scopri la frode ordita, Ma pensa in quel momento, Chio ti donai la vita, Che tu la togli a me.

Compariscono tutte a me dinanzi, Confuse in volto e colle cetre infrante. Dun simile scompiglio Le chiedo la ragion, tacer le miro, E dopo mille al pi sospir cocenti Una cos ripose: Riverendo pastor, taccheta, e in simil Giorno non obbligarci a dire il nostro Scorno; sulle rive della Salza ogni Nostro potere, ogni saper fu crine Da quella luce onde il suo prence cinto. Tali e contanti sono Di Sigismondo i merti, Che i nostri ingegni incerti, Non sanno qual riverendo cor. Se la piet si canta, La giustizia non cede, Chogni virt, riverendo, Siede in trono suo cor. 3. - KV 209 Si mostra la sorte Propizia allamante, Che prova costante Ardire in amor. Ma sempre nemica E pronta alloffese
16

distrugge limprese Dun timido cor. 4. - KV 210 Con ossequio, con rispetto Io minchino e mi profondo A un sapiente s perfetto, Che lugual non v nel mondo. E leguale non verr. (Per lorgoglio, e lignoranza, Per la gran bestialit). 5. - KV 256 Clarice cara Mia sposa devessere Per la magnetica Virt simpatica, Voglio convincermi Colla gramatica, Colla retorica, Logica e fisica, La matematica Non pu fallar. Don Timoteo: Piano per carit... Capitano: Se in questa musica Non siam unisoni Tritoni e dissoni, Vuo fulminar. Dellarte medica Con tutti i recipi, Con mille cabale Dellaritmetica, Degli avvocati Con tutti gli et caetera, Voi lo vedrete,

Voi lo sapete. Sapr trionfar. Don Timoteo: Caro Signor Dottore, Lasciate almen chanchio Vi dica una ragion... Capitano: Con carte e sarte Con nautica bussola Dun cor amabile La cinosura Certa e sicura Sapr ritrovar. Se mi diceste Che cosa impossibile, Quel vostro petto Di tigre inflessibile Con un fendente Vorrei spalancar. Don Timoteo: Molto tenuto io sono Alle finezze sue; Ma cospettaccio! Capitano: Ma se poi facile Siete e pieghevole, Cento bucefali Vuo che sattacchino, E Salamanca, Firenze e poi Tunisi, Londra, Berlin, Roma, Torino e Padova, Amsterdam, Montpellier, Livorno e Genova, Vuo testimoni Dellinclito merito Della mia bella, Dellimpareggiabile Sposa adorabile Del celeberrimo Dottor giuridico, Medico, fisico, Che tutto il mondo Vedrem stupefar.

6. - KV295 Se al labbro mio non credi, Cara nemica mia, Aprimi il petto e vedi, Qual sia lamante cor. 7. - KV 420 Per piet, non ricercate La cagion del mio tormento, S crudele in me lo sento, Che neppur lo so spiegar! Vo pensando; ma poi come? Per uscir; ma che mi giova Di far questa, o quella prova, Se non trovo in che sperar? Ah, tra lire e tra gli sdegni Della mia funesta sorte, Chiamo solo, oh Dio, la morte, Che mi venga a consolar! 8. - KV 431 Misero! o sogno, o son desto? Chiuso il varco alluscita! Io dunque, o stelle! Solo in questo rinchiuso Abitato dallombre! Luogo tacito e mesto, ove non sode
17

Nellorror della notte Che de notturni augelli La lamentabil voce! I giorni miei Dovr qui terminar? Aprite, indegne, Questa porta infernale! Spietate, aprite! Alcun non mode! E solo, Ne cavi sassi ascoso, Risponde a mesti accenti Eco pietoso E dovr qui morir? Ah! negli estremi amari sospiri Almen potessi, oh Dio! Dar al caro mio ben lultimo addio! Aura che intorno spiri, Sullali a lei che adoro Deh! porta i miei sospiri, D che per essa moro, Che pi non mi vedr! Ho mille larve intorno Di varie voci il suono; Che orribile soggiorno! Che nuova crudelt! Che barbara sorte! Che stato dolente! Mi lagno, sospiro, Nessuno mi sente, Nel grave periglio
18

Nessun non miro, Non spero consiglio, Non trovo piet!

Marcel Reijans, tenor


After his studies Politicologie & Communicatiewetenschappen Marcel Reijans decided to study at Sweelinck Conservatory in Amsterdam. He furthered his studies at the famous Curtis Institute of Music in Philadelphia where he obtained his Master of Music degree in Opera. In 1966 he won the Cristina Deutekom Competition. In 1997 he represented The Netherlands at the Cardiff Singer of the World Competition. Next to his operatic engagements he performs regularly in recitals and oratorios. His repertoire reaches from the Baroque of the 17-the century to the 20-th century. He sang at festivals like the Utrecht Early Music Festival, Aix-en-Provence and Tanglewood. He worked with conductors Sir Simon Rattle, Daniel Barenboim, Seiji Ozawa, Semyon Bychkov, Thomas Hengelbrock, Hartmut Haenchen, Jaap van Zweden, Ren Jacobs, Jan Willem de Vriend and Ton Koopman, with orchestras Rotterdam Philharmonic, Boston Symphony, Chicago Symphony, Staatskapelle Dresden, Amsterdam Baroque Orchestra, Combattimento Consort Amsterdam, Concerto Kln and Birmingham Symphony Orchestra.

19

Volume 8: CD 5

Concert Arias IV
Chor mi sgridate appresso, Perch vascolto adesso, N vascoltai fin or? 3. - KV 479 Dite almeno in che mancai 4. - KV 480 Mandina amabile, questo denaro Prendilo, tientilo tutto per te. Oh come siete grazioso e caro! Quanto denaro, tutto per me? 5. - KV 512 Alcandro, lo confesso, Stupisco di me stesso. Il volto, il ciglio, La voce di costui nel cor mi desta Un palpito improvviso, Che le risente in ogni fibra il sangue. Fra tutti i miei pensieri La cagion ne ricerco, e non la trovo. Che sar, giusti Dei, questo chio provo? Non so donde viene Quel tenero affetto, Quel moto che ignoto
20

1. - KV Anhang 245 Io te lascio, o cara, addio, vivi piu felice E scordati di me. Strappa pur dal tuo bel core Quellaffetto, quellamore Pensa che a te non lice Il ricordarsi di me. 2. - KV 432 Cos dunque tradisci, Disleal principessa... Ah, folle! ed io Son daccursarla ardito! Si lagna un traditor desser tradito! Il meritai. Fuggi, Sebaste... Ah! dove Fuggir da me stesso? Ah! porto in seno Il carnefice mio. Dovunque io vada, Il terror, lo spavento Seguiran la mia traccia; La colpa mia mi star sempre in faccia. Aspri rimorsi atroci, Figli del fallo mio, Prech si tardi, oh Dio! Mi lacerate il cor? Perch, funeste voci

Mi nasce nel petto, Quel gel, che le vene Scorrendo mi va. Nel seno destarmi S fieri contrasti Non parmi che basti La sola piet. 6. - KV 513 Mentre ti lascio, oh figlia! In sen mi trema il core! Ahi! che partenza amara! Provo nel mio dolore Le smanie ed il terror! Parto, tu piangi! oh Dio! Ti chiedo un sol momento! Figlia, ti lascio! oh Dio! Che fier tormento! Ah! mi spezza il cor! Parto! addio! tu piangi? 7. - KV 539 Ein deutsches Kriegslied Ich mchte wohl der Kaiser sein! Den Orient wollt ich erschttern, Die Muselmnner mssten zittern, Constantinopel wre mein!
21

Ich mchte wohl der Kaiser sein! Ich mchte wohl der Kaiser sein! Athen und Sparta sollten werden Wie Rom die Knigin der Erden, das Alte sollte sich erneun! Ich mchte wohl der Kaiser sein! Ich mchte wohl der Kaiser sein! Die besten Dichter wollt ich dingen, Der Helden Taten zu besingen, Die goldnen Zeiten fhrt ich ein! Ich mchte wohl der Kaiser sein! Ich mchte wohl der Kaiser sein! Weil aber Joseph meinen Willen Bei seinen Leben will erfllen Und sich darauf die Weisen freun, So mag er immer Kaiser sein! 8. - KV 541 Un bacio di mano Vi fa maraviglia, E poi bella figlia, Volete sposar. Voi siete un po tondo, Mio caro Pompeo, Lusanze del mondo Andate a studiar. Un uom, che si sposa

Che giovin vezzosa, A certi capricci, De pria rinunciar. 9. - KV 612 Per questa bella mano, Per questi vaghi rai Giuro, mio ben, che mai Non amer che te. Laure, le piante, i sassi, Che i miei sospir ben sanno, A te qual sia diranno La mia costante f. Volgi lieti o fieri sguardi, Dimmi pur che modi o mami, Sempre acceso ai dolci dardi, Sempre tuo vo che mi chiami, N cangiar pu terra o cielo Quel desio che vive in me. 10 +11 - KV 316 Popoli di Tessaglia! Ah, mai pi giusto fu Il vostro pianto a voi Non men che a questi innocenti fanciulli Admeto padre. Io perdo Lamato sposo, e voi
22

Lamato re; la nostra Sola speranza, il nostro amor cinvola Questo fato crudel. Non so che prima in s grave sciagura A compianger mappigli Del regno, di me stessa, o de miei figli. La piet degli Dei Sola ci resta a implorare, a ottener. Vedr compagna alle vostre preghiere, Ai vostri sacrifizi; Avanti allara una misera madre, Due bambini infelici, Tutto un popolo in pianto Presenter cos. Forse con questo Spettacolo funesto, in cui dolente Gli affetti, i voti suoi dichiara un regno, Placato alfin sar del ciel lo sdegno. Io non chiedo, eterni Dei, Tutto il ciel per me sereno, Ma il mio duol consoli almeno Qualche raggio di piet. Non comprende i mali miei, N il terror, che mempie il petto, Chi di moglie il vivo affetto, Chi di madre il cor non ha.

Volume 8: CD 6

Concert Arias V
Tu che mi parli al core, Guida i miei passi, amore; Tu quel ritegno or togli Che dubitar mi fa. 4. - KV 490 Chio mi scordi di te? Che a lei mi doni Puoi consigliarmi? E puoi voler chio viva? Ilia: Non congiurar, mia vita, Contra la mia costanza! Il colpo atroce mi strugge abbastanza! Idamante: Ah no, sarebbe il viver mio di morte Assai peggior! Fosti il mio primo amore, E lultimo sarai. Venga la morte! Intrepido lattendo, ma chio possa Struggermi ad altra face, ad altroggetto Donar glaffetti miei, Come tentarlo? Ah! di dolor morrei! Non temer, amato bene, Per te sempre il cor sar. Pi non reggo a tante pene, Lalma mia mancando va.
23

1. - KV 538 Ah se in ciel benigne stelle, La piet non smarrita, O toglietemi la vita, O lasciatemi il mio ben. Voi, che ardete ognor si belle Del mio ben nel dolce aspetto, Proteggete il puro affetto Che inspirate a questo sen. 2. - KV 582 Chi sa, chi sa, qual sia laffanno del mio bene, se sdegno, gelosia, timor, sospetto, amor. Voi che sapete, o Dei, I puri affetti miei, Voi questo dubbio amaro Toglietemi dal cor. 3. - KV 583 Vado, ma dove? Oh Dei! Se de tormenti suoi, se de tormenti miei non sente il ciel piet!

Tu sospiri? o duol funesto! Pensa almen, che istante questo! Non mi posso, oh Dio! spiegar. Stelle barbare, stelle spietate, Perch mai tanto rigor? Alme belle, che vedete Le mie pene in tal momento, Dite voi, segual tormeto Pu soffrir un fido cor! 5. - KV 78 Per piet, bellidol mio, Non mi dir chio sono ingrato: Infelice e sventurato Abbastanza il ciel mi fa. 6. - KV 79 Oh, temerario Arbace! Dove trascorri? Ah, genitor, perdona: Eccomi a piedi tuoi; scusa i trasporti Dun insano dolor. Tutto il mio sangue Si versi pur, non me ne lagno; e invece Di chiamarla tiranna, Io bacio quella man che mi condanna. Artabano: Basta, sorgi; purtoppo Hai ragion di lagnarti:
24

Ma sappi... (Oh Dio!) Prendi un abbraccio. Arbace: Per quel paterno amplesso, Per questo estremo addio, Conservami te stesso, Placami lidol mio, Difendimi il mio re. 7. - KV 528 Bella mia fiamma, addio! Non piacque al cielo Di renderci felici. Ecco reciso, Prima desser compito, Quel purissimo nodo, Che strinsero fra lor glanimi nostri Con il solo voler. Vivi! cedi al destin! cedi al dovere! Della giurata fede La mia morte tassolve; A pi degno consorte... Oh pene! Unita Vivi pi lieta e pi felice vita. Ricordati di me, Ma non turbi dun infelice sposo La rara rimembranza il tuo riposo! Regina, io vado ad ubbirdirti. Ah, tutto Finisca il mio furor col morir mio.

Cerere, Alfeo, diletta sposa, addio! Resta, oh cara! Acerba morte Mi separa, oh Dio, da te. Prendi cura di sua sorte, Consolarla almen procura. Vado... ahi lasso! Addio per sempre! Questaffanno, questo passo terribile per me. Dov il tempio? dov lara? Vieni affretta la vendetta! Questa vita cos amara Pi soffribile non ! 8. - KV 272 Ah! lo previdi! Povero prence, con quel ferro istesso, Che me salv, ti lacerasti il petto. Ma tu s fiero scempio Perch non impedir? Come, o crudele, Dun misero a piet non ti movesti? Qual tigre ti nodr? Dove nascesti? Ah, tinvola aglocchi miei, Alma vile, ingrato cor! La cagione, oh Dio, tu sei Del mio barbaro dolor. Va, crudele! Va, spietato! Va, tra fiere ad abitar!
25

Misera! Misera! Invan madiro, E nel suo sangue intanto Nuota gi lidol mio. Con qullacciaro, oh Perseo, che facesti? Mi salvasti pocanzi, or muccidesti! Col sangue, ahi, la bellalma, Ecco, gi usc, dallo squarciato seno. Me infelice! Si oscura Il giorno agli occhi miei, E nel barbaro affanno il cor vien meno. Ah, non partir, ombra diletta, io voglio Unirmi a te. Sul grado estremo, intanto Che muccide il dolor, Intanto fermati, fermati alquanto! Deh, non varcar quellonda, Anima mia del cor mio, Di Lete allaltra sponda, Ombra, compagna anchio Voglio venir con te. 9. - KV 369 Misera, dove son! Laure del Tebro Son queste chio respiro? Per le strade maggiro Di Tebe e dArgo? O dalle greche sponde, Di tragedie feconde, Le domestiche furie

Vennero a questi lidi, Della prole di Cadmo, e degli Atridi? L, dun monarca ingiusto Lingrata crudelt mempie dorrore, Dun padre traditore Qua la colpa magghiaccia: E lo sposo innocente ho sempre in faccia. Oh immagini funeste! Oh memorie! Oh martiro!

Ed io parlo, infelice, ed io respiro? Ah! non sonio che parlo, il barbaro dolore Che mi divide il core, Che delirar mi fa. Non cura il ciel tiranno Laffanno, in cui mi vedo: Un fulmine gli chiedo, E un fulmine non ha.

Christiane Oelze
The soprano, born in Cologne, studied with Klesie Kelly-Moog, attended master classes given by Elisabeth Schwarzkopf, and received further instruction from Erna Westenberger. The lied figure prominently in her artistic endeavours as can be seen from the awards that have been conferred on her, notably by Hugo Wolf Competition in 1987 and at the German Intercollegiate Competition for Song Duos in 1988 (first prize). Miss Oelze was subsequently invited to take part in international festivals (including Lake Constance and Berlin). She has toured Europe, the United States, South America and Japan. Performing a repertoire extending from the baroque period to contemporary works, Miss Oelze has made guest appearances in all major concert halls of Europe with conductors such as Sir Neville Marriner, Frans Brggen, Pierre Boulez, Horst Stein and Sir Colin Davis. Since 1990-91 she has taken part in opera productions, notably as Despina (Cos fan tutte in Ottawa), Constanze (Die Entfhrung aus dem Serail at the Salzburg Festival and in Zurich) and Pamina (Die Zauberflte in Leipzig under the baton of Sir Yehudi Menuhin). In summer 1994 Christiane Oelze she made her Glyndebourne debut as Anne Trulove in The Rakes Progress (Stravinsky). Her Covent Garden debut as Rheintochter took place in the 1994/95 season, to be followed by Regina in Mathis der Maler. John Eliot Gardiner has chosen her as Pamina for an extensive opera tour in summer 1995 to be followed by film recordings.
26

Volume 8: CD 7

Concert Arias VI
3. - KV 74b Non curo laffetto Dun timido amante, Che serba nel petto S poco valor. Che trema, se deve Far uso del brando, Che audace sol quando Si parla damor. 4. - KV 88 Fra cento affanni e cento Palpito, tremo e sento Che freddo dalle vene Fugge il mio sangue al cor. Prevedo del mio bene Il barbaro martiro, E la virt sospiro, Che perde il genitor. 5+ 6. - KV 70 A Berenice e Vologeso sposi Apparve al fin aurora Di contentezza e pace.
27

1+ 2. - KV 416 Mia speranza adorata! Ah! troppo a noi lira del ciel funesta; Lultima volta questa, Chio ti stringo al mio seno. Anima mia, Io pi non ti vedr. Deh, tu lassisti, Tu per me la consola. Addio, Zemira, Ricordati di me! Senti... che vedo?... Tu piangi, o mio tesoro! Oh, quanto accresce Quel pianto il mio martir. Chi prova mai Stato peggior del mio! Addio per sempre, amata sposa, addio! Ah non sai qual pena sia Il doverti, oh Dio! lasciar; Ma quel pianto, anima mia Fa pi grave il mio penar. Deh, mi lascia, oh fier momento! Cara sposa, ah, chio mi sento Per laffanno il cor mancar! A quai barbare vicende Mi serbaste, avversi Dei, Dite voi, se i casi miei Non son degni di piet.

Luce assai pi festiva e pi vivace, Choggi nacque di nuovo, A me si rappresenta In Sigismondo prence e mi rammenta Il mio dover di raccontar le lodi Di questo d solenne. Io lo previdi, E volendo formar il mio concetto, Deboli troppo i sensi i miei trovai. Confuso dunque e in fretta io mi portai Del Pegaso su le ale Sin alla etrusca sponda Da quella Musa celebre e faconda, A domandar soccorso. Ma non bastante anche essa A soddisfar le mie richieste ansiose, In questi pochi accenti a me rispose: Virt, che di lodare in ciel istesso La cura ed il potere a s ritiene, Solo ammirar tacendo a noi conviene. Sol nascente in questo giorno, Deh! perdona al tenue ingegno, E ammirarti io vo tacendo, E ammirando io tacer. Del tuo lustro chiaro e degno, Di virt s rare adorno, La grandezza io non comprendo, E a dover spiegar non so.
28

7+ 8. - KV 368 Ma che vi fece, o stelle, La povera Dircea, che tante unite Sventure contro lei! Voi, che inspirate I casti affetti alle nostralme; voi, Che al pudico Imeneo, foste presenti, Difendetelo, o Numi: io mi confondo. Moppresse il colpo a segno, Che il cor mancommi, e si smarr lingegno. Sperai vicino il lido, Crudei calmato il vento, Ma trasportar mi sento Fra le tempeste ancor. E da uno scoglio infido Mentre salvar mi voglio, Urto in un altro scoglio Del primo assai peggior. 9. - KV 419 No che non sei capace Di cortesia, donore, E vanti a torto un core, Charde damor per me. Vanne! taborro, ingrato, pi me stessa aborro, Che tho un istante amato Che sospirai per te.

Sylvia Geszty
Her mother a singer, her father a doctor, Sylvia Geszty was born in Budapest and studied at the Ferenc Liszt Academy of Music until 1959 where she graduated as an opera and concert singer. She first made a name for herself as an interpreter of lieder and oratorios in her native city and became to be regarded as the Hungarian queen of song, winning competitions on several occasions. From 1960 to 1970 she was under contract to the Staatsoper in Berlin. The title of Kammersngerin was conferred on her in 1968. She earned international acclaim as the Queen of Night in the Magic Flute, Zerbinetta in Ariadne of Naxos, Sophie in Der Rosenkavalier, Konstanze in Die Entfhrung aus dem Serail and later as a lyric soprano, among other things in the role of Mimi in La Bohme and Donna Anna in Don Giovanni. Her greatest mentor was Walter Felsenstein who numbers among the very first rank musical theatre producers in the 20th century. She has made guest appearances at innumerable opera houses throughout the world and trod the boards over 80 different theatres in all. Several television films and over 120 appearances on the small screen, uncounted lieder performances, gala concerts, radio recordings and oratorios as well as a large number of complete opera recordings, operetta and solo discs testify to an impressive repertoire indeed. She has been a professor at the Stuttgart College of Music since 1975 and gave a master class at its counterpart in Zurich in 1987 to 1992.

29

Volume 8: CD 8
1. - KV 53 An die Freude

Songs I
Und von strmischen Gestaden Einige zu dir gefhrt: Gttin, o so sei, ich flehe, Deinem Dichter immer hold, Da er schimmernd Glck verschmhe, Reich in sich auch ohne Gold; Da sein Leben zwar verborgen, Aber ohne Sklaverei, Ohne Flecken, ohne Sorgen, Weisen Freunden theuer sei! 2. - KV 148 AUF DIE FEIERLICHE JOHANNISLOGE, O heiliges Band der Freundschaft treuer Brder, dem hchsten Glck und Edens Wonne gleich, dem Glauben freund, doch nimmermehr zuwider, der Welt bekannt und doch geheimnisreich. O heiliger! O dreimal grosser Orden! Der Weise reizt und Frsten lstern
30

Freude, Knigin der Weisen, Die, mit Blumen um ihr Haupt, Dich auf gldner Leier preisen, Ruhig, wenn die Bosheit schnaubt: Hre mich von deinem Throne, Kind der Weisheit, deren Hand Immer selbst in deine Krone Ihre schnsten Rosenband. Sie bekrnzen dich in Zeiten, Die kein Sonnenblick erhellt, Sahen dich das Glck bestreiten, Denn Tyrannen unsrer Welt, Der um seine Riesenglieder Donnderndes Gewlke zog, Und mit schrecklichem Gefieder Zwischen Erd und Himmel flog. Hab ich meine khnen Saiten Dein lautschallend Lob gelehrt, Das vielleicht in spten Zeiten Ungeborne Nachwelt hrt; Hab ich den beblmten Pfaden, Wo du wandelst, nachgesprt,

macht: Mit dir ist uns die goldne Zeit geworden, So schn, als die Fabel kaum erdacht. Auf, Maurer! singt; lasst heut den Erdkreis hren. Es sei der Tag, dem dieses Lied geweiht, Ein herrlicher, ein grosser Tag der Ehren, ein hohes Fest der Treu und Einigkeit. So weit die Welt nach guten Sitten wandelt, Sei dieses Fest voll Freuden, Wohl und Heil, Und wo Vernunft in Freiheit denkt und handelt, da nimmt man heut an uns rem Glcke teil! 3. - KV 308 Dans un bois Dans un bois solitaire et sombre Je me promenais lautr jour, Un enfant y dormait lombre, Ctait le redoutable Amour.
31

Japproche, sa beaut me flatte, Mais je devais men dfier; Il avait les traits dune ingrate, Que javais jur doublier. Il avait la bouche vermeille, Le teint aussi frais que le sien, Un soupir mchappe, il sveille; LAmour se rveille de rien. Aussitt dployant ses ales et saisissant Son arc vengeur, Lune de ses flches, cruelles en partant, Il me blesse au coeur. Va! va, dit-il, aux pieds de Sylvie, De nouveau languir et brler! Tu laimeras toute la vie, Pour avoir os mveiller. 4. - KV 349 Was frag ich viel nach Geld und Gut, Wenn ich zufrieden bin! Gibt Gott mir nur gesundes Blut, So hab ich frohen Sinn Und sing mit dankbarem Gemt Mein Morgen- und mein Abendlied. So mancherschwimmt im berflu, Hat Haus und Hof und Geld

Und ist doch immer voll Verdru Und freut sich nicht der Welt. Je mehr er hat, je mehr er will, Nie schweigen seine Klagen still. Da heit die Welt ein Jammertal Und deucht mir doch so schn, Hat Freuden ohne Ma und Zahl, Lt keinen leer ausgehn. Das Kferlein, das Vgelein Darf sich ja auch des Maien freun. Und uns zu Liebe schmcken ja Sich Wiese, Berg und Wald, Und Vgel singen fern und nah, Da alles widerhallt; Bei Arbeit singt die Lerch uns zu, Die Nachtigall bei ser Ruh. Und wenn die goldne Sonn aufgeht, Und golden wird die Welt, Und alles in der Blte steht, Und hren trgt das Feld, Dann denk ich alle diese Pracht Hat Gott zu meiner Lust gemacht. Dann preis ich Gott und lobe Gott
32

Und schweb in hohem Mut Und denk: Es ist ein lieber Gott, Der meints mit Menschen gut. Drum will ich immer dankbar sein Und mich der Gte Gottes freun. 5. - KV 391 An die Einsamkeit Sei du mein Trost, verschwiegene Traurigkeit! Ich flieh zu dir mit so viel Wunden, Nie klag ich Glcklichen mein Leid: So schweigt ein Kranker bei Gesunden. O Einsamkeit! Wie sanft erquickst du mich, Wenn meine Krfte frh ermatten! Mit heier Sehnsucht such ich dich: So sucht ein Wandrer, matt, den Schatten. Hier weine ich. Wie schmhend is der Blick, Mit dem ich oft bedauert werde! Jetzt, Trnen, hlt euch nichts zurck: So senkt die Nachttau auf die Erde.

O da dein Reiz, geliebte Einsamkeit! Mir oft das Bild des Grabes brchte: So lockt des Abends Dunkelheit Zur tiefen Ruhe schner Nchte. 6. - KV 468 Gesellenreise Freimaurerlied Die ihr einem neuen Grade Der Erkenntnis nun euch naht, Wandert fest auf eurem Pfade, Wit, es ist der Weisheit Pfad. Nur der unverdrone Mann Mag dem Quell des Lichts sich nahn. Nehmt, o Pilger, zum Geleite Eurer Brder Segen mit! Vorsicht sei euch stets zur Seite; Wigier leite euren Schritt! Prft und werdet nie dem Wahn Trger Blindheit untertan! Rauh ist zwar des Lebens Reise, Aber s ist auch der Preis, Der des Wandrers harrt, der weise Seine Fahrt zu ntzen wei. Glcklich, wer einst sagen kann: Es ist Licht auf meiner Bahn!
33

7. - KV 473 Die Zufriedenheit Wie sanft, wie ruhig fhl ich hier Des Lebens Freuden ohne Sorgen! Und sonder Ahnung leuchtet mir Willkommen jeder Morgen. Mein frohes, mein zufriednes Herz Tanzt nach der Melodie der Haine, Und angenehm ist selbst mein Schmerz, Wenn ich vor Liebe weine. Wie sehr lach ich die Groen aus, Die Blutvergieer, Helden, Prinzen! Denn mich beglckt ein kleines Haus, Sie nicht einmal Provinzen. Wie wten sie nicht wider sich, Die gttergleichen Herrn der Erden! Doch brauchen sie mehr Raum als ich, Wenn sie begraben werden? 8. - KV 474 Die betrogene Welt Der reiche Tor, mit Gold geschmcket,

Zieht Selimenens Auge an; Der wackere Mann wird fortgeschiket, Den Stutzer whlt sie sich zum Mann. Es wird ein prchtig Fest vollzogen, Bald hinkt die Reue hinterdrein, Die Welt will ja betrogen sein, Drum werde sie betrogen. Beate, die vor wenig Tagen Der Buhlerinnen Krone war, Fngt an, sich violett zu tragen Und kleidet Kanzel und Altar. Dem usserlichen Schein gewogen, Hlt mancher sie fr engelrein. Die Welt will ja betrogen sein, Drum werde sie betrogen. Wenn ich mein Karolinchen ksse, Schwr ich zrtlich ewge Treu; Sie stellt sich , als ob sie nicht wisse, Da auer mir ein Jngling sei. Als einst mich Chlo weggezogen Nahm meine Stelle Damis ein. Soll alle Welt betrogen sein, So werd auch ich betrogen.

9. - KV 506 Lied der Freiheit Wer unter eines Mdchens Hand Sich als ein Sclave schmiegt Und, von der Liebe festgebannt, In schnden Fesseln liegt: Weh dem! Der ist ein armer Wicht, Er kennt die goldne Freiheit nicht. Wer sich um Frstengunst und Rang Mit saurem Schweiss bemht, Und, eingespannt sein Leben lang, Am Pflug des Staates zieht: Weh dem! Der ist ein armer Wicht, Er kennt die goldne Freiheit nicht. Wer um ein schimmerndes Metall Dem bsen Mammon dient, Und seiner vollen Scke Zahl Nur zu vermehren sinnt: Weh dem! Der ist ein armer Wicht, Er kennt die goldne Freiheit nicht. Doch wer dies alles leicht entbehrt, Wonach der Thornur strebt, Und froh bei seinem eignen Herd
34

Nur sich, nicht Andern lebt, Der ists allein, der sagen kann: Wohl mir, ich bin ein freier Mann! 10. - KV 343 Zwei deutsche Kirchenlieder O Gottes Lamm, dein Leben Hast du als Lsegeld Am Kreuz uns dargegeben; Du starbst fr alle Welt. Wem das Verdienst hienieden Des Glaubens du verliehn, Nimm dort zum Lohn in Frieden Zu deinen Selgen hin. Die fromm in dir entschlafen, La frei von Qual und Pein La frei von ewgen Strafen Bei dir, o Jesu, sein! La gndig sie empfinden, Herr, deines Leidens Kraft, Befreiung von den Snden, Was dein Genu verschafft!

11. Als aus gypten Israel, vom Volke der Barbaren, Gezogen aus dem Heidentum die Kinder Jakobs waren, Da ward Juda Gott geweiht Und Israel gebenedeit Zu seinem Reich und Erbe. Das Weltmeer sahs, erstaunt und floh; der Jordan wich, flo klemmer, Wie Widder hpften Berg empor und Hgel wie die Lmmer, Was war dir, Weltmeer, da du flohst? Dir, Jordan, da zurck du zohst? Was hpften Berg und Hgel? Vor ihres Gottes Gegenwart, durch den die Schpfung lebet, Vor Gottes Jakobs Angesicht hat Erdund Meer gebebet, Vor ihm, dessmchtge Wunderkraft Aus Stein und Felsen Seen schafft, Aus Kiesel Wasserquellen. 12. - KV 518 Die Verschweigung
35

Sobald Damtas Chlon sieht, So sucht er mit beredten Blicken Ihr seine Klagen auszudrcken und ihre Wange glht. Sie scheinet seine stillen Klagen Mehr als zur Hlfte zu verstehn, Und er ist jung, und sie ist schn: Ich will nicht weiter sagen. Vermit er Chlon auf der Flur, Betrbt wird er von dannen scheiden; Dann aber hfpt er voller Freuden, Entdeckt er Chlon nur. Er kt ihr unter tausend Fragen Die Hand, und Chlo lts geschehn, Und er ist jung, und sie ist schn: Ich will nichts weiter sagen. Sie hat an Blumen ihre Lust, Er stillet tglich ihr Verlangen; Sie klopfet schmeichelnd ihm die Wangen, Und steckt sie an die Brust.

Der Busen blht sich sie zu tragen. Er triumphiert sie hier zusehn, Und er ist jung, und sie ist schn: Ich will nichts weiter sagen. Wenn sie ein khler, heitrer Bach, Beschtzt von Bschen, eingeladen, In seinen Wellen sich zu baden, So schleicht er listig nach. In diesen schwlen Sommertagen Hat er ihr oftmals zu gesehn, Und er ist jung, und sie ist schn: Ich will nichts weiter sagen. 13. - KV 519 Trennungslied Die Engel Gottes weinen, wo Liebende sich trennen, wie werd ich leben knnen, o Mdchen, ohne dich? Ein Fremdling allen Freuden, leb ich fortan dem Leiden! Und du? und du? Vielleicht auf ewig vergit Luisa mich! Vielleicht auf ewig vergit sie mich!
36

Im Wachen und im Traume, werd ich Luisa nennen; den Namen zu bekennen, sei Gottesdienst fr mich; ihn nennen und ihn loben werd ich vor Gott noch droben. Und du? und du? Vielleicht auf ewig vergit Luisa mich! Vielleicht auf ewig vergit sie mich! Ich kann sie nicht vergessen, an allen, allen Enden verfolgt von ihren Hnden ein Druck der Liebe mich. Ich zittre, sie zu fassen, und finde mich verlassen! Und du? und du? Vielleicht auf ewig vergit Luisa mich! Vielleicht auf ewig vergit sie mich! Ich kann sie nicht vergessen; dies Herz, von ihr geschnitten, scheint seufzend mich zu bitten: ,,O Freund, gedenk an mich!`` Ach dein will ich gedenken, bis sie ins Grab mich senken. Und du? und du?
37

Vielleicht auf ewig vergit Luisa mich! Vielleicht auf ewig vergit sie mich! Vergessen raubt in Stunden, was Liebe jahrlang spendet. Wie eine Hand sich wendet, so wenden Herzen sich. Wenn neue Huldigungen mein Bild bei ihr verdrungen, O Gott! vielleicht auf ewig vergit Luisa mich. Ach denk an unser Scheiden! Dies trnenlose Schweigen, dies Auf- und Niedersteigen, des Herzens drcke dich wie schweres Geist-Erscheinen, wirst du wen anders meinen, wirst du mich einst vergessen, vergessen Gott und dich. Ach denk an unser Scheiden! Dies Denkmal, unter Kssen auf meinen Mund gebissen, das richte mich und dich! Dies Denkmal auf dem Munde, komm ich zur Geisterstunde,

mich warnend anzuzeigen, vergit Luisa, Luisa mich, komm ich mich warnend anzuzeigen, vergit Luisa, Luisa mich, vergit sie mich! 14. - KV 523 Abendempfindung (Evening Thoughts) Abend ists, die Sonne ist verschwunden, Und der Mond strahlt Silberglanz; So entfliehn des Lebens schnste Stunden, Fliehn vorber wie im Tanz. Bald entflieht des Lebens bunte Szene, Und der Vorhang rollt herab; Aus ist unser Spiel, des Freundes Trne Flieet schon auf unser Grab. Bald vielleicht (mir weht, wie Westwind leise, Eine stille Ahnung zu), Schlie ich dieses Lebens Pilgerreise, Fliege in das Land der Ruh. Werdet ihr dann an meinem Grabe weinen, Trauernd meine Asche sehn, Dann, o Freunde, will ich euch
38

erscheinen Und will himmelauf euch wehn. Schenk auch du ein Trnchen mir Und pflcke mir ein Veilchen auf mein Grab, Und mit deinem seelenvollen Blicke Sieh dann sanft auf mich herab. Weih mir eine Trne, und ach! schme dich nur nicht, sie mir zu weihn; Oh, sie wird in meinem Diademe Dann die schnste Perle sein! 15. - KV 524 An Chlo (To Chlo) Wenn die Lieb aus deinen blauen, hellen, offnen Augen sieht, und vor Lust hinein zu schauen mirs im Herzen klopft und glht; und ich halte dich und ke deine Rosenwangen warm, liebes Mdchen, und ich schliee zitternd dich in meinem Arm, Mdchen, Mdchen, und ich drcke dich an meinen Busen fest, der im letzten Augenblicke sterbend nur dich von sich lt;

den berauschten Blick umschattet eine dstre Wolke mir, und ich sitze dann ermattet, aber selig neben dir. 16. - KV 530 Das Traumbild (The vision) Wo bist du, Bild, das vor mir stand, Als ich im Garten trumte, Ins Haar den Rosmarin mir wand, Der um mein Lager keimte? Wo bist du, Bild, das vor mir stand, Mir in die Seele blickte, Und eine warme Mdchenhand Mir an die Wangen drckte? Nun such ich dich, mit Harm erfllt, Bald bei des Dorfes Linden, Bald in der Stadt, geliebtes Bild, Und kann dich nirgends finden. Nach jedem Fenster blick ich hin, Wo nur ein Schleier wehet, Und habe meine Lieblingin Noch nirgends ausgesphet. Komm selber, ses Bild der Nacht, Komm mit den Engelsmienen, Und in der leichten Schfertracht,
39

Worin du mir erschienen! Bring mit die schwanenweie Hand, Die mir das Herzgestohlen, Das purpurrote Busenband, Das Struchen von Violen. Dein groes blaues Augenpaar, Woraus ein Engel blickte; Die Stirne, die so freundlich war, Und guten Abend nickte; Den Mund, der Liebe Paradies, Die kleinen Wangengrbchen, Wo sich der Himmel offen wies: Bring alles mit, mein Liebchen! 17. - KV 552 Dem hohen Kaiserworte treu, rief Joseph seinen Heeren: Sie eilten flgelschnell herbei, voll Durst nach Sieg und Ehren Gern zieht man ja dem Vater nach, ser seine Kinder liebet und sorgt, dass Sie kein Ungemach, selbst nicht Gefahr betrbet. Wo sie erschienen fanden sie Von Speis und Trank die Flle:

Und lohnt nicht schon des Helden Mh Oft Dank und guter Wille? Doch mehr als alles dieses sthlt Der Mnner Brust zum Streite Der Trostgedanke, da ins Feld Gott selber sie geleite. Denn Vater Josephs Beispiel schnitt Sich tief in ihre Herzen: Wo ungerecht die Menschen litt Da fhlten sie auch Schmerzen. Denn alle Menschheit, alle ist

Vom groen Gott gekommen. Der Heid und Trk, wie Jud und Christ Zum Kind ihm angenommen. Bei uns wird jeder Bruder stehn, Der Recht und Menschheit schtzet, Denn ihre Wohlfahrt zu erhhn, Ist unser Schwert gewetzet! Drum, tapfre Streiter, kmpft mit Mut Um eure Ehreskronen! Gott selbst wird euer Heldenblut An seinem Thron belohnen!

BAS RAMSELAAR, bas


Bas Ramselaar was born in 1961 in Amersfoort, The Netherlands. From the age of six he sang in several choirs. His first singing lessons he received from Miep Zijlstra. From 1981 he studied at Utrecht Conservatory, and furthered his studies with Frans Schouten and Aafje Heynis. With Robert Holl he has interpretation lessons. Bas Ramselaar is a sought-after soloist, both in The Netherlands and abroad. He worked with conductors like Frans Brggen, Paul McCreesh, Thierry Fischer, Roy Goodman, Uwe Gronostay, Jos van Veldhoven, Robert King and many others. He sang at festivals in Berlin, Brugge, Gent, Nordmaling (Sweden), San Antonio (Texas) and Utrecht. He made several successful CD recordings, among which are all bass solos in the complete Bach Cantatas, issued on 60 CDs with Brilliant Classics.
40

Bart van Oort, fortepiano


After completing his modern piano degree at the Royal Conservatory at The Hague in 1983, Bart van Oort studied fortepiano with Stanley Hoogland at the Royal Conservatory. In 1986 he won the first prize and the special Audience prize at the Mozart Fortepiano Competition in Brugge, Belgium. He subsequently studied with Malcolm Bilson at Cornell University (Ithaca, NY) and received a Doctor of Musical Arts degree in Historical Performance Practice in 1993. Bart van Oort has performed in many European countries and appeared at numerous festivals. He has performed in the USA and New Zealand and makes regular concert and lecturing tours through Australia. He was Artist in Residence at the university of Western Australia (Perth), and has given concerts, lectures and masterclasses at conservatories in many parts of the world, including Brussels, Oslo, Sydney, Melbourne, Wellington, Hong Kong, Juilliard, Bloomington, and Western Ontario. He has also taught summer schools at the Early Music Institute of Indiana University (Bloomington) and at the University of Western Australia (Perth) and currently conducts a two yearly fortepiano summer workshop in Belgium where he teaches together with Malcolm Bilson. His CD releases since 1997 include over twenty CD's of chamber music as well as solo repertory. Bart van Oort teaches fortepiano and is a lecturer in Historical Performance Practice at the Royal Conservatory in The Hague.

41

Volume 8: CD 9

Songs II
Japproche, sa beaut me flatte, Mais je devais men dfier; Il avait les traits dune ingrate, Que javais jur doublier. Il avait la bouche vermeille, Le teint aussi frais que le sien, Un soupir mchappe, il sveille; LAmour se rveille de rien. Aussitt dployant ses ales et saisissant Son arc vengeur, Lune de ses flches, cruelles en partant, Il me blesse au coeur. Va! va, dit-il, aux pieds de Sylvie, De nouveau languir et brler! Tu laimeras toute la vie, Pour avoir os mveiller. 3. - KV 147 Wie unglcklich bin ich nit Wie unglcklich bin ich nit, Wie schmachtend sind meine Tritt Wenn ich mich nach dir lenke. Nur die Seufzer trsten mich,
42

1. - KV 307 Oiseaux, si tous les ans (You birds, so every year) Oiseaux, si tous les ans Vous changez de climats, Ds que le triste hiver Dpouille nos bocages; Ce nest pas seulement Pour changer de feuillages, Ni pour viter nos frimats; Mais votre destine Ne vous permet daimer, Qu la saison des fleurs. Et quand elle est passe, Vous la cherchez ailleurs, Afin daimer toute lanne. 2. - KV 308 Dans un bois Dans un bois solitaire et sombre Je me promenais lautr jour, Un enfant y dormait lombre, Ctait le redoutable Amour.

Alle Schmerzen hufen sich, Wenn ich auf dich gedenke. 4. - KV 390 Ich wrd auf meinem Pfad Ich wrd auf meinem Pfad mit Trnen Oft hin zum fernen Ende sehn, Sh ich nicht Kenner meiner Leiden So mitleidsvoll am Wege stehn. Den Sonnenbrand, der mich entkftet, Den Blitz, der meinem Scheitel droht, Den sieht mein Freund und tritt mir nher Und ruft: Ich kenne deine Not. Zwar schmerzt es mich, da er den Jammer Mit ansieht und, zur Hlfte schwach, Nichts weiter kann, als mit mir trauern. Doch ruft mein Herz: Er weint dir nach. Dann brech ich mutig durch die Dornen: Er sieht mich bluten, sprech ich dann.
43

Und wenn ich einst, verblutet, falle, Dann sag er: Der stieg felsenan. 5. - KV 392 Verdankt sei es dem Glanz Verdankt sei es dem Glanz der Groen, Da er mein Nichts mir deutlich zeigt. Mich hat er nie zurckgestoen, Denn mich hat er niemals erreicht. Ich sah viel Kleine nher gehn Und blieb in meinem Zirkel stehn. Sie sind mir wert, die engen Grenzen, Wo ich so unbetrchtlich bin. Hier seh ich Stern und Orden glnzen, Und Band und Stern reit mich nicht hin. Und auch das gndigste Gesicht, Aus meinem Zirkel bringts mich nicht. Soll mir des Grern Unmut zeigen, Ich sei nur eine Kleinigkeit: O Unschuld! Dann lehr du mich schweigen Und gib mir Unerschrockenheit, Und prge mir sanfttrstend ein,

Es sei nicht Schande, klein zu sein. Doch liee sich zu meinem Kreise Ein Groer ohne Falsch herab: Erfahrung! Dann mach du mich weise Und zeichne meine Grenzen ab, Und lehre mich, niemals zu klein, Doch auch nicht khn und eitel sein. 6. - KV 472 Der Zauberer Ihr Mdchen, flieht Damten ja! Als ich zum erstenmal ihn sah, Da fhlt ich, so was fhlt ich nie, Mir ward, mir ward, ich wei nicht wie, Ich seufze, zitterte, und schien mich doch zu freun; Glaubt mir, er mu ein Zaubrer sein. Sah ich ihn an, so ward mir hei, Bald ward ich rot, bald ward ich wei, Zuletzt nahm er mich bei der Hand; Wer sagt mir, was ich da empfand? Ich sah, ich hrte nichts, Sprach nichts als ja und nein; Glaubt mir, er mu ein Zaubrer sein.
44

Er fhrte mich in dies Gestruch, Ich wollt ihm fliehn und folgt ihm gleich; Er setzte sich, ich setzte mich; Er sprach, nur Sylben stammelt ich; Die Augen starrten ihm, die meinen wurden klein; Glaubt mir, er mu ein Zaubrer sein. Entbrannt drckt er mich an sein Herz, Was fhlt ich Welch ein ser Schmerz! Ich schluchzt, ich atmete sehr schwer, Da kam zum Glck die Mutter her; Was wrd, o Gtter, sonst nach so viel Zauberein, Aus mir zuletzt geworden sein! 7. - KV 476 Ein Veilchen auf der Wiese stand Ein Veilchen auf der Wiese stand, Gebckt in sich und unbekannt; Es war ein herzigs Veilchen. Da kam eine junge Schferin Mit leichtem Schritt und muntrem Sinn Daher, daher, Die Wiese her, und sang.

Ach! denkt das Veilchen, wr ich nur Die schnste Blume der Natur, Ach, nur ein kleines Weilchen, Bis mich das Liebchen abgepflckt Und an dem Busen matt gedrckt! Ach nur, ach nur Ein Viertelstndchen lang! Ach! aber ach! das Mdchen kam Und nicht in Acht das Veilchen nahm, Ertrat das arme Veilchen. Es sank und starb und freut sich noch: Und sterb ich denn, so sterb ich doch Durch sie, durch sie, Zu ihren Fen doch. Das arme Veilchen! Es war ein herzigs Veilchen. 8. - KV 517 Die Alte Zu meiner Zeit, zu meiner Zeit Bestand noch Recht und Billigkeit. Da wurden auch aus Kindern Leute, Aus tugendhaften Mdchen Brute; Doch alles mit Bescheidenheit. O gute Zeit, o gute Zeit! Es ward kein Jngling zum Verrter,
45

Und unsre Jungfern freiten spter, Sie reizten nicht der Mtter Neid. O gute, Zeit, o gute Zeit! Zu meiner Zeit, zu meiner Zeit Befli man sich der Heimlichkeit. Geno der Jngling ein Vergngen, So war er dankbar und verschwiegen; Doch jetzt entdeckt ers ungescheut. O schlimme Zeit, o schlimme Zeit! Die Regung mtterlicher Triebe, Der Vorwitz und der Geist der Liebe Fhrt jetzt oft schon ins Flgelkleid. O schlimme Zeit, o schlimme Zeit! Zu meiner Zeit, zu meiner Zeit ward Pflicht und Ordnung nicht entweiht. Der Mann ward, wie es sich geblhret, Von einer lieben Frau regieret, Trotz seiner stolzen Mnnlichkeit. O gute Zeit, o gute Zeit! Die Fromme herrschte nur gelinder, Uns blieb der Hut und ihm die Kinder; Das war die Mode weit und breit. O gute Zeit, o gute Zeit!

Zu meiner Zeit, zu meiner Zeit war noch in Ehen Einigkeit. Jetzt darf der Mann uns fast gebieten, Uns widersprechen und uns hten, Wo man mit Freunden sich erfreut. O schlimme Zeit, o schlimme Zeit! Mit dieser Neuerung im Lande, Mit diesem Fluch im Ehestande Hat ein Komet uns lngst bedrut. O schlimme Zeit, o schlimme Zeit! 9. - KV 520 Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte Erzeugt von heier Phantasiez In einer schwrmerischen Stunde Zur Welt gebrachte, geht zu Grunde, Ihr Kinder der Melancholie! Ihr danket Flammen euer Sein, Ich geb euch nun den Flammen wieder Und all die schwrmerischen Lieder, Denn ach! er sang nicht mir allein. Ihr brennet nun, und bald, ihr Lieben, Ist keine Spur von euch mehr hier. Doch ach! der Mann, der euch geschrieben,
46

Brennt lange noch vielleicht in mir. 10. - KV 523 Abendempfindung (Evening Thoughts) Abend ists, die Sonne ist verschwunden, Und der Mond strahlt Silberglanz; So entfliehn des Lebens schnste Stunden, Fliehn vorber wie im Tanz. Bald entflieht des Lebens bunte Szene, Und der Vorhang rollt herab; Aus ist unser Spiel, des Freundes Trne Flieet schon auf unser Grab. Bald vielleicht (mir weht, wie Westwind leise, Eine stille Ahnung zu), Schlie ich dieses Lebens Pilgerreise, Fliege in das Land der Ruh. Werdet ihr dann an meinem Grabe weinen, Trauernd meine Asche sehn, Dann, o Freunde, will ich euch erscheinen Und will himmelauf euch wehn. Schenk auch du ein Trnchen mir Und pflcke mir ein Veilchen auf mein

Grab, Und mit deinem seelenvollen Blicke Sieh dann sanft auf mich herab. Weih mir eine Trne, und ach! schme dich nur nicht, sie mir zu weihn; Oh, sie wird in meinem Diademe Dann die schnste Perle sein! 11. - KV 529 Des kleinen Friedrichs Geburtstag Es war einmal, ihr Leutchen, Ein Knblein jung und zart, Hie Friedrich, war daneben Recht gut von Sinnesart. War freundlich und bescheiden, Nicht zrtlich und nicht wild, War sanft wie kleine Schfchen, Und wie ein Tubchen mild. Drum gab auch Gott Gedeihen, Das Knblein wuchs heran, Und seine Eltern hatten Recht ihre Freude dran. Zu Schul und Gotteshause Sah man es fleiig gehn, Und Jedem, der es grte,
47

gar freundlich Rede stehn. Auch war ihm in der Schule Ein Jeder herzlich gut, Denn Allen macht es Freude, Und Allen war es gut. Einst hie es: Brder, morgen fllt Sein Geburtstag ein! Gleich riefen All und Jede: Der mu gefeiert sein. Da war des Wohl behagens Und jeder Freude viel, Und wo man sah und hrte, War Sang und Tanz und Spiel. Denn Alle, Alle freuten Des frohen Tages sich, Und Alle, Alle sangen: Heil unserm Freiderich! Und Gott im Himmel oben Erhrte ihr Gebet. Sein Segen folgt dem Knaben, Da wo er geht und steht. 12 - KV 531 Die kleine Spinnerin (The spinning girl)

Was spinnst du? fragte Nachbars Fritz, Als er uns jngst besuchte. Dein Rdchen luft ja wie der Blitz, Sag an, wozu dies fruchte; Komm lieber her in unser Spiel! Herr Fritz, das la ich bleiben, Ich kann mir, wenn ers wissen will, So auch die Zeit vertreiben. Wozu mirs fruchte? Ei, wie fein! Er mu doch wenig wissen! Lie er hbsch auch das Spielen sein, Wrd er nicht fragen mssen. Fr meiner kleinen Schwestern Paar Spinn ich zu Hemdchen Linnen: Die Teurung wchst ja jedes Jahr, Und ich, sollt ich nicht spinnen? Wenn andre Mdchen schmutzig sind, Hab ich dann hbsche Rckchen; Ei! heit es, welch ein schnes Kind! Und spielt auch nicht mehr Dckchen! Dies hret meine Mutter gern, Und mir, mir macht es Ehre: So viel verlr ich, seht, ihr Herrn,
48

Wenn ich nicht fleiig wre. Drum schnurre, liebes Rdchen, bald Voll Fdchen meine Spule; Es kommt der Winter, da ists kalt Frs Schwesternpaar zur Schule. Und wenn es so die Leute shn, Da sie vom Froste litten, Wie wrden die dann auf mich schmhn! Nein, das will ich verhten. 13. - KV 596 Komm, lieber Mai, und mache die Bume wieder grn Komm, lieber Mai, und mache Die Bume wieder grn, Und la mir an dem Bache Die kleinen Veilchen blhn! Wie mcht ich doch so gerne Ein Veilchen wieder sehn, Ach, lieber Mai, wie gerne Einmal spazieren gehn! Zwar Winterage haben Wohl auch der Freuden viel;

Man kann im Schnee eins traben Und treibt manch Abendspiel, Baut Huschen von Karten, Spielt Blindekuh und Pfand; Auch gibts wohl Schlittenfahrten Auf s liebe freie Land. Doch wenn die Vglein singen Und wir dann froh und flink Auf grnen Rasen springen, Das ist ein ander Ding! Jetzt mu mein Steckenpferdchen Dort in dem Winkel stehn; Denn drauen in dem Grtchen Kann man vor Kot nicht gehn. Ach, wenns doch erst gelinder Und grner drauen wr! Komm, lieber Mai, wir Kinder, Wir bitten dich gar sehr! O komm und bring vor allen Uns viele Veilchen mit, Bring auch viel Nachtigallen Und schne Kuckucks mit! 14. - KV 597 Im Frhlingsanfang Erwacht zum neuen Leben
49

Steht vor mir die Natur, Und sanfte Lfte wehen Durch die verjngte Flur. Empor aus seiner Hlle Drngt sich der junge Halm, Der Wlder de Stille Belebt der Vgel Psalm. Die Flur im Blumenkleide Ist, Schpfer, dein Altar, Und Opfer reiner Freude Weiht dir das junge Jahr; Es bringt die ersten Dfte Der blauen Veilchen dir, Und schwebend durch die Lfte Lobsingt die Lerche dir. Ich schau ihr nach und schwinge Voll Dank mich auf zu dir, Dem Schpfer aller Dinge, Gesegnet seist du mir! Weit ber sie erhoben, Kann ich der Fluren Pracht Empfinden, kann dich loben, Der du den Lenz gemacht. O Vater, deine Milde

Fhlt Berg und Tal und Au, Es grnen die Gefilde, Beperlt vom Morgentau; Der Blumenweid entgegen Blkt schon die Herd im Tal, Und in dem Staube regen Sich Wrmer ohne Zahl. Glnzt von der blauen Feste Die Sonn auf unsre Flur, So weiht zum Schpfungsfeste Sich jede Kreatur, Und alle Bltter dringen Aus ihrem Keim hervor, Und alle Vgel schwingen Sich aus dem Schlaf empor. Lobsing ihm, meine Seele, Dem Gott, der Freuden schafft! Lobsing ihm und erzhle Die Werke seiner Kraft! Hier von dem Bltenhgel Bis zu der Sterne Bahn Steig auf der Andacht Flgel Dein Loblied himmelan! 15. - KV 598 Das Kinderspiel
50

Wir Kinder, wir schmecken Der Freuden recht viel, Wir schkern und necken, Versteht sich im Spiel; Wir lrmen und singen Und rennen rundum, Und hpfen und springen Im Grase herum. Warum nicht? - Zum Murren Ists Zeit noch genug! Wer wollte wohl knurren, Der war ja nicht klug. Wie lustig stehn dorten Die Saat und das Gras! Beschreiben mit Worten Kann keiner wohl das. Ha, Brderchen, rennet! Ha, walzt euch im Gras! Noch ists uns vergnnet. Noch kleidet uns das. Ach! werden wir lter, So schickt sichs nicht mehr; Dann treten wir klter Und steifer einher.

Wird dort nicht gesungen? Wie herrlich das klingt! Vortrefflich, ihr Jungen, die Nachtigall singt. Dort sitzt sie, dort oben Im Apfelbaum, dort; Wir wollen sie loben, So fhrt sie wohl fort. Lat Krnzchen uns winden, Viel Blumen sind hier. Wer Veilchen wird finden, Empfngt was dafr. Ein Mulchen zur Gabe Gibt Mutter, wohl zwei. Juchheisa! Ich habe, Ich hab eins, juchhei! Ach, geht sie schon unter, Die Sonne, so frh? Wir sind ja noch munter, Ach, Sonne verzieh! Nun morgen, ihr Brder, Schlaft wohl, gute Nacht! Ja, morgen wird wieder Gespielt und gelacht.

16. - KV 152 Ridente la calma Ridente la calma nellalma si desti; N resti pi segno di sdegno e timor. Tu vieni frattanto a stringer mio bene, Le dolci catene s grate al mio cor.

51

Claron McFadden
Claron McFadden studied voice at the Eastman School of Music in Rochester, New York. Her Glyndebourne debut was in the title role of Lulu, conducted by Sir Andrew Davis. Later she returned there as Suzanna in Le Nozze di Figaro. Her debut at De Nederlandse Opera was as Zerbinetta in Ariadne auf Naxos, and she returned there on many occasions. She performed at Salzburg Festival, Wrzburg Mozart Festival, Opera Comique, Bregenz Festival, The Royal Opera, The Chtelet, Aix-en-Provence, Auditorium Santa Cecilia Rome, Wigmore Hall, BBC Proms. She worked with conductors Frans Brggen, Christophe Coin, Andrew Litton, Trevor Pinnock, William Christie, Neeme Jrvi, Oliver Knussen, Robert King, Sir John Eliot Gardiner a.o.

Bart van Oort, fortepiano


After completing his modern piano degree at the Royal Conservatory at The Hague in 1983, Bart van Oort studied fortepiano with Stanley Hoogland at the Royal Conservatory. In 1986 he won the first prize and the special Audience prize at the Mozart Fortepiano Competition in Brugge, Belgium. He subsequently studied with Malcolm Bilson at Cornell University (Ithaca, NY) and received a Doctor of Musical Arts degree in Historical Performance Practice in 1993. Bart van Oort has performed in many European countries and appeared at numerous festivals. He has performed in the USA and New Zealand and makes regular concert and lecturing tours through Australia. He was Artist in Residence at the university of Western Australia (Perth), and has given concerts, lectures and masterclasses at conservatories in many parts of the world, including Brussels, Oslo, Sydney, Melbourne, Wellington, Hong Kong, Juilliard, Bloomington, and Western Ontario. He has also taught summer schools at the Early Music Institute of Indiana University
52

(Bloomington) and at the University of Western Australia (Perth) and currently conducts a two yearly fortepiano summer workshop in Belgium where he teaches together with Malcolm Bilson. His CD releases since 1997 include over twenty CD's of chamber music as well as solo repertory. Bart van Oort teaches fortepiano and is a lecturer in Historical Performance Practice at the Royal Conservatory in The Hague.

53

Das könnte Ihnen auch gefallen