Sie sind auf Seite 1von 197

Gua prctica de espaol

Servicio Lingstico de la Universitat Oberta de Catalunya

Fundacin para la Universitat Oberta de Catalunya Servicio Lingstico de la Universitat Oberta de Catalunya, abril de 2011 Avda. Tibidabo, 39-43, 08035 Barcelona Diseo: Manel Andreu

Ninguna parte de esta publicacin, incluido el diseo general de la cubierta, puede ser copiada, reproducida, almacenada o transmitida en manera alguna ni por ningn medio, ya sea elctrico, qumico, mecnico, ptico, de grabacin, de fotocopia, o por otros mtodos, sin autorizacin previa por escrito de los titulares del copyright.

Gua prctica de espaol

Gua prctica de espaol

Gua prctica de espaol

Autores
Servicio Lingstico de la Universitat Oberta de Catalunya
El Servicio Lingstico de la Universitat Oberta de Catalunya naci en el ao 1995, junto con la institucin. Desde el principio de la actividad universitaria ha participado en los procesos de tratamiento lingstico (correccin y traduccin) de los textos que se han elaborado para la creacin del Campus Virtual y los materiales didcticos. Asimismo, el Servicio Lingstico ha trabajado en la elaboracin de orientaciones que ayuden a cubrir las necesidades lingsticas y a dar respuesta a las dudas que el tratamiento de grandes volmenes de documentos inevitablemente presenta.

Servicio Lingstico, junio de 2011

Gua prctica de espaol

FUOC

ndice

ndice

Nota preliminar ..................................................................................

13

Presentacin ........................................................................................

15

Ortografa ............................................................................................ 1. 2. 3. 4. Escritura de casos dudosos ........................................................ Separacin de slabas .................................................................. Guin en las palabras compuestas ............................................ Signos de puntuacin ................................................................ 4.1. La coma .............................................................................. 4.2. El punto y coma ................................................................ 4.3. El punto .............................................................................. 4.4. Los dos puntos .................................................................... 4.5. Los puntos suspensivos ...................................................... 4.6. Los signos de admiracin e interrogacin .......................... 4.7. La raya ................................................................................ 4.8. El guin .............................................................................. 4.9. Los parntesis .................................................................... 4.10. Los corchetes ...................................................................... 4.11. Las comillas dobles ............................................................ 4.12. Las comillas simples .......................................................... 5. Signos auxiliares .......................................................................... 6. Acentuacin ................................................................................ 6.1. Normas generales .............................................................. 6.2. Errores ms frecuentes ........................................................

19 19 21 23 24 24 28 29 30 31 32 32 33 34 34 34 35 36 36 36 37

Morfologa y sintaxis ........................................................................ 1. Sustantivos y adjetivos .............................................................. 1.1. El gnero de los sustantivos .............................................. 1.2. Particularidades del nmero de sustantivos y adjetivos ...... 1.3. Grado comparativo y superlativo de los adjetivos ............

39 39 39 42 45

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

10

Gua prctica de espaol

2. Determinantes ............................................................................ 3. Pronombres .................................................................................. 3.1. Pronombres demostrativos ................................................ 3.2. Pronombres personales ...................................................... 3.3. Pronombres relativos .......................................................... 3.4. Pronombres interrogativos ................................................ 4. El verbo ........................................................................................ 5. Adverbios .................................................................................... 6. Preposiciones .............................................................................. 7. Conjunciones ..............................................................................

46 49 49 49 51 54 55 60 61 64

Neologismos y nuevas grafas ..........................................................

65

Redaccin y construccin de la frase ............................................

67

Convenciones formales .................................................................... 1. Abreviaciones .............................................................................. 1.1. Abreviaturas ........................................................................ 1.2. Smbolos ............................................................................ 1.3. Siglas .................................................................................. 1.3.1. Siglas propias ............................................................ 1.3.2. Seudosiglas ................................................................ 1.3.3. Siglnimos ................................................................ 1.4. Acrnimos .......................................................................... 2. Maysculas y minsculas .......................................................... 3. Numerales .................................................................................... 3.1. Numerales con letras .......................................................... 3.2. Numerales con cifras .......................................................... 4. Enumeraciones ............................................................................ 5. Tipos de letra .................................................................................... 5.1. Negrita ................................................................................ 5.2. Cursiva ................................................................................ 5.3. Versalita .............................................................................. 6. Frmulas matemticas ................................................................ 7. Criterios de traduccin al espaol ............................................ 8. Tratamiento de masculinos y femeninos ..................................

75 75 75 76 77 78 78 79 79 79 97 97 98 99 102 102 102 103 103 105 115

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

11

ndice

Recomendaciones .............................................................. Recursos que pueden utilizarse .......................................... 8.2.1. Uso de genricos colectivos y otras expresiones ...... 8.2.2. Cambios mnimos de redaccin .............................. 8.2.3. Duplicacin .............................................................. 8.2.4. Abstractos ................................................................ 8.2.5. Participios y adjetivos .............................................. 8.2.6. Introduccin del femenino y del masculino ............ 8.2.7. Ejemplos y problemas .............................................. 9. Ordenacin alfabtica ................................................................

8.1. 8.2.

115 115 115 117 118 118 119 119 120 120

Edicin de materiales didcticos .................................................... 1. 2. 3. 4. Pgina de crditos ...................................................................... Tratamiento ................................................................................ Ejercicios de seleccin ................................................................ Glosario ........................................................................................ 4.1. Presentacin de los trminos .............................................. 4.2. Redaccin de las definiciones ............................................ 5. Referencias bibliogrficas .......................................................... 5.1. Indicaciones generales ........................................................ 5.1.1. Elementos de una cita .............................................. 5.1.2. Citacin dentro de un contexto .............................. 5.1.3. Referencias internas .................................................. 5.2. Citacin de documentos en papel ...................................... 5.3. Citacin de documentos audiovisuales y grficos ............ 5.4. Citacin de documentos electrnicos ................................

123 123 124 125 128 128 136 142 143 143 147 147 148 153 155

Anexos

............................................................................................

161 161 173 176 176 179 187

1. Errores y dudas ms frecuentes .................................................. 2. Antropnimos extranjeros ........................................................ 3. Topnimos .................................................................................. 3.1. Topnimos extranjeros ...................................................... 3.2. Topnimos de naciones y estados del mundo .................. 4. Tratamientos protocolarios ........................................................

Bibliografa ..........................................................................................

193

Servicio Lingstico, junio de 2011

Gua prctica de espaol

FUOC

13

Nota preliminar

Nota preliminar

A lo largo de los ltimos aos, cada vez son ms las instituciones, entidades y corporaciones y no solo los medios de comunicacin que elaboran su libro de estilo y lo dan a conocer pblicamente. La razn de fondo de esta tendencia seguramente es el reconocimiento de la importancia que ha adquirido la calidad de las comunicaciones en la percepcin pblica de la excelencia de las organizaciones: es cierto que hay gente que no pone demasiada atencin en los aspectos formales y lingsticos de las comunicaciones, pero este es, sin duda, uno de los factores que permiten distinguir las mejores organizaciones de las simplemente buenas. En principio, cada libro de estilo nace de la experiencia acumulada por una determinada institucin en la resolucin de las dudas que presentan las diversas modalidades de comunicacin que son habituales en su seno, y de la necesidad de explicitar unas determinadas convenciones que garanticen la coherencia general entre los textos de caractersticas similares. En este sentido, los primeros usuarios o destinatarios de estas guas orientativas son, lgicamente, los mismos miembros de la organizacin y las entidades y los profesionales de su entorno que intervienen en la elaboracin y la edicin de los textos que la organizacin difunde como propios. Pero en ocasiones, las orientaciones tienen una utilidad que puede trascender este mbito y tener inters para un crculo de usuarios ms extenso. Esto puede ser debido al acierto de los criterios orientativos ya sea por su alcance o por su clara exposicin o al carcter de la organizacin en que han sido elaborados, que puede resultar en cierta manera representativa de un tipo determinado de organizaciones con formas de comunicacin similares. En estos casos, la publicacin de los criterios de estilo es especialmente recomendable, porque se ampla el nmero de beneficiarios potenciales de la experiencia acumulada por una organizacin. Creo que este es el caso de la Gua prctica de espaol que tenis en las manos, y que he visto muy de cerca cmo tomaba cuerpo durante la primera dcada

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

14

Gua prctica de espaol

intensa y apasionante de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). Las caractersticas de esta universidad la han convertido en un banco de pruebas especialmente adecuado para la gestacin de este tipo de orientaciones. En primer lugar, porque la UOC es una universidad con una altsima intensidad comunicativa, eminentemente escrita y por lo tanto directamente observable. Todos los materiales de aprendizaje de las asignaturas de todos los campos de conocimiento son editados en papel o en soporte electrnico de manera que la UOC ha hecho en poco tiempo una aportacin significativa y actualizada a la bibliografa universitaria. Todas las comunicaciones generales o personalizadas entre el profesorado y los estudiantes tienen lugar por escrito, y tambin todas las comunicaciones propias de la administracin universitaria. La cantidad y la diversidad de los textos producidos es, por lo tanto, realmente ingente. Pero, adems, en segundo lugar, esta es una universidad virtual, que crece y funciona dentro de la red, y que por consiguiente debe plantearse continuamente cules son los criterios lingsticos y de estilo ms adecuados a las nuevas modalidades y gneros de comunicacin caractersticos de este nuevo entorno. La experiencia de la UOC puede ser til, por tanto, a muchas otras organizaciones universitarias, educativas o de otro tipo que tambin se expanden parcialmente o del todo en el mbito digital. Finalmente, como profesor que he sido de esta universidad durante los aos en los que se ha elaborado esta gua, puedo acreditar que las dificultades y las dudas lingsticas que se han presentado han sido analizadas con profesionalidad y exigencia por el equipo de nuestro servicio lingstico y que las orientaciones que ahora se hacen pblicas son fruto de un trabajo responsable y riguroso. Confo, pues, que sern de inters y de utilidad para muchas otras personas dentro y fuera del entorno de nuestra universidad. Por ello no solo felicito a sus autores, sino que tambin creo que podemos felicitarnos todos como lectores y usuarios potenciales de esta compilacin de orientaciones. Esperemos que, pasado un tiempo, la Gua se pueda ampliar, en beneficio de todos, con nuevas orientaciones nacidas de nuevas experiencias. Isidor Mar Profesor de los Estudios de Artes y Humanidades

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

15

Presentacin

Presentacin

La gua que os presentamos a continuacin es fruto de las necesidades lingsticas que han surgido en la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) desde que se cre y que el Servicio Lingstico se ha encargado de satisfacer adecuadamente. De la primera versin de esta gua, elaborada en el ao 2000, se hizo una edicin interna que hemos ampliado y que nos ha ayudado a trabajar mejor con los profesionales de la lengua que colaboran en la edicin de los textos de la UOC. La formacin no presencial, caracterizada por ahora por un uso importante de la palabra escrita (aulas virtuales, materiales didcticos, foros...), nos ha ofrecido la oportunidad de trabajar un gran volumen de textos y, al mismo tiempo, nos ha planteado retos en la resolucin de temas de lengua y de edicin que necesitaban una unificacin y un tratamiento homogneo para los entornos virtuales en los que trabajamos.

Qu encontraremos
Esta gua es un recordatorio de algunas cuestiones de lengua que, si bien podran resolverse consultando gramticas y diccionarios, recogidas en un volumen y relacionadas con la documentacin de la UOC dan una visin global del abanico de dudas que pueden aparecer. Tambin es una orientacin para los casos vacilantes, resueltos o no por la normativa, que a menudo se presentan al hacer las revisiones y las traducciones de los textos univeritarios: documentos acadmicos y administrativos, sitios web, artculos de opinin, materiales docentes, mensajes de correo electrnico, etc. El contenido global hace que la gua se convierta en un material especial y singular. En general, la recopilacin de ejemplos que hemos incorporado se ha extrado de material revisado en el Servicio Lingstico. En el momento de apli-

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

16

Gua prctica de espaol

car los criterios de los diferentes apartados de la gua, siempre tenemos en cuenta que los textos tienen un autor que ha puesto una intencin y que cualquier tratamiento lingstico posterior debe intentar aportar la mxima homogeneidad al documento final tratando de no desviarse del sentido del texto original.

Organizacin
Hemos clasificado los apartados de la gua en los mbitos ms tradicionales de la lengua, como ortografa, morfologa, sintaxis, convenciones formales, etc., porque ayudan a identificar rpidamente los grandes bloques que hay que tener en cuenta en el momento de preparar un texto para publicarlo. El apartado de anexos tiene un resumen de errores y dudas ms frecuentes y unas listas de antropnimos y topnimos que pueden ser de utilidad en documentos de distintos mbitos. El apartado Edicin de materiales didcticos describe algunos elementos de reflexin y orientacin para la elaboracin de documentos de una institucin, organizacin o empresa. Es habitual preparar presentaciones e informes para reuniones, congresos, etc. con los cuales se puede ofrecer una imagen corporativa de calidad que ayudar a favorecer la valoracin de la entidad que las presenta. De esta manera, hemos descrito elementos que aparecen en la edicin de los materiales didcticos que la UOC edita para seguir las asignaturas y que necesitan criterios editoriales unificados como los glosarios o las referencias bibliogrficas y digitales.

A quin se dirige
Esta gua se dirige especialmente a los profesionales de la correccin y de la traduccin que traten documentos de la Universitat Oberta de Catalunya y, en general, a todos los profesionales de la lengua y a todas las personas interesadas en ella. Os invitamos a todos a repasar, ampliar, contrastar y consolidar los conocimientos de lengua.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

17

Presentacin

Quin ha participado
En la elaboracin de esta gua han participado Mriam Salvatierra Mallarach, Daniel Royo Burillo, Llusa Vallmanya Cucurull y Merc Vzquez Garca. Agradecemos tambin los trabajos de terminologa de Marta Gusp Saiz y Anna Rius Fernndez; el asesoramiento lingstico de Mag Camps Duran, Clara Ortega Illeda, Nita Senz Higueras y Rut Vidal Oltra, y las indicaciones de Pilar Gispert-Sach Viader y Llus Rius Alcaraz. Imma Snchez Directora del Servicio Lingstico de la UOC

Servicio Lingstico, junio de 2011

Gua prctica de espaol

FUOC

19

Ortografa

Ortografa

1. Escritura de casos dudosos

Aunque en espaol hay una tendencia general a la simplicidad de la pronunciacin de los grupos consonnticos y voclicos, en el Diccionario de la Real Academia Espaola (DRAE) hay una falta de uniformidad respecto del tratamiento que cabe aplicar a estos grupos a la hora de escribir. Para evitar la duplicidad de grafas en los textos y materiales didcticos, se indican a continuacin algunas de las formas por las que se decanta la UOC:

Lecturas recomendadas Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola. Madrid: Paraninfo. Moliner, Mara (1998). Diccionario de uso del espaol (vol. 2, pgs. 1486-1594).

Simplificacin Grupos consonnticos Iniciales cngnmnpnpsptNo iniciales -bs-ns-pt-st neumtico, neumona seudnimo sustituir, sustancia conciencia, trascender, trasladar, trasplante posguerra, posdata, posventa, posverbal

No simplificacin cneorceo gnomo mnemotecnia psicologa Ptolomeo obstculo consciente, constipar, transporte septiembre postoperatorio, postsovitico

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

20

Gua prctica de espaol

Simplificacin Grupos voclicos Misma vocal -aa-ee-ooDiferente vocal -ae-oa-io-oecontralmirante guardagujas sobrentender, telespectador decimoctava, radioyente radiactividad fisonoma checoslovaco

No simplificacin contraataque, portaaviones sobreestimar, reestreno, reencuentro autoodio infraestructura radioaficionado fisioterapeuta arterioesclerosis, autoescuela

A menudo tampoco hay acuerdo en la transcripcin de algunos sonidos, lo cual provoca en ocasiones la existencia de dos formas para una misma palabra (algunas veces recogidas ambas por el DRAE). A continuacin se indican las formas preferidas por la UOC:

c
Lectura recomendada

caqui, coin, folclore, polca kamikaze, kopek, kayak, Kurdistn, kurdo, vodka

k
Para la aclaracin de las dudas de transcripcin de sonidos y expresiones pluriverbales, se recomienda consultar el Diccionario panhispnico de dudas de la RAE, el cual en ocasiones est ms actualizado que el Diccionario de la lengua espaola de la misma RAE.

qu

bnker, euskera, kilo, kilmetro, kiwi, Pakistn, pakistan, Pekn biquini, pquer, queroseno, quilate, quimono, quiosco

cebra, cenit, cinc, eccema Herzegovina, neozelands

dandi, derbi, paipi, penalti, poni, sexi brandy, jersey

jenzaro, jineta

yudo, yudoca

kilovatio, vter, vatio wolframio

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

21

Ortografa

Lo mismo ocurre con algunas expresiones pluriverbales, en las que no hay unanimidad en si deben escribirse juntas o separadas. La UOC prefiere las formas siguientes:
Soldadas adondequiera bocabajo bocarriba contrarreloj cortocircuito cubalibre deprisa enfrente enhorabuena enseguida malhumor malpensado maremgnum a vuelapluma entretanto (adv.) No soldadas a bote pronto en medio

2. Separacin de slabas

Lectura recomendada Para la resolucin de dudas sobre la particin de palabras a final de rengln, puede consultarse la Ortografade la lengua espaola de la RAE (2010) y la Ortografa y ortotipografa del espaol de Martnez de Sousa (2004). Si bien ambos libros no coinciden en todos los aspectos, consideramos que los dos son igualmente vlidos.

En espaol, las palabras son divisibles por slabas segn su estructura silbica. En general, la particin de palabras a final de rengln debe respetar dicha estructura, en cuyo caso se habla de divisin silbica. Hay algunas consideraciones que deben tenerse en cuenta. En el caso de las palabras compuestas o derivadas, la particin tambin puede hacerse por la frontera de los com-

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

22

Gua prctica de espaol

ponentes de la palabra, que deben estar formados por una palabra del lxico espaol o un prefijo productivo.
co | operacin tras | alpino des | autorizar pero no pero no pero no co | artada tras | humante, des | arrollar

En este caso la divisin puede llamarse etimolgica o morfolgica. A pesar de que este tipo de divisin es correcto, la UOC prefiere, en general, la divisin silbica. En algunos casos, la divisin silbica sigue la etimolgica. En estos casos, slo hay una divisin posible:
- sub | lunar , sub | rayar, post |renacentista - pre | gnstico, anti | psictico

No puede quedar una vocal sola a final de rengln: irrever-si-ble, ade-ms, ahu-mar. No pueden dividirse los grupos voclicos, aunque formen hiato, si no forman parte de componentes distintos de un compuesto:
- pe-rio-do, al-veo-lar, taos-mo - retro | accin, hispano | americano, pre | establecer

Los grupos ch, ll y rr deben quedar ntegros: de-sa-rrollar, ba-chi-lle-ra-to. En general, las palabras que contengan una h intercalada deben separarse como si no la tuvieran: adhe-rir, me-nhir, alham-bra, alhe-l, inhi-bir. Hay un par de excepciones a esta regla: a) Debe evitarse que queden grupos consonnticos extraos al espaol a comienzo de lnea: clorhi-dra-to, mal-he-rir,
au-toadhe-ren-te (o auto-adhe-ren-te).

b) A final de lnea puede quedar una h junto con una vocal: hi-per-tex-tual, ha-bi-li-da-des, ho-m-fo-no.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

23

Ortografa

Para la divisin de palabras tomadas en prstamo de otros idiomas, se respetan las reglas de particin de la lengua originaria. Vense algunos de los casos ms habituales: Grupos consonnticos de lenguas extranjeras (como sh, rh, gh, etc.): Was-hing-ton, Copen-hague, Roth-schild, Buc-king-ham. En cataln, los grupos ll, ix, tg, tj, tx, ss se pueden partir en posicin intervoclica (Cai-xa, Met-ge, Mos-sos, Petritxol, Mont-juc), mientras que ny y ll son indivisibles (Catalu-nya, Ma-llorca); en gallego, el antiguo grupo lh corresponde a la ll espaola, y, por tanto, se separa Car-valho; en euskera, el grupo tz no se divide (Er-tzain-tza).

3. Guin en las palabras compuestas

En el uso del guin debe tenerse en cuenta lo siguiente: Los compuestos se escriben siempre sin guin ni espacio: automvil, televisin, floricultura, cubrecama, abrelatas, espantapjaros. En los compuestos de dos o ms adjetivos es recomendable escribir un solo trmino (socioeconmico, agropecuario, socialdemcrata); debe evitarse, por tanto, el guin que a menudo se emplea entre los dos elementos del compuesto. El guin debe emplearse en aquellos casos en los que no exista fusin entre los dos elementos que forman el compuesto; es decir, cuando entre ambos se establezca una relacin de oposicin o contraste: franco-prusiano, germano-sovitico, leccin terico-prctica. No debe emplearse el guin cuando nace un nuevo significado de la fusin de dos palabras o ms: una persona francoespaola, un partido de centroizquierda.

Lectura recomendada Moliner, Mara (1998). Diccionario de uso del espaol (vol. 2). Madrid: Gredos (pgs. 1523-1524).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

24

Gua prctica de espaol

4. Signos de puntuacin

Lecturas recomendadas Agencia Efe (2005). Manual de espaol urgente. Madrid: Ctedra. <http://www.fundeu.es /manual-espanolurgente.html> Gmez Torrego, Leonardo (1997). Manual de espaol correcto (vol. I, pgs. 68-104). Madrid: Arco/Libros. Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola. Madrid: Paraninfo.

Aunque en ocasiones la colocacin de los signos de puntuacin es de rigor, en otras obedece al criterio de quien escribe, en cuyo caso debe respetarse. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que, dada la naturaleza didctica de los materiales de la UOC, es recomendable utilizar un estilo neutro, sin alterar el orden regular de los elementos de la oracin y donde la puntuacin est al servicio de la comprensin del texto. Hay quienes pretenden tener un estilo propio cuando, en realidad, lo nico que poseen es un desconocimiento de las normas de puntuacin. El corrector debe colocar los signos de puntuacin que hayan sido indebidamente omitidos o suprimir los que incumplan las reglas. En este apartado se presentan una serie de casos en los que el uso de los signos de puntuacin se considera conflictivo.

4.1. La coma
En general, no hay que abusar de las comas cosa que dificulta la interpretacin siempre y cuando no se altere el significado del texto. Esto no significa que haya que prescindir de este signo, ya que el uso insuficiente de comas tambin repercute negativamente en la comprensin del texto. La mayora de las comas son de carcter obligatorio y prescindir de ellas implica incurrir en una falta de ortografa. A continuacin se indican los contextos ms habituales en los que deben emplearse las comas:

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

25

Ortografa

Cuando separan elementos de una enumeracin, excepto si van precedidos de las conjunciones y, o o ni.
- Actualmente ofrece programas de doctorado, msteres, cursos abiertos, diplomaturas y especializaciones superiores.

Cuando sustituyen a un verbo* que est omitido por haberse mencionado antes o por sobrentenderse por el contexto.
- Seleccione Aceptar; a continuacin, Cerrar. - En matemticas, un genio; para la msica, bastante mediocre.

* Este no es el caso de los ttulos simplemente enunciativos que enmarcan un escrito: La puntuacin en la escritura

Como excepcin, estas comas pueden suprimirse en sintagmas cortos y cuando son excesivas:
- El guin corto se llama guin, y el largo (,) raya.

En este caso se prefiere prescindir de la segunda coma (entre parntesis), correspondiente a se llama. Cuando separan complementos del nombre en aposicin explicativa.
- La rectora de la UOC, Imma Tubella, presidi los actos de graduacin de los estudiantes de la Universitat Oberta de Catalunya que acabaron el curso pasado.

Esta es una de las normas que suelen provocar ms errores. Si en esta oracin se omitieran las comas, se estara diciendo que la Universitat Oberta de Catalunya tiene ms de un rector. S que deben omitirse en el siguiente caso, de aposicin especificativa:
- El exrector de la Universidad de Barcelona Josep Maria Bricall fue el encargado de dirigir un informe sobre la universidad espaola.

En esta oracin se deben omitir las comas porque hay otros exrectores de la Universidad de Barcelona adems del mencionado. Cuando separan oraciones subordinadas de relativo explicativas o aclarativas . En muchos casos, el

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

26

Gua prctica de espaol

Excepcin Las proposiciones seudocausales con porque se separan con una coma aunque estn situadas despus de la oracin principal para diferenciarlas de las verdaderas causales con porque: Debe de haberle pasado algo, porque llega tarde (seudocausal). Llega tarde porque debe de haberle pasado algo (causal).

corrector no puede saber si las comas son o no pertinentes y debe exponer sus dudas al autor o responsable del texto, ya que el sentido puede cambiar por completo.
- Los estudiantes que han recibido los materiales didcticos empezarn el curso la semana que viene. [En este caso, solo podrn empezar el curso los estudiantes que tengan los materiales; los que no los tengan no podrn hacerlo.] - Los estudiantes, que han recibido los materiales didcticos, empezarn el curso la semana que viene. [En este caso, todos los estudiantes han recibido los materiales y podrn empezar el curso.]

Cuando las proposiciones subordinadas adverbiales preceden a las principales.


- Si es necesario, te echaremos una mano. - Te echaremos una mano si es necesario. - Aunque se hizo mucha publicidad, no asisti nadie. - No asisti nadie aunque se hizo mucha publicidad. - Cuando salgan las notas, avsanos enseguida. - Avsanos enseguida cuando salgan las notas. - Al regresar a casa, me dieron la noticia. - Me dieron la noticia al regresar a casa.

Cuando se introducen expresiones que comentan, matizan, resumen, contrastan lo expuesto con anterioridad.
- En primer lugar, hay que destacar el xito de la convocatoria. - Esto es, habr que delegar en los responsables. - En resumen, todas las reglas son de aplicacin obligatoria.
* El uso correcto de esta conjuncin distributiva es: bien... bien / bien... o bien / o bien o bien.

- Otros, en cambio, se opusieron a la sentencia del tribunal. - En cuanto a su comportamiento, no hay nada que objetar.

Cuando separan proposiciones relacionadas mediante las conjunciones distributivas bien , bien,* ya , ya, etc.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

27

Ortografa

- Se confa en que British Airways comunique bien que aprueba la opa sobre Iberia, bien que se abstiene de entrar en esta operacin.

Cuando se introducen proposiciones coordinadas adversativas mediante las conjunciones pero,* mas, aunque; los adverbios (o preposiciones) excepto, salvo, menos, y proposiciones consecutivas encabezadas por conque, as que, de manera que.
- Los trastornos alimentarios varan, pero no disminuyen entre la poblacin adolescente. - Segn ha informado Renfe, la circulacin ha quedado totalmente restablecida y el servicio funciona con normalidad, salvo algn retraso puntual.

* No debe colocarse la coma detrs de la conjuncin pero cuando esta preceda a una oracin interrogativa: Pero te fuiste al final? S que se pueden poner puntos suspensivos. Pero te fuiste al final?

Cuando separan un vocativo del resto de la frase.


- Hola, Juan. Bienvenido al Campus. - Estos datos, Mara, no son correctos.

Cuando, en las cifras, separan los decimales de los nmeros enteros: 10,5 cm (es decir, no hay que utilizar ni punto ni apstrofo). La presencia de la coma depende a veces de la extensin o complejidad de los elementos de la oracin, o de la voluntad de marcar una pausa. En estos casos, el uso de la coma suele ser de carcter potestativo, ya que los criterios para decidir qu es demasiado largo o qu requiere una pausa marcada permiten cierto margen de subjetividad. Con todo, cabe decir que una buena puntuacin es la que permite la mejor comprensin del texto, esto es, la que respeta la divisin sintctica y conceptual de la frase. Por ello, hay que evitar que las frases queden entrecortadas. Este tipo de comas puede aparecer u omitirse cuando se produce una alteracin del orden sintctico lineal de los elementos para convertirlos en tema o foco oracional. Los diccionarios de modismos y frases hechas son una fuente prolfica de ejemplos del carcter potestativo de la coma en este supuesto.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

28

Gua prctica de espaol

- Donde menos se piensa (,) salta la liebre. - Donde las dan (,) las toman. - A quien madruga (,) Dios le ayuda. - A mal tiempo (,) buena cara.

En estos casos de alteracin del orden sintctico de los elementos de la oracin, cuanto ms largo y complejo es el complemento antepuesto, ms necesaria se hace la coma.

4.2. El punto y coma


El punto y coma representa por lo general una pausa intermedia entre la que marca la coma y la que establece el punto y seguido. La preferencia por el punto y coma o por el punto y seguido suele deberse a la mayor o menor conexin semntica entre los elementos que se separan. Este signo de puntuacin se utiliza en las siguientes circunstancias: Para marcar secuencias y evitar una sucesin de comas.
- A m me toca ir el lunes; a Pilar, el mircoles; a Luis, el viernes.

Este uso del punto y coma es habitual en los apartados de las enumeraciones que siguen a dos puntos (vase el apartado 4 de Convenciones formales).

Se prefiere el punto y coma a la coma para unir elementos de una misma serie cuando estos son bastante extensos y entre sus componentes ya hay varias comas, o cuando entre ellos existe algn elemento que refuerza la conexin semntica.
- La jornada El Control de la Calidad y la Responsabilidad por la Difusin de la Informacin del Sector Pblico en Internet fue inaugurada por el director de los Estudios de Derecho y Ciencia Poltica, Pere Fabra; el director del programa de Derecho, Agust Cerrillo, y el profesor titular de Derecho administrativo de la Universidad de Barcelona, Alfredo Galn.

En el ltimo elemento, aunque es igualmente correcto puntuar con un punto y coma antes de la conjuncin y, la UOC prefiere utilizar la coma.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

29

Ortografa

Delante de locuciones como por (lo) tanto, por consiguiente, en fin, etc., se pone punto y coma si el componente que lo precede no es demasiado largo (si lo fuera, debera ponerse un punto y seguido).
- Para aprender es fundamental tener objetivos que alcanzar; por (lo) tanto, es imprescindible la motivacin y el inters.

4.3. El punto
Algunos de los problemas habituales que originan los puntos estn ms relacionados con cuestiones de convenciones grficas que con la ortografa propiamente dicha. Vense algunos de los casos ms frecuentes: A la hora de cerrar parntesis o comillas, el punto se pone fuera si el parntesis o las comillas se abrieron una vez iniciada la frase, y dentro si abarcan todo el enunciado.
- Le respondieron que era imposible atenderle hasta el mes siguiente. Era la primera vez que solicitaba sus servicios (despus de seis aos de estar abonado). - Es imposible atenderle hasta el mes que viene. Con estas palabras respondieron a su llamada. (Y haca seis aos que estaba abonado.)
Maysculas infiltradas Una de las funciones que tiene automatizadas un ordenador es poner sistemticamente maysculas despus de un punto. Puesto que la mquina no puede discernir la naturaleza de los puntos, esta a veces escribe una mayscula donde debera ir una minscula. De ah que en ocasiones se produzcan errores que suelen pasar desapercibidos, como F. De Saussure por F. de Saussure.

Si la frase entre comillas sigue a dos puntos, el punto se escribe despus de las comillas.
- Le respondieron: Es imposible atenderle hasta el mes que viene.

La llamada (nmero en voladita) que remite a una nota al pie de la pgina o al final de texto se escribe despus del punto.
- Esta era la opinin del prolfico autor en la dcada de los aos cincuenta.2

Las abreviaturas siempre llevan punto. Las siglas, sin embargo, se escriben sin puntos. No deben confundirse las abreviaturas con los smbolos; estos no llevan punto (h por hora, min por minuto, s por segundo), excepto si se encuentran a final de frase.

Consltese el apartado 1 de Convenciones formales, sobre abreviaciones.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

30

Gua prctica de espaol

En las fracciones de hora, los minutos se separan de las horas con un punto: 19.30 h. Los grupos de tres cifras (billones/millones/miles) se separan con un punto: 1.765.675.234, 4.567.898, 2.435. En cambio, en las cifras que indican los aos no se pone nunca punto: ao 1999.

4.4. Los dos puntos


Los dos puntos no equivalen a la coma ni al punto y coma. Lo que precede y sigue a los dos puntos est relacionado semntica y sintcticamente. Despus de los dos puntos debe emplearse minscula, excepto si comienza una cita textual o hay un salto de lnea.
Consltense los apartados 4 de Convenciones formales y 3 de Edicin de materiales didcticos.

Se escriben dos puntos en los siguientes casos: Cuando se anuncia o se cierra una enumeracin. Cuando se establecen relaciones anafricas (repeticin) o catafricas (anticipacin):
- Que vengis a mi boda: ese es mi mayor deseo. [El pronombre ese es el elemento anafrico que seala algo que ya ha aparecido en el contexto.] - Mi mayor deseo es ese: que vengis a mi boda. [El pronombre ese es el elemento catafrico que seala y anuncia algo que aparece despus en el contexto.]

No es aconsejable poner los dos puntos en casos como el siguiente:


- El programa acadmico recoge (:) el plan de estudios, el calendario

Se necesitara algn elemento catafrico que anunciase la enumeracin, como en el siguiente ejemplo:
- El programa acadmico recoge los siguientes aspectos: el plan de estudios, el calendario

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

31

Ortografa

Cuando se quiere indicar la relacin sintctico-semntica de causa o consecuencia, y no aparecen los nexos consecutivos correspondientes.
- Mi hermana no come nada: est muy delgada.

En las cartas, tras el encabezamiento.


- Estimado seor:

Cuando se introduce una cita textual directa.


- La rectora afirm: Nuestra prioridad es ahora cerrar el plan estratgico.

4.5. Los puntos suspensivos


Se recomienda reducir al mnimo el uso de los puntos suspensivos, ya que en ocasiones es un recurso que demuestra pobreza expresiva. A la hora de utilizarlos, hay que tener en cuenta las siguientes cuestiones: Los puntos suspensivos son solo tres y no deben utilizarse conjuntamente, por redundantes, los puntos suspensivos y la abreviatura etc. Pueden ir seguidos de coma, punto y coma y dos puntos. Los signos de admiracin e interrogacin de cierre se colocan antes de los puntos suspensivos (excepto si no se acaba la palabra o frase que va entre aquellos signos). Se utilizan para indicar, entre corchetes [], no entre parntesis, la supresin de un fragmento en una cita textual.
- El gusto de la manzana [...] est en el contacto de la fruta con el paladar, no en la fruta misma. Jorge Luis Borges, prlogo a Obra potica 1923-1977
En cuanto a los puntos suspensivos y la coma,... ...los primeros suelen aparecer en los ttulos de los textos B (como el que nos ocupa) cuando no hay suficiente espacio para introducir toda la frase. En este caso, la coma, si es necesaria, debe preceder a los puntos suspensivos.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

32

Gua prctica de espaol

4.6. Los signos de admiracin e interrogacin


En espaol los signos de admiracin e interrogacin abren y cierran el periodo exclamativo e interrogativo, respectivamente. Los de cierre pueden aparecer solos entre parntesis para indicar sorpresa o irona. El signo de interrogacin escrito de esta manera puede indicar tambin conviccin o duda, por parte del que escribe, respecto de lo afirmado. Sobre su uso, hay que tener en cuenta lo siguiente: Aunque en obras literarias se permite poner dos o ms signos de admiracin, este procedimiento no debe emplearse en otro tipo de texto. Cuando aparecen varias exclamaciones o varias interrogaciones seguidas, pueden enlazarse mediante coma o punto y coma, especialmente si son cortas y entre ellas guardan algn tipo de relacin. Si este es el caso, a partir de la primera coma o punto y coma, dichas frases se escriben en minscula.
- Cules fueron las causas de la Segunda Guerra Mundial?, cmo llegaron Hitler y Mussolini al poder?, en qu fallaron las democracias europeas?

Los signos de admiracin e interrogacin admiten todos los signos de puntuacin dentro de la oracin que engloban y a continuacin de ellos, exceptuando el punto, dado que los signos exclamativo e interrogativo de cierre ya ejercen de punto.
La familia de la raya igual ms menos guin raya = +

4.7. La raya
La raya no debe confundirse con el guin, pues cada uno tiene asignadas funciones distintas. La raya, junto con los parntesis, se utiliza para incisos con un grado algo mayor de independencia sintctica y conceptual que el de las comas.
- Lo ms significativo no es tener las respuestas preparadas o, si se quiere, conocer previamente la pregunta antes de que alguien la formule; lo ms significativo...

Hay que utilizar estos signos con propiedad: en matemticas, debe emplearse el signo menos, del mismo grosor y la misma longitud que los signos ms e igual; para la separacin de slabas y la composicin, el guin, y para los incisos y los dilogos, la raya.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

33

Ortografa

Cuando la raya de cierre coincide con el punto, debe eliminarse ya que causa un efecto antiesttico, especialmente en el caso del punto final de prrafo. La raya tambin se emplea en la reproduccin escrita de un dilogo. No debe dejarse espacio entre este signo y la palabra que le sigue.
La estacin! exclam mi madre. Cmo habr cambiado el mundo que ya nadie espera el tren.

4.8. El guin
Se utiliza fundamentalmente para partir palabras al final de un rengln y en algunas palabras compuestas. Asimismo el guin tambin se emplea en los casos siguientes: Para separar periodos de tiempo y fechas.
- El periodo 1999-2005 ser de experimentacin de este sistema.
Vanse los apartados 2 y 3 de Ortografa.

Para unir palabras y cifras, generalmente sustituyendo una preposicin y, en ocasiones, alguna conjuncin.
- Las relaciones universidad-empresa son muy importantes. - Castilla - La Mancha

Lectura recomendada Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola (pgs. 294-296). Madrid: Paraninfo.

Hay que tener en cuenta que, cuando cada elemento consta de una sola palabra, no hay que dejar ningn espacio; en cambio, cuando el guin une elementos formados por ms de una palabra, hay que dejar un espacio delante y detrs de este signo. No se pone guin detrs del punto que sigue la numeracin de los apartados.
1.3. La tecnologa en la era digital 1.3.- La tecnologa en la era digital y no

La barra Un uso similar se aplica a la barra. Por ejemplo: 16/06/04, pero Diputacin de Barcelona / Diputacin de Navarra.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

34

Gua prctica de espaol

4.9. Los parntesis


Los parntesis suelen encerrar elementos incidentales o aclaratorios, y en algunos casos son intercambiables con las rayas. Su uso es preferente para encerrar cifras a modo de aclaracin, topnimos, aclaraciones de siglas, traducciones de palabras extranjeras, referencias bibliogrficas internas, remisiones a partes de un escrito, as como para aislar operaciones en las frmulas matemticas. Conviene tener presente que solo los puntos suspensivos y el punto pueden preceder al parntesis; los dems signos deben ir detrs.

4.10. Los corchetes


Los corchetes suelen equivaler a los parntesis. Se emplean para enmarcar una palabra o grupo de palabras que se encuentran ya en otro grupo mayor entre parntesis; para avisar al lector de la adicin de alguna palabra en un texto que se transcribe literalmente y donde no aparece esta, y para aclarar algn dato cuando el autor lo considere necesario.

4.11. Las comillas dobles


* Es redundante el uso de las comillas y la cursiva en una cita.

Las comillas dobles sirven para indicar una cita o las palabras textuales de alguien.*
- Dice el poeta: Hoy, a tu sombra, quiero ver estos campos de mi Andaluca, como a la vera ayer del alto Duero la hermosa tierra de encinar vea.

Tambin sirven para hacer hincapi o dar un segundo sentido (irona) a una palabra, una frase, etc., o para expresar una determinada dimensin (moral, tica, ideolgica, etc.).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

35

Ortografa

- Este fin de semana me han limpiado el piso. - Promueven actividades para jvenes enganchados.

Jerarqua de las comillas En los casos en los que sea preciso utilizar ms de unas comillas dentro de una misma oracin, hay que seguir el siguiente orden: comillas bajas ( ), comillas altas ( ) y comillas simples ( ).

Se ponen entre comillas los ttulos de artculos, captulos, poemas, canciones, etc. que forman parte de un libro, una revista, un diario, un lbum; tambin, los ttulos de exposiciones, seminarios, ciclos (de cine, de conferencias...), etc. cuando dichas palabras no forman parte del nombre propio.
- Seminario Permanente de Teora de la Informacin y de la Comunicacin pero seminario E-learning: desafos para la educacin tcnica superior - La conferencia Poltica criminal europea e internacional y delincuencia informtica forma parte del ciclo Visiones de actualidad.

Hay que evitar (o corregir) el uso de las comillas para funciones reservadas a otros recursos, sobre todo a la cursiva.
- La palabra avin (no avin).

Recurdese tambin que no han de ir entre comillas los nombres propios de empresas u otras entidades.

4.12. Las comillas simples


Las comillas simples sirven para marcar las glosas que interpretan o dan el significado de una palabra.
- El pitecntropo, hombre mono.

No hay que utilizar las comillas simples en lugar de las comillas dobles cuando no hay coincidencia con otros tipos de comillas.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

36

Gua prctica de espaol

5. Signos auxiliares

El asterisco puede usarse para indicar frases o construcciones incorrectas, inusuales o desaconsejables, con el fin de distinguirlas de las correctas, y para hacer llamadas al margen o a pie de pgina. El apstrofo se suele utilizar errneamente en lugar de la coma decimal para separar los nmeros enteros de los decimales ( 19,4567, y no 194567 ). Tampoco es correcto utilizar el apstrofo ante un nmero de ao para suplir los millares y las centenas ( 92 por 1992); basta con las dos cifras (Barcelona 92). La barra , colocada entre una palabra y un morfema, indica la posibilidad de dos opciones (de gnero o nmero). Evtese este uso en los materiales didcticos de la UOC, salvo por razones de espacio en cuadros, grficos, etc. Por tanto, no se escribir El/los nio/s con dificultades de aprendizaje, sino El nio o los nios con dificultades de aprendizaje... o, mejor, Los nios con dificultades de aprendizaje...

6. Acentuacin

Lectura recomendada Aunque hay muchos manuales que se ocupan de la acentuacin, destaca el siguiente por su extensin y detalle: Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola (pgs. 2779). Madrid: Paraninfo.

A continuacin se exponen algunos de los casos que provocan ms vacilaciones a la hora de acentuar y el criterio que adopta la UOC ante los acentos potestativos.

6.1. Normas generales


No se acentan los monoslabos fue, fui, dio, vio, ve y ruin. La excepcin a esta regla son las palabras que lle-

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

37

Ortografa

van un acento diacrtico: d (dar), t (bebida), s (saber), an (todava) y los pronombres personales l, t, s. No se acentan los pronombres demostrativos (cf. apartado 3.1 de Morfologa y sintaxis), puesto que raramente se produce ambigedad en sus significados, ni cuando actan como determinantes ni cuando lo hacen como pronombres.
- Este fue mi salvador. - Ha sido esa mi perdicin. - Esta que ha contado el chiste es mi vecina. - No es aquel en quien confiamos.

Las formas neutras del demostrativo (esto, eso, aquello) tienen siempre funcin sustantiva, por lo que no necesitan ni admiten acento grfico. No se acentan las palabras llanas que contienen el diptongo ui: jesuita, destruido, incluido, huido Sin embargo, palabras como jesutico y cudate s llevan acento por ser esdrjulas. Se acentan las maysculas cuando les corresponde llevar tilde. No hay excepciones a esta norma.

6.2. Errores ms frecuentes


A menudo hay vacilaciones a la hora de pronunciar y acentuar grficamente una serie de palabras, ya sea por analoga con otras palabras, por interferencia con otras lenguas o por un deficiente conocimiento de las reglas de acentuacin. Vense algunos de los trminos que suelen suscitar dudas (las siguientes formas son las correctas):

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

38

Gua prctica de espaol

Con acento ahnco ahto bho enraza espcimen ftil nterin prohbe rehye vvido (vivaz) alineo amaos cartel deme dinamo epiglotis formica libido licua mutuo ti

Sin acento

Asimismo hay algunas palabras para las cuales la RAE admite la doble acentuacin, como electrlisis o electrolisis, cnit o cenit, lite o elite, rema o reuma.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

39

Morfologa y sintaxis

Morfologa y sintaxis

1. Sustantivos y adjetivos

1.1. El gnero de los sustantivos


El gnero de algunos femeninos y masculinos suscita problemas. Entre los primeros se encuentran las palabras (la) apoteosis, (la) ndole (poltica), (la) apcope, (mucha) hambre, (una clara) atenuante; y entre las pertenecientes al gnero masculino, (el) Apocalipsis, (mucho) pus, (un) avestruz, (mucho) calor, (el) color. Tambin hay palabras ambiguas, como (el/la) mar, (los/las) lindes, apstrofe, casete, margen, canal, arte, dote, interrogante, tilde, contraluz, armazn, tizne, herpe(-s), maratn, agravante, rema; y otras palabras comunes en cuanto al gnero, como tipo, criminal, escribiente, estudiante, cantante, negociante, dibujante, agente, ayudante, paciente, testigo, fiscal, reo, poeta, alguacil, cnsul, cnyuge. En algunas ocasiones, el desdoblamiento de voces referidas a oficios o profesiones no es fcil y todava no se acepta bien. Hay que esforzarse en emplear un lenguaje no sexista: juez/jueza, concejal/concejala, ingeniero/ingeniera. En cualquier caso, siempre debe prevalecer el criterio del autor.

Lectura recomendada Sobre el nombre, es interesante lo que explica Mara Moliner en su diccionario (vol. 2, pgs. 1527-1528).

Consltese el apartado 8 de Convenciones formales, sobre el tratamiento de masculinos y femeninos.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

40

Gua prctica de espaol

A continuacin hay una lista de cargos ms o menos frecuentes en masculino y femenino.


Masculino abad abogado fiscal acadmico adjunto administrador alcalde alcalde corregidor alcalde mayor alfrez almirante asesor capitn catedrtico comandante comisario concejal consejero coordinador coronel decano defensor delegado diputado director embajador exministro expresidente fiscal general abadesa abogada fiscal acadmica adjunta administradora alcaldesa alcaldesa corregidora alcaldesa mayor alfrez almirante asesora capitana catedrtica comandante comisaria concejala consejera coordinadora coronel decana defensora delegada diputada directora embajadora exministra expresidenta fiscal general Femenino

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

41

Morfologa y sintaxis

Masculino gerente gobernador inspector interventor jefe juez juez arbitrador juez lego letrado magistrado mdico ministro ministro plenipotenciario ministro residente notario oficial papa primer ministro prior rector regidor sacerdote secretario senador soldado subdelegado subdirector subsecretario superior teniente teniente coronel gerente

Femenino

gobernadora inspectora interventora jefa jueza jueza arbitradora jueza lega letrada magistrada mdica ministra ministra plenipotenciaria ministra residente notaria oficiala papisa primera ministra priora rectora regidora sacerdotisa secretaria senadora soldado subdelegada subdirectora subsecretaria superiora tenienta tenienta coronel

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

42

Gua prctica de espaol

Masculino vicario vicealmirante vicedecano vicepresidente vicerrector vocal vicaria

Femenino

vicealmirante vicedecana vicepresidenta vicerrectora vocal

Respecto al gnero de los nombres de ros y de lugares no hay normas. Los usos ms generalizados son los siguientes: Los ros se suelen considerar masculinos ( el Ebro, el ufrates), pero terminados en -a pueden usarse como femeninos (la Noguera Pallaresa, la Esgueva). Por lo general, los nombres de pueblos, ciudades, pases, etc. acabados en -a se usan como femeninos (la Espaa monrquica, la antigua Checoslovaquia), y como masculinos los dems (el Berln de nuestros das, el Egipto de los faraones). En otras ocasiones, sin embargo, el gnero de algunos topnimos parece depender de un pueblo de, ciudad de, etc. elidido (la antigua [ciudad de] Cartago).

Lecturas complementarias Martnez de Sousa, Jos (1998). Diccionario de usos y dudas del espaol actual. Barcelona: Biblograf. Seco, Manuel (1998). Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola. Madrid: Espasa Calpe.

1.2. Particularidades del nmero de sustantivos y adjetivos


Hay que tener en cuenta que el plural de algunas palabras se forma de un modo especial y que la consolidacin de los extranjerismos en el lxico espaol implica la adaptacin de sus plurales a esta lengua.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

43

Morfologa y sintaxis

Plurales especiales a / aes (los plurales de las otras vocales son: es, es, oes, es) aguarrs / aguarrases (no es invariable) lbum / lbumes ay / ayes baj / bajs bamb / bambes bengal / bengales berbiqu / berbiques bistec / bistecs bonsi / bonsis chrter / los vuelos chrter, chrteres chfer / chferes cinc / cincs claxon / clxones clip / clips clon / clones club / clubes coche cama / coches cama convoy / convoyes bnker / bnkeres cabar / cabars cacahuete / cacahuetes canon / cnones cap / caps carcter / caracteres carmes / carmeses carn / carns crter / crteres champ / champs hora punta / horas punta* iceberg / icebergs iraqu / iraques israel / israeles jabal / jabales jersey / jersis lord / lores malentendido / malentendidos maniqu / maniques (mejor que maniqus, aunque se usa con frecuencia) maraved / maravedes marroqu / marroques mster / msteres memorando / memorandos mdem / mdems no / noes paipi / paipis parquin / prquines
* Algunas de estas estructuras aposicionales presentan problemas al formar el plural; cf. Gmez Torrego, II, pg. 41.

currculo / currculos decreto ley / decretos leyes desidertum / desidertums (los) domin / domins dos / doses dosier / dosieres eslogan / eslganes esmoquin / esmquines

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

44

Gua prctica de espaol

Plurales especiales espcimen / especmenes esqu / esqus estndar / estndares estrs / estreses facsmil / facsmiles flash / flashes frac / fracs frenes / freneses gngster / gngsteres hind / hindes hiprbaton / hiprbatos s / ses sol (nota musical) / soles (los plurales de las otras notas musicales son: dos, res, mis, fas, las, sis) somier / somieres stop / stops suter / suteres tab / tabes test / tests plat / plats plus / pluses popurr / popurrs pster / psteres qurum / qurums rcord / rcords referendo / referendos rgimen / regmenes rquiem / rquiems rub / rubes saud / saudes seis / seises tis / tises

tres / treses ultimtum / ultimtums verm / verms yo / yoes zul / zules

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

45

Morfologa y sintaxis

En la siguiente tabla se recuerdan algunas palabras invariables:


No admiten nunca el plural No admiten nunca el singular Mantienen invariable la forma en plural cenit, cariz, sed, salud, grey andas, albricias, aicos, exequias, vveres, enseres, arras, finanzas, ambages, anales clmax, trax (las palabras acabadas en -x no varan); caries, galimatas; abrecartas, abrelatas, guardabarros, guardagujas, guardacostas, guardaespaldas, lanzacohetes, lanzallamas, sacapuntas, tenacillas, tiralneas

En cuanto al plural correspondiente a algunas siglas lexicalizadas o siglnimos, se vacila en su formacin: los GRAPO / los GRAPOS; los GEO / los GEOS; las AMPA / las AMPAS La UOC se decanta por la grafa sin s. Tambin debe prestarse atencin a la concordancia de nmero del adjetivo cuando complementa a ms de un sustantivo. Generalmente, en este caso el adjetivo concuerda con ambos sustantivos en plural (Tiene una habilidad y un ingenio extraordinarios). Si los dos sustantivos forman un conjunto unitario, cabe emplear la concordancia en singular (Estudia lengua y literatura catalana).

1.3. Grado comparativo y superlativo de los adjetivos


Hay que tener en cuenta que no todos los adjetivos admiten los grados comparativo y superlativo. Por ejemplo, no los admiten principal, fundamental, primero, nico, primordial, soltero, diurno, mortal, inmortal, etc. Hay que tener cuidado con los superlativos sintticos, que pueden ofrecer algunas dificultades porque en ocasiones ha prevalecido el uso y en otras, la norma.
Lectura complementaria Gmez Torrego, Leonardo (vol. II, pgs. 149-152) presenta una lista de superlativos sintticos conflictivos.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

46

Gua prctica de espaol

antiguo clebre cierto cruel fiel fuerte notable nuevo pobre probable reciente sagrado

> > > > > > > > > > > >

antiqusimo celebrrimo certsimo crudelsimo fidelsimo fortsimo notabilsimo novsimo pauprrimo probabilsimo recentsimo sacratsimo

no no mejor que mejor que no mejor que no mejor que mejor que no mejor que mejor que

antigsimo celebrsimo ciertsimo cruelsimo fielsimo fuertsimo notablsimo nuevsimo pobrsimo probablsimo recientsimo sagradsimo

2. Determinantes

En espaol hay una serie de cuestiones relacionadas con los determinantes que hay que tener presentes: Los sustantivos femeninos que empiezan por a (ha) tnica deben aparecer acompaados por los determinantes el y un en forma masculina, as como por algn y ningn: el alma, un aula, un hambre, algn guila. Pero, tal como la Real Academia Espaola indica, solo son correctas las formas esa agua, aquella agua y esta agua. Lo mismo reza para poca, mucha, cuanta y toda. Hay que tener en cuenta que, cuando se intercala un adjetivo, el determinante es femenino: el agua fresca, pero la fresca agua. Hay que ir con cuidado con las omisiones indebidas del artculo:
- La mayora de estudiantes prefieren Italia. - La mayora de los estudiantes prefieren Italia. - El resto de personas no vieron el programa. - El resto de las personas no vieron el programa.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

47

Morfologa y sintaxis

- Se declar el incendio a tres meses de haberse inaugurado el edificio. - Se declar el incendio a los tres meses de haberse inaugurado el edificio. - El tumor ya ha provocado metstasis en hgado y pulmn. - El tumor ya ha provocado metstasis en el hgado y (en) el pulmn.

Para los casos en los que el artculo ante nombre propio es obligado, consltense Ramn Sarmiento (pgs. 72-73) y Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 5661).

El determinante un, una debe suprimirse cuando no sea necesario:


- Tiene un cierto parecido con - Antonio Lpez, un pintor realista, expondr - Juan es un albail.

Un posesivo nunca puede ser determinante o adyacente de ningn adverbio o locucin adverbial; por tanto, son incorrectas las expresiones detrs nuestro, encima mo, delante suyo (detrs de nosotros, encima de m, delante de l/ella), debidas probablemente a la analoga con otras expresiones correctas como de parte suya, en contra ma, donde los posesivos se justifican porque complementan a sustantivos o a otras palabras que s los permiten (contra, travs, favor). Es recomendable evitar los posesivos innecesarios:
- Se limpi sus manos con su pauelo. - Se limpi las manos con el pauelo. - El comercio colonial llega a su punto ms bajo. - El comercio colonial llega al punto ms bajo. - ese chico es un corrupto y un inmoral, pero, en su fondo, es honrado. - ese chico es un corrupto y un inmoral, pero, en el fondo, es honrado.

Debe tenerse en cuenta, asimismo, que el posesivo de tercera persona (singular y plural) su da lugar a menudo a interpretaciones ambiguas. Las posibles ambigedades se resuelven con un cambio de redaccin o de orden:
- El arquitecto habl con los coordinadores de su proyecto. - El arquitecto habl de su proyecto a los coordinadores.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

48

Gua prctica de espaol

Es recomendable no emplear el adjetivo mismo con valor pronominal, en lugar del posesivo correspondiente (su, sus):
- Se convoc a los representantes y a las familias de los mismos. - Se convoc a los representantes y a sus familias. - Desalojaron la finca y redistribuyeron a los ocupantes de la misma en casas particulares. - Desalojaron la finca y redistribuyeron a sus ocupantes en casas particulares.

Es incorrecto emplear los partitivos (treceavo, doceavo...) en lugar de los numerales ordinales correspondientes:
- El captulo treceavo del libro. - El captulo decimotercero del libro. - La seccin onceava del tribunal. - La seccin undcima del tribunal.

Sobre los numerales, consltese el apartado 3 de Convenciones formales.

El determinante distributivo sendos no es equivalente a ambos o a dos; significa, por el contrario, uno de cada uno, uno para cada uno, uno en cada uno, uno con cada uno.
- Roger y Guardiola metieron sendos goles con la cabeza (cada uno, un gol). - Mara, Ana y Paula jugaban con sendas muecas (cada una, con la suya).

Sendos es incompatible con cualquier otro determinante. Se considera un extranjerismo el uso de cada por todos; esto es, cuando tiene valor de generalizacin y no funciona como distributivo:
- Cada da llegaba a las cinco de la tarde. - Todos los das llegaba a las cinco de la tarde.

Los plurales de los indefinidos cualquiera y quienquiera son cualesquiera y quienesquiera.


- El que para descubrir los secretos o vulnerar la intimidad de otro, sin su consentimiento, se apodere de sus papeles, cartas, mensajes de correo electrnico o cualesquiera otros documentos o efectos personales [...].

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

49

Morfologa y sintaxis

3. Pronombres

3.1. Pronombres demostrativos


Hay que evitar el abuso de pronombres y los casos de ambigedad que a menudo provoca la acumulacin de pronombres con referentes distintos:
- Aunque la acusada recurri la sentencia, esta no era tan desfavorable como aquella crea. - Aunque la acusada recurri la sentencia, la resolucin del juez no era tan desfavorable como la interesada crea. - ...para estudiar la crisis del siglo XVIII y cmo esta se traduce. - ...para estudiar la crisis del siglo XVIII y cmo se traduce.

3.2. Pronombres personales


En cuanto al uso de los pronombres personales, hay que tener en cuenta una serie de aspectos que a menudo producen vacilaciones: Son incorrectos los casos de lasmo, losmo y lesmo.
- A Mara la duele la cabeza. - A Mara le duele la cabeza. - A mi madre le queremos mucho. - A mi madre la queremos mucho.

Cabe recordar, no obstante, que la RAE admite le para el acusativo de persona masculino y singular (Diccionario panhispnico de dudas, pg. 392):
- No lo conozco. / No le conozco.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

50

Gua prctica de espaol

Tampoco es incorrecto el lesmo que se da despus del pronombre impersonal se (cf. Gmez Torrego, II, pgs. 71 y 95):
- Al embajador se le (CD) recibi con aplausos.
Lecturas complementarias Para revisar la lista de verbos y otras construcciones que plantean dudas, consltese Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 78-96) y tambin el Diccionario de uso del espaol de Mara Moliner.

Debe prestarse atencin a los verbos que rigen acusativo o dativo. Hay muchas dudas en cuanto al rgimen de algunos verbos, lo que ocasiona la vacilacin en el uso de los pronombres.
- El juez interrog a Mara. - Le interrog. - La (CD) - Informaron a la chica. - Le informaron. - La (CD) - Advirtieron a Ana del peligro. - La advirtieron del peligro. (CD) - Le llamaban loca. - La llamaban loca. (CD + CPred.)

Lecturas complementarias Para la colocacin de los pronombres en las perfrasis verbales, vense Leonardo Gmez Torrego, II, pgs. 96-112, y Francisco Mars, pgs. 79-83 y 135-136.

En las perfrasis verbales formadas con un infinitivo o un gerundio es posible anteponer o posponer los pronombres a la construccin perifrstica, aunque la posposicin es ms propia de la lengua escrita.
- Las decisiones sobre la financiacin de la enseanza basada en la tecnologa deben relegarse al nivel de los departamentos... [mejor que ...se deben relegar...]

Casi siempre es innecesario y redundante en espaol el empleo del pronombre en funcin de sujeto, a no ser que se use para dar nfasis o evitar alguna ambigedad.
- Yo considero que su actuacin fue intachable. [Pone nfasis en el sujeto.] - Ella deba defender la decisin que haba tomado el comit, a pesar de estar en desacuerdo. [Sin la presencia del pronombre, el sujeto podra ser tambin yo.]

Caso distinto es la repeticin en la frase de los complementos directos e indirectos, uso muy extendido:
- (A m) me parece que - (A Mara) le compraron un coche. - Mucho os deben (a vosotros).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

51

Morfologa y sintaxis

Muchos verbos necesitan la compaa de un pronombre: Verbos que llevan el sujeto pospuesto y se construyen solo con CI:
- A los jugadores no les gusta entrenarse los sbados.

Verbos con CD y CI cuando este ltimo aparece delante del verbo (detrs es opcional):
- A Mara le dieron una beca. [Tambin se podra decir: Dieron una beca a Mara y Le dieron una beca a Mara.]

Verbos con un CD que los precede (si sigue al verbo, debe eliminarse el pronombre):
- A tus hijos los encontr muy bien.

Pero en muchas ocasiones hay abuso de los pronombres:


- No lo s explicarlo. - No lo s explicar. / No s explicarlo. [El pronombre puede ir delante o detrs de las construcciones perifrsticas y semiperifrsticas de infinitivo y gerundio, pero no puede repetirse.] - Esto es difcil de explicarlo. - Esto es difcil de explicar. / Es difcil de explicarlo [de explicar tiene un valor semntico pasivo equivalente a ser explicado]. - El objeto directo lo colocaremos en posicin posverbal . - Es mejor: Colocaremos el objeto directo en posicin posverbal [ya que es recomendable evitar esta construccin de CD (no animado) antepuesto y duplicado]. - La Ley de extranjera regula el trnsito y la estancia de ciudadanos de otros pases; ella fue aprobada por el Parlamento espaol [Debe evitarse el uso del pronombre personal tnico de tercera persona referido a cosas.]

3.3. Pronombres relativos


A continuacin se comentan algunos pronombres relativos usados de manera incorrecta:

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

52

Gua prctica de espaol

Lectura recomendada Sobre el pronombre relativo y las oraciones de relativo, consltese Mara Moliner (vol. 2, pgs. 1551-1556).

Quien no puede aparecer en oraciones de relativo especificativas o explicativas cuando ejerce la funcin de sujeto y tiene antecedente.
- Los terroristas, quienes fueron detenidos por la Guardia Civil, declaran en estos momentos ante el juez. - Los terroristas, que fueron detenidos por la Guardia Civil, declaran en estos momentos ante el juez.

El relativo quien y el pronombre interrogativo quin solo pueden referirse a personas, nunca a objetos inanimados.
- En el anlisis sintctico hay que determinar quin es el sujeto y quin el complemento directo. - En el anlisis sintctico hay que determinar qu/cul es el sujeto y qu/cul el complemento directo. - Es el Congreso de los Diputados quien debe decidir. - Es el Congreso de los Diputados el que debe decidir.

Son incorrectas las oraciones especificativas encabezadas por el cual, la cual, los cuales, las cuales, salvo que el relativo aparezca precedido de preposicin.
- Los estudiantes los cuales aprueben el examen de ingreso - Los estudiantes que aprueben el examen de ingreso

Evtese la sustitucin de cuyo por los relativos el cual, la cual, los cuales, las cuales y que.
- Entrevistaron al pintor, parte de la obra del cual iba a exponerse en una de las mejores galeras de Pars. - Entrevistaron al pintor, parte de cuya obra iba a exponerse en una de las mejores galeras de Pars.

Tampoco es posible emplear el relativo el cual, la cual, los cuales, las cuales como determinante de un sustantivo.
- Se destinaron varios agentes de polica a disolver la manifestacin, los cuales agentes se abstuvieron de intervenir.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

53

Morfologa y sintaxis

- Se destinaron varios agentes de polica a disolver la manifestacin, los cuales se abstuvieron de intervenir.

Debe evitarse la supresin del artculo ante el pronombre relativo en funcin de complemento directo con a o de complemento indirecto.
- El estudiante a que da clase. - El estudiante al que da clase. - Los profesionales a que va dirigido el curso... - Los profesionales a los que va dirigido el curso...

En estructuras con un que relativo en funcin de complemento circunstancial o de suplemento, el artculo es opcional con las preposiciones en, con, de, por y a. Sin embargo, la UOC prefiere utilizar el artculo.
- El despacho en (el) que trabajaba - Los estudios a (los) que nos hemos referido - La razn por (la) que abandon la presidencia - La reunin a (la) que acudieron - El mpetu con (el) que actuaba

Evtese el error de suprimir la preposicin que precede al que relativo que funciona como complemento circunstancial, complemento indirecto o suplemento (ya sea en oraciones explicativas o en oraciones especificativas).
- Los votos que disponan resultaron insuficientes. - Los votos de (los) que disponan resultaron insuficientes. - La cuestin que hablaron. - La cuestin de (la) que hablaron. - Hay personas que les molesta. - Hay personas a las que / a quienes les molesta. - De aquellos temas, que tantas veces haban hablado - De aquellos temas, de los que tantas veces haban hablado

Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 127-132) recoge ejemplos de supresin indebida y opcional de preposiciones que preceden al relativo que.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

54

Gua prctica de espaol

Rechcense los casos en los que el relativo que aparece en lugar de un adverbio.
- Fue en Barcelona que se celebraron los Juegos Olmpicos. - Fue en Barcelona donde se celebraron los Juegos Olmpicos. - En 1980 fue que se instalaron en Pars. - En 1980 fue cuando se instalaron en Pars.

De todas formas, obsrvese que es posible suprimir fue y donde y fue y cuando, respectivamente; con ello la frase gana sencillez y naturalidad.
- En Barcelona se celebraron los Juegos Olmpicos. - En 1980 se instalaron en Pars.

3.4. Pronombres interrogativos


Aunque el uso de los pronombres interrogativos quin, qu y cul no presenta, en principio, ninguna complicacin, a continuacin se recuerdan algunas cuestiones: Delante de un infinitivo es mejor usar el pronombre interrogativo qu en lugar del relativo lo que.
- No s lo que comprar [mejor: No s qu comprar].

En oraciones interrogativas directas e indirectas, la partcula cul referida a una persona y acompaada de un complemento con de elptico o explcito puede sustituirse por quin.
- Cul de los asistentes desat la discusin? [tambin: Quin de los asistentes desat la discusin?].

Manuel Seco advierte que segn qu, usado ante un nombre y funcionando como adjetivo en lugar de determinado(s) o cierto(s), es propio del espaol de Catalua.
- No aguanto a segn qu personas [mejor: No aguanto a ciertas personas].

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

55

Morfologa y sintaxis

4. El verbo

Respecto al verbo, hay que tener en cuenta los siguientes puntos: En una frase debe haber un verbo principal; por lo tanto, no es correcto el infinitivo de generalizacin que no se apoya en ningn verbo en forma personal.
- Finalmente, solo recordar - Finalmente, es preciso / es necesario / cabe recordar - De momento solo sealar que esta prosa implica la escritura. - De momento conviene / podemos / cabe sealar

Lectura recomendada Para repasar la clasificacin de los verbos y el uso de los modos y los tiempos verbales en la oracin simple y compuesta, consltese el diccionario de Mara Moliner (pgs. 15611594).

Para no recargar la frase, es recomendable no abusar de los sustantivos deverbales, en especial si se acumulan varios sintagmas nominales.
- Tomamos la decisin de la salida. - Tomamos la decisin de salir. - medidas represivas encaminadas a la desestabilizacin del pas. - medidas represivas encaminadas a desestabilizar el pas. - ayuda a la formacin de otras molculas. - ayuda a formar otras molculas. - incita a la reflexin y ayuda a la mejora del hbito de pensar. - incita a la reflexin y ayuda a mejorar el hbito de pensar.

Hay que evitar concordancias incorrectas en las perfrasis verbales con haber como verbo principal en gerundio o infinitivo.
- Siguen habiendo problemas. - Sigue habiendo problemas. - Deben de haber treinta estudiantes matriculados. - Debe de haber treinta estudiantes matriculados.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

56

Gua prctica de espaol

- Suelen haber muchas dificultades. - Suele haber muchas dificultades. - Vienen habiendo problemas. - Viene habiendo problemas.

Debe quedar reflejado el rgimen diferente de algunos verbos coordinados, siempre que no resulte forzado; pero pueden coordinarse dos verbos que rigen preposiciones distintas si existe una vinculacin semntica entre ellos: subir y bajar del autobs; entrar y salir de casa; ir y volver a pie. En las siguientes frases, cada verbo debe ir acompaado de la preposicin que rige:
- Se dedica y se preocupa por el arte. - Se dedica al arte y se preocupa por l. - Documentos procedentes y relacionados con la fusin. - Documentos procedentes de la fusin y relacionados con ella.
Lectura recomendada Para ms informacin sobre verbos transitivados e intransitivados de manera incorrecta, consltese Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 165-179).

Debe tenerse cuidado con el uso transitivo o intransitivo de los verbos . Son transitivos entrenar, abdicar, debatir, coronar; son intransitivos dimitir, cesar, repercutir, evolucionar, callar, aludir, obsequiar, apelar.
- Los sindicatos amenazan convocar una huelga general. - Los sindicatos amenazan con convocar una huelga general. - Han cesado al director general. - Han destituido al director general.

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego recoge y comenta algunos ejemplos de perfrasis verbales (vol. II, pgs. 188-195).

Es preciso tener en cuenta el uso personal o impersonal, pronominal o no pronominal de los verbos.
- Este poltico comunica bien con el electorado. - Este poltico se comunica bien con el electorado.

La construccin estar siendo + participio es un anglicismo sintctico y hay que evitarla.


- El proyecto est siendo elaborado por una comisin de expertos. - Una comisin de expertos est elaborando el proyecto.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

57

Morfologa y sintaxis

- La ley est siendo discutida en el Parlamento. - Se est discutiendo la ley en el Parlamento.

La construccin estar + gerundio no tiene nicamente el valor de presente, como en ingls, sino que expresa una accin repetida o durativa, o una idea de estado. Por tanto, si solo se pretende indicar una accin momentnea, no debe emplearse esta perfrasis (no hay que confundir esta construccin, sin embargo, con la perfrasis ir/venir + gerundio).
- El rbitro est enseando la tarjeta amarilla. - El rbitro ensea la tarjeta amarilla.

El gerundio marca una accin anterior o simultnea a la que indica el verbo principal, nunca de posterioridad o consecuencia.
- Cay rompindose un dedo. - Cayendo se rompi un dedo. - La polica confisc un paquete conteniendo droga. - La polica confisc un paquete que contena droga. - Se matricul en 1980 licencindose cinco aos despus. - Se matricul en 1980 y se licenci cinco aos despus. - Caus efectos inflacionistas perjudicando a las clases populares. - Caus efectos inflacionistas y perjudic a las clases populares.

Lectura recomendada Sobre el uso del gerundio, consltese Esbozo de una gramtica de la lengua espaola (pgs. 488-493).

Hay que prestar atencin a la alternancia entre indicativo y subjuntivo en la subordinacin sustantiva. Rigen indicativo expresiones como consta que, acontece que; rigen subjuntivo, por su parte, interesa que, basta que, asombra que, consuela que, etc.
- Nos consta que ha habido un error en la tramitacin del expediente. - Al Gobierno le interesa que de esta crisis salga una institucin reforzada.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

58

Gua prctica de espaol

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego recuerda la estructura del imperativo y las incorrecciones ms frecuentes en su uso (cf. II, pgs. 195204).

En cuanto a la estructura del imperativo son frecuentes algunas incorrecciones en su uso.


- Decirme lo que pensis. - Decidme lo que pensis. - Ves a llamar a Mara. - Ve a llamar a Mara. - Me lo explique otra vez. - Explquemelo otra vez. - Estsen quietos. - Estense quietos. - Los interesados poneos en contacto - Los interesados pueden ponerse en contacto

No hay que abusar de la pasiva; como alternativa puede emplearse la pasiva refleja o la construccin activa:
- Ha sido dicho por el director que... - El director ha dicho que - ...para que puedan ser analizados. - ...para que puedan analizarse.

Hay que tener en cuenta, sin embargo, que a veces es mejor una pasiva perifrstica que una pasiva refleja, y que no es posible colocar el complemento agente con las pasivas reflejas:
- Est prohibido comer carne si no se ha sacrificado por parte de expertos. - Est prohibido comer carne si no ha sido sacrificada por expertos.

Es preciso tener en cuenta, asimismo, que son incorrectas las construcciones con se en las que se establece concordancia entre el verbo y el elemento que sintcticamente es el complemento directo.
- Hoy se han citado a varias personas. - Hoy se ha citado a varias personas.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

59

Morfologa y sintaxis

- Se invitarn a los embajadores. - Se invitar a los embajadores.

Por otro lado, a veces aparecen en los textos problemas de concordancia entre sujeto y verbo. En algunas frases es correcta ms de una posibilidad: Cuando el sujeto se refiere a una colectividad heterognea (mayora, multitud, centenar, mitad, conjunto, 24%), la concordancia puede hacerse tanto en singular como en plural.
- La mayora de los espaoles vot al PP. - La mayora de los espaoles que se acercaron a las urnas el pasado domingo votaron al PP. - Una gran multitud de personas abarrot la sala. - Una gran multitud de personas se levantaron exaltadas para aclamar a su candidato. - Un 16% de los encuestados opin en contra. - Un 7% de los presentes estn jubilados.

Cuando el sujeto es un sustantivo que designa una colectividad homognea u organizada (tribunal, comit, claustro), debe concordar en singular.
- Un comit de expertos en la materia, escogidos entre los mejores, estudiar el hallazgo.

Cuando el sujeto en singular est incrementado con un inciso (encabezado por adems de, junto con, etc.), debe concordarse en singular con el verbo.
- Este libro, junto con la documentacin que ped, debe llegar en el plazo acordado.

Si se quiere dar relevancia a todos los componentes, deben coordinarse los sustantivos.
- Este libro y la documentacin que ped deben llegar en el plazo acordado.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

60

Gua prctica de espaol

Hay que evitar la discordancia entre sujeto y atributo que a menudo se establece en construcciones como las siguientes:
- Est previsto la realizacin de un nuevo tramo de la autova. - Est prevista la realizacin de un nuevo tramo de la autova. - Es necesario la aprobacin de un nuevo proyecto de ley. - Es necesaria la aprobacin de un nuevo proyecto de ley. - Es preciso la separacin de poderes en un estado democrtico. - Es precisa la separacin de poderes en un estado democrtico.

5. Adverbios

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego recuerda algunas cuestiones normativas sobre el adverbio y recoge locuciones adverbiales y sintagmas preposicionales incorrectos (vol. II, pgs. 276-294).

No hay que hacer calcos de oraciones propias del cataln encabezadas por adverbios como tampoco, nunca; asimismo, los pronombres nadie, nada tampoco deben ir seguidos del adverbio de negacin no.
- Nunca no lo hara. - Nunca lo hara. - Nadie no lo pens. - Nadie lo pens. / No lo pens nadie. - Nada no lo har cambiar. - Nada lo har cambiar. / No lo har cambiar nada.

La expresin a lo mejor rige indicativo. Con quiz y tal vez se puede usar tanto el indicativo como el subjuntivo.
- A lo mejor han perdido velocidad con el baln y despus de ganar dos ligas mantener el nivel fsico y mental es complicado. - Quiz tengamos que plantearnos la construccin de un nuevo instituto.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

61

Morfologa y sintaxis

6. Preposiciones

Hay que emplear las preposiciones y locuciones preposicionales correctamente y evitar las interferencias con otras lenguas: aparte de, desde, en torno a. En espaol es preciso emplear la preposicin a ante el complemento directo de persona y en aquellos casos en los que existe riesgo de ambigedad entre el sujeto y el complemento directo (cf. Esbozo, pgs. 372-375). Pero si en la frase concurre un CI precedido por a, la a correspondiente al CD desaparece.
- El padre entreg la novia al novio.

Lecturas recomendadas A continuacin, se presentan algunos de los muchos manuales que se ocupan extensamente del uso de las preposiciones: Gmez Torrego, Leonardo (1997). Manual de espaol correcto (vol. II, pgs. 297-375). Madrid: Arco/Libros. Mars, Francisco (1990). Diccionario normativo y gua prctica de la lengua espaola (pgs. 156-170). Barcelona: Ariel. RAE (1999). Esbozo de una gramtica de la lengua espaola (pgs. 434-443). Madrid: Espasa Calpe.

Son incorrectas las construcciones a + infinitivo como complemento de un nombre.


- problema a resolver problema que debe resolverse - cuestin a tratar cuestin que hay que tratar - punto a discutir punto que se debe discutir - dato a destacar dato destacable

Son galicismos las expresiones mquina a vapor, transistor a pilas, camisa a rayas, motor a gasolina. En estas construcciones, la preposicin a debe ser sustituida por de: mquina de vapor, transistor de pilas, camisa de rayas, motor de gasolina. Sin embargo, el uso ha consolidado motor a reaccin y olla a presin. Los adverbios arriba, abajo, adentro, adelante, atrs, afuera no requieren la preposicin a por redundante.
- de arriba a abajo de arriba abajo - de dentro a afuera de dentro afuera - de adelante a atrs de adelante atrs - de atrs a adelante de atrs adelante

No debe eliminarse la preposicin cuando sea obligatoria.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

62

Gua prctica de espaol

- El empate puede afectar la moral de los jugadores. - El empate puede afectar a la moral de los jugadores. - Lo que no se comprometi es a contratarlo. - A lo que no se comprometi es a contratarlo.

No se admite la preposicin de origen latino versus, cuyo uso se est extendiendo en espaol por influencia del ingls, en lugar de contra o frente a. Adems, muchas veces basta con sustituirla por una y.
- Inversin directa en acciones versus fondo de inversin - Inversin directa en acciones frente a fondo de inversin

Hay que prestar atencin a la supresin indebida de la preposicin de ante que (quesmo).
- Se acord que tena un examen. - Se acord de que tena un examen. - Estamos seguros que volver. - Estamos seguros de que volver. - No hay duda que se acert. - No hay duda de que se acert. - No cabe duda que envi la carta. - No cabe duda de que envi la carta. - Esta emisora les informa que - Esta emisora les informa de que

Pero no hay que caer en el fenmeno contrario (dequesmo).


- Recuerdo de que eras muy travieso. - Recuerdo que eras muy travieso. - Asegur de que era verdad. - Asegur que era verdad.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

63

Morfologa y sintaxis

- Me consta de que lo aprobaron. - Me consta que lo aprobaron.

Lecturas recomendadas Jos Martnez de Sousa recoge en su Diccionario de redaccin y estilo (pgs. 374-376) un cuadro muy til en el que muestra el uso incorrecto de las preposiciones, y elabora una lista completa de palabras que se construyen con preposicin (pgs. 378-402). Mara Moliner comenta tambin en su diccionario algunos errores comunes (pgs. 1538-1540). Diccionario panhispnico de dudas. Santillana (2005).

Se ha de emplear la preposicin correcta que rija el verbo, el sustantivo o el adjetivo.


- Ingresar a alguien al hospital. Ingresar a alguien en el hospital. - A lo que se ve. Por lo que se ve. - Estar tentado a hacer algo. Estar tentado de hacer algo. - Atentado al presidente. Atentado contra el presidente. - Obstinarse por Obstinarse en - Querellarse con Querellarse contra... - Pastillas para el mareo. Pastillas contra el mareo. - Sacar seis puntos sobre diez. Sacar seis puntos de diez.

Es un anglicismo emplear hacia en lugar de ante, con o para.


- La actitud del Gobierno hacia los sindicatos. - La actitud del Gobierno con los sindicatos.

En espaol, la locucin prepositiva a travs de tiene el sentido de por entre; no debe emplearse, por tanto, con el significado de por, por medio de o mediante.
- Nos lo han comunicado a travs de internet. - Nos lo han comunicado por internet. - A travs del texto el lector puede entrar en una materia. - Por medio del texto el lector puede entrar en una materia. - el acceso a travs de la red telefnica bsica. - el acceso por medio de la red telefnica bsica.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

64

Gua prctica de espaol

7. Conjunciones

Salvo en el registro epistolar, el administrativo y el jurdico, hay que evitar la supresin de la conjuncin que ante una oracin subordinada sustantiva.
- Esperamos os vaya todo bien. - Esperamos que os vaya todo bien. - Supongo te habrs matriculado. - Supongo que te habrs matriculado. - Deseamos disfruten de una agradable velada. - Deseamos que disfruten de una agradable velada.

Lecturas recomendadas Gmez Torrego, Leonardo (1997). Manual de espaol correcto (vol. II, pgs. 377-391). Madrid: Arco/Libros. Moliner, Mara (1998). Diccionario de uso del espaol (vol. 2, pg. 1509). Madrid: Gredos.

Hay que evitar el uso de locuciones conjuntivas incorrectas o no recomendables.


a condicin que por a condicin de que, con la condicin de que a menos de que as es que de modo y manera que en cuanto que no obstante de por cuanto que una vez (= tan pronto) por por por por por por por a menos que (tambin a menos de) as que de modo que, de manera que en cuanto no obstante por cuanto una vez que (tan pronto como)

Son correctas las locuciones conjuntivas despus que y despus de que, antes que y antes de que.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

65

Neologismos y nuevas grafas

Neologismos y nuevas grafas

Las palabras que llegan al espaol de otras lenguas y que, por el motivo que sea, no se han adaptado a la lengua espaola, en general deben escribirse en cursiva. Con el uso, muchas de ellas terminan por adaptarse a la fonologa y la morfologa espaolas, con lo que pasan a acentuarse y en general a usarse segn las reglas de la lengua espaola. Las denominaciones que reciben dichas palabras son varias: neologismos, prstamos, extranjerismos. A continuacin se muestra una lista de algunos extranjerismos y nuevas grafas que se han impuesto en el uso del espaol. Para ms informacin, consltense el Diccionario de usos y dudas del espaol actual de Jos Martnez de Sousa, el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola de Manuel Seco, el Libro de estilo de El Pas, el Diccionario panhispnico de dudas de la RAE, la Ortografa de la lengua espaola de la RAE.
Neologismos y nuevas grafas aerbic aerobs aparcacoches a tiempo completo (por full time) autnomo (por freelance) bacon/beicon baguete barman bter brandy bungal bnker chat clich cctel confort coac crquet cruasn crupier dandi disquete dosier elep

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

66

Gua prctica de espaol

Neologismos y nuevas grafas buzoneo cabar campus casete castin cterin estatus estiramiento (por lifting) estrs flash flirtear fular gnster/gnsteres gigol glamur gourmet gueto hardware (mejor equipo informtico o soporte fsico) harn intranet jersey light marketing mster (su plural es msteres) mdem naf nailon pimpn pinchadiscos (por disc-jockey) poni pquer entrecot escner eslogan esnob espaguetis estndar pster rally ranquin razia rcord sndwich sexi sitio web sobreventa/sobrecontratacin (por overbooking) software (preferible sistema operativo, programa) suajili supermodelo (por top-model) superventas (por best seller) tesauro test todoterreno (por jeep) toples turoperador vter vdeo zombi

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

67

Redaccin y construccin de la frase

Redaccin y construccin de la frase

Para redactar correctamente es imprescindible tener un buen dominio de la gramtica, pero esto no basta para que lo escrito se entienda o logre despertar el inters del lector objetivos bsicos que deben perseguir los autores de los materiales didcticos de la UOC. Un buen redactor debe tener, adems, precisin lxica y habilidad para estructurar los contenidos, de modo que lleguen al destinatario (en nuestro caso, al estudiante) de manera rpida y eficaz. A continuacin se dan algunos consejos tiles para conseguir este objetivo: 1. La frase tiene que ser genuina y, por lo tanto, hay que evitar las construcciones extraas a la lengua en la que se escribe, en este caso el espaol.
- Este es un hecho interesante. Este hecho es interesante. - El suyo es todava un mundo cercano al pico. Su mundo todava es cercano al pico. - Es por este motivo que encontramos equivocado considerar... Por este motivo encontramos equivocado considerar... [a no ser que se quiera dar un matiz o nfasis especial]. - Es a partir de los agentes y del concepto de proceso IDEF que podremos estructurar... A partir de los agentes y del concepto de proceso IDEF podremos estructurar... [a no ser que se quiera dar un matiz o nfasis especial]. - Prueba de su arraigo es... Es prueba de su arraigo... - ...constataron que son muchos los problemas que tienen que solucionar. ...hay muchos problemas... - Ningn problema. No pasa nada. / Esto no es ningn problema. / No hay ningn problema.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

68

Gua prctica de espaol

2. Toda frase necesita verbo principal; por tanto, hay que evitar construir una frase independiente, es decir, entre puntos, sin verbo.
- De momento solo sealar que esta prosa implica la escritura. De momento solo conviene/podemos/debemos sealar que... - Finalmente, solo recordar que... Finalmente, solo falta recordar que... - Lo que la lectora o el lector busca es claridad, orden y confianza. Pensar que lo que lee es fiable y merece su atencin. ...confianza, pensar que...

3. Es preferible seguir el orden normal (o lgico) de los elementos de la frase nombre + adjetivo, sujeto + verbo, etc.; no obstante, hay ms de un orden correcto. Solo hay que tener en cuenta que un cambio de orden no altere el sentido o la intencin del autor. El adjetivo, por ejemplo, puede colocarse delante o detrs del sustantivo, pero su valor expresivo puede exigir una determinada posicin.
- El restante 49% ha pedido el acceso a Psicologa. El 49% restante... - Tiene la obra unos momentos particulares, desde el... La obra tiene... - Esta es una evidente muestra del carcter polifactico del poeta. ...una muestra evidente... - La conexin al Campus fue dificultosa durante la pasada semana. ...semana pasada. - La ciudad era en la baja edad media un ncleo esencialmente agrcola. En la baja edad media la ciudad era...

4. Hay que tener cuidado con los anacolutos (que no se trunque la construccin sintctica de la frase) y con las discordancias entre los elementos de la oracin.
- El complemento nominal existe de dos tipos: el explicativo y el especificativo. Hay dos tipos de complementos nominales - El pronombre tono la del ejemplo precedente se trata de un lasmo. ...es un caso de lasmo.

5. Los diversos elementos de la frase tienen que estar bien ligados para que no haya una construccin desbaratada o puntos sin acabar.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

69

Redaccin y construccin de la frase

- Capacitar

y desarrollar profesionalmente todas las personas de la

UOC en relacin con sus responsabilidades. Capacitar a todas las personas de la UOC en relacin con sus responsabilidades y hacer que se desarrollen profesionalmente. - Este peridico es de aquellos que nunca dejan tiempo de acabar de leerlo. ...leerlos. - No es tan importante por las titulaciones que imparte sino por las experiencias que se llevan a cabo. ...como... - Todos los contratos deben tener una duracin mxima de un ao con fecha de inicio 1 de enero de cada ao y que acabara el 31 de diciembre del mismo ao. ...fecha de finalizacin... - Son condiciones de estos grupos que el investigador principal y al menos dos componentes ms tengan el grado de doctor y experiencia acreditada de investigacin. Una condicin de estos grupos es... - [Hablando de los materiales didcticos] Basados en tecnologas de agentes inteligentes, se quiere que los profesores tengan una herramienta mejor para hacer el seguimiento del aprendizaje de los estudiantes. Con estos materiales, basados...

6. Hay que buscar la claridad de la frase evitando construcciones artificiosas o rebuscadas.


- Desarrollar la redaccin de un informe. Redactar... - Este espacio contar con la participacin por parte de expertos en el tema debatido. - Lo encontraris en el centro de apoyo que se encuentra situado en las dependencias de la Oficina Comarcal... ...est... - El da x se constituy por parte de la Fundacin para la Universitat Oberta de Catalunya el depsito... ...la Fundacin para la Universitat Oberta de Catalunya constituy... - Rogamos su lectura de forma inmediata. Os pedimos que lo leis inmediatamente. - Este curso comenzar el prximo septiembre de 1999; por lo que ser necesario hacer la solicitud de acceso a partir del prximo enero. en [...] de... - El proyecto tiene previsto su finalizacin en septiembre. La finalizacin del proyecto est prevista para... - Estos chips se pueden poner y sacar, lo que permite que si tenis que ampliar la memoria RAM lo podis hacer sin necesidad de cambiar todo el ordenador.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

70

Gua prctica de espaol

- Podrn acceder los titulados en la diplomatura de Turismo. ...diplomados en... - En el caso de las asignaturas que estn organizadas en ms de una consultora, el profesorado debe coordinarse. El profesorado de las asignaturas que estn organizadas en ms de una consultora... - Os pedimos sepis excusar las molestias que esto... ...pedimos que excusis...

7. No se debe recargar el texto con elementos innecesarios o redundantes.


- ...solo es necesario que nos lo solicitis a nuestro servicio de obtencin de documentos [o nos o nuestro, pero no los dos]. - ...consta de unos 50.000 volmenes aproximadamente. ...de... [unos y aproximadamente expresan la misma idea]. - El nexo de unin - La lengua es un sistema de signos interrelacionados entre s. - ...siempre que se ajusten a las siguientes condiciones que os describo a continuacin. - Con la esperanza de que esta situacin no vuelva a producirse de nuevo... - Parece ser que esta poca - Os agradecemos muy sinceramente vuestra atencin y comprensin. - Asimismo, tambin disfrutan de una amplia oferta de servicios. - Durante el transcurso del encuentro habr... Durante el [o En el transcurso del]...

8. En espaol es preferible utilizar verbos y no sustantivos en determinadas posiciones porque la construccin con verbo responde ms a una lengua natural y genuina, y evita posesivos y pronombres innecesarios que dan rigidez a la expresin.
- Tienen el programa y las instrucciones para su instalacin. ...instalarlo. - ...para proceder a la formalizacin de la matrcula... ...formalizar... - Los criterios y las pautas genricas para el acceso a los diferentes estudios... ...acceder... - Competencias para disear materiales didcticos multimedia para su utilizacin en las acciones formativas que... ...utilizarlos... - Identificar diversas estrategias para la dinamizacin de espacios... ...dinamizar...

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

71

Redaccin y construccin de la frase

- Dispone de diferentes catlogos para la consulta de su fondo. ...consultar... - La evaluacin continua asegura el proceso de aprendizaje y es necesario su cumplimiento para superar... ...que se cumpla [o cumplirla]...

9. Claridad no significa reducirse a frases cortas, independientes, separadas por puntos cada pocas palabras, sino que, como corresponde al desarrollo de un pensamiento ordenado, se necesitan frases principales y subordinadas.
- No hay que llenar exageradamente las frases con explicaciones mediante guiones, parntesis, comas, etc. El lector o la lectora acabar perdiendo el hilo de lo que se le quiere comunicar. ...etc., porque el lector o la lectora acabara... - Los hbitos y estilos comunicativos han evolucionado con el paso del tiempo, sobre todo gracias al impulso de los inventos tecnolgicos. Durante esta evolucin se han desarrollado convenciones sociales sobre el aspecto formal de los documentos escritos. Estas convenciones se basan en la finalidad comunicativa del documento y afectan tanto al lenguaje como a la forma. ...escritos, las cuales... - Se dispone de unos materiales didcticos diseados para estudiar desde casa, con un tratamiento muy cuidadoso de los contenidos y la presentacin. Tutoras y consultoras permanentes con el objetivo de personalizar el curso a cada estudiante. Sesiones presenciales que favorecen el intercambio con los compaeros y para mantener un buen ritmo de evaluacin continua. ...presentacin; hay tutoras [...] estudiante y sesiones [...] compaeros, adems de evaluacin continua para mantener un buen ritmo.

10. Si se hacen subapartados vinculados a un enunciado, este enunciado tiene que ligar con cada uno de los subapartados, que deben ser coherentes entre ellos, es decir, tienen que empezar con un elemento de la misma categora (todos con verbo conjugado, todos con infinitivo, todos con nombre o todos con una frase, pero no uno de cada manera).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

72

Gua prctica de espaol

* Los distintos puntos tienen que empezar con elementos de la misma categora.

La direccin considerar qu formacin necesita cada persona de su equipo y priorizar las acciones teniendo en cuenta: Que la accin formativa est justificada por las responsabilidades que la persona tiene en su lugar de trabajo. Las necesidades del servicio y las posibilidades de realizarlas en las fechas previstas.*

La direccin considerar qu formacin necesita cada persona de su equipo y priorizar las acciones teniendo en cuenta: Que la accin formativa est justificada por las responsabilidades que la persona tiene en su lugar de trabajo. Que haya posibilidades de responder a las necesidades del servicio en las fechas previstas.

* Tiene que haber coherencia entre los puntos.

Los profesionales que participan en este programa de formacin podrn aportar a las organizaciones: una visin global del funcionamiento de los mercados financieros, optimizar* la gestin de la tesorera de la organizacin, aumentar* la eficiencia en la toma de decisiones.

Los profesionales que participan en este programa de formacin podrn aportar a las organizaciones: una visin global del funcionamiento de los mercados financieros, una optimizacin de la gestin de la tesorera de la organizacin, un aumento de la eficiencia en la toma de decisiones.

* Tiene que haber coherencia entre los puntos.

...las ventajas siguientes: actualizar los conocimientos, alcanzar una base terico-analtica, conocimientos de los* diferentes mercados financieros, estrategias* para aplicar en la seleccin...

...las ventajas siguientes: actualizar los conocimientos, alcanzar una base terico-analtica, conocer los diferentes mercados financieros, tener estrategias para aplicar en la seleccin...

* Los puntos o subapartados tienen que ligar con el enunciado que los introduce.

...en cada actividad: Objetivos de la actividad.* Contenidos con los que se relacionan.* Tiempo de dedicacin necesario. Criterios de evaluacin para su valoracin.*

....en cada actividad: Objetivos que tiene. Contenidos con los que se relaciona. Tiempo de dedicacin necesario. Criterios de evaluacin para valorarla.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

73

Redaccin y construccin de la frase

11. Cuando se quiere que un escrito sea neutro porque est dirigido a todo el mundo, hay que procurar no redactarlo teniendo en cuenta nicamente el gnero masculino, sino que tiene que incluir tanto el masculino como el femenino, sin caer en la artificiosidad.
- El participante en este programa desarrollar las estrategias necesarias para adquirir las competencias siguientes. Quien participe en este programa... - ...pruebas de nivel que tendrn que hacer todos/as los/las participantes. ...tendrn que hacer todas las personas que participen.

12. Uno de los mayores problemas que se le presentan al colaborador lingstico es la abundante presencia de extranjerismos y neologismos en los textos con los que trabaja. Muchas de estas palabras no estn an recogidas en el DRAE ni en otros diccionarios y, sin embargo, se utilizan ya con normalidad en determinados mbitos. Pero los criterios de admisin y escritura de extranjerismos no son uniformes. En el Diccionario actual de la lengua espaola (Barcelona, Biblograf, 1997, pg. 201), junto a la definicin de barbarismo aparece un cuadro con numerosos ejemplos de palabras extranjeras hoy plenamente integradas en nuestra lengua. Se reproduce aqu parte del comentario que lo encabeza:
La adopcin de voces y giros de lenguas extranjeras solo est justificada cuando el idioma carece de expresiones equivalentes. [] Lo ms aconsejable es un purismo sin intransigencias cerradas.

El colaborador deber adoptar una actitud flexible ante estas expresiones y mantenerse informado de la opinin que sobre ellas tienen los ms reputados especialistas de la lengua. A continuacin se recuerdan algunas de las nuevas acepciones que presenta el DRAE de 1992:

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

74

Gua prctica de espaol

Nuevas acepciones lgido: periodo crtico o culminante anglfono: anglohablante chequeo: reconocimiento mdico coaligarse: coligarse desapercibido: inadvertido desvelar: revelar detectar: descubrir enervar: exasperar extrovertido: extravertido liderar: encabezar, presidir lvido: plido mandatario: cargo pblico por eleccin provocar: causar raptar: secuestrar restaurador: hotelero zombi: muerto viviente

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

75

Convenciones formales

Convenciones formales

1. Abreviaciones

Con el trmino abreviacin se hace referencia a cualquier tipo de forma abreviada de palabras o de sintagmas. De ah que se engloben bajo el nombre de abreviaciones las abreviaturas, los smbolos, las siglas y los acrnimos.

1.1. Abreviaturas
A continuacin se mencionan algunos aspectos que deben recordarse respecto al uso correcto de las abreviaturas: Toda palabra es susceptible de abreviarse. Algunas tienen una abreviatura establecida, pero para los casos en los que no sea as, consltese el apartado sobre abreviaturas del Diccionario de tipografa y del libro; las pautas que se dan pueden ser muy tiles al revisar las tablas, los grficos o los cuadros de los materiales didcticos, que por falta de espacio a menudo contienen palabras abreviadas. Hay que dejar espacio entre palabra y palabra en las abreviaturas compuestas del tipo EE. UU . (Estados Unidos), VV. AA. (varios autores), as como se deja entre las abreviaturas de los nombres compuestos de persona, habituales en las listas de bibliografa, y en el resto de abreviaturas compuestas. Ejemplos: J. M. Blecua (Jos Manuel Blecua), C. A. (Centro de Apoyo), S. A. (sociedad annima), a. C. (antes de Cristo), u. m.
Abreviaturas y smbolos ms frecuentes antes de Cristo a. C. apartado apdo. artculo art. avenida av., avda. calle c., c/ captulo cap. cdigo postal C. P. correo electrnico c. e. despus de Cristo d. C. direccin electrnica d/e edicin ed. hora h ibidem ibid. minuto min nmero n., nm. opere citato op. cit. pgina pg. plaza pl. por ejemplo p. ej. real decreto R. D. segundo s siguiente sig. siglo s. sociedad annima S. A. telfono tel. tomo t. traduccin trad. VV. AA. varios autores verbigracia v. gr. volumen vol.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

76

Gua prctica de espaol

(unidad monetaria), R. D. (real decreto), C. P. (cdigo postal). Las abreviaturas de expresiones correspondientes a otras lenguas (como las tan socorridas latinas) deben componerse en cursiva. Ejemplos: ibid. (ibidem), op. cit. (opere citato). Cuando para una palabra existe ms de una abreviatura, hay que utilizar siempre la misma. Por ejemplo, pginas se abrevia siempre pgs., no pp., y siguientes, sigs., no ss. En las referencias bibliogrficas se usan siempre abreviaturas, es decir, se escribe, por ejemplo, 1994, pg. 26, y no 1994:26.
Apcopes primer y tercer En el caso de los apcopes primer y tercer se pondrn las letras er voladas despus del punto. Por ejemplo: 3.er Congreso.

Los nmeros ordinales se escriben con punto despus de la cifra y antes de o/os o a/as voladas, segn concuerden en gnero y nmero con el nombre. Ejemplos: 1., 2., 5. , 4., 8. , 15., etc.
s

No deben aparecer abreviaturas intercaladas en un texto discursivo. Por ejemplo, no debe escribirse El art. 82 de la Constitucin dice o En el ejemplo de la pg. anterior, sino El artculo 82 de la Constitucin dice y En el ejemplo de la pgina anterior.

1.2. Smbolos
Recurdese que no llevan punto al final y que debe dejarse un espacio entre el valor numrico y el smbolo. En el caso de los smbolos % y , sin embargo, este espacio no se deja (se mantiene el espacio si el smbolo de grado va seguido de letra: C, F). Al igual que en el caso de las abreviaturas, no deben dejarse smbolos intercalados en el discurso. Por ejemplo, no hay que escribir qu % se obtiene... o cuntos km faltan..., sino qu tanto por ciento (o porcentaje) se obtiene y cuntos kilmetros faltan, etc.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

77

Convenciones formales

No se deben mezclar smbolos y unidades, es decir, no se escribe S/metro ni km/hora, sino S/m y km/h. Los smbolos referidos a una magnitud solo pueden utilizarse cuando dicha magnitud se expresa con cifras. Si la magnitud se expresa con letras, ha de figurar toda la expresin con letras; es decir, son correctas las combinaciones 15 km, 15 kilmetros o quince kilmetros, pero no lo es quince km. Sin embargo, en el discurso escrito es preferible desarrollar el nombre de la magnitud siempre que el texto no contenga muchas cifras; en este caso, puede mantenerse el smbolo.

1.3. Siglas
El uso frecuente de las siglas ha originado la simplificacin de su grafa para equipararlas a los otros vocablos de la lengua. Este proceso suele ser gradual y no obedece a reglas, por lo cual hay muchas vacilaciones. Se ha intentado poner orden en este baile de maysculas y minsculas distinguiendo entre siglas propiamente dichas, seudosiglas y siglnimos. Las seudosiglas (o formas siglares) y los siglnimos son fruto de la tendencia general de la lengua a simplificar la grafa. En el mbito de las siglas, esta simplificacin ha supuesto la supresin de los puntos y el uso cada vez ms frecuente de minsculas, lo cual ha dado lugar a la aparicin de los siglnimos. Este proceso se ha acelerado en disciplinas como la informtica, donde proliferan las siglas (WWW, PMF, URL, RDSI, TIC, UNIX) y donde cada vez es ms frecuente ver lexicalizaciones del tipo formato gif, pdf, html, jpeg.
Lecturas recomendadas Arroyo, Carlos; Garrido, Francisco Jos (1997). Libro de estilo universitario. Madrid: Acento Editorial. Martnez de Sousa, Jos (1984). Diccionario internacional de siglas y acrnimos. Madrid: Pirmide. Libro de estilo de El Pas (1996). Madrid: Ediciones El Pas.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

78

Gua prctica de espaol

1.3.1. Siglas propias Se escriben con maysculas y sin puntos y se forman exclusivamente con la letra inicial de sustantivos, verbos y adjetivos (ONU, por O rganizacin de las N aciones Unidas). La primera vez que en un texto se utiliza una sigla, se escribe entre parntesis despus del enunciado completo; pero una sigla muy conocida o ms conocida que su enunciado exacto no necesita explicacin. No tienen plural; solo el artculo lleva la marca del plural (las ONG, las TIC). Se ponen siempre en redonda, independientemente de que representen a entidades extranjeras o publicaciones (BOE, por Boletn Oficial del Estado ; DOGC, por Diario Oficial de la Generalitat de Catalua).
Consltese el apartado 2 de Convenciones formales, sobre maysculas y minsculas.

El hecho de que las siglas se escriban con maysculas no implica que los nombres correspondientes deban escribirse tambin con maysculas iniciales. Estos seguirn la norma que rija para cada caso (documento nacional de i dentidad o DNI, t ecnologas de la i nformacin y la comunicacin o TIC).

1.3.2. Seudosiglas Se escriben con minsculas, excepto la inicial. En la formacin de las seudosiglas pueden intervenir palabras que no sean sustantivos, verbos, adjetivos o adverbios (Cepal, por Comisin Econmica para Amrica Latina) y letras no iniciales (Renfe, por Re d N acional de los F errocarriles Espaoles). Pueden tambin excluir alguna de las iniciales (Icona, por el Instituto Nacional para la Conservacin de la Naturaleza).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

79

Convenciones formales

1.3.3. Siglnimos Los siglnimos son siglas lexicalizadas, es decir, a fuerza de utilizarse han terminado por convertirse en sustantivos, tanto comunes (sida, ovni, radar, lser) como propios (Unesco, Unicef, Seat, Fiat, Fecsa).

1.4. Acrnimos
Los acrnimos se forman por fusin de letras o slabas extremas (iniciales o finales) de algunas o todas las palabras de una expresin. Se escriben con minscula, excepto la letra inicial en el caso de nombres propios (Banesto, por Banco Espaol de Crdi to ; Interpol, por Inter national Criminal Pol ice Organization).

2. Maysculas y minsculas

Establecer criterios de distincin entre maysculas y minsculas es necesario para conseguir la coherencia y unidad de criterio en los textos universitarios. Pero se ha de tener en cuenta que el uso de maysculas, por el carcter discrecional que tiene, a veces dificulta la tarea de establecer reglas suficientemente coherentes y viables. Por eso, en determinados casos lo ms importante es mantener la coherencia dentro de un mismo escrito. Tambin es preciso tener presente que la tendencia actual es reducir el uso de maysculas, ya que pueden perder sentido si se abusa de ellas. El cuadro que se ofrece en las siguientes pginas contiene un nmero importante de ejemplos. De los criterios que all se establecen, los siguientes aspectos conciernen al funcionamiento interno de la UOC:

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

80

Gua prctica de espaol

En los nombres de las asignaturas y los cursos de la UOC (msteres, posgrados, cursos de actualizacin y cursos de especializacin) se escribe con mayscula la inicial de la primera palabra que forma el nombre de la asignatura (la asignatura Introduccin a la economa, posgrado de Contabilidad y direccin financiera, mster de Instrumentos y mercados financieros).
* La UOC se compone de estudios, equivalentes a las facultades de otras universidades de enseanza presencial.

Las denominaciones (sustantivos y adjetivos) de los estudios* y reas de conocimiento se escriben con mayscula inicial (rea de Ciencias de la Salud, Estudios de Humanidades y Filologa). Tambin van con mayscula inicial (sustantivos y adjetivos) los nombres de las carreras y especialidades dentro de las carreras (la carrera de Administracin y Direccin de Empresas; la especialidad de Electrnica, pero un especialista en electrnica). Si aparecen designaciones incompletas de instituciones, no deben confundirse los casos en los que la designacin completa queda sobrentendida con aquellos en los que se interpreta como un nombre genrico, o en los que, hablando de una institucin en concreto, se denomina mediante un nombre comn. Se pueden encontrar tres casos diferentes: una universidad / la Universidad (de Salamanca) / esta universidad, nuestra universidad. No es lo mismo decir esta universidad que la Universidad, aunque en ambos casos se refieran a la misma institucin. (Una manera de saber cundo debe ir con mayscula y cundo no, es comprobar si la designacin se podra decir completa; no se puede decir esta universidad de Salamanca.)

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

81

Convenciones formales

Con minscula Nombres referidos a personas y animales 1. Nombres de personas, divinidades y seres mitolgicos Cuando se han convertido en nombres comunes, haciendo referencia tanto a personas como a cosas: Se cree un adonis. Persegua una quimera. No puedes confiar en l, es un judas. Es el benjamn de la familia. Nos hizo de anfitrin durante nuestra visita. Cuando se designa una colectividad: los ngeles, los argonautas, los cclopes, las musas, las nimfas, los titanes, las sibilas [pero: las Gracias, las Plyades, los Olmpicos]

Con mayscula

En general: Benjamin Franklin, Judas Tadeo, James Watt Dios, la Santsima Trinidad, el Buen Pastor, Jehov, Al, el Espritu Santo, Lucifer Cronos, Zeus, Poseidn, Neptuno, Quimera, Medusa, Tifn, Polifemo Si llevan preposiciones y artculos, la inicial del elemento que va en primer lugar (habitualmente la preposicin de) se pone con minscula si va despus del nombre de pila y con mayscula cuando el nombre se omite: Eugeni dOrs, Juan de la Cierva, Leonardo da Vinci, Giovanni Pico della Mirandola, Alexander von Humboldt, Ludwig Mies van der Rohe [pero: DOrs, De la Cierva, Van der Rohe] Excepciones: Bartolom de Las Casas, Franois de La Rochefoucauld, Jean de La Fontaine, Jean de La Bruyre, Gabriele DAnnunzio Los sobrenombres se aaden al nombre de la persona. Jaime I el Conquistador, Carlos el Calvo, Lus el Piadoso, Juana la Loca, Felipe el Hermoso, Alfonso X el Sabio Plinio el Viejo, Policleto el Joven, Herclito el Oscuro Che Guevara, Al Capone, Malcolm X, Magic Johnson, Nat King Cole

2. Sobrenombres, motes y seudnimos

Cuando se convierten en una identificacin de la persona mediante un sintagma largo. En este caso se escriben entre comillas, separados del nombre mediante una coma: el padre Damin de Molokai, el misionero de los leprosos la madre Teresa de Calcuta, la hemanita de los pobres

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

82

Gua prctica de espaol

Con minscula Nombres referidos a personas y animales 2. Sobrenombres, motes y seudnimos

Con mayscula

Rodrigo Daz de Vivar, el Cid; Dolores Ibrruri Gmez, la Pasionaria; Juan Martn Daz, el Empecinado; Giovanni Antonio Canal, Il Canaletto; Josep de Ribera i Cuc, Lo Spagnoletto Los seudnimos sustituyen al nombre de la persona: Bernardo Atxaga [por Joseba Irazu Garmendia], Vctor Catal [por Caterina Albert], Fernn Caballero [por Cecilia Bhl de Faber], George Orwell [por Eric Arthur Blair], Molire [por JeanBaptiste Poquelin] Tanto los sobrenombres como los seudnimos se escriben en cursiva si acompaan al nombre completo y en redonda si van solos: Dolores Ibrruri Gmez, la Pasionaria / La Pasionaria fue una dirigente comunista vasca; Leopoldo Alas, Clarn / Clarn es autor de La Regenta; Frederic Soler, Pitarra / Seraf Pitarra fue el fundador del teatro cataln

3. Nombres de dinastas

En general y en singular: los York, los Lancaster, los Brandenburgo, los Habsburgo, los Tudor, los Valois, los Hannover, los Romanov, los Grimaldi, la dinasta Han, la dinasta Ming, la dinasta Tang, la dinasta Yuan Tradicionalmente, el nombre de algunas dinastas se ha pluralizado: los Austrias, los Borbones, los Capetos, los Plantagenets, los Trastmaras

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

83

Convenciones formales

Con minscula Nombres referidos a personas y animales 4. Cargos oficiales, ttulos nobiliarios y eclesisticos, titulaciones acadmicas y otras designaciones genricas Tanto si se refiere a la persona concreta como si no: el prncipe de Mnaco, el conde de Barcelona, el rey Juan Carlos I, el duque de Windsor el teniente Lpez, el cabo Santos el papa Inocencio III, el obispo de Vic, el abad de Poblet, monseor Roca el juez Garzn, el ingeniero Torres, el arquitecto Puig el alcalde, el regidor de Cultura, el diputado, el gobernador civil, el presidente de la Generalitat, el presidente Montilla, el director general de Poltica Lingstica, el consejero de Sanidad, el ministro de Defensa, el embajador sovitico el rector, la vicerrectora, el gerente, la secretaria del Consejo Social, el secretario general, profesor asociado, profesor ordinario, profesor visitante, profesora emrita, tcnica terminloga, catedrtico es ingeniera de caminos

Con mayscula

Cuando los cargos van precedidos de formas protocolarias o forman parte de una designacin oficial: Su Majestad el Rey, Muy Honorable Seor Presidente [pero: Muy Honorable Seor Jos Montilla, presidente de la Generalitat], el Magnfico Rector de la UOC, Ilustrsima Seora Alcaldesa, Ilustre Seora el ttulo de Ingeniero Industrial En el encabezamiento de la correspondencia, cuando el cargo se utiliza en lugar del nombre de la persona interesada: Seor Presidente: [...] Seor Director General de la Unesco: [...] Cuando los cargos o ttulos se han convertido en un nombre literario o artstico, tanto en espaol como en otras lenguas: el Marqus de Sade, el Duque de Rivas el Arcipreste de Hita, Lord Byron, el Preste Juan, Fray Anglico [pero: fray Luis de Len]

5. Formas de tratamiento

En general: san Antonio, santa Teresa de Jess sor Isabel de Villena, sor Juana Ins de la Cruz, fray Luis de Len seor Federico, seora Ramona

Cuando los tratamientos son en lenguas diferentes: Sir Winston Churchill, Lady Di Monsieur Dupont, Madame de Pompadour, Frau Maria Braun la detectiva Miss Marple

6. Formas de protocolo

Su Majestad, Magnfico Seor, Ilustre Seora, Su Santidad

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

84

Gua prctica de espaol

Con minscula Nombres referidos a personas y animales 7. Abreviaturas de tratamiento y ttulos de cortesa 8. Nombres propios referidos a animales

Con mayscula

S. / Sta. / Dr. / Dra. / Sr. / Sra. / D. / D.a / Mons. / Excmo. / Ilmo. / Magfco. / M. Hble. Sr. / Mr. / Vd.

Todos los sustantivos y adjetivos, pero no los artculos y las preposiciones: Babieca, Rocinante, Pegaso, Cobi, Donald, el Caballo de Troya, el Gato con Botas

Nombres referidos a cosas 1. Nombres de objetos personalizados o singularizados 2. Nombres de medios de transporte (barcos, trenes y aeronaves) Todos los sustantivos y otros elementos, excepto los artculos y las preposiciones: Tizona, Excalibur Los nombres propios de medios de transporte se escriben en cursiva y las marcas o modelos, en redonda: el Orient Express, el Titanic, el Queen Elizabeth, el acorazado Potemkin, el Apollo-13, el Nautilus, el petrolero Prestige Vespa, Montesa, Seat, Peugeot, Pegaso, Rolls-Royce, Cadillac, Boeing 3. Nombres de astros Cuando se toman como nombres comunes: tomar el sol, luna llena, tomar tierra Todos los sustantivos y adjetivos: Tierra, el Sol, la Luna, Jpiter, Halley la constelacin de la Osa Mayor, la Osa Menor, el Carro Mayor La denominacin de origen: Ratafia Catalana Pollo de la Raza Prat El producto concreto: unos Levis un Ford

4. Nombres de productos

La denominacin de productos mediante el topnimo de origen: un priorato de primera un rioja o un jerez aejo un burdeos El producto genrico: una aspirina

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

85

Convenciones formales

Con minscula Nombres referidos a cosas 4. Nombres de productos un rollo de celo un jeep nuevo un vermut

Con mayscula

5. Nombres de entidades, instituciones y organismos Nombre propio de la institucin, organismo, entidad, empresa o establecimiento El plural aglutinador o singular en sentido genrico: los departamentos de la Generalitat los departamentos de Justicia y de Cultura los ayuntamientos de Gernika y Bilbao ninguna diputacin puede... los registros civiles y mercantiles las universidades tienen que cumplir... actan en un teatro Designaciones de entidades jurdico-pblicas y religiosas Las denominaciones utilizadas en sentido genrico o cuando se trata de plurales aglutinadores: las iglesias de todo el mundo una administracin eficaz las administraciones locales las administraciones pblicas los estados europeos una cuestin de estado Los adjetivos y los complementos del nombre de estas instituciones se escriben con minsculas: la Iglesia catlica la Iglesia protestante casados por la Iglesia la Administracin pblica los rganos de la Administracin pblica el Estado espaol Designaciones de las fuerzas armadas y de la polica Los nombres genricos: el ejrcito napolenico un guardia civil un polica nacional dar parte a la polica la polica secreta el Ejrcito y la Iglesia estaban representados en la ceremonia el Ejrcito de Tierra, Mar y Aire (o sus equivalentes: la Armada, la Marina) la Guardia Civil la Guardia Municipal los Mossos dEsquadra el Cuerpo Nacional de Polica Las denominaciones genricas de una entidad debidamente constituida: la Real Academia Espaola el Departamento de Justicia el Gobierno Civil de Barcelona el Juzgado de Primera Instancia n. 1 el Teatre Lliure el Registro Civil de Soria la Cmara de Comercio

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

86

Gua prctica de espaol

Con minscula Nombres referidos a cosas 5. Nombres de entidades, instituciones y organismos Designaciones de rganos de gestin, consulta o gobierno (oficiales y no oficiales) Las denominaciones utilizadas en sentido absolutamente genrico o cuando se trata de plurales aglutinadores: los servicios del Parlamento los trabajos en comisin en las sesiones de los plenos las secretaras generales tienen que velar... los consejos escolares de los centros de enseanza todos los ateneos tienen una junta directiva las vocalas de cultura de las entidades cvicas los consejos de direccin y de gerencia

Con mayscula

Las denominaciones de instituciones: la Junta Directiva del Ateneo Barcelons Consejo de Direccin de la Corporacin Catalana de Radio y Televisin Secretara General del Departamento de... el Pleno del Ayuntamiento de Zaragoza Servicio de Publicaciones del Parlamento de Catalua el Consejo de Administracin de El Pas la Direccin General de Poltica Lingstica el Servicio de Profesorado del Departamento de Enseanza la Comisin de Cultura de la Asociacin de... la Comisin de Urbanismo de Sevilla la Vocala de Montaa de la Unin Excursionista de

Designaciones incompletas

Cuando no se habla de una unidad en concreto, sino que se hace referencia al conjunto o a la categora, se utiliza una denominacin genrica: un departamento es la universidad tiene que velar por Cuando, si bien se habla de una unidad en concreto, no se utiliza el nombre propio, sino que se denomina mediante un nombre comn de valor genrico:

Cuando se designa el nombre de forma incompleta porque se ha mencionado antes o se sobrentiende: el Estado, la Generalitat, el Gobierno, la Administracin, las Cortes, el Parlamento, la Comisin el Ayuntamiento ha instituido...; la Diputacin aprob...; el Parlamento, reunido...; el Departamento ha hecho pblico...; el Consejo considera...; la Junta ha dimitido; Hacienda

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

87

Convenciones formales

Con minscula Nombres referidos a cosas 5. Nombres de entidades, instituciones y organismos Designaciones incompletas esta universidad nuestro departamento

Con mayscula

recauda...; Economa decidir antes del verano... el consejero de Obras Pblicas, el ministro de Interior

Designaciones correferentes

Cuando se hace referencia a un organismo con una denominacin correferente o sinnima, los sustantivos y adjetivos se escriben con minscula: la cmara catalana, el consistorio badalonense esta entidad, estos organismos, esta institucin la corporacin municipal de Gerona

6. Hechos y periodos temporales Festividades cvicas, religiosas y polticas, y celebraciones vinculadas Cuando hay un sentido genrico o se hace referencia a una parte de la festividad: las fiestas (los fuegos, la noche...) de San Juan la procesin del Corpus la fiesta de la Candelaria, la fiesta mayor caer en lunes las fallas de Valencia la castaada la cabalgata de los Reyes Magos la mona de Pascua con el chupinazo se inauguran les fiestas de San Fermn de Pamplona Periodos histricos y divisiones temporales En general: el paleoltico, el neoltico, la edad del bronce, la edad de piedra, la antigedad, la edad media En general, los sustantivos y adjetivos, pero no los artculos y las preposiciones: el Primero de Mayo, la Fiesta Mayor de Gracia, la fiesta de la Patum de Berga, el Da de Accin de Gracias, el Da de la Independencia Corpus, San Jaime, San Fermn, el Da de los Inocentes, Carnaval, Pascua, Jueves Lardero, Viernes Santo, Domingo de Ramos, Navidad, Fin de Ao la Noche de los Graduados de la UOC

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

88

Gua prctica de espaol

Con minscula Nombres referidos a cosas 6. Hechos y periodos temporales Periodos histricos y divisiones temporales Hechos histricos singulares enero, febrero, agosto lunes, jueves, sbado otoo, verano Cuando toman un sentido genrico o correferente: las guerras pnicas la primera guerra pnica la primera guerra carlista la primera cruzada la reforma de la Iglesia una etapa de restauracin El sustantivo genrico de un episodio concreto: la guerra de los Seis Das la guerra del Golfo batalla de Lepanto el compromiso de Caspe los procesos de Nuremberg el cisma de Occidente el tratado de Utrecht el concilio de Trento

Con mayscula

Los adjetivos y sustantivos que designan los grandes hechos histricos y los grandes conflictos blicos, y los nombres singulares de los hechos histricos concretos (sobre todo en textos especializados): la Primera Guerra Mundial (o la Gran Guerra) el Seis de Octubre la Gloriosa la Segunda Repblica el Antiguo Rgimen [solo cuando se refiere al periodo inmediatamente anterior a la Revolucin Francesa] la Restauracin la Primavera de Praga el Tercer Reich el Cisma de Occidente el Mayo del 68 la Guerra Civil (espaola)

Movimientos religiosos y culturales

En general: Renacimiento, Ilustracin Reforma, Contrarreforma Siglo de Oro

Estilos artsticos

En general: el arte barroco, romnico, gtico el rococ fue la ltima etapa del Barroco modernismo, cubismo, fauvismo, novecentismo, impresionismo, expresionismo

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

89

Convenciones formales

Con minscula Nombres referidos a cosas 6. Hechos y periodos temporales Corrientes ideolgicas En general: humanismo, pragmatismo mercantilismo, neoliberalismo radicalismo, federalismo, anarquismo protestantismo, calvinismo, luteranismo racionalismo, positivismo 7. Actividades educativas, cientficas y sociales Estudios (facultades) y reas temticas de la UOC La designacin genrica o correferente: el director de estos estudios se pondr en contacto... la formacin de posgrado se divide en diferentes reas temticas Ciclos educativos y disciplinas Los tipos o niveles de estudios: la formacin profesional el bachillerato unificado polivalente la enseanza secundaria obligatoria el primer ciclo de ESO la etapa preescolar se ha matriculado en filologa una licenciatura un grado una diplomatura un curso de posgrado un mster un programa de doctorado

Con mayscula

Todos los sustantivos y adjetivos: Estudios de Economa y Empresa, Estudios de Psicologa y Ciencias de la Educacin rea de E-Business y de la Empresa Digital Los sustantivos y adjetivos que integran las denominaciones de carreras, especialidades, programas, reas de conocimiento: la carrera de Arquitectura la licenciatura de Informtica la diplomatura de Ciencias Empresariales el grado de Ingeniera Informtica la especialidad de Electrnica el doctorado de Formalizacin de Lenguajes Naturales el rea de conocimiento de Filologa Catalana la ctedra de Filosofa del Derecho el programa de doctorado sobre la Sociedad de la Informacin y el Conocimiento

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

90

Gua prctica de espaol

Con minscula Nombres referidos a cosas 7. Actividades educativas, cientficas y sociales Msteres, posgrados, cursos, asignaturas, seminarios y talleres La designacin genrica: un mster de... el posgrado de... curso de especializacin de... la asignatura de...

Con mayscula

La inicial de la primera palabra despus de la designacin genrica (salvo que esta forme parte del nombre): Curso de lenguaje administrativo Seminario de redaccin de informes Curso de derecho tributario local la asignatura de Urbanismo la asignatura de Psicologa de la instruccin el mster de Planificacin y direccin de la calidad el posgrado de Diseo de materiales didcticos multimedia para entornos virtuales de aprendizaje

Congresos, simposios y jornadas

Las categoras genricas: un congreso de mdicos una conferencia sobre psiquiatra las jornadas sobre lengua unos juegos olmpicos un congreso de arquitectura un simposio sobre gestin del suelo

Los sustantivos y adjetivos que integran la denominacin: el I Congreso de Mdicos de Andaluca el X Simposio de Psiquiatra Infantil I Jornadas sobre Lingstica Aplicada los Juegos Olmpicos de 1992 X Semana del Libro Tcnico y Cientfico II Encuentro de Asesores Tcnicos

Comunicaciones, conferencias, ponencias y discursos

Cuando se emplee una denominacin genrica: una comunicacin sobre el tratamiento de aguas residuales una conferencia sobre la arquitectura de Gaud

Solo se escribe con mayscula la letra inicial del ttulo, que debe ponerse entre comillas: mesa redonda El diseo industrial de los noventa la conferencia Tratamiento fsico-qumico del agua el discurso La poltica espaola de telecomunicaciones

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

91

Convenciones formales

Con minscula Nombres referidos a cosas 7. Actividades educativas, cientficas y sociales Festivales, exposiciones, ferias, ciclos, salones y certmenes Cuando es un acontecimiento no peridico o cuando el nombre genrico no forma parte del ttulo: unos juegos olmpicos, los juegos florales el festival cinematogrfico que se celebra anualmente en San Sebastin la exposicin Cien aos de cine [no peridica], la exposicin Arte Futura del 2002 [peridica] la feria Expolangues de Pars

Con mayscula

Los sustantivos y adjetivos que componen la designacin especfica de un acontecimiento peridico o de un acontecimiento no peridico en el que el nombre genrico forma parte del ttulo: los Juegos Olmpicos de 1992 el Festival Internacional de Cine Fantstico de Sitges la Exposicin Universal de Viena la Feria de San Isidro el Saln Nutico Internacional de Palma el Saln Internacional del Cmic de Barcelona

Premios y distinciones

El nombre genrico cuando no forma parte de la designacin especfica: el premio Ciudad de Palma el premio Nobel de literatura el premio La Letra de Oro entrega de los premios Goya de cine

Todos los sustantivos y adjetivos: la Copa de Europa los premios Prncipe de Asturias la Cruz de Isabel la Catlica Gran Premio de Oro del Festival de Cine de Biarritz la concesin de los Oscar los Premios de Creacin Virtual de la UOC

8. Ttulos de obras, publicaciones y trabajos Ttulos de libros, de obras teatrales, musicales, cinematogrficas, de artes plsticas y de programas de televisin La inicial del ttulo, que se escribe en cursiva: La ciudad de los prodigios, El siglo de las luces, Cien aos de soledad, Diccionario general de la lengua espaola, La desheredada [literatura] El pensador de Rodin [escultura] Gaudeamus igitur [msica] La vida secreta de las palabras [televisin]

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

92

Gua prctica de espaol

Con minscula Nombres referidos a cosas 8. Ttulos de obras, publicaciones y trabajos Publicaciones peridicas

Con mayscula

La inicial del ttulo, que se escribe en cursiva, y las iniciales de los sustantivos y adjetivos: Cuadernos para el Dilogo Hermano Lobo Primera Lnea

Colecciones de libros u otras obras

La inicial del ttulo, que se escribe en redonada y entre comillas, y las iniciales de los sustantivos y adjetivos: Educacin y Sociedad Red Manuales y Formularios Estudios y Propuestas

Partes de una obra o de una publicacin peridica

Las partes genricas de las obras y de los documentos: el prembulo el captulo I el ttulo primero el apartado b

La letra inicial del ttulo, que se escribe en redonda y entre comillas: Repensar la ortografa, publicado en la revista Arbor El llenguatge del diario Avui

9. Trminos cientficos y tcnicos Salvo los nombres propios que figuren en la designacin: la teora de la relatividad las leyes de la termodinmica el diagrama de Venn el teorema de Pitgoras la campana de Gauss 10. Tramitaciones y documentos oficiales Ttulos de documentos oficiales y de las tramitaciones correspondientes Las designaciones genricas de clases de documentos y clases de tramitaciones: los proyectos de ley del Gobierno un proyecto de ley necesario La inicial de la primera palabra que designa la clase de documento y los nombres propios que forman parte del ttulo: el Estatuto de autonoma de Catalua

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

93

Convenciones formales

Con minscula Nombres referidos a cosas 10. Tramitaciones y documentos oficiales Ttulos de documentos oficiales y de las tramitaciones correspondientes las leyes de Catalua los estatutos de las comunidades autnomas el BOE publica todas las resoluciones del Congreso de los Diputados se aprob mediante un real decreto las mociones se pueden presentar... los decretos emanados del Ejecutivo la ley fija unos plazos se ha de emitir la resolucin los informes de las comisiones firmar un certificado redactar una memoria

Con mayscula

el Estatuto de los trabajadores los Estatutos de la Universitat Oberta de Catalunya el Cdigo civil el Plan general de contabilidad Real decreto legislativo 2976/1983 Informe de la ponencia, por el Decreto 53/1983, de 24 de junio, sobre... Mocin 23/II del Parlamento de Andaluca el Reglamento del Departamento de Fsica el Proyecto de ley de ordenacin de los estudios no reglados la Orden, de 20 de marzo de 1985, del Ministerio de Justicia la Memoria de actividades del Servicio Lingstico de la UOC

Otras tramitaciones

La denominacin de las tramitaciones que no corresponden a un documento con ttulo propio, sino a una actuacin oficial: la interpelacin al Consejo de Ministros la comparecencia del ministro de Educacin ante la Comisin de Poltica Cultural

Partes genricas de las obras y los documentos legales

en el prembulo se dice que... en la disposicin transitoria las disposiciones finales la seccin octava el anexo I lo que dispone el artculo 43 segn el apartado b del artculo 2

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

94

Gua prctica de espaol

Con minscula Nombres referidos a cosas 10. Tramitaciones y documentos oficiales Informes, estudios y proyectos El nombre genrico cuando no forma parte de la designacin especfica, que se escribe con mayscula inicial (y en cursiva si puede confundirse con el resto del enunciado): el proyecto La identidad y el consumo de las TIC en adolescentes en espacios pblicos y privados de entretenimiento el estudio La economa espaola actual Documentos acreditativos y carnets el documento nacional de identidad [pero: DNI] el pasaporte la cartilla de la Seguridad Social la licencia fiscal 11. Nombres de lugar Nombres de pases y demarcaciones polticas,administrativas, histricas, geopolticas o geotursticas El adjetivo que lo acompaa: Europa occidental, el Asia oriental

Con mayscula

La inicial del nombre genrico cuando forma parte del ttulo, que se escribe en redonda: Programa de investigacin y desarrollo de... Proyecto de remodelacin de... Plan general de...

Los sustantivos y otros elementos, salvo los artculos y las preposiciones: Italia, Gran Bretaa, Irlanda, Flandes, el Pas Vasco, el Valle de Arn, el Maresme, la Conca de Barber, Comunidad Autnoma Valenciana el Principado de Asturias, la Ciudad Condal, la Ciudad Eterna, la Costa Dorada, el Tercer Mundo, Prximo Oriente, el Imperio Romano, Occidente, Amrica, Escandinavia, la Tierra del Fuego, Sudfrica, Indochina, Amrica del Norte, la Antrtida, el Pacfico Igualmente con los nombres tradicionales o convencionales de zonas reales o imaginarias: la Atlntida, el frica Negra, los Mares del Sur

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

95

Convenciones formales

Con minscula Nombres referidos a cosas 11. Nombres de lugar Topnimos con artculo El artculo personal en o na de los topnimos catalanes se escribe con minscula: Castellar de nHug la Vall den Bas

Con mayscula

El artculo determinado se escribe con mayscula para indicar que forma parte del topnimo: La Rioja [comunidad autnoma] Los ngeles LHospitalet de Llobregat Els Omells de na Gaia El Havre de El Salvador

Nombres de divisiones territoriales

Las denominaciones genricas: la provincia de Tarragona la comarca de Osona la dicesis de... la regin de...

Nombres de lugar y accidentes geogrficos

La designacin genrica que los acompaa: el mar Rojo, el delta del Ebro, el cabo de Gata, el ro Guadalquivir, el macizo del Montseny, el lago Victoria, el golfo Prsico, la isla de Ibiza, el desierto del Shara, la pennsula Ibrica puntos cardinales: norte, sur, este, oeste

Se escribe con mayscula la inicial de la designacin que acompaa a los nombres de lugar y accidentes geogrficos cuando se usa por antonomasia: el Delta, el Golfo, la Pennsula

Nombres de barrios

Los sustantivos y otros elementos, salvo los artculos y las preposiciones (comarcas, municipios, barrios): Barrio Latino San Andrs la Zona Franca el Barri Gtic el Guinard la Barceloneta el Eixample

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

96

Gua prctica de espaol

Con minscula Nombres referidos a cosas 11. Nombres de lugar Nombres de parques, puertos, avenidas, plazas, calles y otras vas urbanas e interurbanas La designacin genrica que los acompaa: la plaza de Oriente, el paseo de Grcia, la ronda de Sant Pere, calle Gran, calle de los Plateros, plaza Mayor, parque del Conde Duque, avenida de Roma, parque Gell, parque de la Ciutadella Los sustantivos comunes que no formen parte de la denominacin oficial o que sean considerados genricos: el templo de la Sagrada Familia, el monasterio de Los Jernimos, el acueducto de Segovia, el alczar de Toledo, la plaza de toros de Las Ventas, la torre del Big Ben, la catedral de Miln, la abada de Westminster de Londres, el teatro de La Fenice de Venecia Dependencias de edificios Cuando se designan las dependencias con palabras genricas: el saln de sesiones del consistorio los salones nobles de... la sala de actos una galera de arte la sala de juntas el campus el mdulo D.5 la biblioteca el vestbulo los vestuarios

Con mayscula

La designacin genrica que ha quedado fosilizada o se escribe en un idioma diferente del espaol: la Rambla, la Gran Va, el Campo de Marte, la Va Julia, la Quinta Avenida

Nombres de edificios y monumentos singulares

Todos los sustantivos y adjetivos cuando forman parte de la designacin oficial: el Palacio Real, la Lonja, la Bolsa, el Palacio de la Generalitat, el Palacio de Buckingham, el Museo Picasso, el Archivo de la Corona de Aragn, el Estadio Olmpico, el Templo Romano, la Torre de Pisa, la Estatua de la Libertad, la Casa Blanca

La denominacin especfica de una estancia singular: el Saln de Sesiones [en el caso del Parlamento] el Saln de Sant Jordi la Sala de la Columna el Despacho Oval el Aula Magna la Ctedra Gaud

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

97

Convenciones formales

3. Numerales

La duda ms frecuente al tener que escribir numerales es saber si se ponen con letras o con cifras. A continuacin se exponen los criterios de la UOC.

3.1. Numerales con letras


Se escriben con letras: Las cantidades formadas por tres palabras como mximo y las cantidades aproximadas.
- Al encuentro presencial asistieron doscientos cincuenta estudiantes. - Este ao se han matriculado 1.258 estudiantes nuevos. - En el mes de marzo se conectaron al Campus Virtual ms de quinientos estudiantes.

Es incorrecto escribir correlaciones de cantidades incompletas. Deben escribirse con letras, ya que son de cantidades aproximadas:
- Asistieron entre tres mil y cuatro mil personas [y no: de 3 a 4.000].

La edad de las personas, de los animales, de las cosas, y la duracin de estas ltimas.
- Los nios de cuatro aos. - Un edificio de cincuenta aos.

El nombre de las dcadas.


- En el Estado espaol, la articulacin de diversos movimientos claramente accionalistas empez en la dcada de los sesenta.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

98

Gua prctica de espaol

Las voces milln, billn, trilln y cuatrilln en las cantidades redondas.


- Tenan un presupuesto de quince millones de euros (pero: Tenan un presupuesto de 15.265.250 euros).

Recurdese que los numerales milln, billn, trilln y cuatrilln se enlazan con el sustantivo, que determinan mediante la preposicin de. Los smbolos de tanto por ciento y tanto por mil se escriben con letras si el nmero tambin lo est.
- El seis por ciento de los habitantes (pero: El 6% de los habitantes).

3.2. Numerales con cifras


Se escriben con cifras: Las cantidades formadas por ms de tres palabras.
- En el almacn hay 3.897 libros.

El nombre de los aos, escrito sin punto en los miles y con todos los dgitos.
- Se cerr el presupuesto del ao 2006.

Es necesario recordar que el uso del apstrofo para abreviar el ao es incorrecto.


- Campus Virtual 96 [y no: Campus Virtual 96]

Las cifras estadsticas, especialmente las que aparecen en las tablas y grficos.
- El ao pasado recaudaron 3 millones de euros; este ao han recaudado 6,5 millones.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

99

Convenciones formales

Los nmeros seguidos del nombre o del smbolo de una unidad fsica.
- Recib 5.000 euros. - Pagu 3.000 e. - Pesaba 50 kg. - Una superficie de 18 m2.

Los nmeros empleados en las enumeraciones de objetos, ingredientes, etc.


- 5 lpices - 20 bolgrafos - 12 gomas ...

Los ordinales abreviados.


- 1. (primero) - 2. (segundo) - 3. (tercera) ...

4. Enumeraciones

En el momento de establecer una enumeracin se plantean las siguientes cuestiones: Puntuacin entre el fragmento introductorio y la lista de elementos enumerados Es preciso que la frase introductoria est bien trabada con los diferentes puntos. En las enumeraciones dispuestas en prrafo aparte se suelen poner dos puntos.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

100

Gua prctica de espaol

Puntuacin entre cada uno de los elementos de la lista Esta puntuacin depende de la complejidad y del grado de relacin entre los apartados, es decir, de la voluntad que haya de establecer ms o menos continuidad entre estos apartados, y de si contienen un verbo conjugado o no. Uso de mayscula o minscula al comienzo de cada apartado La mayscula es siempre una solucin optativa, salvo cuando uno de los elementos acaba en punto. Homogeneidad de los apartados Deber procurarse que todos los elementos iniciales sean sintagmas nominales o todos verbos, que acaben todos con punto o no, etc. El siguiente cuadro solo es una gua para los casos en los que se vean incoherencias en la construccin y la puntuacin de los apartados.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

101

Convenciones formales

Apartados que pueden entenderse como un proceso

Apartados con verbo y complementos

Minscula inicial, coma entre los apartados y punto al final de la enumeracin. (Si hay algn apartado con comas, se pone punto y coma entre los apartados y un punto al final de la enumeracin.) Puede ser el caso de un ejercicio o de unas instrucciones. Ejemplo: Instrucciones para la correccin de textos: - seleccionar la palabra incorrecta, - corregir la palabra, - archivar el documento.

Apartados sin verbo

Minscula inicial, coma entre los apartados y punto al final de la enumeracin. (Si hay algn apartado con comas, se pone punto y coma entre los apartados y punto al final de la enumeracin.) Puede ser el caso de la enumeracin de las fases de un proceso. Ejemplo: Etapas de la vida: - infancia, - madurez, - vejez.

Apartados que implican una adicin o una serie de conclusiones

Apartados con verbo y complementos

Mayscula inicial y punto al final de cada apartado. Puede ser el caso de los objetivos de un mdulo. Ejemplo: Este curso tiene los siguientes objetivos: 1. Determinar los factores que influyen en el rendimiento del grupo. 2. Analizar las ventajas de la cooperacin. 3. Conocer algunas de las variables ambientales que pueden influir en las personas y en los grupos.

Apartados sin verbo

Minscula inicial y sin ningn tipo de puntuacin entre los apartados. Puede ser el caso de una lista. Ejemplo: Ingredientes: 4 huevos 3 tazas de harina 1 vaso de agua

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

102

Gua prctica de espaol

5. Tipos de letra

Lectura recomendada Consltese el Manual de edicin y autoedicin, de Jos Martnez de Sousa, para un conocimiento ms exhaustivo de los diferentes tipos de letra.

El uso de un tipo de letra o de otro no es arbitrario, sino que cada uno tiene asignadas unas funciones especficas. As, por ejemplo, para destacar se utiliza la negrita (y no el subrayado) y para indicar que un trmino no forma parte de nuestro sistema lingstico se utiliza la cursiva (y no las comillas). A continuacin se tratan algunos aspectos distintivos de los diferentes tipos de letra y se indica cundo se utiliza uno u otro.

5.1. Negrita
La funcin ms comn de la negrita es permitir la localizacin inmediata de una palabra dentro de un texto. En los materiales didcticos, debido a su carcter pedaggico, tambin se admite el uso de la negrita como sustitutivo de lo que se denomina cursiva de nfasis; no obstante, no conviene abusar de ella (no es adecuado utilizar este recurso para destacar frases enteras).

5.2. Cursiva
La cursiva se utiliza principalmente para las siguientes funciones: Marca de nfasis, neutra semnticamente, que destaca sin aadir connotacin Letras, palabras y frases objeto de consideracin metalingstica. Ejemplos: La palabra hacia significa..., la letra b... Palabras clave y trminos tcnicos que conviene destacar visualmente, por lo general cuando aparecen por primera vez. Ejemplo: El fauvismo, movimiento...

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

103

Convenciones formales

Smbolos de magnitudes y trminos algebraicos en los textos cientficos, as como las frmulas en las que se utilizan; pero para las letras griegas, los smbolos de los elementos qumicos y las unidades de medida se utiliza la redonda. Reproduccin exacta Ttulos de libros, obras teatrales, obras musicales, pelculas, publicaciones peridicas. Palabras, locuciones y frases de otras lenguas. Ejemplos: fondue, single, strip-tease, a priori, a posteriori, grosso modo, etc. Recurdese que no han de ir en cursiva los nombres propios de empresas u otras entidades (aunque no estn en espaol). Ejemplo: El Corte Ingls, Universitat Oberta de Catalunya, London School of Economics.

5.3. Versalita
Se usa la versalita en los numerales romanos que expresan los siglos, salvo cuando estos aparezcan en un texto en cursiva, en cuyo caso debern ponerse con mayscula.

6. Frmulas matemticas

En el siguiente cuadro se exponen los problemas ms frecuentes al escribir frmulas matemticas. Se ha extrado fundamentalmente del Manual destil (Josep M. Mestres y otros, 2007) y del Diccionario de ortografa tcnica (Jos Martnez de Sousa, 1987).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

104

Gua prctica de espaol

Composicin de frmulas matemticas 1. Redonda Las letras griegas: a, b, p, L, S, etc. Las cifras arbigas: 1, 2, 3, 4, 5, etc. Las unidades de medida: kg, m, etc. Los operadores: +, , , :, etc. Los siguientes smbolos: log, tan, sen y cos. Las siglas que se utilizan dentro de una frmula: PIB (producto interior bruto). Las letras que representan valores matemticos. Los valores x e y de las abscisas y las ordenadas. Debe dejarse un espacio entre el valor numrico y el signo operador: 4 + 3. Si una frmula se desarrolla en ms de una lnea, los signos se alinearn. Si hay muchas partes, se centra la ms larga y el resto se alinea debajo con el signo que relacione los elementos: S4 + S5 + S2 + S7 = 3 S3 + S1 = 3 El signo ha de abarcar todos los trminos que se quiera comprender dentro de l. Los signos de integral, parntesis, corchetes, llaves y plecas han de abarcar el total de la operacin:

2. Cursiva 3. Signos

(
4. Puntuacin en frmulas

2 n

+41

Los corchetes cierran los parntesis, y las llaves, los corchetes: { [ () ] }. Las frmulas deben tratarse como si fuesen parte del texto. Si hay puntos suspensivos despus de un signo de puntuacin, debe dejarse un espacio entre este y los puntos suspensivos: a, ... pero a, ..., Si hay puntos suspensivos entre signos, debe dejarse un espacio antes y despus de los puntos de suspensin: a + ... + b. Es mejor no partir las frmulas; pero, si se han de partir, debe hacerse segn las siguientes normas: - La divisin ha de hacerse por los signos +, , x, =. Estos signos se colocan al final de la lnea y se repiten al inicio de la siguiente. - No puede partirse ninguna frmula entre corchetes, llaves, plecas o plecas dobles. Las frmulas no pueden quedar separadas por pginas. Debe dejarse un espacio en blanco y pasar toda la frmula a la pgina siguiente. Los trminos de donde, luego, tenemos, que suelen introducir el desarrollo de las frmulas, pueden situarse en la misma lnea de la frmula, si caben, o puede dejarse una lnea en blanco. Las frmulas se separan entre ellas y del texto general anterior y posterior con una lnea en blanco.

5. Particin de frmulas

6. Separacin de frmulas 7. Trminos introductorios

8. Blancos en frmulas

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

105

Convenciones formales

Composicin de frmulas matemticas 9. Cuerpo de composicin Las frmulas se componen con el mismo cuerpo de letra que el resto de texto.

7. Criterios de traduccin al espaol

Para elaborar el siguiente cuadro se ha tenido en cuenta sobre todo el uso sancionado por la tradicin. Las lneas generales que se exponen a continuacin tienen como objetivo unificar criterios ante el creciente grado de internacionalizacin de la cultura y la realidad plurilinge de nuestro entorno.

Para saber la grafa de los antropnimos y los topnimos, consltense los anexos 2 y 3 de esta gua.

Lengua original Nombres referidos a personas 1. Nombres propios de persona Personajes contemporneos Por regla general, los nombres propios de persona no deben traducirse. Los nombres de persona de caracteres latinos en su forma original se escriben sin ninguna modificacin, acentos incluidos: Sgolne Royal Tony Blair Juan Jos Ibarretxe (no Ibarreche) Pompeu Fabra Llus Llach Miquel Mart i Pol Narcs Serra Carlos Garaikoetxea (no Garaicoechea)

Espaol

Sin embargo, se traducen los nombres de reyes, prncipes y papas: Margarita de Inglaterra el rey Balduino I de los belgas la reina Isabel II de Inglaterra la reina Beatriz de los Pases Bajos

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

106

Gua prctica de espaol

Lengua original Nombres referidos a personas 1. Nombres propios de persona Personajes contemporneos Alexandre Dumas (no Alejandro) Jules Verne (no Julio) Charles Dickens (no Carlos) Los nombres de persona escritos con caracteres no latinos se transcriben segn aparecen en el anexo 2 de esta gua o en la bibliografa recomendada: Yasir Arafat Bors Yeltsin Karol Wojtyla Sad Auita Melina Mercuri Personajes histricos y legendarios

Espaol

Se traducen los nombres de personajes histricos (reales o literarios) y de las divinidades, siguiendo el criterio de la tradicin: Aristteles Alejandro Magno Julio Csar Guillermo Tell el rey Arturo Martn I el Humano san Francisco de Ass Agamenn Afrodita Wifredo el Velloso Raimundo Lulio

Nombres referidos a cosas 2. Nombres de instituciones, organismos, entidades y empresas Instituciones, entidades oficiales y no oficiales y sus rganos de gestin Se escriben en lengua propia: Xunta de Galicia Ertzaintza Mossos dEsquadra lehendakari (en cursiva) Generalitat de Catalua Consell de Mallorca el Sndic de Greuges [de la Generalitat] Deben traducirse: Escuela de Administracin Pblica de Catalua el Gobierno Civil de Barcelona Servicio de Publicaciones del Parlamento Vasco Consejera de Sanidad de la Xunta de Galicia

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

107

Convenciones formales

Lengua original Nombres referidos a cosas 2. Nombres de instituciones, organismos, entidades y empresas Instituciones, entidades oficiales y no oficiales y sus rganos de gestin el Valedor do Pobo

Espaol

Departamento de Estadstica del Ayuntamiento de Orense la Cmara de Comercio de Bilbao la Junta Directiva del Ateneo Barcelons Consejo de Direccin de la Corporacin Catalana de Radio y Televisin la Comisin de Cultura de la Asociacin de... la Vocala de Montaa de la Unin Excursionista Por regla general, deben traducirse: Biblioteca Digital de Catalua Asociacin de Vecinos de Poblenou Asociacin de Maestros Rosa Sensat Ateneo Barcelons Fundacin Mir Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofa y Letras y en Ciencias de Catalua Mdicos sin Fronteras Biblioteca Britnica Academia Francesa Por lo general, se traduce la designacin genrica, pero no el nombre propio que la acompaa: Museo de Arte Moderno de Nueva York (MOMA) Museo Britnico Universidad Pompeu Fabra Instituto Joan Llus Vives Grupo de Nuevas Tecnologas Aplicadas a la Educacin de la Universidad Jaume I Universidad Politcnica de Catalua Universidad Autnoma de Barcelona Instituto Cataln de Tecnologa

Asociaciones, fundaciones y organizaciones no gubernamentales

Excepciones a la regla general: la National Geographic Society Medicus Mundi Greenpeace

Universidades, institutos, escuelas y museos

No se traducen cuando son instituciones conocidas por su nombre original y cuando no tienen un equivalente claro en espaol: Universitat Oberta de Catalunya Institut dEstudis Catalans London School of Economics Kings College cole de Hautes tudes National Gallery Museu Cau Ferrat

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

108

Gua prctica de espaol

Lengua original Nombres referidos a cosas 2. Nombres de instituciones, organismos, entidades y empresas Empresas y sus rganos de gestin Los nombres de empresas, al ser marcas registradas, no deben traducirse: Dit i Fet, S. A. el Deutsche Bank Tnels i Accessos de Barcelona, S. A. la Socit Gnrale de Banque

Espaol

Sin embargo, hay empresas pblicas, empresas de servicios y entidades financieras que tienen una doble denominacin: Banco de la Pequea y Mediana Empresa Aguas de Barcelona Hidroelctrica de Catalua Los rganos de gestin de las empresas, aunque su nombre no tenga traduccin, se traducen siempre: Departamento de Ventas de Dit i Fet, S. A. rea de Recursos Humanos de Tnels i Accessos de Barcelona, S. A. Por regla general, hay que traducir los nombres de formaciones polticas y sindicales: Bloque Nacionalista Gallego Partido Nacionalista Vasco

Partidos polticos y organizaciones sindicales

Hay nombres que solo se utilizan en la forma original: Uni de Pagesos el Sinn Fin Esquerra Republicana de Catalunya Convergncia i Uni (CiU) Herri Batasuna Eusko Alkartasuna Por lo general, no deben traducirse las siglas ni los acrnimos: CIRIT CNRS MIT GATT SNCF NBA CERN Excepcionalmente, algunas se han consolidado y han generado una nueva sigla: OTAN (no NATO) ONU (no UN) OCDE (no OECD) UE (no EU)

Siglas y acrnimos

Se traduce, sin embargo, el nombre de las entidades o los conceptos que representan: Comisin Interdepartamental de Investigacin e Innovacin Tecnolgica (CIRIT) Centro Nacional de Investigacin Cientfica (CNRS) Instituto Tecnolgico de Massachusetts (MIT) Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) Sociedad Nacional de los Ferrocarriles Franceses (SNCF) Asociacin Nacional norteamericana de Baloncesto (NBA) Centro Europeo de Investigacin Nuclear (CERN)

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

109

Convenciones formales

Lengua original Nombres referidos a cosas 3. Hechos histricos, culturales y festivos Festividades cvicas, religiosas y polticas No se traducen: Corpus Christi la Diada de Sant Jordi Onze de Setembre la Crem o la Nit del Foc la Patum de Berga

Espaol

Por regla general, se traducen: el Cuatro de Julio el Da de Accin de Gracias

Hechos histricos singulares

Las designaciones de hechos histricos singulares se traducen cuando lo prescribe la tradicin: la Guerra de los Segadores la Revolucin de Octubre el Antiguo Rgimen la Capuchinada En general, la designacin de los movimientos artsticos y culturales se traduce: el modernismo el surrealismo el minimalismo el simbolismo el fauvismo Son certmenes multilinges, por lo que ya presentan su denominacin en diversas lenguas: Jornadas Europeas de Tcnicas Avanzadas de Informtica I Congreso Internacional sobre Prevencin y Reduccin de Desastres Naturales en el Mediterrneo Primer Simposio Electrnico Internacional sobre Conservacin Preventiva en Bibliotecas, Archivos y Museos

Movimientos artsticos y culturales

No se traducen: la Renaixena Dau al Set Modern Style nova can art nouveau pop-art

Congresos, convenciones, jornadas y simposios

Conferencias, ponencias y discursos

Se expresan en la lengua en la que se pronunciarn o se han pronunciado (si se considera necesario, puede ir la traduccin entre parntesis):

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

110

Gua prctica de espaol

Lengua original Nombres referidos a cosas 3. Hechos histricos, culturales y festivos Conferencias, ponencias y discursos Las conferencias La modernidad del lenguaje y El discurs parlamentari fueron presentadas en Palma durante las Primeras Jornadas de Pragmtica Celebracin de la conferencia Capability or competence in higher education (Capacidad o competencia en la educacin superior), en el marco del Seminario Edu Lab No se traducen cuando incorporan algn nombre propio o acrnimo o cuando se conocen por el nombre original: la Fira de Santa Llcia InterArt 97 (feria de arte de Valencia) la feria Expolangues de Pars Cuando en la designacin interviene un nombre propio, se adopta una forma hbrida: se traduce al espaol el nombre genrico y se deja en la lengua original el nombre propio: Cruz de Sant Jordi los premios Oscar (no scar) premio Ramon Llull

Espaol

Exposiciones, ferias y salones

Por regla general, deben traducirse: el Saln del Automvil de Pars la Feria del Libro de Francfort la Feria de Muestras de Barcelona la Exposicin Universal de Barcelona

Premios y distinciones

Por regla general, se traducen los nombres de premios y distinciones: Medalla de Oro de la Generalitat de Catalua Premio Nacional de Investigacin Etnolgica Joan Amades

4. Documentacin oficial y disposiciones normativas Los ttulos de la documentacin oficial y de las disposiciones normativas se traducen siempre: Ley 17/1985, de 23 de julio, de la funcin pblica de la Administracin de la Generalitat la Ley de normalizacin lingstica de las islas Baleares Estatuto de autonoma de Catalua

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

111

Convenciones formales

Lengua original Nombres referidos a cosas 4. Documentacin oficial y disposiciones normativas

Espaol

Tambin se traducen las citas de fragmentos de textos legales. En este caso, es conveniente recurrir, si la hay, a la versin traducida de estos textos.

5. Cultura y espectculos Obras cientficas, tcnicas, literarias, teatrales y cinematogrficas Los libros, las pelculas y las obras teatrales que no tengan traduccin en espaol se deben citar en lengua original (si se considera conveniente, se puede facilitar la traduccin entre corchetes): el libro Iraganaz [Sobre el pasado] de Gotzan Aleman Debemos ver la pelcula Love Story No suelen traducirse los ttulos de las canciones si no existe una versin en espaol: Els segadors (himno oficial de Catalua) Agur jaunak (cancin vasca de despedida) Sin embargo, se citarn en espaol las obras ya traducidas: la pelcula Ciudadano Kane el libro Economa y sociedad de Max Weber

Obras musicales

Se traducen los ttulos de las piezas musicales formados con genricos del tipo sonata, sinfona, etc.: Primera sinfona Concierto para clavicmbalo y cinco instrumentos Claro de luna Los nombres de orquestas y otras formaciones de cmara se traducen en algunos casos: la Orquesta Filarmnica de Londres la Orquesta Sinfnica de Viena Coro Filarmnico de La Scala de Miln Orquesta Nacional de Cmara de Andorra En general, se traducen los ttulos de las obras de arte (pintura, escultura, etc.): Los girasoles de Van Gogh la Sagrada Familia de Gaud

Formaciones musicales y artsticas

Por lo general, se consideran nombres propios y, por lo tanto, no se traducen: los (o The) Rolling Stone los (o The) Beatles el New York City Ballet Orfe Catal The Independent Jazz Quartet

Obras de arte e instituciones emblemticas

No se traducen los nombres de obras de arte e instituciones emblemticas que no tienen un equivalente en espaol: el Pi de les Tres Branques

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

112

Gua prctica de espaol

Lengua original Nombres referidos a cosas 5. Cultura y espectculos Publicaciones peridicas No se traducen los ttulos de las publicaciones peridicas: el diario Avui la revista Serra dOr la coleccin El Balanc el semanario Newsweek la revista Life

Espaol

Sin embargo, se pueden traducir los ttulos de los diarios o boletines oficiales, de la misma manera que se traduce el nombre de las instituciones pblicas de las que son rganos de difusin: normas publicadas en el Diario Oficial de la Generalitat de Catalua

Emisoras de radio y canales de televisin

En general, no deben traducirse los nombres de las emisoras de radio y los canales de televisin: Channel 4 Antenne 2 Rdio Estel Rdio Barcelona Catalunya Rdio France Tlvision

Nombres referidos a lugares 6. Nombres de poblaciones Por lo general, los nombre de pueblos (los artculos que encabecen estos topnimos deben escribirse con mayscula para indicar que forman parte de la lengua original): LHospitalet de Llobregat El Prat de Llobregat Vilanova i la Geltr Muxia Getxo 7. Divisiones territoriales y accidentes geogrficos Estados, naciones y regiones En general, los nombres de todos los estados, naciones, comunidades autnomas, regiones naturales o divisiones administrativas de carcter regional se deben traducir: Los nombres de capitales de pases y de provincias y los nombres de ciudades: Estocolmo La Corua Elche Gerona San Francisco Pars San Sebastin

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

113

Convenciones formales

Lengua original Nombres referidos a cosas 7. Divisiones territoriales y accidentes geogrficos Estados, naciones y regiones Chechenia Nueva York Catalua Baleares lava Guipzcoa

Espaol

Comarcas y pequeas regiones naturales

No se traducen los nombres de comarcas y pequeas regiones naturales que no tienen tradicin en espaol: el Alt Camp Costa da Morte Aigestortes la Garrotxa

Pueden traducirse siempre que tengan un empleo tradicional en espaol (los artculos que acompaen estos topnimos debern escribirse en minscula): la Seo de Urgel el Ampurdn la Cerdaa el Valle de Arn el Priorato Los cabos, ras, bahas, golfos, islas y estrechos se escriben en espaol: cabo de Finisterre delta del Ebro cabo de Rosas ra de Arosa lago de Baolas

Accidentes geogrficos

Los accidentes geogrficos locales y similares que no superen el mbito de una comunidad autnoma se escriben en la lengua propia: Montjuc En caso de que el genrico se haya convertido en parte del nombre propio, no se traduce: el Tur de lHome los Aiguamolls de lEmpord

8. Toponimia urbana Nombres de barrios En general, no se traducen los nombres de los barrios si no tienen tradicin en espaol: el Eixample East End Staten Island

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

114

Gua prctica de espaol

Lengua original Nombres referidos a cosas 8. Toponimia urbana Nombres de plazas, calles y otras vas urbanas e interurbanas No se traducen los nombres genricos de vas pblicas de ciudades extranjeras cuando se conocen por el nombre original: Times Square Wall Street Downing Street Central Park No se traducen los nombres consagrados por el uso o que no tienen un equivalente claro en espaol: el Moll de la Fusta las Drassanes la Travessera de les Corts la Rambla el Madison Square Garden de Nueva York el Empire State Building el World Trade Center Piccadilly Circus el Teatre Lliure Els Quatre Gats el Big Ben En las direcciones postales de cartas y documentos, todos los topnimos (ciudades, regiones, calles, plazas) deben escribirse en la lengua y en la forma originales: Centre de Suport del Girons Casa de Cultura Les Bernardes C. Major, 172 17190 Salt Seu del Patronat Catal Pro Europa Rue de la Loi, 227, 3me 1040 Bruxelles

Espaol

En general, se traduce la forma genrica y se mantiene la parte especfica, con lo que resulta una forma hbrida: la calle de Cavallers la plaza de San Marco calle Gran la va Veneto calle Nou Por regla general, se traducen: la Bolsa de Barcelona el Palacio de la Generalitat el Palacio de Buckingham el Estadio Olmpico la Sagrada Familia la Torre de Pisa la Estatua de la Libertad el Despacho Oval de la Casa Blanca la Torre Eiffel el Saln de Sant Jordi el Saln de Ciento

Nombres de monumentos, espacios y edificios singulares, y sus dependencias

Direcciones

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

115

Convenciones formales

8. Tratamiento de masculinos y femeninos

8.1. Recomendaciones
Tiene que haber simetra en los tratamientos de hombres y mujeres:
- La seora decana y el seor gerente (y no La seora decana y el gerente) - Embajadores y embajadoras y cnyuges respectivos (y no Los embajadores y sus esposas)

Hay que procurar que en el trmino utilizado estn incluidos ambos gneros. Es muy importante que esto se haga con sumo cuidado; no se trata de seguir de forma automtica unas normas estrictas, sino de emplear un lenguaje natural, ni rgido ni ridculo.

8.2. Recursos que pueden utilizarse


Los siguientes recursos son soluciones posibles para englobar tanto a los sujetos masculinos como femeninos. Como siempre, hay que tener cuidado porque el uso de una forma u otra puede cambiar el sentido o el matiz de la expresin (por ejemplo, sustantivo genrico o sustantivo concreto, sustantivo precedido de artculo o sin artculo, etc.).

8.2.1. Uso de genricos colectivos y otras expresiones Las siguientes palabras podrn ayudarnos en nuestro objetivo:
agrupacin / asamblea / autoridades / ciudadana / colectividad / colectivo / colegio / comunidad / conjunto de / consejo / cuerpo / equipo / grupo / personal / plantilla / poblacin / profesin / pblico, etc.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

116

Gua prctica de espaol

Puede utilizarse... la adolescencia / las personas adolescentes las personas mayores / las personas de edad avanzada / la vejez / la tercera edad la juventud / las personas jvenes el profesorado el personal de aviacin / de vuelo / los miembros de la tripulacin el profesorado / el personal docente las criaturas / la infancia / la niez las personas candidatas el vecindario el electorado la persona encargada / la persona responsable la persona / las personas / el ser humano / la humanidad evolucin de la humanidad los derechos humanos el cuerpo humano el pueblo andaluz la poblacin de Irlanda el funcionariado / las personas que ejercen cargos pblicos las personas adultas / la edad adulta la poblacin urbana el personal de limpieza el personal mdico / de la salud / sanitario / el cuerpo mdico la poblacin inmigrante el personal docente colaborador

en lugar de... los adolescentes los mayores / los viejos los jvenes los profesores los pilotos y las azafatas los profesores los nios los candidatos los vecinos los electores el encargado el hombre evolucin del hombre los derechos del hombre el cuerpo del hombre los andaluces los irlandeses los funcionarios los adultos el hombre urbano las mujeres de la limpieza los mdicos y las enfermeras los inmigrantes y sus familias los docentes colaboradores

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

117

Convenciones formales

8.2.2. Cambios mnimos de redaccin Pueden efectuarse los siguientes cambios para lograr la igualdad que se busca en el tratamiento de hombres y mujeres: a) Eliminacin del artculo ante el sustantivo:
- Profesionales de la enseanza dicen...

b) Eliminacin de la marca de gnero si se entiende por el contexto:


- Permite una lectura ms fcil [a los nios] (en un manual dedicado al aprendizaje de la lectura)

c) Cambio del determinante con marca de gnero por otro (o por una locucin determinativa) que no tenga ( cualquier, la mayora, el resto, un gran nmero, una minora, etc.):
- El conocimiento implcito que tiene cualquier hablante (y no el hablante...)* - Un gran nmero de asistentes votaron a favor de la propuesta (y no Muchos asistentes)
* Recurdese que emplear cualquier/a como sinnimo perfecto de todo/s es un anglicismo.

d) Cambio de la redaccin en la pronominalizacin y la forma verbal:


- Quien solicite (no El solicitante) - Quien presente / Si alguien presenta / Quien quiera presentar una demanda (no El demandante)**
** Excepto en textos jurdicos.

e) Empleo de la pasiva refleja:


- Tenemos que procurar que se participe en las actividades (no que los chicos participen en las actividades)

f) Sustitucin de algunos trminos masculinos o femeninos por otros que incluyan a ambos sexos (suele hacerse en impresos y papeles para evitar la duplicacin):

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

118

Gua prctica de espaol

- Nombre (y no Sr./Sra.) (o simplemente se deja un espacio) - La persona interesada / afectada (en lugar de El interesado / afectado) - Fecha de nacimiento (y no Nacido en) - Natural de / Domicilio (en lugar de Nacido/-ida en)

8.2.3. Duplicacin Es un recurso que debe utilizarse con mucho cuidado, porque hace que el escrito resulte poco fluido si se abusa de l y, si solo se emplea de vez en cuando, no soluciona el problema. Es til en los encabezamientos de circulares, cartas generales, etc.
- Compaeras y compaeros - Queridos padres y madres - El maestro o la maestra que encuentre... - Apreciados amigos y apreciadas amigas

Debe alternarse el orden de aparicin del femenino y el masculino, y evitar el uso de las barras.
- Los nios y las nias (y no los/las nios/nias) - Seoras y seores (y no Seores/as)

8.2.4. Abstractos Estn estrechamente unidos a los nombres colectivos del apartado 8.2.1. Son tiles para los rtulos de los despachos y para encabezamientos y ttulos de crditos (adems, evitan la duplicacin).
Puede utilizarse... direccin de estudios tutora consultora secretara profesorado consejo de redaccin / redaccin en lugar de... director / directora de estudios tutor(es) / tutora consultor(es) / consultora secretario / secretaria profesor(es) / profesora redactor(es) / redactora

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

119

Convenciones formales

Puede utilizarse... consejo asesor / asesora coordinacin notara ministerio estudiantado alumnado

en lugar de... asesor(es) / asesora coordinador(es) / coordinadora notario / notaria ministro / ministra estudiantes alumno(s) / alumna

Otras soluciones, segn el contexto, pueden ser: Alcalda / Gabinete de psicologa / Impreso en..., etc.

8.2.5. Participios y adjetivos Si estn al principio, pueden concordar con el primer sustantivo:
- Queridas compaeras y compaeros - Apreciados padres y madres

Se puede introducir una palabra colectiva o buscar un sinnimo que no modifique el gnero, pero hay que intentar que no cambie el significado:
- Los obreros y las obreras de esta fbrica son personas muy atentas (mejor que Los obreros de esta fbrica son muy atentos) - El personal de su negocio est muy preparado (mejor que Los trabajadores de su negocio estn muy preparados)

8.2.6. Introduccin del femenino y del masculino A veces la duplicacin es la nica solucin, pero hay que tener cuidado al ponerla en prctica (consltese el punto 8.2.3):
- La importancia de la colaboracin entre madres, padres y profesorado (y no los padres y los profesores)

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

120

Gua prctica de espaol

- Los datos suministrados por el alumnado, padres, madres o personas responsables (y no por los alumnos, sus padres o tutores)

8.2.7. Ejemplos y problemas


Lecturas complementarias Recomendaciones para un uso no sexista del lenguaje. Pars: Unesco, 1992 [ttulo original: Guidelines on non-sexist language (Unesco, Pars, 1991)]. Indicacions per evitar la discriminaci per ra de sexe en el llenguatge administratiu (1992). Barcelona: Generalitat de Catalua. Comissi Interdepartamental de Promoci de la Dona, pgs. 21-24 y 27-28. Lled, Eullia (1991). Algunes orientacions bsiques per a un redactat no sexista. MOT. doc, n. 4. Barcelona: Servei de Llengua Catalana de la Universitat de Barcelona.

a) Ejemplos:
- ...los tres colectivos de la UOC: estudiantado, profesorado y gestin [mejor que estudiantes, profesores]. - Por eso os damos de nuevo la bienvenida a la UOC [mejor que os decimos: Bienvenidos de nuevo]. - El profesorado tutor, el profesorado consultor y el profesorado propio [mejor que Los tutores, los consultores y los profesores propios]. - El 70% de las personas solicitantes son mujeres y el 30%, hombres [mejor que de los solicitantes].

b) Problemas: Cuesta resolver algunos casos, ya que es difcil encontrar soluciones equivalentes sin que la frase cambie de significado ni pierda coherencia.
- Las herramientas bsicas que permiten ponerse en contacto con profesores, tutores y consultores. (Solo podramos cambiar profesores por profesorado.)

9. Ordenacin alfabtica

Segn la Real Academia Espaola (RAE), la ordenacin alfabtica en espaol es la siguiente:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

121

Convenciones formales

La RAE considera que ch, ll y rr son dgrafos. As pues, las palabras que las contengan deben alfabetizarse considerando que son combinaciones de letras, no letras.
[] en 1994, el X Congreso de Academias de la Lengua Espaola acord la supresin en el alfabeto espaol de las letras ch y ll, devolvindoles su condicin de meras combinaciones de letras y situndolas, por tanto, en todos los diccionarios y en todas las listas alfabticas, dentro de la c (entre -cg- y -ci-) y dentro de la l (entre -lk- y -lm-). M. Seco, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola (pg. 104).

Lecturas complementarias Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola, de Manuel Seco, lectura de las entradas ch y ll.

Por lo tanto, hay que tener en cuenta este criterio al confeccionar los glosarios y las bibliografas de los materiales didcticos de la UOC. En el caso de la bibliografa, adems, a la hora de ordenar alfabticamente el nombre de los autores, no se tienen en cuenta las preposiciones ni espaolas ni extranjeras, como de, von, van, etc., que se ponen detrs del apellido, a continuacin del nombre o de su inicial: Mozos, S. de los; Riemsdijk, H. van; Saussure, F. de.

Servicio Lingstico, junio de 2011

Gua prctica de espaol

FUOC

123

Edicin de materiales didcticos

Edicin de materiales didcticos

1. Pgina de crditos

Al principio de las asignaturas (entendidas como conjunto de mdulos escritos) est la pgina de crditos, donde se describen brevemente los currculos de cada uno de los autores de los diversos mdulos. En este apartado deben tenerse en cuenta unas convenciones formales, sobre todo referentes a maysculas y minsculas. Para esta pgina de crditos se han establecido los siguientes criterios generales. Se escriben con mayscula inicial: El nombre de la licenciatura, la especialidad (dentro de una carrera, por ejemplo), el rea de conocimiento, etc.
- La ctedra de Historia de la Farmacia - Un licenciado en Biologa - Una catedrtica de Contabilidad - La especialidad de Electrnica (pero un especialista en electrnica)

Consltese el apartado 2 de Convenciones formales, sobre maysculas y minsculas.

Los departamentos, las ctedras, las escuelas, las universidades, etc., as como los estudios de la UOC, ya que se consideran equivalentes a las facultades de otras universidades.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

124

Gua prctica de espaol

- La Universidad de Zaragoza - La Facultad de Geografa e Historia - El Instituto Garca Lorca - El Departamento de Lingstica General - La Ctedra de Derecho Institucional - Los Estudios de Psicopedagoga de la UOC

Se escriben con minsculas: Las formas de designacin genrica de las personas:


- es catedrtico de - es maestro desde - es profesora titular de - es profesor asociado de - es diplomada en

Los nombres de los autores se escriben sin ningn tratamiento (sin especificar Dr. Alberto Espua, por ejemplo). No se pone la conjuncin y entre el primer apellido y el segundo, salvo que el autor lo pida expresamente. El nombre de las universidades se escribe completo (tambin el de la UOC). Procrese no abreviar los nombres de las escuelas, facultades, etc. La explicacin de los currculos no debe comenzar con la forma verbal es. Es decir, no se escribe Es catedrtico de Psicologa Evolutiva , sino Catedrtico de Psicologa Evolutiva

2. Tratamiento

Conviene unificar el tratamiento, tanto del emisor como del receptor, de los textos que se tratan en la UOC, puesto que a menudo estos textos proceden de autores distintos.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

125

Edicin de materiales didcticos

Implicacin del autor o autora. Cuando en los materiales hay implicacin por parte del autor o autora para captar mejor la atencin del estudiante, conviene recurrir a la primera persona del plural, nosotros. Por ejemplo: Hasta el momento hemos considerado..., En este apartado vamos a resumir.... Tratamiento de los estudiantes. En el tratamiento de los estudiantes, que tienen edades diferentes, se recomienda la segunda persona del plural (vosotros), porque es un tratamiento que permite el acercamiento entre profesor y estudiante (aspecto que se fomenta en la UOC dado el carcter interactivo de la actividad docente). En este sentido, vosotros se aleja tanto del tratamiento de la tercera persona del singular usted, demasiado distante, como del tratamiento de la segunda persona del singular t, que podra parecer poco respetuoso. Ahora bien, si el autor de algn mdulo prefiere otro tratamiento y es coherente, debe respetarse. Sin embargo, hay que evitar la mezcla de tratamientos a lo largo de un mismo mdulo. Por otra parte, la UOC estima ms conveniente tratar de estudiante, estudiantes, estudiantado que de alumno, alumnos, alumnado a las personas que reciben los materiales.

3. Ejercicios de seleccin
En los materiales didcticos de la UOC es frecuente este tipo de enumeraciones. Conviene que queden unificadas, por lo que deben seguirse estos criterios: Inicio del enunciado principal a) Si la primera letra del enunciado principal coincide con el inicio de la frase, se escribe con mayscula.
1. Los factores de tratamiento son

FUOC

126

Gua prctica de espaol

a) las variables dependientes. b) las variables que hemos de mantener constantes. c) las variables que se deben eliminar. d) las variables independientes.

b) Si la primera letra del enunciado principal no coincide con el inicio de la frase, el enunciado comienza con tres puntos suspensivos y la primera letra se escribe con minscula.
1. naci en Figueres. a) Salvador Dal b) Pere Tpias c) Sergi Comelles

Final del enunciado principal a) Si la frase del enunciado principal contina en las opciones, se ponen tres puntos suspensivos al final de este, precedidos o no por una coma, segn convenga. Se ponen dos puntos al final del enunciado principal si acaba con el adjetivo siguiente o alguna partcula dectica (no debe acabarse el enunciado principal con un artculo o una preposicin que pueda contraerse o cambiar de gnero y nmero).
1. Segn Levelt, a) la dexis puede ser primaria y secundaria. b) la dexis puede ser social, espacial y temporal. c) hay trminos decticos puros e impuros. d) la dexis es la marca que se refiere a un antecedente del mismo discurso.

b) Si el final del enunciado principal coincide con el final de la frase, se pone un punto, o un interrogante si se trata de una pregunta.
1. Qu tcnica estadstica constituye la base del anlisis factorial? a) La correlacin de medias. b) La correlacin. c) La comparacin de distancias.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

127

Edicin de materiales didcticos

Inicio del enunciado de las opciones a) Si el enunciado de las opciones coincide con el inicio de la frase, la primera letra se escribe con mayscula.
1. Cundo se desarroll este tipo de investigaciones? a) En los aos cincuenta. b) En los aos sesenta. c) En los aos setenta. d) En los aos ochenta.

b) Si el enunciado de las opciones no coincide con el inicio de la frase, la primera letra del enunciado de las opciones se escribe con minscula, salvo que sea un nombre propio, una sigla, etc. (el enunciado principal no debe acabar con un artculo o una preposicin que pueda contraerse o cambiar de gnero y nmero).
1. Un subsidio fijo provoca a) un aumento de la cantidad producida. b) una disminucin del precio de mercado. c) un decremento del excedente de los consumidores. d) Todas las opciones anteriores. e) Ninguna de las opciones anteriores.

(Los casos d y e del ejemplo son enunciados que no completan el final del enunciado de pregunta; por tanto, comienzan con mayscula.) Final del enunciado de las opciones a) Si el final del enunciado de las opciones coincide con el final de la frase, se pone un punto, salvo que acabe con interrogante.
1. A qu tipo de investigacin pertenece? a) Histrica. b) Bibliogrfica. c) Comparativa. d) Sin hiptesis.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

128

Gua prctica de espaol

b) Si el final del enunciado de las opciones no coincide con el final de la frase, no se pone puntuacin, a no ser que deba haberla por el lugar que ocupa en la frase.
1. No saba decir. a) que b) qu c) lo que

4. Glosario

A continuacin se exponen algunas sugerencias para elaborar el glosario de los materiales didcticos, tanto en web como en papel, siguiendo las normas de los vocabularios terminolgicos.

4.1. Presentacin de los trminos


Evitar maysculas Las palabras correspondientes a las entradas tienen que ir en minscula inicial, tanto en la lista de trminos como en la casilla de definicin. Solo se indican con mayscula los nombres propios, las siglas y las abreviaturas que lleven maysculas por convencin. La manera de distinguir el trmino del resto del texto es destacarlo con negrita.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

129

Edicin de materiales didcticos

En lugar de Diagrama de Casos de Uso Diagrama que muestra la funcionalidad de un sistema. Compilador Software que interpreta el cdigo fuente de un lenguaje de programacin y crea una versin de un ejecutable binario de aquel cdigo. Mapa de Conceptos Conjunto grfico de conceptos sobre un tema, que aparecen relacionados por vnculos de significacin y con una estructura jerrquica definida segn unos objetivos predeterminados.

Tiene que ser diagrama de casos de uso m Diagrama que muestra la funcionalidad de un sistema. compilador m Software que interpreta el cdigo fuente de un lenguaje de programacin y crea una versin de un ejecutable binario de aquel cdigo. mapa de conceptos m Conjunto grfico de conceptos sobre un tema, que aparecen relacionados por vnculos de significacin y con una estructura jerrquica definida segn unos objetivos predeterminados.

Evitar los dos puntos Los dos puntos son una marca tipogrfica que se utiliza para indicar que hay una explicacin a continuacin. Sin embargo, en glosarios y vocabularios lo que sigue al trmino no es siempre la definicin; a menudo se indica la categora gramatical y las equivalencias en otras lenguas. As pues, para introducir la definicin no se utilizan los dos puntos ni en los materiales en papel ni en los lxicos colgados en el web.

En lugar de Constructor: Servicio que se utiliza para crear objetos. Clase terminal: Clase que no puede tener subclases.

Tiene que ser constructor m Servicio que se utiliza para crear objetos. clase terminal f Clase que no puede tener subclases.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

130

Gua prctica de espaol

Poner un solo trmino por entrada


Consltese el apartado 2 de Convenciones formales, sobre maysculas y minsculas.

Para facilitar el acceso a la nomenclatura, conviene que los trminos sean lo ms simples posible. Por lo tanto, en los casos de conceptos que pueden ser designados con ms de una forma, hay que desdoblarlos en dos o ms trminos (segn proceda) y relacionarlos como sinnimos. Se tiene que evitar, pues, el uso de conjunciones o parntesis.
En lugar de ejemplo o demostracin Exposicin de determinados elementos que, por analoga, pueden transferirse a otros contenidos o situaciones, y que facilitan la comprensin de las informaciones y de los contenidos de aprendizaje, conocimientos, ideas o procedimientos. Tiene que ser demostracin f Exposicin de determinados elementos que, por analoga, pueden transferirse a otros contenidos o situaciones, y que facilitan la comprensin de las informaciones y de los contenidos de aprendizaje, conocimientos, ideas o procedimientos. sin. ejemplo ejemplo m sin. demostracin clase diferida o virtual Es una clase que tiene uno o ms servicios declarados pero no definidos. clase diferida f Clase que tiene uno o ms servicios declarados pero no definidos. sin. clase virtual clase virtual f sin. clase diferida Prima de descuento (prima de emisin) Diferencia entre el valor nominal y el valor de emisin. Tiene el mismo tratamiento de intereses implcitos que la prima de reembolso, con la distincin de que la prima de descuento equivale a unos intereses adelantados mientras que la de reembolso se relaciona con unos intereses vencidos. prima de descuento f Diferencia entre el valor nominal y el valor de emisin. Tiene el mismo tratamiento de intereses implcitos que la prima de reembolso, con la distincin de que la prima de descuento equivale a unos intereses adelantados mientras que la de reembolso se relaciona con unos intereses vencidos. sin. prima de emisin prima de emisin f sin. prima de descuento

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

131

Edicin de materiales didcticos

En este caso, se han introducido dos trminos diferentes en los que hay remisin del uno al otro por sinonimia. Para ser lo ms econmicos posibles, se considera ms adecuado hacer constar la definicin una sola vez en el sinnimo que viene primero en orden alfabtico. Cuando dos trminos son sinnimos, se indica mediante la abreviatura sin. Tambin es posible priorizar un trmino sobre otro; por ejemplo, en caso de que uno sea ms utilizado que el otro. El trmino prioritario lleva la especificacin que tiene un sinnimo complementario (sin. compl.), mientras que en el sinnimo complementario hay una remisin al trmino principal. En este caso, la definicin se incluye en el trmino principal.
En lugar de Clase parametrizada o clase genrica: Clase que lo tiene todo definido excepto el tipo de uno o ms atributos. Tiene que ser clase parametrizada f Clase que lo tiene todo definido excepto el tipo de uno o ms atributos. sin. compl. clase genrica clase genrica f Vase clase parametrizada.

Evitar plurales Los trminos tienen que figurar siempre en singular, salvo los casos en los que se trate de un plural morfolgico. Es posible que muchos de los trminos que se utilizan habitualmente en el discurso especializado sean en plural; sin embargo, no tienen que aparecer en plural en el glosario.
En lugar de atributos Caractersticas o propiedades de las entidades o relaciones. Por ejemplo, de la entidad autor, nombre, apellidos, lugar de nacimiento, etc. Tiene que ser atributo m Cada una de las caractersticas o propiedades de las entidades o relaciones. Por ejemplo, de la entidad autor, lo son el nombre, los apellidos, el lugar de nacimiento, etc.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

132

Gua prctica de espaol

En lugar de protocolos Conjuntos de reglas que tienen que seguir dos entidades de un mismo nivel para entenderse. sistemas gestores de bases de datos Consisten en un conjunto integrado de programas, procedimientos y lenguajes que proporciona los medios necesarios para describir y manipular la informacin almacenada en una base de datos

Tiene que ser protocolo m Conjunto de reglas que tienen que seguir dos entidades de un mismo nivel para entenderse. sistema gestor de bases de datos m Conjunto integrado de programas, procedimientos y lenguajes que proporciona los medios necesarios para describir y manipular la informacin almacenada en una base de datos.

Evitar siglas Algunos de los trminos que se utilizan son susceptibles de convertirse en siglas. Sin embargo, en los lxicos especializados, para facilitar el acceso a la informacin, es preferible no escribir las siglas al lado de los trminos completos, sino crear una entrada especfica dentro del ndice que remita a la designacin completa correspondiente. Tambin se tiene que escribir la definicin en la entrada del trmino completo, y no en la entrada de la sigla.
En lugar de impuesto sobre el valor aadido (IVA) Impuesto general e indirecto que recae sobre el consumo y grava las entregas de bienes y de prestaciones de servicios hechos por empresarios y profesionales, adems de las importaciones, con independencia del sujeto importador. Tiene que ser impuesto sobre el valor aadido m Impuesto general e indirecto que recae sobre el consumo y grava las entregas de bienes y de prestaciones de servicios hechos por empresarios y profesionales, adems de las importaciones, con independencia del sujeto importador. sigla IVA IVA m Vase impuesto sobre el valor aadido.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

133

Edicin de materiales didcticos

En lugar de TAD Tipo de datos equiparable a los tipos predefinidos de los lenguajes de programacin, que el programador define para satisfacer alguna necesidad de programacin, detectada a menudo durante el proceso de diseo modular. Tipo Abstracto de Datos Ver Tad.

Tiene que ser tipo abstracto de datos m Tipo de datos equiparable a los tipos predefinidos de los lenguajes de programacin, que el programador define para satisfacer alguna necesidad de programacin, detectada a menudo durante el proceso de diseo modular. sigla TAD TAD m Vase tipo abstracto de datos.

A menudo las siglas que se utilizan corresponden a una designacin en lengua extranjera. Si no hay propuesta de trmino espaol para el trmino extranjero, se puede dejar este mismo trmino e intentar hacer una propuesta de trmino espaol. En el caso de que se utilice una sigla en una lengua extranjera para un trmino espaol, se tiene que hacer constar en el glosario que esta sigla es la espaola, aunque no se corresponda con las iniciales de las palabras de la designacin en espaol.
En lugar de XML: Extensible Markup Language Estndar para definir etiquetas de marca y estructuras de datos de forma que los datos se puedan transmitir fcilmente. Tiene que ser extensible markup language m Estndar para definir etiquetas de marca y estructuras de datos de forma que los datos se puedan transmitir fcilmente. sigla XML XML m Vase extensible markup language.

Buscar equivalencias espaolas En principio, en el glosario en espaol solo tendran que constar las entradas en esta lengua. En la construccin de lxicos ms complejos es posible confeccionar un ndice de las lenguas en las que aparecen los trminos que van

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

134

Gua prctica de espaol

surgiendo en la unidad didctica. Sin embargo, si no se quiere perder la informacin relativa a otras lenguas, hay que seguir dos pasos: en primer lugar, incluir el trmino en lengua extranjera como equivalente del trmino espaol; en segundo lugar, incluir el trmino extranjero en el ndice espaol, pero aadiendo una remisin al trmino espaol. Tambin es recomendable que los trminos en ingls que no tengan equivalente en espaol aparezcan en el ndice con una marca de extranjerismo (por ejemplo, la cursiva).
En lugar de Separation of Concerns o separacin por intereses Diseo de las clases por mbitos de actuacin, de modo que cada clase se dedique a una actividad, y solo a una, para obtener reusabilidad. Tiene que ser separacin por intereses f Diseo de las clases por mbitos de actuacin, de modo que cada clase se dedique a una actividad, y solo a una, para obtener reusabilidad. en separation of concerns separation of concerns f Vase separacin por intereses. Enlace (link): Punto de conexin hacia la informacin remota. En el argot de los internautas, la palabra linkar se utiliza para definir el salto de un URL a otro por medio del hipertexto. Request (peticin) Variable que mide el nmero de veces que se solicita un archivo HTML desde los programas de navegacin de los usuarios. enlace m Punto de conexin hacia la informacin remota. en link link m Vase enlace.

peticin f Variable que mide el nmero de veces que se solicita un archivo HTML desde los programas de navegacin de los usuarios. en request request f Vase peticin.

Trading (sociedad de comercio exterior) Locucin inglesa que se utiliza para designar a las empresas especializadas en la comercializacin de productos en mercados exteriores.

sociedad de comercio exterior f Conjunto de empresas especializadas en la comercializacin de productos en mercados exteriores. en trading trading f Vase sociedad de comercio exterior.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

135

Edicin de materiales didcticos

Como se puede ver, se han mantenido los trminos en ingls en cursiva, para indicar que se trata de prstamos que se han incorporado al glosario pero que no han sido adaptados. Indicar categora gramatical y flexin En algunos casos son la marca de flexin y la categora gramatical las que sealan un cambio de significado. En los diccionarios de lengua general esta informacin suele ir a texto seguido; sin embargo, en los glosarios se hacen entradas separadas para cada trmino. Por ejemplo, en la definicin de las profesiones se hace constar, siempre que sea posible (hay usos poco recomendados, como el femenino de piloto), la forma femenina de la flexin, ya que este es uno de los aspectos que permiten distinguir las diversas acepciones de una palabra:
productor -a m y f Persona responsable de llevar a cabo la gestin econmica y organizativa de una produccin cinematogrfica, musical, de vdeo, etc. productora f Empresa responsable de la produccin de una obra cinematogrfica, musical, de vdeo, etc.
f pl

Indicadores gramaticales Los indicadores de categora gramatical y de flexin que se utilizan son los siguientes: m f myf sustantivo masculino sustantivo femenino sustantivo masculino y femenino sustantivo femenino plural sustantivo masculino plural adjetivo verbo intransitivo verbo transitivo locucin

En lugar de retocador Persona que se encarga de retocar las fotografas. intermediario financiero Persona u organizacin que garantiza la seguridad y la confidencialidad de las transacciones en el World Wide Web por medio de sistemas de pagos determinados.

Tiene que ser retocador -a m y f Profesional especializado en el retoque manual o digital de fotografas. intermediario -a financiero -a m y f Persona u organizacin que garantiza la seguridad y la confidencialidad de las transacciones en el World Wide Web por medio de sistemas de pagos determinados.

m pl adj v intr v tr loc

En caso de que se desconozca el gnero (masculino o femenino) de alguna entrada caso posible cuando se trata de siglas y trminos no espaoles se puede indi-

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

136

Gua prctica de espaol

car solo la categora gramatical (es decir, sust., de sustantivo). Sin embargo, si todas las entradas tienen la misma categora gramatical, se puede incluso prescindir de ella y poner directamente la definicin, aplicando el criterio de economa del que se ha hablado anteriormente.
High Data Level Control Protocolo de nivel 2 que implementa control de errores y control de flujo. sigla HDLC HDLC Vase High Data Level Control.

4.2. Redaccin de las definiciones


Tener en cuenta el tipo de descriptor Cuando se redacta la definicin, es conveniente que el descriptor, es decir, la palabra con la que empieza la definicin, tenga la misma categora gramatical que el trmino definido. As, se pueden encontrar diferentes tipos de definiciones segn la categora gramatical del trmino que se tiene que definir. a) Sustantivos: si el trmino definido es un sustantivo, es preferible que la definicin empiece tambin por un sustantivo. La palabra descriptora tiene que ser ms genrica que la palabra definida: es una palabra que la identifica como miembro de la clase a la que pertenece, como por ejemplo silla: mueble que...
En lugar de cuenta de prdidas y ganancias f Es la recolectora de todos los gastos e ingresos devengados durante el ejercicio econmico de la empresa. Tiene que ser cuenta de prdidas y ganancias f Cuenta que recoge todos los gastos e ingresos devengados durante el ejercicio econmico de la empresa.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

137

Edicin de materiales didcticos

En lugar de revaloracin de un bien f Operaciones que anulan los efectos de la inflacin en el valor de coste de un bien. derecho de suscripcin m Otorga por precepto legal un derecho preferente de suscripcin de ttulos nuevos que se concede a accionistas antiguos cuando se hace una ampliacin de capital, de modo que el accionista que los ejerza puede suscribir las acciones que le correspondan a la ampliacin de capital y mantener la participacin que tena previamente.

Tiene que ser revaloracin de un bien f Conjunto de operaciones que anulan los efectos de la inflacin en el valor de coste de un bien. derecho de suscripcin m Derecho que otorga por precepto legal un derecho preferente de suscripcin de ttulos nuevos que se concede a accionistas antiguos cuando se hace una ampliacin de capital, de modo que el accionista que los ejerza puede suscribir las acciones que le correspondan a la ampliacin de capital y mantener la participacin que tena previamente.

En general, cuando se trata de trminos formados por un sintagma, el descriptor suele ser la palabra principal del sintagma, ya que, por ejemplo, derecho de suscripcin pertenece a la clase de los derechos. b) Adjetivos: para definir un adjetivo, en general, se utiliza otro adjetivo, un participio, una preposicin o un pronombre relativo.
telemtico adj Que se origina de la integracin de la informtica con las posibilidades de las telecomunicaciones. telemtico adj Originado de la integracin de la informtica con las posibilidades de las telecomunicaciones.

En la definicin de adjetivos tambin hay que evitar el uso de los parntesis. En estos casos se tiene que decidir si es preferible definir el adjetivo porque introduce un concepto frecuente en el dominio, o porque se puede relacionar con diversos sustantivos, de modo que ahorra tener que definir varios sintagmas trabados muy recurrentes.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

138

Gua prctica de espaol

En lugar de actitudinal (contenido) Tipo de conocimiento que se basa en un conjunto de principios, creencias, valores, tendencias relativamente estables y patrones de comportamiento que guan la accin.

Tiene que ser actitudinal adj Se dice del conocimiento que se basa en un conjunto de principios, creencias, valores, tendencias relativamente estables y patrones de comportamiento que guan la accin. contenido actitudinal m Tipo de conocimiento que se basa en un conjunto de principios, creencias, valores, tendencias relativamente estables y patrones de comportamiento que guan la accin.

declarativo (contenido) Tipo de conocimiento que se basa en un conjunto de proposiciones que pueden hacer declaraciones sobre la naturaleza de un fenmeno. Conocimiento relativo al saber.

declarativo -a adj Se dice del conocimiento que se basa en un conjunto de proposiciones que pueden hacer declaraciones sobre la naturaleza de un fenmeno. contenido declarativo m Tipo de conocimiento que se basa en un conjunto de proposiciones que pueden hacer declaraciones sobre la naturaleza de un fenmeno.

Los adjetivos tienen que llevar las formas de la flexin masculina y femenina. Por eso, hay que evitar su aparicin en los glosarios solo con la forma masculina o solo con la forma femenina, fenmeno que es debido al hecho de que se asocia un adjetivo con una palabra del mbito de especialidad muy frecuente. Para estos casos hay que seguir las indicaciones anteriores.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

139

Edicin de materiales didcticos

En lugar de biyectiva Funcin que tiene la particularidad de que todo elemento del conjunto de llegada tiene exactamente una antiimagen. exhaustiva Funcin que tiene la particularidad de que todo elemento del conjunto de llegada tiene al menos una antiimagen. finito Un conjunto es finito si est vaco o si tiene cardinal n. numerable Un conjunto que es equipotente al conjunto N.

Tiene que ser biyectivo -a adj Se dice de la funcin que tiene la particularidad de que todo elemento del conjunto de llegada tiene exactamente una antiimagen. exhaustivo -a adj Se dice de la funcin que tiene la particularidad de que todo elemento del conjunto de llegada tiene al menos una antiimagen. finito -a adj Se dice de un conjunto vaco o que tiene cardinal n.

numerable adj Se dice de un conjunto equipotente al conjunto N.

Al utilizar la frmula Se dice de..., se aporta informacin complementaria sobre el tipo de nombre al que se aplica el adjetivo que se define, de modo que se forman sintagmas como funcin biyectiva, funcin exhaustiva, conjunto finito, conjunto numerable. Se recomienda incluir esta informacin complementaria en las definiciones cuando el adjetivo dentro del dominio solo es aplicable a determinados nombres. Por lo que respecta a la frmula Relativo a... o Relativo o perteneciente a... (que en los diccionarios de lengua indica que el adjetivo puede ser aplicado a cualquier nombre y sin un significado especial no predictible), se recomienda no usarla o usarla restrictivamente, analizando si en el rea de especialidad el adjetivo adquiere significados especficos que hay que definir con precisin.
promocional adj Relativo o perteneciente a la promocin de un producto, de ventas.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

140

Gua prctica de espaol

c) Verbos: tal y como se ha dicho para los sustantivos y sintagmas trabados, el descriptor de los verbos tiene que ser de la misma categora gramatical, es decir, otro verbo.
En lugar de inferir A nivel de la lectura, esta habilidad permite llenar vacos de informacin a partir de indicios contextuales de diferentes tipos (lingsticos, grficos, etc.). clasificar Clasificar los elementos de un conjunto es establecer una particin del conjunto. Tiene que ser inferir v tr Llenar vacos de informacin a partir de indicios contextuales de diferentes tipos (lingsticos, grficos, etc.), a partir de la lectura de un texto. clasificar v tr Establecer una particin de los elementos de un conjunto.

d) Locuciones: se utilizan las expresiones Se dice de... o Forma de... para introducir las definiciones.

En lugar de en lnea loc Un recurso est en lnea cuando est controlado por un ordenador o una red de ordenadores y se puede establecer conexin de manera independiente. fuera de lnea loc Cuando un recurso est fuera de lnea no est controlado por ningn ordenador o red informtica y solamente se puede establecer conexin mediante la intervencin humana.

Tiene que ser en lnea loc Se dice del recurso informtico que est controlado por un ordenador o una red de ordenadores y con el cual se puede establecer conexin de manera independiente. fuera de lnea loc Se dice del recurso informtico que no est controlado por ningn ordenador o red informtica y con el cual solamente se puede establecer conexin mediante la intervencin humana.

Evitar definiciones complejas Como ya se ha dicho antes, el glosario es una herramienta para fijar los conceptos. Por lo tanto, solo se tiene que incluir una definicin que oriente y permita aclarar

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

141

Edicin de materiales didcticos

dudas conceptuales dentro del mbito en el que se trabaja, y hay que tratar de evitar las definiciones demasiado largas e incluso enciclopdicas. Si se piensa que esta informacin es imprescindible, es mejor incluirla en la unidad didctica que en el glosario.
En lugar de valor de emisin Valor mediante el cual se emiten los ttulos y que puede coincidir con el valor nominal o no coincidir. Es la cantidad que el suscriptor del ttulo tiene que desembolsar en total para adquirirlo. Puede ser: A la par: cuando los ttulos se emiten a un valor igual al valor nominal. Sobre la par o con prima: cuando el valor de emisin, para las acciones o participaciones de capital, es superior al valor nominal. Bajo la par: cuando los ttulos se emiten a un valor inferior al valor nominal. El TRLS prohbe la emisin por debajo de la par. Tiene que ser valor de emisin m Valor mediante el cual se emiten los ttulos, que puede coincidir con el valor nominal o no coincidir, y que es la cantidad que el suscriptor tiene que desembolsar para adquirirlo.

La manera de incorporar toda la informacin del ejemplo de valor de emisin es incluirla como trminos independientes, y aadir la informacin imprescindible, pero que no forma parte de la definicin, en una nota:

valor de emisin m Valor mediante el cual se emiten los ttulos, que puede coincidir con el valor nominal o no coincidir, y que es la cantidad que el suscriptor tiene que desembolsar para adquirirlo. valor de emisin a la par m Valor de emisin en el que los ttulos se emiten a un valor igual al valor nominal. valor de emisin bajo la par m Valor de emisin en el que los ttulos se emiten a un valor inferior al valor nominal. sin. compl. valor de emisin con prima

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

142

Gua prctica de espaol

valor de emisin con prima m sin. valor de emisin sobre la par valor de emisin bajo la par m Valor de emisin en el que los ttulos se emiten a un valor inferior al valor nominal. Nota: El TRLS prohbe la emisin por debajo de la par.

Otro ejemplo:
En lugar de Externalidades Efectos externos que se producen, a veces, al desarrollar una actividad. Pueden ser positivas o negativas. En este contexto, una externalidad negativa que se produce como consecuencia de la actividad industrial es la contaminacin medioambiental. Una externalidad positiva derivada de la misma actividad podra ser la concentracin de empresas en una misma rea, lo cual genera un efecto de atraccin a otras empresas para que se ubiquen en esta rea. Tiene que ser externalidad f Efecto externo que se produce, a veces, al desarrollar una actividad. externalidad negativa f Externalidad que tiene consecuencias perjudiciales para el entorno de la actividad. externalidad positiva f Externalidad que tiene efectos beneficiosos para el entorno de la actividad.

5. Referencias bibliogrficas

A continuacin se dan unas indicaciones generales para consignar la informacin en las entradas bibliogrficas. Hay que tener en cuenta que estas normas no pueden aplicarse de modo sistemtico, porque seguirlas al pie de la letra en todos los casos puede provocar incoherencias en la puntuacin o errores de sintaxis, como en el caso de fuentes o referencias dentro del texto o de lecturas que se comentan o se recomiendan dentro de una explicacin (por ejemplo, los textos complementarios que hay en los materiales didcti-

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

143

Edicin de materiales didcticos

cos). En estos casos no puede ser obligatorio seguir el orden establecido, suprimir parntesis, etc., sino que lo prioritario es que la estructura resulte lgica y comprensible.

5.1. Indicaciones generales


La estructura general de una referencia bibliogrfica se compone de una serie de elementos que identifican la obra que quiere citarse. La disposicin de estos elementos y la forma que toman deben ser homogneas, por lo cual en este apartado se recogen diversas orientaciones que hay que tener en cuenta a la hora de elaborar las referencias bibliogrficas.

5.1.1. Elementos de una cita Autores Cuando hay ms de un autor o autora, sus nombres deben separarse con un punto y coma y hay que prescindir de la conjuncin copulativa y. Por otra parte, de acuerdo con los criterios de formacin de abreviaturas, entre las iniciales del nombre compuesto debe haber un espacio.
- Ausubel, David P.; Sullivan, Edmund V. [ y no Ausubel, David P. y Sullivan, Edmund V. ni Ausubel, D.P.; Sullivan, E.V.]
Varios autores Para hacer referencia a la autora de una obra colectiva sin mencionar los nombres de los autores, se utiliza la expresin varios autores.

Si los nombres de pila de los autores estn completos, no deben abreviarse, siempre y cuando no haya incoherencia dentro de una misma lista bibliogrfica; es decir, si figuran en ella nombres completos y nombres abreviados, deben abreviarse todos o bien completarse los nombres abreviados.
- Vilar, Pierre [y no Vilar, P.]

Hay que hacer la inversin apellido + nombre solo cuando se trata de una lista de bibliografa y al principio de la entrada bibliogrfica (1), pues es til para llevar a

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

144

Gua prctica de espaol

cabo la ordenacin alfabtica. No es necesario hacerla si dentro de la referencia se repite el nombre del autor o se citan nombres de otros, ni cuando la referencia es, por ejemplo, el pie de una cita textual (2) o una lectura que se recomienda dentro de un texto redactado (3). Tampoco es necesario invertir nombre y apellido cuando la bibliografa se confecciona siguiendo un criterio que no es el del orden alfabtico.
- (1) Picallo, M. Carme; Rigau, Gemma (2000). El posesivo y las relaciones posesivas. En: Ignacio Bosque; Violeta Demonte (dirs.). Gramtica descriptiva de la lengua espaola (vol. I, pgs. 973-1023). Madrid: Editorial Espasa Calpe. - (2) El nio ha de poder aprender, ha de ser capaz de imitar. James M. Baldwin (1902). Social and ethical interpretations in mental development. Nueva York: Macmillan. - (3) Vase el Diccionario de uso del espaol de Mara Moliner.
Responsabilidad secundaria colaborador/a compilador/a coordinador/a curador/a director/a editor/a epiloguista ilustrador/a prologuista redactor/a traductor/a col. comp. coord. cur. dir. ed. ep. il. prol. red. trad.

Cuando el autor citado es el editor, compilador, coordinador, director, etc. de la obra (responsabilidad secundaria), hay que poner a continuacin del nombre y entre parntesis la abreviatura correspondiente.
- Montolo, Estrella (coord.) (2000). Manual prctico de escritura acadmica (3 vols.). Barcelona: Editorial Ariel.

Cuando se cita a un autor o autora ms de una vez o cuando es necesario repetirlo en la misma referencia, hay que volver a escribir el nombre completo y no debe usarse el sistema de la raya () ni del guin extralargo (). Con respecto a los materiales didcticos, en el texto principal (caja A) no hay que destacar con negrita (o semibold) los nombres de los autores citados en fuentes, pies de figura o entradas bibliogrficas (completas o no). En los textos al margen (caja B) s hay que marcar con negrita (o semibold) los nombres de los autores, salvo en los casos en los que sean breves referencias entre parntesis del tipo autor + ao, por ejemplo.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

145

Edicin de materiales didcticos

Ao El ao de edicin se debe colocar inmediatamente despus del nombre del autor. Se puede dar el caso de que en una entrada bibliogrfica haya dos aos, el de la primera edicin y el de la edicin que se recomienda o que es la fuente a la que se hace referencia. En estos casos, la informacin se puede estructurar de dos maneras diferentes, segn cmo llegue, es decir, segn cmo est indicado en el original.
- Broadbent, Donald E. (1983). Percepcin y comunicacin (ed. original 1958). Madrid: Debate.

O bien:
- Broadbent, Donald E. (1958). Percepcin y comunicacin. Madrid: Debate, 1983.

Ttulo El ttulo y, en caso de que haya, los subttulos de una obra deben incluirse en cursiva en la referencia bibliogrfica correspondiente. En el caso de que sea necesario, el ttulo de una obra o de cualquier otro tipo de documento que no se haya publicado en espaol puede ir acompaado de su correspondiente traduccin, indicada entre corchetes y con comillas simples.
- Motivation, Konflikt und Handlungskontrolle [Motivacin, conflicto y control de la accin].

Los captulos de un libro deben escribirse en redonda y ponerse entre comillas.


- Prez Gmez, ngel (1989). Paradigmas contemporneos en investigacin didctica. En: Jos Gimeno Sacristn; ngel Prez Gmez (comps.). La enseanza, su teora y su prctica (pgs. 95-138). Madrid: Akal Universitaria.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

146

Gua prctica de espaol

Los ttulos de los artculos tambin deben escribirse en redonda y ponerse entre comillas. Cuando se trate de artculos de un diario o una revista, habr que indicar el ao, el da y el mes, si procede.
- Ferrndez, Adalberto (1989). Formacin de formadores: el modelo contextual-crtico. Herramientas (n. 3, pgs. 35-43). - Mart, E. (1992, 6 de marzo). Un buen equipaje para comenzar la vida. La Vanguardia. Seccin de Medicina y Calidad de Vida (pgs. 67). Barcelona.

Editorial y lugar de edicin Si la edicin ha sido realizada por dos o ms instituciones, se indican separadas con una barra inclinada.
- Mxico: UNAM / El Colegio de Mxico

Cuando la responsabilidad de autor o autora coincide con la responsabilidad de editorial, hay que citar las obras directamente por el ttulo.
- Prcticas de buena gestin en centros educativos pblicos (III) (2000). Madrid: Ministerio de Educacin y Cultura.

Los nombres de los lugares deben traducirse si as lo establecen la tradicin espaola o los criterios de la UOC. Cuando haya dos o ms de dos, debern ir separados con una barra inclinada.
- Londres / Nueva York: Routledge [y no London, New York: Routledge]

Coleccin El nombre de la coleccin debe ponerse entre comillas y con mayscula (tanto los sustantivos como los adjetivos).
- Varios autores (2004). Introduccin a la psicologa comunitaria. Barcelona: Editorial UOC (Manuales, 28).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

147

Edicin de materiales didcticos

- Formaci del plural dels manlleus (1992). Barcelona: Termcat / Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura (Criteris Lingstics per a la Terminologia, 4).

5.1.2. Citacin dentro de un contexto Cuando dentro de un texto hay una referencia bibliogrfica, no se debe hacer la inversin de nombre y apellido ni poner todo el apellido con maysculas. Por otra parte, cuando aparecen referencias de ttulos de obras, conferencias, ponencias, etc. en una lengua que no utiliza los mismos criterios de convenciones formales que el espaol, hay que respetar dichos criterios, siempre que haya coherencia.
- En el ltimo congreso celebrado con el nombre de Consciousness Reframed [Conciencia Reformulada], en una ponencia titulada Not Science, nor History: Post Digital Biological Art and a Distant Cousin [Ni ciencia ni historia: arte biolgico posdigital y un primo lejano], explicaba que...

5.1.3. Referencias internas En los documentos suele haber notas que remiten a publicaciones o fuentes de tablas y grficos, en las cuales se indica como mximo el autor, el ao y la pgina correspondientes. Este sistema de notacin admite diversas variantes, como las siguientes:
(Autor/a, ao, pg.) Autor/a (ao, pg.) Autor/a (ao) (Autor/a, ao) (Rodrguez, 1984, pgs. 25-26) Halle (1973, pg. 36) Rubio (1995) (Anguera, 1985)

Normalmente hay que evitar colocar estas referencias en notas a pie de pgina.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

148

Gua prctica de espaol

5.2. Citacin de documentos en papel


La disposicin de los elementos de las entradas bibliogrficas puede variar segn el tipo de documento al cual se quiera hacer referencia. En este apartado estn clasificados los tipos de documentos ms habituales y la estructura bibliogrfica que deben tener. Segn el tipo de documento, las referencias bibliogrficas se construyen con unos elementos u otros (los ms importantes de los cuales aparecen en los cuadros grises). Hay que tener en cuenta que no siempre se pueden utilizar todos los elementos de los cuadros, bien porque no hay noticia de responsabilidad secundaria (en cuyo caso debe omitirse dicha informacin), bien porque no hay nmero de edicin, volumen o pginas o cualquier otro elemento. Libros o monografas En este caso se comentan dos modelos de cita bibliogrfica, segn si se trata de una obra referenciada por el nombre del autor o de una obra colectiva referenciada por el nombre del responsable de publicacin. Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la publicacin. Subttulo de la publicacin [Traduccin del ttulo de la publicacin] (edicin, volumen, pginas). Noticia de responsabilidad secundaria (traductor/a, editor/a, prologuista, ilustrador/a, coordinador/a, etc.) [opcional]. Lugar de edicin: Editorial (Coleccin, nmero) [opcional].
- Dijk, T. A. van (1992). La ciencia del texto. Un enfoque interdisciplinario. Sibila Hunzinger (trad.). Barcelona: Paids (Comunicacin, 5). - Benito Lobo, Jos Antonio (1992). La puntuacin: usos y funciones. Madrid: Editorial Edinumen. - Epper, Rhonda M.; Bates, Tony (2004). Ensear al profesorado cmo utilizar la tecnologa. Barcelona: Editorial UOC (Educacin y Sociedad Red, 176). - Huberman, Susana (1996). Cmo aprenden los que ensean: la formacin

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

149

Edicin de materiales didcticos

de los formadores. Nuevos modelos para nuevas prcticas (3. ed.). Buenos Aires: Aique.

Apellido(s) responsable, Nombre completo (coordinador/a, director/a, editor/a, etc.) (ao). Ttulo de la publicacin. Subttulo de la publicacin (edicin, volumen, pginas). Noticia de responsabilidad secundaria (colaborador/a, traductor/a, prologuista, etc.). Lugar de edicin: Editorial (Coleccin, nmero) [opcional].
- lvaro Estramiana, Jos Luis (ed.) (2003). Fundamentos sociales del comportamiento humano. Barcelona: Editorial UOC (Manuales, 4). - Baker, Mona (ed.) (1998). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Londres / Nueva York: Routledge. - Imbernn, Francesc (coord.) (1993). La formacin permanente del profesorado en los pases de la CEE (2. ed., vol. I). Barcelona: ICE Universitat de Barcelona / Horsori Editorial (Seminarios, 24). - Alvar Ezquerra, Manuel; Hernndez Gonzlez, Carmen; Schmidely, Jack (coords.) (2001). De una a cuatro lenguas. Intercomprensin romnica: del espaol, al portugus, al italiano y al francs. Madrid: Arco/Libros.

Partes de libros o monografas, contribuciones en una miscelnea, compilaciones Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la parte de la publicacin. En: Nombre completo + Apellido(s) autor/a. Ttulo de la publicacin (edicin, volumen, pginas). Lugar de edicin: Editorial (Coleccin, nmero).
- Chove, J. (1992). Educacin y formacin para la calidad. En: V. Laboucheix (dir.). Tratado de la calidad total (pgs. 333-346). Madrid: Ciencias de la Direccin. - Bells, Joan (1999). Saber donar informaci. En: Rosa Artigas (coord.). Habilitats comunicatives. Una reflexi sobre els usos lingstics (pgs. 71-147). Vic: Eumo (Llengua i Text, 3). - Aguilar-Amat, Anna (1998). La terminologa y su documentacin. En: Jaume Bar; Pilar Cid (eds.). Anuari Socadi de Documentaci i Informaci (pgs. 77-84). Barcelona: Societat Catalana de Documentaci. - Milln, Jos Antonio (1996). La industria de los contenidos. En: Jos Antonio Milln. La edicin electrnica y multimedia (pgs. 71-89). Salamanca: Tesitex.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

150

Gua prctica de espaol

Publicaciones peridicas Ttulo de la publicacin (mes + ao, nmero). Responsabilidad de la publicacin. Lugar de edicin: Editorial. Serie [opcional]. Notas [opcional]. Nmero ISSN [opcional].
- Revista de Occidente (octubre de 2001, n. 245). Madrid: Fundacin Jos Ortega y Gasset. - Letra Internacional (2004, n. 83). Salvador Clotas (dir.). Madrid: Fundacin Pablo Iglesias. - Revista de Llengua i Dret (diciembre de 2003, n. 40). Antoni Milian i Massana (dir.). Barcelona: Generalitat de Catalunya, Escola dAdministraci Pblica de Catalunya. ISSN 0212-5056.

Artculos en publicaciones peridicas Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao, da y mes). Ttulo del artculo. Noticia de responsabilidad secundaria (traductor/a, editor/a, prologuista, ilustrador/a, coordinador/a, etc.) [opcional]. Ttulo de la publicacin. Seccin (volumen, nmero, pginas). Lugar de edicin: Editorial. Nmero ISSN [opcional].
- Cortina, Adela (1999, 23 de noviembre). La extincin de la mujer cuidadora. El Pas. Opinin (pg. 16). - Fernndez-Santos, ngel (1999, febrero). Frases de cine, retazos de vida: el esplendor de la rplica (I). Cinemana (n. 41, pgs. 108-111). - Lara, Lola (2001, julio-agosto). Educar es caro, no educar resulta carsimo. Cuadernos de Pedagoga (n. 304, pgs. 56-61). Barcelona: Cisspraxis. - Gimeno Sacristn, Jos (1983). El profesor como investigador en el aula: un paradigma de formacin de profesores. Educacin y Sociedad (n. 2, pgs. 51-73).

Documentos presentados en reuniones cientficas Los trabajos que se presentan en reuniones cientficas (congresos, seminarios, simposios, etc.) pueden ser de diversos tipos; por lo tanto, habra que indicar de alguna manera de qu tipo de documento se trata (artculo, comunicacin, estudio, pster, etc.).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

151

Edicin de materiales didcticos

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao, mes). Ttulo de la parte de la publicacin. En: Nombre completo + Apellido(s) autor/a. Ttulo de la publicacin (edicin, volumen, pginas). Tipo de documento. Lugar de edicin: Editorial.
- Salvador, F.; Quiones, B. (1990). Efecto de tipicidad y escenas naturales: aplicaciones. En: Actas del II Congreso del Colegio Oficial de Psiclogos. Artculo. Madrid: Colegio Oficial de Psiclogos. - Badia i Margarit, Antoni M. (2000, julio). Risc i certesa de la neologia. En: Actes del I Seminari de Neologia (pgs. 17-27). Conferencia. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. - Tejada, J.; Montero, J. (1990). El papel del director ante la innovacin: algunos obstculos que impiden la gestin del cambio en nuestros centros docentes. En: I Congreso Interuniversitario de Organizacin Escolar (pgs. 107-114). Comunicacin. Barcelona.

Tesis (de doctorado, licenciatura, etc.) y trabajos de investigacin Conviene especificar tambin de qu tipo de documento se trata. Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la tesis o trabajo. Direccin de la tesis o trabajo [opcional]. Tipo de documento. Lugar de presentacin. Notas [opcional].
- Lleal, Coloma (1980). Anlisis del vocabulario poltico a travs de una dcada de panfletos. Tesis doctoral presentada en el Departamento de Filologa Hispnica de la Universidad de Barcelona. - Torrent, Joan (2002). Innovaci tecnolgica, creixement econmic i economia del coneixement: una aproximaci emprica, agregada i internacional a la incorporaci del coneixement a lactivitat productiva durant la dcada dels noranta. Tesis doctoral presentada en los Estudios de Economa y Empresa de la Universitat Oberta de Catalunya. - Oliver, Antoni (2004). Adquisici dinformaci lxica i morfosintctica a partir de corpus sense anotar: aplicaci al rus i al croat. Tesis doctoral presentada en el Departamento de Lingstica General de la Universidad de Barcelona.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

152

Gua prctica de espaol

Otros documentos no publicados Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo del documento. Documento indito. Ciudad: Lugar de presentacin.
- Pelegrina, Manuel (1992). Apuntes de psicologa de la instruccin (curso 1991-1992). Documento indito. - Dubon, M. Llusa (1985). Cartografia del port de Ma del segle XVIII. Documento indito. - Morales, L. D.; Salgado, D. (1993). Sistema de informacin para emergencias (SIE). Documento indito. San Jos: Comisin Nacional de Emergencia de Costa Rica.

Leyes, sentencias, resoluciones y otras normas Ttulo. Publicacin, fecha de publicacin, nmero, pginas (notas) [opcional].
- Ley orgnica 10/2002, de 23 de diciembre, de calidad de la educacin. Boletn Oficial del Estado, 24 de diciembre de 2002, n. 307, pgs. 4518845220. - Ley 11/1997, de 24 de abril, de envases y residuos de envases. Boletn Oficial del Estado, 25 de abril de 1997, n. 99, pgs. 13270-13277. - Ley 1/2003, de 19 de febrero, de universidades de Catalua. Boletn Oficial del Estado, 11 de marzo de 2003, n. 60, pgs. 9494-9522 (publicada en el Diario Oficial de Catalua n. 3826, de 20 de febrero de 2003). - Directiva 95/46/CE del Parlamento europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la proteccin de las personas fsicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulacin de estos datos. Diario Oficial de la Comunidad Europea, 23 de noviembre de 1995, n. L 281, pgs. 0031-0050. - Real decreto ley 5/2004, de 27 de agosto, por el que se regula el rgimen del comercio de derechos de emisin de gases de efecto invernadero. Boletn Oficial del Estado, 28 de agosto de 2004, n. 208, pgs. 30096-30111.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

153

Edicin de materiales didcticos

5.3. Citacin de documentos audiovisuales y grficos


Documentos audiovisuales Los vdeos y las pelculas se suelen citar por el ttulo, salvo que se quiera resaltar alguna responsabilidad concreta. Conviene indicar el tipo de documento de que se trata, su soporte y duracin. Si se citan vdeos que forman parte de una serie, se puede utilizar un sistema paralelo al de los libros, esto es, el nombre de la serie en cursiva y el captulo en concreto entre comillas. a) Grabaciones sonoras Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo del documento [designacin especfica del tipo de material] (edicin). Mencin de responsabilidad. Lugar de publicacin: Editorial. Nmero de unidades (duracin) (Coleccin, nmero).
- Victria dels ngels (1992). Canons tradicionals catalanes [grabacin sonora]. Londres: Collins Classics. 1 disco compacto (58 min). - Mozart, Wolfgang Amadeus (1986). Piano conciertos [grabacin sonora]. Herbert von Karajan (dir.). Londres: Decca. 1 disco compacto (52 min) (Grandes Intrpretes, 23). - Wagner, Richard (1998). El drama musical wagneriano [grabacin sonora]. Barcelona: CYC. - Orfe Catal (1990). Concert Llus Millet (1867-1941) [grabacin sonora]. Barcelona: PDI. 1 disco compacto (42 min) (Antologia Histrica de la Msica Catalana).

b) Pelculas y grabaciones de vdeo Ttulo del documento [designacin especfica del tipo de material] (ao, edicin). Mencin de responsabilidad. Lugar de publicacin: Editorial. Nmero de unidades (duracin) (Coleccin, nmero).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

154

Gua prctica de espaol

- Atrapado en el tiempo [pelcula cinematogrfica] (2001). Harold Ramis (dir.). Madrid: Columbia Pictures Industries. 1 disco ptico (DVD) (97 min). - Abre los ojos [pelcula cinematogrfica] (1997). Alejandro Amenbar (dir.). Madrid: Leo Films (130 min). - Australia [grabacin de vdeo] (1998). Barcelona: SAV. 1 videocasete (VHS) (60 min). - Lor de Moscou [grabacin de vdeo] (2004). M. Dolors Genovs (dir.). Barcelona: Televisi de Catalunya / Enciclopdia Catalana. 1 disco ptico (DVD) (65 min).

c) Programas de radio y televisin Ttulo. Nombre del programa (ao). Responsabilidad [opcional]. Entidad responsable de la emisin. Fecha de emisin.
- Origen de lunivers i origen de lhome. Convidat del segle (1999). Catalunya Cultura. 28 de mayo de 1999. - Eutanasia: morir para vivir. Lnea 900 (1993). Laura Palms y Miguel ngel Martn (autores). La 2 de TVE. 3 de octubre de 2004. - Pirmides. Grandes documentales (2004). La 2 de TVE. 21 de octubre de 2004.

Materiales grficos Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo del documento [designacin especfica del tipo de material] (edicin). Mencin de responsabilidad. Lugar de publicacin: Editorial. Nmero de unidades (Coleccin, nmero).
- Sabater, Jordi (1997). El llegat naturalista de Jordi Sabater Pi [material grfico]. Barcelona: Universitat de Barcelona. 4 lminas. - El cartell a Catalunya: 1888-1936 [material grfico] (1995). Barcelona: Ajuntament de Barcelona. 30 reproducciones de obras de arte. - Ballesteros, Ernesto (1980). Arquitectura contempornea [material grfico proyectable] (2. edicin). Madrid: Hiares. 32 diapositivas (Historia del Arte Espaol, 57).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

155

Edicin de materiales didcticos

5.4. Citacin de documentos electrnicos


Los elementos de las entradas bibliogrficas de los documentos electrnicos no coinciden con los de los documentos en papel y varan segn el tipo de documento al que se haga referencia. Publicaciones Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la publicacin [unidad de contenido + tipo de soporte]. Editorial. [Fecha de consulta]. <URL>
- Prez-Montoro, Mario (2004). Identificacin y representacin del conocimiento organizacional: la propuesta epistemolgica clsica [documento de proyecto en lnea]. IN3: UOC. [Fecha de consulta: 19 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/in3/dt/20391/20391.pdf> - Castells, Manuel; Tubella, Imma (dirs.) (2002). Projecte Internet Catalunya (PIC): la sociedad red en Catalua [informe de investigacin en lnea]. IN3: UOC. [Fecha de consulta: 19 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/in3/pic/esp/1/intr/intr.html> - Delgado, Ana M.; Oliver, Rafael (2003). Enseanza del Derecho y tecnologas de la informacin y la comunicacin [artculo en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 19 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/dt/20310/index.html>

Fuentes de consulta Criteris de citaci bibliogrfica (en www.termcat.cat/docs/ citaciobiblio.pdf). International Organization for Sta ndardization (2002). ISO 690-2: Information and documentation: Bibliographic references. Ottawa: National Library of Canada. Documentacin. Referencias bibliogrficas: contenido, formas y estructura. UNE 50 104 94 (1997). Madrid: AENOR (adaptacin de la Norma internacional ISO 690:1987).

Si hay ms de tres autores, como mximo se citan los tres primeros y despus se pone la expresin y otros.
- Guitert, Montse; Gimnez, Ferran; Garcia, Iolanda y otros (2002). Prsentation de la mthodologie danalyse et des rsultats de ltude comparative de trois expriences rgionales dapprentissage coopratif en environnement ducatif ouvert (Lyon, Lige et Catalogne) [documento de proyecto en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/web/esp/seminaris/freref/pdf/regionals0302. html>

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

156

Gua prctica de espaol

Reseas Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao de publicacin de la resea). Resea del libro + Ttulo + nombre del autor/a del libro [tipo de soporte]. Ttulo de la publicacin (nmero). Editorial. [Fecha de consulta]. <URL> Nmero ISSN [opcional]
- Serradell, Enric (2007). Resea del libro Didctica universitaria en entornos virtuales de enseanza-aprendizaje de Guillermo Bautista, Federico Borges y Anna Fors [en lnea]. UOC Papers (n. 4). UOC. [Fecha de consulta: 7 de noviembre de 2007]. <http://www.uoc.edu/uocpapers/4/dt/esp/serradell.pdf> ISSN 1885-1541 - Roig, Toni (2004). Resea del libro The new media book de Dan Harries (ed.) [en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 19 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/dt/20405/20405.pdf> - Cobars, Josep (2003). Resea del libro Information Architecture for the WWW de Peter Morville y Louis Rosenfeld [en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 27 de febrero de 2003]. <http://www.uoc.edu/web/esp/art/uoc/cobarsi0103/cobarsi0103.html>

Publicaciones peridicas Ttulo de la publicacin (mes + ao, nmero) [unidad de contenido + tipo de soporte]. Responsable de la publicacin. Editorial. [Fecha de consulta]. <URL> Nmero ISSN [opcional]
- RUSC. Revista de Universidad y Sociedad del Conocimiento (2004, n. 1) [revista en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/rusc/1/index.html> ISSN 1658-580X - Mosaic. Tecnologas y comunicacin multimedia (septiembre de 2004, n. 33) [revista en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/mosaic/> ISSN 1696-3296

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

157

Edicin de materiales didcticos

Artculos en publicaciones peridicas Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao, da y mes). Ttulo de la parte de la publicacin [unidad de contenido + tipo de soporte]. Ttulo de la publicacin. Seccin (volumen, nmero). Editorial. [Fecha de consulta]. <URL> Nmero ISSN [opcional]
- Mar i Mayans, Isidor (2003). La lengua catalana, piedra de toque de la diversidad lingstica europea [artculo en lnea]. Digithum (n. 5). UOC. [Fecha de consulta: 19 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/humfil/articles/esp/mari0303/mari0303.html> ISSN 1575-2275 - Manovich, Lev (2002, diciembre). La vanguardia como software [artculo en lnea]. Artnodes. Artculos (n. 4). UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. < h t t p : / / w w w. u o c . e d u / a r t n o d e s / e s p / a r t / m a n o v i c h 1 0 0 2 / manovich1002.html> ISSN 1695-5951 - Clars, Judith (2003, junio). Entrevista a Montxo Algora, director de ArtFutura. ArtFutura. Presente y futuro del arte digital [entrevista en lnea]. Mosaic. Entrevistas (n. 2). UOC/UPC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/artnodes/esp/art/algora_entrev0503/algora_ entrev0503.html> ISSN 1696-3296

Monografas, dosieres y compilaciones en publicaciones peridicas Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la parte del monogrfico. En: Nombre completo + Apellido(s) autor/a del monogrfico (coord.). Ttulo del monogrfico [unidad de contenido + tipo de soporte]. Ttulo de la publicacin (volumen, nmero). Editorial. [Fecha de consulta]. <URL> Nmero ISSN [opcional]

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

158

Gua prctica de espaol

- Pousada, M.; Valiente, L.; Boixads, M. (2007). Conclusiones: Estado de la cuestin y perspectiva de futuro. En: Eullia Hernndez; Beni Gmez-Ziga (coords.). Intervencin en salud en la Red [dosier en lnea]. UOC Papers (n. 4). UOC. [Fecha de consulta: 28 de mayo de 2007]. <http://www.uoc.edu/uocpapers/4/dt/esp/pousada_valiente_boixados. html> ISSN 1885-1541

Documentos presentados en reuniones acadmicas, congresos (ponencias, trabajos...) Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo del documento [unidad de contenido + tipo de soporte]. En: Nombre del acto (Fecha: Lugar). Editorial. [Fecha de consulta]. <URL>
- Bates, Tony (2002). Aspectos culturales y ticos en la educacin internacional a distancia [conferencia en lnea]. En: Programa de doctorado interdisciplinar e internacional sobre la Sociedad de la Informacin y el Conocimiento (2001: Barcelona). UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/web/esp/art/uoc/bates1201/bates1201.html> - Partal, Vicent (2002). Periodistas y documentalistas: dnde est la frontera? [conferencia en lnea]. En: Encuentro de presentacin del segundo semestre del curso 2002-2003 (2002: Barcelona). UOC. [Fecha de consulta: 21 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/web/esp/art/uoc/partal0402/partal0402.html> - Borrs, Laura; Climent, Salvador; Figueras, Narcs; Massanell, Mar (2003). Para qu sirve la filologa? Las nuevas profesiones lingsticas y literarias [sntesis de debate en lnea]. En: Jornada sobre las nuevas profesiones lingsticas y literarias (2003: Barcelona). UOC. [Fecha de consulta: 21 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/dt/20214/20214_resumen.html>

Colecciones o publicaciones seriadas (documentos de trabajo, trabajos de doctorado...) Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la publicacin [unidad de contenido + tipo de soporte]. Editorial (Coleccin, n.). [Fecha de consulta]. <URL>

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

159

Edicin de materiales didcticos

- Riba, Marta (2003). Mailing lists as discourse networks: the case of Iphealth [trabajo de doctorado en lnea]. UOC (Trabajos de Doctorado, TD03-002). [Fecha de consulta: 21 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/in3/dt/20104/20104.pdf> - Meseguer, Antoni; Rodrguez, Inma (2002). Situacin y perspectivas del comercio electrnico en Espaa: un anlisis a travs del volumen del negocio electrnico [documento de trabajo en lnea]. UOC. (Working Paper Series, WP02-004). [Fecha de consulta: 21 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/in3/dt/20010/20010.pdf>

Servicio Lingstico, junio de 2011

Gua prctica de espaol

FUOC

161

Anexos/Errores y dudas ms frecuentes

Anexos

1. Errores y dudas ms frecuentes

A continuacin hay una lista de palabras o expresiones que pueden presentar dificultades. No debe utilizarse sin pensar, sino que hay que consultar el diccionario. Que unas formas estn colocadas en la columna de la izquierda y otras en la columna de la derecha no quiere decir que se tengan que sustituir las primeras algunas de las cuales (las no rayadas) en ocasiones pueden ser correctas maquinalmente por cualquiera de las segundas, que pueden tener sentidos y matices diferentes. Hay que tener siempre en cuenta el contexto, qu quiere decir la expresin y, ante todo, tener sentido de la lengua.

Palabra o expresin a beneficio de a buen fin a causa que a condicin que a costas de a cual ms a dondequiera

Comentario Es preferible en beneficio de. con buen fin a causa de que a condicin de que, si bien es preferible la expresin con la condicin de que. a costa de a cul ms adondequiera / dondequiera

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

162

Gua prctica de espaol

Palabra o expresin a escala de

Comentario Debe usarse con tiento. A veces su uso es desaconsejable. Ej.: Estos problemas ocurren a escala de grandes centros hospitalarios. Estos problemas ocurren en los grandes centros hospitalarios. a excepcin de; excepcin hecha de a mis, tus, etc. expensas No es recomendable en expresiones temporales como: A falta de diez minutos para el final del examen Son correctas, en cambio, expresiones como a falta de pan, a falta de una firma. a fin de grosso modo (en cursiva) en horas (de oficina) por hora con la mayor brevedad por lo que veo adems, de ms a ms a mayor precio a menos que, a menos de a no ser por Esta locucin es incorrecta en oraciones como: La clase empieza a partir de las cinco de la tarde. La clase empieza a las cinco de la tarde. Es correcta, sin embargo, en oraciones como: Las instancias se revisarn a partir del da cinco de este mes. a pesar de que por poco Significa inmediatamente despus de. de resultas a toda costa, a cualquier precio Es incorrecta cuando se emplea con el significado de por medio de, mediante, por. Ej.: Lo supimos a travs de la prensa. Lo supimos por medio de / por la prensa.

a excepcin hecha de a expensas mas, tuyas a falta de

a fin y efecto a grosso modo a horas (de oficina) 70 km a la hora a la mayor brevedad a lo que veo a ms a ms a ms precio a menos de que a no ser a partir de

a pesar que a poco no a raz de a resultas a todo precio a travs de

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

163

Anexos/Errores y dudas ms frecuentes

Palabra o expresin a un mismo tiempo al centro al extremo de al objeto de al precio que al punto de a ralent actualmente en vigor aguntame la bolsa aguantar la espada alimentario / alimenticio americano anteriormente a antes no antes que nada a un tiempo en el centro

Comentario

hasta el extremo de Ej.: Lleg hasta el extremo de pedir un nuevo crdito. con objeto de a costa de hasta el punto de a cmara lenta en vigor sostn la bolsa, ten la bolsa sujetar la espada Alimentario significa relativo a la alimentacin y alimenticio, que alimenta. Es incorrecto como gentilicio de EE. UU., que debe ser norteamericano / estadounidense. antes de, con anterioridad a antes (de) que Es preferible la expresin antes de nada. Ej.: Antes que nada, quisiera presentarme. Mejor: Antes de nada, quisiera presentarme. El verbo asolar se conjuga como acordar: acuerda / asuela. aspectos concretos No deben confundirse ambos trminos. Asumir tiene el sentido de atraer a s, tomar para s, hacerse cargo, responsabilizarse, aceptar, y no equivale a suponer. Ej.: Asumamos que Gngora era judo. Supongamos que Gngora era judo. atentar contra Ej.: Atentar contra la seguridad del Estado. atravesar + complemento directo Ej.: El pas atraviesa por una crisis econmica. El pas atraviesa una crisis econmica. adelantar, pasar delante, dejar atrs, rebasar adelantar anoche

asola aspectos puntuales asumir / suponer

atentar a atravesar por

avanzar (los coches) avanzar (el sueldo) ayer noche

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

164

Gua prctica de espaol

Palabra o expresin ayer tarde bajo el pretexto bajo el/este punto de vista bajo esta base bajo esta premisa bajo estas circunstancias bajo estas condiciones bajo este ngulo bajo este aspecto, concepto, fundamento bajo este supuesto bajo la aprobacin bajo la condicin bajo qu condiciones baldosas bambas bianual / bienal bien bien bimensual / bimestral brioche cada da (voy al cine) cada tanto catalanoparlante cerca mo clicar colgar la ropa colla colmado como que estoy cansado (causal) ayer por la tarde con el pretexto

Comentario

desde el/este punto de vista, en el punto de vista sobre esta base con esta premisa / segn esta premisa en estas circunstancias en/con estas condiciones desde este ngulo en este aspecto, concepto o fundamento en/sobre este supuesto con la aprobacin con la condicin en qu condiciones azulejos o baldosines (si son de pared) zapatillas deportivas No debe confundirse bienal (cada dos aos) con bianual (dos veces al ao). no menos de, al (o a lo, o por lo) menos No debe confundirse bimensual (cada dos meses) con bimestral (dos veces al mes). bollito de leche todos los das (voy al cine) de vez en cuando catalanohablante cerca de m La UOC prefiere el extendido uso de hacer clic y hacer doble clic. tender la ropa grupo, conjunto de personas ultramarinos como estoy cansado

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

165

Anexos/Errores y dudas ms frecuentes

Palabra o expresin comparar algo a algo

Comentario comparar algo con algo Ej.: No es posible comparar esta situacin a la vivida durante la dictadura. No es posible comparar esta situacin con la vivida durante la dictadura. basndose en, sobre la base de, a partir de No es incorrecto, pero es preferible con todo, a pesar de todo. cabizbajo con la condicin de que con cualquier clase de, con un(a), con cualquier No es incorrecta, pero es mejor emplear la expresin con tal que. no obstante, aun, a pesar de Este verbo se emplea para contextos negativos: Concit el odio del pueblo. Ej.: La mocin concit el aplauso. La mocin suscit el aplauso. conforme a Locucin redundante (se repite con). Debe sustituirse por la expresin juntamente con o, simplemente, con. No deben confundirse ambos trminos. Corroborar es dar mayor fuerza a la razn, al argumento o a la opinin aducidos, con nuevos raciocinios o datos y ratificar es aprobar o confirmar actos, palabras o escritos dndolos por valederos y ciertos. No debe emplearse esta palabra con el sentido de pensar, prever, tener en cuenta, recoger, etc.. sobre gustos Locucin incorrecta con el significado de por lo menos. La expresin correcta es cuando menos. dar apoyo, apoyar de abajo arriba de acuerdo con de arriba abajo un da s y otro no de/en conformidad con

con base a / con base en con esto / eso y todo con la cabeza baja con la condicin que con no importa qu con tal de que con todo y concitar

conforme conjuntamente con corroborar / ratificar

contemplar contra gustos cuanto menos dar soporte de abajo a arriba de acuerdo a de arriba a abajo de cada dos das uno de conformidad a

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

166

Gua prctica de espaol

Palabra o expresin de escondidas de ex profeso de gratis de incendios de modo y manera que de ninguna de las maneras de otra parte de buen seguro de otro lado de parte ma, tuya, etc. de poco de sobras a escondidas ex profeso (en cursiva) gratis contra incendios de modo/manera que de ninguna manera por otra parte a buen seguro por otro lado de mi/tu parte por poco, en poco

Comentario

Es preferible de sobra. Ej.: De sobras sabe lo que pensamos. De sobra sabe lo que pensamos. de cuando en cuando, de tiempo en tiempo de todas maneras unos, alrededor de, aproximadamente, poco ms o menos undcimo duodcimo delante de m reprobable, abominable Se emplea ms desde el momento en que. desde ahora Solo es correcto con el significado de usar o atribuirse una cosa indebida o ilegtimamente: Ej.: Surez detent la Presidencia durante la transicin. Surez ostent la Presidencia durante la transicin. da de trabajo Dignarse es un verbo transitivo; por tanto, su complemento no debe aparecer con ninguna preposicin. No deben confundirse ambos trminos. Ej.: Estoy en un dilema: no s si ir o no a la fiesta (ya que, de todos modos, tendr problemas).

de tanto en cuanto / en tanto de todas las maneras del orden de decimoprimero decimosegundo delante mo deleznable desde el momento que desde ya detentar

da de cada da dignarse a / de dilema / problema

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

167

Anexos/Errores y dudas ms frecuentes

Palabra o expresin disgresin durante digresin

Comentario

Debe evitarse en la construccin perifrstica llevar + gerundio, que ya incluye el valor semntico durativo asociado a la preposicin durante. Ej.: Llevamos esperando durante dos horas. Llevamos esperando dos horas. echar de menos, echar en falta ejemplo el hecho de que Es conveniente sustituirla por expresiones alternativas, como basndose en, basndonos en, sobre la base de, en relacin con, por. Ej.: Incoaron un expediente disciplinario en base a las pruebas obtenidas por la comisin. Incoaron un expediente disciplinario sobre la base de las pruebas obtenidas por la comisin. como consecuencia de Ej.: En consecuencia de lo dicho anteriormente Como consecuencia de lo dicho anteriormente aprobar, dar por bueno en cuanto, como, en tanto que, porque con direccin a por la maana, por la noche, por la tarde en conjunto, en su totalidad con ocasin de Es preferible sustituirla por expresiones como con el fin de, con objeto de, con el propsito de, para. Ej.: Se acepta el acuerdo en orden a mejorar la situacin legal de los extranjeros en Espaa. Se acepta el acuerdo para / con el objeto de mejorar la situacin legal de los extranjeros en Espaa. en relacin con / con relacin a en todas direcciones en torno a m, a ti, etc. de una sentada en vas de Ej.: El pas estaba en vas de industrializacin.

echar / encontrar a faltar ejemplo a seguir el hecho que en base a

en consecuencia de

encontrar bien en cuanto que en direccin de en la maana, en la noche, en la tarde en masa en ocasin de en orden a

en relacin a en todos sentidos en torno mo, tuyo en una sentada en va de

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

168

Gua prctica de espaol

Palabra o expresin en vistas a enfrentarse ante entorno / en torno a con vistas a, en vista de enfrentarse con/a

Comentario

Entorno es el sustantivo; en torno a es una locucin preposicional. Ej.: Debemos cuidar el entorno. La salida se prev en torno a las siete de la tarde. Es correcta, asimismo, la locucin en torno de (en torno de la mesa); con el significado de acerca de, es preciso emplear la expresin en torno a. cigala escapar de Ej.: Lograron escapar al peligro. Lograron escapar del peligro. escaso de Ej.: El pas andaba escaso en recursos energticos. El pas andaba escaso de recursos energticos. escribir con lpiz A lpiz es una expresin incorrecta. En cambio, es correcta la expresin escribir a mquina. por esto es que, por esto es por lo que, a causa de esto espurio abstenerse, privarse de tumbarse en el sof Es un anglicismo emplear examen con el significado de reconocimiento, chequeo. Ej.: Le han hecho un examen mdico. Le han hecho un reconocimiento mdico. contar una historia llamativo/-a (referido a la manera de vestir una persona) Este sustantivo nunca equivale a prueba, excepto en el mbito jurdico, cuando se utiliza como sinnimo de prueba evidente. formica foro fue entonces cuando o entonces funcionario gasoducto

escamarln escapar a

escaso en

escribir a lpiz

es por esto que espreo estarse (de algo) estirarse en el sof examen

explicar una historia extremado/-a evidencia frmica frum fue entonces que funcionario pblico gaseoducto

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

169

Anexos/Errores y dudas ms frecuentes

Palabra o expresin girar pgina girarse hacer bondad hacer buen olor hacer buena cara hacer campana hacer cara de hacer corto de dinero hacer el efecto hacer la siesta hacer mal efecto hacer una crtica a algo pasar pgina darse la vuelta, volverse portarse bien oler bien poner/tener buena cara

Comentario

hacer novillos, faltar a clase poner/tener cara de quedarse sin dinero, no llegar el dinero tener la sensacin de (que), dar la impresin de (que), parecer dormir la siesta, echar (o echarse) la siesta parecer mal, producir mal efecto Es preferible la expresin hacer una crtica de algo. Ej.: Hizo una crtica muy dura de la poltica econmica del Gobierno. hacer mencin de algo/alguien Ej.: Ha hecho mencin al decano. Ha hecho mencin del decano. dar/meter miedo utilizar, usar, emplear llegar tarde tomarse un caf dar un paseo, pasear decidirse, tomar una decisin echar/poner/dar una pelcula hacer todo lo posible tomar vacaciones, tomarse unas vacaciones disimular, hacer como que llevarse bien (o mal), estar a bien (o mal) con alguien hacerse dao, lastimarse hasta que vengas cunto, en qu grado

hacer mencin a algo/ alguien hacer miedo hacer servir hacer tarde hacer un caf hacer un paseo hacer un pensamiento hacer una pelcula hacer todos los posibles hacer vacaciones hacer ver hacerse con alguien hacerse mal hasta que no vengas hasta qu punto

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

170

Gua prctica de espaol

Palabra o expresin incorporarse

Comentario No hay que confundir este verbo con levantarse. Ej.: Se incorpor del suelo. Se levant del suelo. Infringir es quebrantar una ley e infligir significa producir dao, imponer un castigo. infraccin contra la ley jamn de York desempear/tener un papel electricista o fontanero (segn el caso) la mayora de los casos No deben confundirse ambos trminos. Lapso es paso o transcurso; tiempo entre dos lmites y lapsus es falta o equivocacin cometida por descuido. las cosas como son las tengo mejores, ms baratas en vez de Ej.: Lejos de estudiar, decidi irse al cine. En vez de estudiar, decidi irse al cine. No debe confundirse lista con listado. Lista es enumeracin, generalmente en forma de columna, de personas, cosas, cantidades, etc., que se hace con determinado propsito y listado significa que forma o tiene listas. No debe confundirse mortalidad con mortandad. pen albail sacapuntas fregona motu proprio (en cursiva) asistenta mejillones mueco, monigote, pelele no importar (no me importa madrugar) no importa, da igual, tanto da obstinarse en

infligir / infringir infraccin a la ley jamn dulce jugar un papel lampista la mayora de casos lapso / lapsus

las cosas como sean las tengo de mejores, de ms baratas lejos de

lista / listado

mortalidad / mortandad manobra maquineta mocho motu propio mujer/seora de hacer faenas musclos ninot no hacer nada (locucin) no viene de aqu (locucin) obstinarse por

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

171

Anexos/Errores y dudas ms frecuentes

Palabra o expresin paleta panera de Navidad parada (de mercado) pasa pasta pedigr pica picar a la puerta picar en el ordenador plegar por cuanto que por efecto de por lo que hace a por reconocimiento albail cesta de Navidad

Comentario

puesto de mercado (o de venta), tenderete No es correcto en lugar de epidemia. No es correcto en lugar de bollito. linaje, alcurnia (personas) pila, fregadero llamar a la puerta, golpear (en algo o con algo) teclear, componer un texto (mediante un ordenador) suspender el trabajo; cerrar; cerrar un negocio por cuanto a causa de, por causa de, con motivo de en cuanto a, en lo que se refiere a, por su parte, en lo que respecta a en reconocimiento Ej.: Lo premiaron por reconocimiento a sus servicios. Lo premiaron en reconocimiento a sus servicios. despus de, con posterioridad a No debe usarse con el significado de especialmente, sobre todo. Ej.: Habr chubascos preferentemente en el norte. Habr chubascos especialmente en el norte. No deben confundirse las grafas de prever y prevenir. Se escribe prever, previendo y no preveer, preveyendo. antes de en primer lugar, ante todo No deben confundirse ambos trminos. Problemtica significa que presenta dificultades o que causa problemas (adjetivo) o conjunto de problemas (sustantivo) y problema significa cuestin que se trata de aclarar. proveniente ests seguro? botelln, pero mejor cerveza radiactividad / radiactivo

posteriormente a preferentemente

prever / prevenir previamente a primero de todo problemtica / problema

proviniente quieres decir? quinto radioactividad / radioactivo

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

172

Gua prctica de espaol

Palabra o expresin requerir de

Comentario Requerir es un verbo que rige complemento directo; no necesita, por tanto, ninguna preposicin. Ej.: Su enfermedad requiere de muchos cuidados. Su enfermedad requiere muchos cuidados. Requerir de amores es la excepcin. Es un galicismo emplear esta palabra con el significado de papel, funcin. Su uso se restringe a los juegos de rol. ropa de diario, de todos los das, de trabajo sentirlo, lamentarlo (pero es correcto: Tu comportamiento les ha sabido muy mal a tus padres) quitar el mantel quitarse la chaqueta despus de, a continuacin determinado, cierto (+ nombre) semana (salario), paga (nios) Es un error emplear esta palabra con el significado de ambos o los dos. Ej.: El chico se march con sendas bicicletas. Los tres chicos se marcharon con sendas bicicletas (cada uno con una). por lo menos, al menos, cuando menos al mismo tiempo que El sobretodo es un abrigo; sobre todo es un adverbio que significa especialmente. Es preferible solicitar algo de alguien. Ej.: Solicit una beca al Ministerio. Solicit una beca del Ministerio. sonido grabado Anglicismo inaceptable. Conviene emplear almacenamiento, excedentes, existencias, inventario, provisiones, reservas, suministros, surtido, etc. subir tal cual, tal como tan del gusto bonobs vaqueros

rol ropa de cada da saber mal sacar el mantel sacarse la chaqueta seguidamente a segn qu (+ nombre) semanada sendos

si ms no simultneamente a sobre todo / sobretodo solicitar algo a alguien

sonido pregrabado stock

subir arriba tal cual como tan de gusto tarjeta del autobs tejanos

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

173

Anexos/Antropnimos extranjeros

Palabra o expresin temtica / tema terrado todo lo ms todo y as tpico

Comentario Temtica significa conjunto de temas. No debe usarse por tema. terraza, azotea Es preferible emplear expresiones alternativas, como a lo sumo, como mucho. as y todo Es un anglicismo emplear este trmino con el significado de tema o asunto. Ej.: El tpico de la conversacin transcrita El tema / asunto de la conversacin transcrita destornillador No es transitivo cuando quiere decir tomar algo como objeto de estudio o discusin. Ej.: Este libro trata los problemas de los pronombres. Este libro trata de los problemas de los pronombres. all t venir en gana, apetecer voy! venta al por menor Latinismo anglicado no normativo. Emplese frente a o contra. Ej.: El concepto de mercado interior versus mercado exterior. El concepto de mercado interior frente a mercado exterior. En ocasiones puede sustituirse por y. yo en tu lugar, si yo estuviera en tu lugar

tornavs tratar

t mismo venir de gusto vengo! venta al detalle versus

yo que t (yo de usted)

2. Antropnimos extranjeros

Bibliografa recomendada Agencia Efe (2005). Manual de espaol urgente (16.a ed). Madrid: Ctedra. El Pas (1996). Libro de estilo (11.a ed). Madrid: Ediciones El Pas. Enciclopedia Larousse

Los antropnimos extranjeros actuales, o antiguos sin tradicin en espaol, correspondientes a lenguas que se escriben con caracteres latinos se respetan tal como son (Benito Lertxundi, Los Alibrt, Jules Verne, Thomas More).

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

174

Gua prctica de espaol

Los nombres de personajes histricos (reales o de ficcin) con una tradicin en espaol, sea cual sea el alfabeto de las lenguas a las que pertenecen, y los de papas, personajes reales, etc. se escriben tal como los ha modelado la tradicin (Aristleles, Ana Bolena, Maquiavelo, Juan XXIII). Los nombres de persona correspondientes a lenguas que se escriben con caracteres no latinos se adaptan al espaol, si no tienen una adaptacin tradicional reconocida, siguiendo criterios bsicamente fonolgicos; es decir, se intenta reproducir en el alfabeto latino, de acuerdo con las normas fonticas y grficas espaolas, la pronunciacin del nombre en la lengua original, respetando la fontica original tanto como sea posible. Como es imposible en esta gua dar indicaciones detalladas de las normas de transcripcin de las diversas lenguas de alfabetos no latinos al espaol, para cada lengua concreta conviene recurrir a los criterios que los especialistas han elaborado. La lista que hay a continuacin es una muestra de adaptacin de antropnimos de diversos orgenes, antiguos y modernos, que puede servir de modelo para casos parecidos.

Ejemplos de antropnimos adaptados Abdal de Jordania Andrpov, Yuri Vladmirovich Arafat, Yasir Bakunin, Mijal Alexndrovich Beguin, Menjem Ben Bella, Ahmed Ben Laden, Osama Benyedid, Chadli Brecht, Bertolt Brznev, Leonid Ilich Caramanlis, Constantino Ceausescu, Nicolae Chaikovski, Piotr Ilich Chjov, Antn Pvlovich Chernenko, Konstantn Ustnovich Chiang Kai-chek Dostoievski, Fidor Mijilovich Gadafi, Muammar el

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

175

Anexos/Antropnimos extranjeros

Ejemplos de antropnimos adaptados Ggol, Nikoli Vaslievich Gorbachov, Mijal Serguievich Gorki, Mxim Gromiko, Andri Andrievich Husein, Sadam Jamenei, Al Jaruzelski, Wojciech Prokfiev, Sergui Serguievich Pushkin, Alexander Serguievich Rafsanyani, Al Aqbar Hachem Raniero de Mnaco (no Rainiero) Rasputin, Grigori Yefmovich Ratzinger, Joseph Rimski Krsakov, Nikoli Andrievich Rostropvich, Mstislav Sadat, Anuar el Sjarov, Andri Dmtrievich Shevardnadze, Edvard Shlojov, Mijal Alexndrovich Shostakvich, Dmitri Solzenitsin, Alexander Isievich Stalin, Isif Vissarinovich Stravinski, gor Fidorovich Tolsti, Alexi Konstantnovich

Jomeini, Ruhol Jruschov, Nikita Serguievich Kadar, Janos Kandinsky, Vasili Krpov, Vktor Pvlovich Kohl, Helmut Lenin, Vladmir Ilich Ulinov Mao Zedong (no Mao Tsetung) Marx, Karl Mayakovski, Vladmir Vladmirovich Mitsotakis, Constantino Mlotov, Viacheslav Mubarak, Hosni Nabokov, Vladmir Vladmirovich Papadpulos, Georgios Papandreu, Andreas Pasternak, Bors Leondovich Pvlov, Ivn Petrvich Peres, Shimon

Tolsti, Len Trotski, Len Davdovich Turgunev, Ivn Serguievich Vigotski, Lev Seminovich Wojtyla, Karol Yeltsin, Bors Nikolievich Zhou Enlai Zhkov, Gueorgui

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

176

Gua prctica de espaol

3. Topnimos

Aunque la norma lingstica sobre los nombres de lugar establece la adaptacin general a la lengua espaola, en el Estado espaol, especialmente en las zonas con otra lengua propia, se ha consolidado la siguiente norma hbrida que divide los topnimos en dos grandes grupos, la macrotoponimia y la microtoponimia, y propone un tratamiento distinto en cada caso. La macrotoponimia, que comprende los nombres de pases, regiones, capitales, ciudades y accidentes geogrficos relevantes, y la mesotoponimia, que corresponde a las capitales de provincia, se escriben en la misma lengua del redactado general.
Ejemplos: Francia, Estados Unidos, Espaa, Catalua, Estocolmo, Nueva Jersey, Misisip, Tmesis, las Rocosas, el Rin, Orense, Gerona, San Sebastin, Alicante, Perpin

La microtoponimia, que comprende la denominacin de pueblos y villas y de accidentes geogrficos menores, se escribe en general en la lengua propia del lugar.
Ejemplos: Sant Cugat del Valls, Costa da Morte, Ciutadella, Muxia, Getxo, Vilafranca del Conflent, Alcoi, Gernika, la Vall dUix

3.1. Topnimos extranjeros


Por razones histricas y lingsticas es muy frecuente que se adapten al espaol los nombres de topnimos extranjeros. A continuacin se presenta una lista con los nombres que suelen plantear dudas o que por tradicin siempre se escriben con su grafa espaola pese a discrepar del nombre original. Para ms informacin, consltese el Libro de estilo de ABC y el Libro de estilo de El Pas.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

177

Anexos/Topnimos

Nombre en espaol Abiyn Alguer Amberes Angulema Antioqua Aquisgrn Ardenas (las) Argelia Avin Azerbaiyn Baviera Belice Birmania Borgoa Botsuana Bratislava Breslau Butn Cachemira Camboya Carcasona Carintia Cayena Cayo Hueso Cefalonia Chad Champaa Cherburgo Citerea Coac Danzig Delfinado Dniper Dnister Escalda Eslavonia Esmirna Estambul Eubea Feroe Filadelfia Fiyi Francfort Friburgo Giza Gotemburgo Gotinga Granada Grisones (los) Groninga Guyana Havre (El) Hawai Hesse Isla de Francia Ispahn Jartum Jutlandia Kazajistn Kiev

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

178

Gua prctica de espaol

Nombre en espaol Kioto Lacio Lieja Liguria Liubliana Lovaina Luisiana Magdeburgo Maguncia Malvinas Marraquech Mxico*
* La x de topnimos como Mxico (y sus derivados, mexicano, etc.) debe pronunciarse j, pero la RAE recomienda conservar la grafa x en atencin a la tradicin ortogrfica del pas americano.

Roterdam Run Ruanda Rumana o Rumania Sahara Samarcanda Saona Suazilandia Tejas Tiflis Tilburgo Tokio Toln Tremecn Trveris Tubinga Tnez Turn Vstula Yerba Yibuti Yida Zimbabue Zrich

Misisip Mnich Nimega Nuakchot Nueva Jersey Nuremberg Pensilvania Perpin Pilsen Punyab Ratisbona Ravena Rodesia

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

179

Anexos/Topnimos

3.2. Topnimos de naciones y estados del mundo


Por razones histricas y lingsticas, los nombres de entidades supraestatales, de estados y naciones tienen, en general, forma tradicional en espaol. A continuacin se presenta una lista de la forma espaola de los topnimos ms frecuentes de este tipo, actuales o no, junto con las versiones catalana e inglesa, lenguas que a veces provocan interferencias.

Espaol Afganistn Albania Alemania Andorra Angola Anguila Antrtida Antigua y Barbuda Antillas Holandesas Arabia Saud Argelia Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaiyn Bahamas Bahrein Bangla Desh Barbados

Cataln Afganistan Albnia Alemanya Andorra Angola Anguilla Antrtida Antigua i Barbuda Antilles Neerlandeses Arbia Saudita Algria Argentina Armnia Aruba Austrlia ustria Azerbaidjan Bahames Bahrain Bangla Desh Barbados

Ingls Afghanistan Albania Germany Andorra Angola Anguilla Antarctica Antigua and Barbuda Netherlands Antilles Saudi Arabia Algeria Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

180

Gua prctica de espaol

Espaol Blgica Belice Benn Bermudas Bhutan Bielorrusia Bolivia Bosnia-Herzegovina Botswana Brasil Brunei Bulgaria Burkina Faso Burundi Cabo Verde Camboya Camern Canad Chad Checoslovaquia Chile China Chipre Cisjordania Colombia Comores Congo Costa de Marfil Costa Rica Croacia Blgica Belize Benn Bermudes Bhutan

Cataln Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan

Ingls

Bielorssia Bolvia Bsnia i Hercegovina Botswana Brasil Brunei Bulgria Burkina Faso Burundi Cap Verd Cambodja Camerun Canad Txad Txecoslovquia Xile Xina Xipre Cisjordnia Colmbia Comores Congo Costa dIvori Costa Rica Crocia

Belorussia / Byelorussia Bolivia Bosnia and Herzegovina Botswana Brazil Brunei Bulgaria Burkina Faso Burundi Cape Verde Cambodia Cameroon Canada Chad Czechoslovaquia Chile China Cyprus West Bank / Cisjordan Colombia Comoros (Comoro Islands) Congo Cte dIvoire / Ivory Coast Costa Rica Croatia

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

181

Anexos/Topnimos

Espaol Cuba Dinamarca Dominica Ecuador Egipto El Salvador Eslovaquia Eslovenia Espaa Estados Federados de Micronesia Estados Unidos de Amrica Estonia Etiopa Fiji Filipinas Finlandia Francia Gabn Gambia Georgia Ghana Gibraltar Gran Bretaa (Reino Unido) Granada Grecia Guatemala Guayana Francesa Guinea Guinea Ecuatorial Cuba

Cataln Cuba Denmark Dominica Ecuador Egypt

Ingls

Dinamarca Dominica Equador Egipte El Salvador Eslovquia Eslovnia Espanya Estats Federats de Micronsia Estats Units dAmrica Estnia Etipia Fiji Filipines Finlndia Frana Gabon Gmbia Gergia Ghana Gibraltar Gran Bretanya (Regne Unit) Grenada Grcia Guatemala Guaiana Francesa Guinea Guinea Equatorial

El Salvador Slovakia Slovenia Spain Federated States of Micronesia United States of America Estonia Ethiopia Fiji Philippines Finland France Gabon Gambia Georgia Ghana Gibraltar Great Britain (United Kingdom) Grenada Greece Guatemala French Guiana Guinea Equatorial Guinea

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

182

Gua prctica de espaol

Espaol Guinea-Bissau Guyana Hait Holanda (Pases Bajos) Honduras Hong-Kong Hungra India Indonesia Irak Irn Irlanda Islandia Islas Marshall Israel Italia Jamaica Japn Jordania Kazajstn Kenya Kirguizistn Kiribati Kuwait Laos Lesotho Letonia Lbano Liberia Libia

Cataln Guinea Bissau Guyana Hait Holanda (Pasos Baixos) Hondures Hong Kong Hongria ndia Indonsia Iraq Iran Irlanda Islndia Marshall, arxiplag Israel Itlia Jamaica Jap Jordnia Kazakhstan Kenya Kirguizistan Kiribati Kuwait Laos Lesotho Letnia Lban Libria Lbia

Ingls Guinea-Bissau Guyana Haiti Holland (The Netherlands) Honduras Hong Kong Hungary India Indonesia Iraq Iran Ireland Iceland Marshall Islands Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kyrgyzstan Kiribati Kuwait Laos Lesotho Latvia Lebanon Liberia Libya

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

183

Anexos/Topnimos

Espaol Liechtenstein Lituania Luxemburgo Macao Macedonia Madagascar Malasia Malawi Maldivas Mali Malta Marruecos Mauricio Mauritania Mxico Moldavia Mnaco Mongolia Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Nicaragua Nger Nigeria Noruega Nueva Zelanda Omn Pakistn

Cataln Liechtenstein Litunia Luxemburg Macau Macednia Madagascar Malisia Malawi Maldives Mali Malta Marroc Maurici Mauritnia Mxic Moldvia Mnaco Monglia Moambic Myanmar (antiga Birmnia) Nambia Nauru Nepal Nicaragua Nger Nigria Noruega Nova Zelanda Oman Pakistan

Ingls Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macao Macedonia Madagascar Malaysia Malawi Maldives Mali Malta Morocco Mauritius Mauritania Mexico Moldavia Monaco Mongolia Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Nicaragua Niger Nigeria Norway New Zealand Oman Pakistan

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

184

Gua prctica de espaol

Espaol Palaos o Palau Panam Papa - Nueva Guinea Paraguay Per Polonia Portugal Puerto Rico Qatar Repblica Centroafricana Repblica Checa Repblica de Corea (Corea del Sur) Repblica Democrtica del Congo

Cataln Palau o Palaos, illes Panam Papua Nova Guinea Paraguai Per Polnia Portugal Puerto Rico Qatar Repblica Centreafricana Repblica Txeca Repblica de Corea (Corea del Sud) Repblica Democrtica del Congo (antic Zaire)

Ingls Palau Islands Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Poland Portugal Puerto Rico Qatar Central African Republic Czech Republic Republic of Korea Democratic Republic of Congo

Repblica Democrtica Popular Repblica Democrtica Popular Democratic Peoples de Corea (Corea del Norte) de Corea (Corea del Nord) Republic of Korea Repblica Dominicana Repblica Sudafricana Ruanda Rumania Rusia Sahara Occidental Saint Christopher y Nevis Saint Vincent y las dines Salomn Samoa Occidental San Marino Santa Luca Sao Tom e Prncipe Senegal Repblica Dominicana Repblica de Sud-frica Ruanda Romania Rssia Shara Occidental Saint Christopher i Nevis Saint Vincent i les Grenadines Salom Samoa Occidental San Marino Saint Lucia Sao Tom i Prncipe Senegal Dominican Republic South African Republic Rwanda Romania Russia o Russian Federation Western Sahara Saint Christopher and Nevis Saint Vincent and the GranaGrenadines Solomon Islands Western Samoa San Marino Saint Lucia Sao Tome and Principe Senegal

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

185

Anexos/Topnimos

Espaol Serbia y Montenegro Seychelles Sierra Leona Singapur Siria Somalia Sri Lanka Sudn Suecia Suiza Surinam Swazilandia Tailandia Taiwan Tanzania Tayikistn Togo Tonga Trinidad y Tobago Tnez Turkmenistn Turqua Tuvalu Ucrania Uganda Unin de Emiratos rabes Unin Sovitica Uruguay Uzbekistn Vanuatu

Cataln Srbia i Montenegro Seychelles Sierra Leone Singapur Sria Somlia Sri Lanka Sudan Sucia Sussa Surinam Swazilndia Tailndia Taiwan Tanznia Tadjikistan Togo Tonga Trinitat i Tobago Tunsia Turkmenistan Turquia Tuvalu Ucrana Uganda Uni dels Emirats rabs Uni Sovitica Uruguai Uzbekistan Vanuatu

Ingls Serbia and Montenegro Seychelles Sierra Leone Singapore Syria Somalia Sri Lanka Sudan Sweden Switzerland Suriname o Surinam Swaziland Thailand Taiwan Tanzania Tajikistan Togo Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkmenistan Turkey Tuvalu Ukraine Uganda United Arab Emirates Soviet Union Uruguay Uzbekistan Vanuatu

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

186

Gua prctica de espaol

Espaol Vaticano Venezuela Vietnam Yemen Yibuti Yugoslavia Zambia Zimbabue Vatic

Cataln

Ingls Vatican City Venezuela Vietnam Yemen Djibouti Yugoslavia Zambia Zimbabwe

Veneuela Vietnam Iemen Djibouti Iugoslvia Zmbia Zimbbue

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

187

Anexos/Tratamientos protocolarios

4. Tratamientos protocolarios

Hoy en da, en las denominadas sociedades modernas y democrticas, la utilizacin de los tratamientos protocolarios tiende a desaparecer. Por lo tanto, los siguientes tratamientos solo deben utilizarse en documentos protocolarios, actos solemnes y comunicaciones con un elevado grado de formalidad.

Fuente de consulta Manual de documentos administrativos (1994). Madrid: Ministerio para las Administraciones Pblicas / Tecnos.

Frmula de tratamiento

Abreviatura masc. Rector Mgfco. Sr. (cargo) fem. Rectora Mgfca Sra. (cargo) Cargo

Tratamientos acadmicos

Rector/a Magnfico/a Seor/a (cargo)

rector/a de universidad decano/a de facultad universitaria director/a de escuela universitaria gerente de universidad vicedecano/a de facultad universitaria vicerrector/a de universidad acadmico de real academia central del Estado alcalde/esa de Barcelona alcalde/esa de Madrid consejero/a de estado delegado/a del Gobierno en comunidad autnoma embajador/a de Espaa exministro/a del Gobierno expresidente/a del Gobierno fiscal del Tribunal Supremo fiscal general del Estado magistrado/a del Tribunal Supremo ministro/a del Gobierno ministro/a del Tribunal de Cuentas ministro/a plenipotenciario de primera clase ministro/a plenipotenciario de segunda clase

Tratamientos civiles

Excelentsimo/a Seor/a

Excmo. Sr.

Excma. Sra.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

188

Gua prctica de espaol

Frmula de tratamiento

Abreviatura masc. Excmo. Sr. fem. Excma. Sra. Cargo

Tratamientos civiles

Excelentsimo/a Seor/a

presidente/a de asamblea parlamentaria presidente/a de comunidad autnoma presidente/a de real academia central del Estado presidente/a de Sala del Tribunal Supremo presidente/a de tribunal superior de justicia presidente/a del Congreso de los Diputados presidente/a del Consejo de Estado presidente/a del Consejo General del Poder Judicial presidente/a del Gobierno presidente/a del Instituto de Espaa presidente/a del Senado presidente/a del Tribunal Constitucional presidente/a del Tribunal de Cuentas presidente/a del Tribunal Supremo secretario/a de estado subsecretario/a de Asuntos Exteriores vicepresidente/a de la Mesa del Congreso vicepresidente/a de la Mesa del Senado vicepresidente/a del Consejo General del Poder Judicial vicepresidente/a del Gobierno vicepresidente/a del Tribunal Constitucional vocal del Consejo General del Poder Judicial vocal del Tribunal Constitucional

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

189

Anexos/Tratamientos protocolarios

Frmula de tratamiento

Abreviatura masc. Ilmo. Sr. fem. Ilma. Sra. Cargo

Tratamientos civiles

Ilustrsimo/a Seor/a

comisario/a general de Polica consejero/a de embajada consejero/a de gobierno de comunidad autnoma delegado/a de Hacienda diputado/a fiscal de tribunal superior de justicia de comunidad autnoma interventor/a general de la Administracin central del Estado ministro/a plenipotenciario de tercera clase presidente/a de cabildo insular presidente/a de diputacin provincial presidente/a de mancomunidad secretario/a general de la Diputacin de Barcelona secretario/a general del Ayuntamiento de Barcelona secretario/a general del Consejo de Universidades (MEC) senador/a sndico/a presidente/a de la Bolsa de Barcelona subdelegado/a regional o provincial de ministerio subdirector/a general de consejera (excepto Catalua) teniente/a de alcalde/esa del Ayuntamiento de Barcelona secretario/a de embajada de primera, segunda y tercera clase

Seor/a Don/Doa

Sr. D.

Sra. Da.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

190

Gua prctica de espaol

Frmula de tratamiento

Abreviatura masc. Emmo. y Rvdmo. Sr. Excmo. y Rvdmo. Sr. fem. cardenal Cargo

Tratamientos eclesisticos

Eminentsimo y Reverendsimo Seor Excelentsimo y Reverendsimo Seor Ilustrsimo Seor

arzobispo nuncio apostlico obispo administrador apostlico (si no es obispo) defensor/a del vnculo fiscal de dicesis juez del Tribunal Eclesistico presidente del Tribunal Eclesistico prior de orden militar provicario general vicario general religiosa profesa cannigo

Ilmo. Sr.

Madre Muy Ilustre Seor Monseor

M. Iltre. Sr. Mons.

M.

Ttulo honorfico que se concede a determinados cargos o dignidades eclesisticos (obispos, arzobispos y sacerdotes no consagrados obispos) designados por el papa, normalmente a peticin de sus obispos propios, por los servicios prestados. religioso profeso y ordenado de presbtero dicono (ministro eclesistico y de grado segundo en dignidad, inmediato al sacerdocio) presbtero (clrigo ordenado de misa)

Padre Reverendo Seor

P. Rvdo. Sr.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

191

Anexos/Tratamientos protocolarios

Frmula de tratamiento

Abreviatura masc. Rvdmo. P. (Rvdmo. Sr.) fem. Rvdma. M. (Rvdma. Sra.) Cargo

Tratamientos eclesisticos

Reverendsimo/a Padre/Madre (Reverendsimo/a Seor/a)

abad abadesa superior/a de cualquier orden general o congregacin religiosa papa de Roma

Su Santidad / Beatsimo Padre Tratamientos militares Excelentsimo Seor

S. S. / Btmo. P. Excmo. Sr.

almirante capitn general contralmirante jefe general de brigada general de divisin gobernador militar teniente general vicealmirante capitn de fragata o navo coronel fiscal de tribunal militar territorial presidente de tribunal militar territorial teniente coronel alfrez alfrez de navo capitn capitn de corbeta comandante teniente teniente de navo

Ilustrsimo Seor

Ilmo. Sr.

Seor Don

Sr. D.

Servicio Lingstico, junio de 2011

Gua prctica de espaol

FUOC

193

Bibliografa

Bibliografa

En esta lista no se incluyen todas las gramticas, los diccionarios, los vocabularios o los manuales bsicos que todo colaborador lingstico debe conocer; nicamente se consigna la bibliografa que se ha utilizado para elaborar la presente gua. Agencia Efe (1995). Vademcum de espaol urgente (2. ed.). Madrid: Fundacin Efe. <http://www.fundeu.es/vademecum.html> Agencia Efe (2005). Manual de espaol urgente (16. ed.). Madrid: Ctedra. <http://www.fundeu.es/manual-espanol-urgente.html> Alarcos Llorach, Emilio (1994). Gramtica de la lengua espaola. Madrid: Espasa Calpe (Coleccin Nebrija y Bello, RAE). Alcina, Juan; Blecua, Jos Manuel (1989). Gramtica espaola (7. ed.). Barcelona: Ariel. Bosque, Ignacio; Demonte, Violeta (dirs.) (1999). Gramtica descriptiva de la lengua espaola (3 vols.). Madrid: Espasa Calpe (Coleccin Nebrija y Bello, RAE). Diccionario actual de la lengua espaola (1997). Barcelona: Biblograf (VOX). El Pas (1996). Libro de estilo (11. ed.). Madrid: Ediciones El Pas. <http://estudiantes.elpais.com/libroestilo/indice_estilos.htm> Gili Gaya, Samuel (1979). Curso superior de sintaxis espaola (12. ed.). Barcelona: Biblograf. Gmez Torrego, Leonardo (1997). Manual de espaol correcto (8. ed., vol. I y II). Madrid: Arco/Libros.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

194

Gua prctica de espaol

Indicacions per evitar la discriminaci per ra de sexe en el llenguatge administratiu (1992). Barcelona: Generalitat de Catalua. Comissi Interdepartamental de Promoci de la Dona. La Vanguardia (2007). Libro de redaccin. Barcelona: La Vanguardia. Lled, Eullia (1991). Algunes orientacions bsiques per a un redactat no sexista. MOT.doc (n. 4). Barcelona: Servicio de Lengua Catalana de la Universidad de Barcelona. Manual de documentos administrativos (1994). Madrid: Ministerio para las Administraciones Pblicas / Tecnos. Mars, Francisco (1990). Diccionario normativo y gua prctica de la lengua espaola. Barcelona: Ariel. Martnez de Sousa, Jos (1992). Dudas y errores de lenguaje (5. ed.). Madrid: Paraninfo. Martnez de Sousa, Jos (1993). Diccionario de redaccin y estilo (2. ed.). Madrid: Pirmide. Martnez de Sousa, Jos (1994). Manual de edicin y de autoedicin. Madrid: Pirmide. Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola. Madrid: Paraninfo. Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de tipografa y del libro (4. ed.). Madrid: Paraninfo. Martnez de Sousa, Jos (1998). Diccionario de usos y dudas del espaol actual (2. ed.). Barcelona: Biblograf (VOX). Martnez de Sousa, Jos (2001). Manual de estilo de la lengua espaola (2. ed.). Gijn: Ediciones Trea S. L. Martnez de Sousa, Jos (2004). Ortografa y ortotipografa del espaol actual. Gijn: Ediciones Trea S. L. Moliner, Mara (1966). Diccionario de uso del espaol (2 vols.). Madrid: Gredos, 1998 (2. ed.). Real Academia Espaola (1973). Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola (17. ed.). Madrid: Espasa Calpe.

Servicio Lingstico, junio de 2011

FUOC

195

Bibliografa

Real Academia Espaola (1992). Diccionario de la lengua espaola (22. ed.). Madrid: Espasa Calpe. <www.rae.es> Real Academia Espaola (1999). Ortografa. Madrid: Espasa Calpe. Real Academia Espaola (2005). Diccionario panhispnico de dudas. Madrid: Santillana Ediciones Generales. <www.rae.es> Real Academia Espaola (2006). Diccionario esencial de la lengua espaola. Madrid: Espasa Calpe. Real Academia Espaola (2010). Ortografa de la lengua espaola. Madrid: Espasa Libros. Recomendaciones para un uso no sexista del lenguaje. Pars: Unesco, 1992 [ttulo original: Guidelines on non-sexist language (Unesco, Pars, 1991)]. Sarmiento, Ramn (1997). Manual de correccin gramatical y de estilo. Madrid: SGEL. Seco, Manuel (1996). Gramtica esencial del espaol (4. ed.). Madrid: Espasa Calpe. Seco, Manuel (1998). Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola (10. ed.). Madrid: Espasa Calpe. Seco, Manuel (1999). Diccionario del espaol actual (2 vols.). Madrid: Aguilar. www.termcat.cat/docs/citaciobiblio.pdf [documento en PDF sobre los criterios de citacin bibliogrfica del Termcat].

Servicio Lingstico, junio de 2011

Das könnte Ihnen auch gefallen