Sie sind auf Seite 1von 287

MANUEL

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

A  gence des droits fondamentaux de lUnion europenne, 2013 Conseil de lEurope, 2013 Le manuscrit a t achev en avril 2013. Des versions actualises seront publies sur le site web de la FRA ladresse fra.europa.eu/fr/theme/asile-immigration-et-frontieres ainsi que sur le site web de la Cour europenne des droits de lhomme par le lien Jurisprudence ladresse echr.coe.int. Toute reproduction partielle ou totale des informations est autorise, lexception des utilisations commerciales et condition de mentionner la source.

Europe Direct is a service to help you find answers to your questions about the European Union New freephone number * 00 800 6 7 8 9 10 11
Certain mobile telephone operators do not allow access to 00800 numbers or these calls may be billed. In certain cases, these calls may be chargeable from telephone boxes or hotels.

Crdit photo (couverture & intrieur): iStockphoto De nombreuses autres informations sur lUnion europenne sont disponibles sur linternet via le serveur Europa (http://europa.eu). Une fiche catalographique figure la fin de louvrage. Luxembourg: Office des publications de lUnion europenne, 2013 ISBN 978-92-871-9970-6 (CdE) ISBN 978-92-9239-107-2 (FRA) doi:10.2811/29393 Printed in Luxembourg Imprim
sur papier blanchi sans chlore lmentaire (ecf)

La version originale du prsent manuel a t rdige en anglais. La Cour europenne des droits de lhomme (CouEDH) nest pas responsable de la qualit des traductions vers les autres langues. Les opinions exprimes dans le manuel nengagent pas la CouEDH. Le manuel renvoie une slection de commentaires et de manuels. La CouEDH nest pas responsable du contenu de ces publications, dont linclusion dans la liste nimplique aucune forme dapprobation de sa part. Dautres publications sont disponibles sur le site web de la CouEDH, par le lien Bibliothque ladresse suivante : echr.coe.int.

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Avant-propos
En mars 2011, dans le cadre de leur premier projet conjoint, lAgence des droits fondamentaux de lUnion europenne et la Cour europenne des droits de lhomme ont publi un Manuel de droit europen en matire de non-discrimination. Ce manuel ayant reu un accueil trs favorable, il a t dcid de poursuivre cette collaboration en abordant un autre sujet trs actuel, pour lequel tait aussi ressenti le besoin de disposer dun guide complet de la jurisprudence de la Cour europenne des droits de lhomme, de la Cour de Justice de lUnion europenne et des rgles et directives pertinentes de lUnion europenne. Le prsent manuel vise offrir un aperu des diffrentes normes europennes en matire dasile, de frontires et dimmigration. Il est destin aux juristes, aux juges, aux procureurs, aux agents de surveillance des frontires, aux agents des services dimmigration et aux autres collaborateurs des autorits nationales, ainsi quaux organisations non gouvernementales et aux autres organes susceptibles dtre confronts aux questions juridiques qui peuvent se poser dans les domaines quil couvre. Lentre en vigueur du Trait de Lisbonne, en dcembre 2009, a eu pour effet de confrer force juridique contraignante la Charte des droits fondamentaux de lUnion europenne. Ce trait prvoit galement ladhsion de lUnion europenne la Convention europenne des droits de lhomme, qui est elle-mme juridiquement contraignante pour tous les tats membres de lUnion europenne ou du Conseil de lEurope. Dans ce contexte, une meilleure connaissance des principes communs de la Cour de justice de lUnion europenne et de la Cour europenne des droits de lhomme est essentielle pour la bonne mise en uvre des normes pertinentes et, partant, pour le plein respect des droits fondamentaux au niveau national. Nous esprons que ce manuel contribuera la ralisation de cet objectif important. Erik Fribergh Greffier de la Cour europenne des droits de lhomme Morten Kjaerum Directeur de lAgence des droits fondamentaux de lUnion europenne

TABLE DES MATIRES


AVANT-PROPOS3 ACRONYMES11 COMMENT UTILISER CE MANUEL?13 INTRODUCTION17 Le Conseil de lEurope17 LUnion europenne19 La Charte des droits fondamentaux de lUE23  Ladhsion de lUnion europenne la Convention europenne des droits de lhomme24 Points cls25 1. 2. LACCS AU TERRITOIRE ET AUX PROCDURES27 Introduction28 1.1. Le rgime de visa Schengen30 1.2. Empcher lentre non autorise sur le territoire32 1.3. Les interdictions dentre et les alertes Schengen33 1.4. Les contrles aux frontires36 1.5. Les zones de transit37 1.6. Les demandeurs dasile38 1.7. Le refoulement de migrants en haute mer40 1.8. Les recours42 Points cls43 LE STATUT ET LES DOCUMENTS ASSOCIS45 Introduction46 2.1. Les demandeurs dasile47 2.2.  Les rfugis reconnus et les personnes dont il est reconnu quelles ont besoin dune protection subsidiaire49 2.3.  Les victimes de la traite des tres humains et les victimes de conditions de travail particulirement abusives50 2.4.  Les personnes concernes par les mesures provisoires indiques en vertu de larticle39 du rglement de la CouEDH52 2.5. Les migrants en situation irrgulire53 2.6. Les rsidents de longue dure55 2.7. Les citoyens turcs57

2.8.  Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE ou de la Suisse60 2.9. Les apatrides et la perte de nationalit ou de documents justificatifs61 Points cls63

3.  LEXAMEN DU DROIT DASILE ET LES OBSTACLES LLOIGNEMENT: QUESTIONS DE FOND65 Introduction67 3.1. Le droit dasile et le principe de non-refoulement68
3.1.1. 3.1.2. 3.1.3. 3.1.4. 3.1.5. 3.1.6. 3.1.7. 3.1.8. La nature du risque dans le droit de lUE71 La nature du risque au regard de la CEDH74 Lvaluation du risque 79 La notion de protection suffisante82 La protection lintrieur du pays et la rinstallation interne 85 La scurit dans un autre pays 86 Lexclusion de la protection internationale 89 La cessation de la protection internationale91

3.2. Les expulsions collectives92 3.3.  Les obstacles lexpulsion fonds sur dautres motifs ayant trait aux droits de lhomme94 3.4.  Les ressortissants de pays tiers mieux protgs contre lloignement96
3.4.1. Les rsidents de longue dure 96 3.4.2.  Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE ou de la Suisse 96 3.4.3. Les ressortissants turcs 98

Points cls99

4.  LES GARANTIES PROCDURALES ET LASSISTANCE JUDICIAIRE DANS LES AFFAIRES DASILE ET DE RETOUR101 Introduction102 4.1. Les procdures dasile103
4.1.1.  Lentretien, la procdure dexamen de la demande et la premire prise de dcision103 4.1.2. Le droit un recours effectif 105 4.1.3. Leffet suspensif automatique du recours 108 4.1.4. Les procdures dasile acclres111

4.2. Les procdures Dublin112 4.3.  Les procdures relatives aux conditions daccueil des demandeurs dasile 115 4.4. Les procdures de retour 116

4.5. Lassistance judiciaire dans les procdures dasile ou de retour118


4.5.1. Lassistance judiciaire dans les procdures dasile 120 4.5.2. Lassistance judiciaire en cas de dcision de retour121 4.5.3.  Lassistance judiciaire dans les procdures de recours contre les dcisions prises en matire daide aux demandeurs dasile 122

5.

Points cls123 LA VIE PRIVE ET FAMILIALE ET LE DROIT AU MARIAGE125 Introduction127 5.1. Le droit de se marier et de fonder une famille129 5.2. La rgularisation familiale132 5.3. Le regroupement familial140 5.4. Le maintien de lunit familiale protection contre lexpulsion145
5.4.1 La rupture de la relation 146 5.4.2 Les condamnations pnales147

6.

Points cls151 LA DTENTION ET LES RESTRICTIONS LA LIBRE CIRCULATION153 Introduction155 6.1. Privation de libert ou restriction la libre circulation?156 6.2. Les mesures pouvant remplacer la dtention159 6.3. Liste exhaustive des exceptions au droit la libert160
6.3.1.  La dtention en vue dempcher une personne de pntrer irrgulirement dans le territoire dun pays162 6.3.2. La dtention dans lattente dune expulsion ou dune extradition 164

6.4. Les cas prescrits par la loi167 6.5. La ncessit et la proportionnalit de la mesure de dtention168 6.6. Le caractre arbitraire169
6.6.1. La bonne foi170 6.6.2. La diligence requise171 6.6.3. La perspective raisonnable dloignement 172 6.6.4. La dure maximale de la dtention 173

6.7. La dtention de personnes ayant des besoins particuliers175 6.8. Les garanties procdurales176
6.8.1. Le droit dtre inform des motifs de la rtention 177 6.8.2. Le droit de rexamen de la rtention178

6.9. Les conditions ou les rgimes de dtention180 6.10. La rparation la suite dune rtention illgale182 Points cls183

7. 8.

LES RETOURS FORCS ET LES MODALITS DEXCUTION DE LLOIGNEMENT185 Introduction186 7.1.  Excuter lloignement: de manire sre, digne et humaine187 7.2. La confidentialit188 7.3. Les dommages graves causs par des mesures de contrainte189 7.4. Les enqutes192 Points cls193 LES DROITS CONOMIQUES ET SOCIAUX195 Introduction197 8.1. Les principales sources de droit198 8.2. Les droits conomiques201
8.2.1.  Les membres de la famille de ressortissants de lEEE ou de la Confdration suisse 203 8.2.2. Les travailleurs dtachs 204 8.2.3. Les titulaires de cartes bleues, chercheurs et tudiants 205 8.2.4. Les citoyens turcs 206 8.2.5.  Les rsidents de longue dure et bnficiaires de la directive sur le regroupement familial 208 8.2.6.  Les ressortissants dautres pays bnficiant daccords dassociation ou de coopration 208 8.2.7. Les demandeurs dasile et rfugis212 8.2.8. Les migrants en situation irrgulire213

8.3. Lducation214 8.4. Le logement217 8.5. Les soins de sant223 8.6. Les questions de scurit sociale et dassistance sociale227 Points cls231

9. LES PERSONNES AYANT DES BESOINS PARTICULIERS235 Introduction236 9.1. Les mineurs non accompagns236
9.1.1. Laccueil et le traitement 237 9.1.2. La dtermination de lge 240

9.2. Les victimes de la traite des tres humains241 9.3. Les personnes handicapes243 9.4. Les victimes de torture et dautres formes graves de violence244 Points cls246

LECTURES COMPLMENTAIRES247 RFRENCES EN LIGNE253 LISTE DE LA JURISPRUDENCE255 COMMENT CONSULTER LA JURISPRUDENCE DES COURS EUROPENNES?267 ANNEXE 1:  APPLICABILIT DES RGLEMENTS ET DIRECTIVES DE LUNION EUROPENNE CITES DANS LE PRSENT MANUEL272 ANNEXE 2: APPLICABILIT DES CONVENTIONS DU CONSEIL DE LEUROPE276 ANNEXE 3:  ACCEPTATION DES DISPOSITIONS DE LA CSE278 ANNEXE 4:  ACCEPTATION DUNE SLECTION DE CONVENTIONS DES NATIONSUNIES281 ANNEXE 5: CODES PAYS283

Acronymes
CAT  Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dgradants (Nations Unies) CJUE  Cour de Justice de l Union europenne (avant dcembre2009, Cour de Justice des Communauts europennes, CJCE) CdE  Conseil de lEurope CRC  Convention des Nations Unies relative aux droits de lenfant CRPD  Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapes CPT  Comit europen pour la prvention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dgradants EASO  Bureau europen dappui en matire dasile CEDH  Convention europenne des droits de lhomme CouEDH  Cour europenne des droits de lhomme CJCE  Cour de Justice des Communauts europennes (depuis dcembre2009, Cour de Justice de lUnion europenne, CJUE) CEDS  Comit europen des droits sociaux EEE  Espace conomique europen Ressortissants de lEEE  Ressortissants de lun des 27tats membres de lUE, de lIslande, du Liechtenstein ou de la Norvge CEE  Communaut conomique europenne AELE  Association europenne de libre-change CSE  Charte sociale europenne UE  Union europenne FRA  Agence des droits fondamentaux de lUnion europenne Frontex  Agence europenne pour la gestion de la coopration oprationnelle aux frontires extrieures des tats membres de lUnion europenne

11

ICCPR  Pacte international relatif aux droits civils et politiques ICESCR  Pacte international relatif aux droits conomiques, sociaux et culturels APCE  Assemble parlementaire du Conseil de lEurope RABIT  quipe dintervention rapide aux frontires SAR  Recherche et sauvetage SIS  Systme dinformation Schengen SOLAS  Sauvegarde de la vie humaine en mer TUE  Trait sur lUnion europenne TFUE  Trait sur le fonctionnement de lUnion europenne ONU  Organisation des Nations Unies HCR  Haut-Commissariat des Nations Unies pour les rfugis MINUK  Mission dadministration intrimaire des Nations Unies au Kosovo UNRWA  Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les rfugis de Palestine dans le Proche-Orient

Comment utiliser ce manuel?


Le prsent manuel offre une vue densemble du droit applicable lasile, la gestion des frontires et limmigration la lumire du droit de lUnion europenne (UE) et de la Convention europenne des droits de lhomme (CEDH). Il examine la situation des ressortissants trangers que lUE dsigne habituellement par le vocable ressortissants de pays tiers, dnomination cependant sans pertinence en ce qui concerne la CEDH. Le manuel ne traite pas des droits des citoyens de lUE, de lIslande, du Liechtenstein, de la Norvge ou de la Suisse: en vertu du droit de lUE, ceux-ci peuvent librement entrer et se dplacer sur le territoire de lUE. Ces citoyens ne sera voqus ici quaux fins de faire comprendre la situation des membres de leur famille ressortissants de pays tiers. Dans le droit de lUE, les ressortissants de pays tiers peuvent relever dune vingtaine de catgories et, ce titre, se voir accorder des droits diffrents, en fonction de leurs liens avec les tats membres de lUE ou du fait quils aient ventuellement besoin dune protection spciale. Pour certains, par exemple les demandeurs dasile, le droit de lUE prvoit un ensemble complet de rgles, tandis que pour dautres, comme les tudiants, il ne rglemente que certains aspects, laissant les autres la discrtion des tats membres de lUE. Dune manire gnrale, les ressortissants de pays tiers autoriss stablir dans lUE bnficient de droits plus tendus que ceux qui ny rsident qu titre temporaire. Le Tableau1 prsente une vue densemble des diffrentes catgories de ressortissants de pays tiers au regard du droit de lUE. Le prsent manuel a t conu pour aider les praticiens du droit qui ne sont pas spcialiss dans les questions dasile, de frontires et dimmigration; il sadresse aux avocats, aux juges, aux procureurs, aux gardes-frontires, aux agents des services de limmigration et aux autres collaborateurs des autorits nationales, ainsi quaux organisations non gouvernementales (ONG) et aux autres organes susceptibles dtre confronts des questions juridiques ayant trait ces sujets. Il sagit dun premier document de rfrence sur le droit de lUE et de la CEDH dans ces domaines, qui prsente point par point les rgles du droit de lUE, de la CEDH, de la Charte sociale europenne (CSE) et dautres instruments du Conseil de lEurope. Chaque chapitre commence par un tableau rcapitulant les rgles applicables en vertu des deux ordresjuridiques e uropens. Sont ensuite successivement prsentes les dispositions de ces deux ordres juridiques qui peuvent trouver sappliquer chacune des questions envisages, le but tant de permettre au lecteur de se rendre compte des points de convergence ou de divergence entre les deux systmes.

13

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Les praticiens des tats non membres de lUE mais membres du Conseil de lEurope et, ce titre, parties la CEDH, peuvent accder aux informations pertinentes pour leur propre pays en consultant directement les sections consacres la CEDH. En revanche, les tats membres de lUE tant soumis aux deux ordres juridiques, les praticiens de ces tats devront consulter les deux sections. Pour obtenir de plus amples informations sur telle ou telle question particulire, les lecteurs pourront se reporter la partie lectures complmentaires du manuel, o ils trouveront une bibliographie renvoyant des documents plus spcialiss. Le droit issu de la CEDH est prsent sous la forme de brves rfrences des affaires dans lesquelles la Cour europenne des droits de lhomme (CouEDH) a eu connatre de sujets lis aux questions traites dans le manuel, choisies parmi labondante jurisprudence de la Cour relative aux questions de migration. Le droit de lUE est constitu des mesures lgislatives adoptes et de certaines dispositions de la Charte des droits fondamentaux de lUnion europenne telles quinterprtes par la jurisprudence de la Cour de Justice de lUnion europenne (CJUE, dnomme Cour de Justice des Communauts europennes (CJCE) jusquen 2009). La jurisprudence dcrite ou cite dans le manuel fournit des exemples tirs de limportant corpus de jurisprudence de la CouEDH et de la CJUE. Les lignes directrices prsentes la fin du manuel visent aider le lecteur rechercher de la jurisprudence en ligne. Tous les tats membres de lUE ne sont pas soumis lensemble des textes normatifs de lUE en matire dasile, de gestion des frontires et dimmigration. On trouvera lAnnexe1 (Applicabilit des directives de lUnion europenne cites dans le prsent manuel) un rcapitulatif des dispositions applicables chaque tat. Ce rcapitulatif montre aussi que le Danemark, lIrlande et le Royaume-Uni ont dcid, le plus souvent, de ne pas adhrer aux instruments cits dans le manuel. Plusieurs instruments de lUE concernant les frontires, dont lacquis de Schengen cest--dire lintgralit des textes de lUE adopts dans ce domaine et certains autres instruments juridiques de lUE sappliquent galement des pays qui ne font pas partie de lUE, savoir lIslande, le Liechtenstein, la Norvge et/ou la Suisse. Mme si tous les tats membres du Conseil de lEurope sont parties la CEDH, tous nont pas ratifi tous les protocoles additionnels la CEDH ou adhr ces instruments, et tous ne sont pas parties aux autres conventions du Conseil de lEurope mentionnes dans le prsent manuel. On trouvera lAnnexe2 un rcapitulatif des protocoles la CEDH et des conventions du Conseil de lEurope applicables chaque tat.

14

Comment utiliser ce manuel?

Il existe galement des diffrences importantes entre les diffrents tats parties la CSE. En effet, lorsquils adhrent cet instrument, les tats peuvent dcider de ntre lis que par certains de ses articles, sous rserve de respecter certaines conditions minimales. On trouvera lAnnexe3 un rcapitulatif des dispositions de la CSE acceptes par chaque tat. Le manuel naborde pas le droit international des droits de lhomme ni le droit des rfugis, sauf dans la mesure o les instruments pertinents ont t expressment incorpors la CEDH ou au droit de lUE. Cest le cas de la Convention de Genve relative au statut des rfugis (Convention de Genve de 1951), expressment vise larticle78 du Trait sur le fonctionnement de lUnion europenne (TFUE). Les tats europens, restent, bien entendu, lis par tous les traits auxquels ils sont parties. On trouvera lAnnexe4 un rcapitulatif des instruments internationaux applicables chaque tat. Le manuel comprend une introduction, qui explique brivement le rle des deux systmes juridiques correspondant lun au droit issu de la CEDH et lautre celui de lUE, ainsi que neuf chapitres qui traitent des questions suivantes: accs au territoire et aux procdures; statut et documents y affrents; examen des demandes dasile et obstacles lloignement: questions de fond; garanties procdurales et assistance juridique en matire dasile et deretour; vie prive et familiale et droit au mariage; privation de libert et restrictions la libert de circulation; retours forcs et modalits de lloignement; droits conomiques et sociaux; personnes ayant des besoins particuliers. Chaque chapitre traite dun sujet distinct, comprend des renvois dautres sujets et dautres chapitres qui permettent au lecteur de mieux comprendre le cadre juridique applicable, et se termine par un rcapitulatif des points cls.

15

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Tableau1: Les diffrentes catgories de ressortissants de pays tiers au regard du droit de lUE
Personnes bnficiant de droits dcoulant des dispositions du droit de lUE relatives la libre circulation Personnes bnficiant de droits dcoulant daccords internationaux Membres de la famille de citoyens des tats membres de lUE Membres de la famille de citoyens de lEspace conomique europen (EEE) ou de la Suisse Citoyens turcs et membres de leur famille Citoyens de pays ayant conclu des accords bilatraux ou multilatraux avec lUE (environ 25accords couvrant 103pays) Migrants de courte et de longue dure Membres de la famille de ressortissants de pays tiers Rsidents de longue dure dans lUE Titulaires dune carte bleue et membres de leur famille Travailleurs dtachs Chercheurs tudiants Travailleurs saisonniers Personnes transfres au sein de leur entreprise Personnes protger Demandeurs dasile Bnficiaires de la protection subsidiaire Bnficiaires de la protection temporaire Rfugis Victimes de la traite des tres humains Migrants en situation irrgulire Ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier Ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier dont lloignement a t report
Note: les catgories correspondant des dispositions du droit de lUE qui se trouvaient en cours dlaboration au mois de dcembre2012 sont indiques en italiques. Source: FRA, 2012

16

Introduction
Sont ici expliqus brivement les rles des deux ordres juridiques europens qui rgissent les migrations. Les renvois au Conseil de lEurope portent principalement sur le systme juridique de la CEDH et la jurisprudence de la CouEDH, lexception du Chapitre 8, qui prsente galement la CSE. Le droit de lUE est principalement prsent travers les rglements et directives pertinents et les dispositions de la Charte des droits fondamentaux de lUE.

Le Conseil de lEurope
Le Conseil de lEurope at cr au lendemain de la Seconde Guerre mondiale pour rassembler les pays dEurope dans un but commun de promotion de ltat de droit, de la dmocratie, des droits de lhomme et du dveloppement social. Cest sous ses auspices et dans la poursuite de cet objectif que fut adopte en 1950 la CEDH, dont larticle19 prvoyait linstitution de la Commission europenne des droits de lhomme, qui acess dexister depuis, et de la CouEDH, charge dassurer le respect par les tats parties la CEDH des engagements rsultant pour eux de cet instrument. La CouEDH exerce sa mission en examinant les requtes que lui soumettent des individus, des groupes dindividus, des organisations non gouvernementales ou des personnes morales qui sestiment victimes de violations des dispositions de la CEDH. En avril2013, le Conseil de lEurope comprenait 47tats membres, dont 27 (28 partir du 1erjuillet2013) galement membres de lUE. Sauf pour certaines dispositions spcifiques, il nest pas ncessaire dtre citoyen ou rsident en situation rgulire de lun de ces 47tats membres pour saisir la CouEDH. Celle-ci peut aussi examiner des requtes intertatiques diriges par un ou plusieurs tats membres du Conseil de lEurope contre un autre tatmembre.

17

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

La CEDH compte peu de dispositions mentionnant expressment les ressortissants trangers ou limitant certains droits des ressortissants nationaux ou des rsidents en situation rgulire (cest le cas par exemple des articles2, 3 et 4 du Protocole n4 la CEDH et larticle1 du Protocole n7). Les questions relatives aux migrations portes devant la CouEDH ont gnr un abondant corpus de jurisprudence. On en trouvera dans le prsent manuel quelques exemples, qui portent essentiellement sur les articles3, 5, 8 et 13 de laCEDH. En son article1, la CEDH impose aux tats parties de reconnatre les droits quelle garantit toute personne relevant de leur juridiction, notion qui inclut les trangers. Dans certains cas, le concept de juridiction peut mme stendre au-del du territoire de ltat. En vertu du mme article, les tats parties sont responsables de tous les actes et omissions de leurs organes, mme sils dcoulent du droit interne ou de la ncessit de respecter une obligation juridique internationale1. Larticle13 de la CEDH prvoit que les tats doivent octroyer un recours devant une instance nationale pour tout grief de mconnaissance de la Convention. Le principe de subsidiarit confre la responsabilit principale aux tats, qui doivent veiller respecter les obligations quils ont contractes en vertu de la CEDH, un recours devant la CouEDH ne pouvant tre dpos quen dernierressort. Les tats ont lobligation internationale de veiller ce que leurs agents respectent la CEDH. Tous les tats membres du Conseil de lEurope ont incorpor ou appliquent la CEDH dans leur droit national, ce qui exige que leurs juges et leurs agents agissent conformment sesdispositions. Les dispositions de la Charte sociale europenne (CSE) du Conseil de lEurope, qui at adopte en 1961 puis rvise en 1996, compltent les dispositions de la CEDH en garantissant un certain nombre de droits sociaux. En avril2013, environ 43 des 47tats membres du Conseil de lEurope avaient ratifi la CSE 2. Cet instrument na pas cr de juridiction charge dassurer le respect de ses dispositions: cette tche revient au Comit europen des droits sociaux (CEDS). Celui-ci est compos dexperts indpendants qui vrifient la conformit des droits et pratiques internes dans

1 2

CouEDH, Matthews c. Royaume-Uni [GC], n24833/94, CEDH 1999-I, para.32; CouEDH, Bosphorus Hava Yollar Turizm ve Ticaret Anonim irketi c. Irlande [GC], n45036/98, CEDH 2005-VI, para.153. Trente-deux tats sont lis par la CSE rvise en 1996 et 11 le sont par la version adopte en 1961. Les tats qui souhaitent tre parties la CSE ont la possibilit de nadhrer qu certaines de ses dispositions. On trouvera lAnnexe3 un rcapitulatif des dispositions de la CSE applicables chaque tatpartie.

18

Introduction

le cadre de deux sortes de procdures: dune part, les tats doivent, intervalles rguliers, lui communiquer des rapports nationaux, dautre part les organisations peuvent le saisir de rclamations collectives3. Le CEDS adopte des conclusions sur les rapports nationaux et des dcisions sur les rclamations collectives. Certaines sont mentionnes dans le prsentmanuel.

LUnion europenne
LUE comprend 27tats membres, auxquels se joindra la Croatie le 1erjuillet2013. Le droit de lUE se compose des traits et du droit driv de lUE. Les traits Trait sur lUnion europenne (TUE) et Trait sur le fonctionnement de lUnion europenne (TFUE) ont t adopts par tous les tats membres de lUE; ils forment ce que lon dsigne par le vocable droit primaire de lUE. Les rglements, les directives et les dcisions de lUE sont adopts par les institutions de lUE auxquelles les traits ont confr cette comptence; ils constituent ce que lon appelle le droit driv de lUE. LUE est laboutissement dun long processus volutif qui adbut, dans les annes1950, avec un noyau de trois organisations internationales que lon dsignait collectivement par le vocable Communauts europennes et qui uvraient respectivement dans les domaines du charbon et de lacier, de lnergie atomique et du libre-change. Lobjectif fondamental des Communauts europennes tait la stimulation du dveloppement conomique grce la libre circulation des biens, des capitaux, des personnes et des services. La libre circulation des personnes est, par consquent, un lment fondamental de lUE. Le premier rglement sur la libre circulation des travailleurs, adopt en 19684, reconnaissait que les travailleurs devaient non seulement avoir le droit de se dplacer librement, mais galement pouvoir amener avec eux les membres de leur famille, indpendamment de la nationalit de ceux-ci. LUE apar la suite labor une lgislation complexe qui porte sur les droits en matire de scurit sociale, dassistance sociale et de soins de sant et qui comporte des dispositions concernant la reconnaissance mutuelle des qualifications. Une grande partie de cette lgislation, qui at dveloppe principalement pour les ressortissants nationaux de lUE, sapplique galement diffrentes catgories de ressortissants de pays non membres de lUE.

3 4

La reconnaissance de la procdure de rclamation est facultative (contrairement la prsentation de rapports) et, en octobre2012, 15tats parties la CSE lavaientaccepte. Rglement de la Commission (CEE) n1612/68 du 15octobre1968.

19

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Les ressortissants de lIslande, du Liechtenstein et de la Norvge, trois tats qui ne sont pas membres de lUE mais qui font partie de lEspace conomique europen (EEE), entr en vigueur en 1994, bnficient des mmes droits en matire de libre circulation que les ressortissants de lUE5. De mme, en raison dun accord spcial conclu avec lUE le 21juin19996, les ressortissants suisses bnficient galement du droit de circuler et de stablir sur le territoire de lUE. Les pays de lUE et de lEEE, ainsi que la Suisse, sont tous membres de lAssociation europenne de librechange (AELE), qui est une organisation intergouvernementale cre pour promouvoir le libre-change et lintgration conomique. LAELE ases propres institutions, dont une juridiction, la Cour AELE. Celle-ci est comptente pour interprter laccord EEE lgard de lIslande, du Liechtenstein et de la Norvge. Elle est tablie sur le modle de la CJUE, dont elle tend suivre lajurisprudence. Les citoyens turcs bnficient galement certains gards dune situation privilgie en vertu du droit de lUE. Certes, ils nont pas le droit dentrer et de se dplacer librement sur le territoire de lUE; cependant, lAccord dassociation entre la Communaut conomique europenne (CEE) et la Turquie (Accord dAnkara), conclu en 1963, et son Protocole additionnel (Protocole additionnel lAccord dAnkara), adopt en 19707, confrent aux citoyens turcs autoriss entrer sur le territoire de lUE pour ytravailler ou sy tablir certains avantages. Notamment, ils ont le droit de rester sur le territoire et sont protgs contre une ventuelle expulsion. Ils bnficient galement, larticle41 du Protocole additionnel lAccord dAnkara, dune clause de standstill, qui interdit dajouterde nouvelles restrictions celles qui taient en place au moment o cette clause est entre en vigueur dans ltat membre daccueil. LUE aaussi conclu des accords avec dautres pays (voir le chapitre8, section8.2.6), mais aucun na une porte aussi large que lAccord dAnkara. Le Trait de Maastricht est entr en vigueur en 1993 et ainstitu la citoyennet de lUnion: sont citoyens de lUnion les citoyens de ses tats membres. Ce concept at largement utilis pour renforcer la libert de circulation pour des citoyens et des membres de leur famille, quelle que soit la nationalit de ceux-ci.

5 6

Accord sur lEspace conomique europen, 2mai1992, Troisime partie: La libre circulation des personnes, des services et des capitaux, JO1994L1. Accord entre les Communauts europennes et ses membres, dune part, et la Confdration helvtique, dautre part, sur la libre circulation des personnes, JO2002L114, p.6. Cet accord, sign le 21 juin 1999 Luxembourg, est entr en vigueur le 1er juin2002. Accord dassociation CEE Turquie (1963), JO217 du 29dcembre1964 (Accord dAnkara), complt par un Protocole additionnel sign en novembre1970, JO1972L293.

20

Introduction

En 1985, lAccord de Schengen at sign, ce qui aentran la suppression des contrles aux frontires entre les tats membres de lUE participants. En 1995, un systme complexe de contrles aux frontires extrieures avait t mis en place pour rglementer laccs lespace Schengen. En 1997, le systme Schengen, qui tait jusqualors rglement au niveau international, est devenu partie intgrante de lordre juridique de lUE. Il continue voluer et se dvelopper dans le cadre du Code frontires Schengen, qui consolide les rgles de lUE relatives la gestion des frontires. En 2004, lagence Frontex de lUE at cre pour apporter un soutien aux tats membres de lUE dans le domaine de la gestion des frontires extrieures de lUnion. Depuis la signature du Trait de Rome, en 1950, plusieurs modifications conventionnelles ont largi les comptences des Communauts europennes (CE) aujourdhui lUE quant aux questions relatives aux migrations. Ainsi, le Trait dAmsterdam aconfr lUE de nouvelles comptences dans le domaine des frontires, de limmigration et de lasile, notamment en ce qui concerne les visas et les retours. Ce processus aculmin avec ladoption du Trait de Lisbonne, qui aconfr lUE de nouvelles comptences dans le domaine de lintgration des ressortissants de paystiers. Dans ce contexte, lacquis de lUE en matire dasile na cess dvoluer. Il est constitu dune srie daccords intergouvernementaux, de rglements et de directives qui rgissent la quasi-totalit des questions relatives lasile dans lUE. Cependant, tous les tats membres de lUE ne sont pas lis par tous ces lments. Ainsi, en avril 2013, plusieurs instruments de lacquis faisaient lobjet de rvisions, que certains tats membres nacceptaient pas (voir Annexe1). Au cours de ces dix dernires annes, lUE aadopt des textes normatifs portant sur limmigration de certaines catgories de personnes ainsi que des rgles relatives aux ressortissants de pays tiers rsidant lgalement sur le territoire de lUnion (voir Annexe1). En vertu de ses traits, lUE atabli sa propre juridiction, dnomme Cour de Justice des Communauts europennes (CJCE) jusqu lentre en vigueur du Trait de Lisbonne, en dcembre 2009, et rebaptise Cour de Justice de lUnion europenne (CJUE)8 partir de cette date. Cette cour est investie dun certain nombre de comptences. Dune part, elle ale droit de statuer sur la validit des actes de lUE et sur linaction fautive des institutions de lUE au regard du droit de lUE et du droit

Ce manuel utilise la dnomination CJCE pour les dcisions et les arrts rendus avant dcembre 2009 et la dnomination CJUE pour les affaires tranches partir de dcembre2009.

21

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

international pertinent, et elle peut galement vrifier le respect par les tats membres du droit de lUE. Dautre part, elle est la seule instance comptente pour garantir lapplication et linterprtation correctes et uniformes du droit de lUE dans tous les tats membres de lUnion. Le quatrime alina de larticle263 du TFUE permet aux particuliers de saisir la CJUE, mais cette possibilit est relativement limite9. En revanche, il est toujours possible de saisir les juridictions nationales dun recours individuel ayant pour objet linterprtation ou la validit de dispositions du droit de lUE. Les autorits judiciaires des tats membres de lUE doivent veiller, sur la base dune coopration sincre et des principes qui rgissent lapplication effective du droit de lUE au niveau national, ce que celui-ci soit correctement appliqu et mis en uvre dans leur ordre juridique national. En outre, depuis larrt rendu par la CJCE dans laffaire Francovich10, les tats membres de lUE sont tenus, dans certaines conditions, de donner rparation, notamment par le versement dindemnits, aux personnes lses par un non-respect de leur part du droit de lUE. En cas de doute sur linterprtation ou la validit dune disposition de lUE, les juridictions nationales peuvent, voire sont tenues dans certains cas11, de demander conseil la CJUE en utilisant la procdure de renvoi prjudiciel prvue larticle267 du TFUE. Dans le domaine de la libert, de la scurit et de la justice, il at cr une procdure prjudicielle durgence (PPU) afin de garantir un jugement rapide dans les affaires pendantes devant une juridiction nationale qui concernent une personne dtenue12.

Elle at utilise par exemple dans les affaires jointes C-402/05P et C-415/05P, Kadi et Al Barakaat International Foundation c. Conseil de lUnion europenne et Commission des Communauts europennes, CJCE, 3septembre2008, Recueil 2008, p.I-6351.

10 CJCE, affaires jointes C-6/90 et C-9/90, Francovich et Bonifaci et autres c. Rpublique italienne, 19novembre 1991, Recueil 1991, p.I-05357; CJCE, affaire C-479/93, 9novembre 1995, Recueil 1995, p.I-03843. 11 En vertu du troisime alina de larticle267 TFUE, sont tenues de le faire les juridictions nationales dont les dcisions ne sont pas susceptibles dun recours juridictionnel de droit interne. Les autres juridictions sont aussi tenues dengager une procdure de renvoi prjudiciel lorsque se pose la question de la validit dune disposition de lUE et quil yades raisons destimer que le recours est fond (voir, par exemple, larrt rendu par la CJCE dans laffaire Foto-Frost, n314/85, 22octobre 1987, Recueil 1987, p.4199). 12 Voir le Statut de la Cour de Justice, Protocole n3, article23bis, et le rglement de procdure de la Cour de Justice, articles 107-114. Pour mieux apprhender les affaires susceptibles de faire lobjet dune PPU, voir CJUE, Recommandations lattention des juridictions nationales, relatives lintroduction de procdures prjudicielles (2012/C338/01), 6 novembre 2012, para. 40: une juridiction nationale pourrait, titre dexemple, envisager de prsenter une demande de procdure prjudicielle durgence dans le cas, vis larticle 267, quatrime alina, TFUE, dune personne dtenue ou prive de sa libert, lorsque la rponse la question souleve est dterminante pour lapprciation de la situation juridique de cette personne, ou lors dun litige concernant lautorit parentale ou la garde denfants, lorsque la comptence du juge saisi au titre du droit de lUnion dpend de la rponse la question prjudicielle.

22

Introduction

La Charte des droits fondamentaux de lUE


Les traits originaux des Communauts europennes ne contenaient aucune rfrence aux droits de lhomme ou leur protection. Cependant, au fur et mesure que la CJCE at saisie daffaires portant sur des allgations de violations des droits de lhomme dans des domaines relevant du droit de lUE, elle advelopp une nouvelle approche dans le but daccorder une protection aux particuliers. Ainsi, elle aconsidr que les droits fondamentaux faisaient partie des principes gnraux du droit europen, estimant que ceux-ci refltaient le contenu des droits de lhomme protgs par les constitutions nationales et les traits conclus en la matire, en particulier la CEDH. Elle adclar quelle veillerait ce que le droit de lUE respecte ces principes13. Reconnaissant que ses politiques pouvaient avoir une incidence sur les droits de lhomme et soucieuse de rapprocher ses citoyens de ses institutions, lUE aproclam la Charte des droits fondamentaux de lUnion europenne en 2000. Cette Charte nonce une srie de droits de lhomme qui sinspire des droits consacrs dans les constitutions nationales des tats membres, la CEDH, la CSE et les traits internationaux portant sur les droits de lhomme, tels que la Convention des Nations Unies relative aux droits de lenfant (CRC). La Charte des droits fondamentaux de lUE, telle que proclame en 2000, tait une simple dclaration, ce qui signifie quelle ntait pas juridiquement contraignante. La Commission europenne, principal organe pouvant proposer de nouveaux textes normatifs pour lUE, adclar peu aprs quelle veillerait ce que les propositions lgislatives respectent laCharte. Lorsque le Trait de Lisbonne est entr en vigueur, le 1erdcembre2009, il achang le statut juridique de la Charte des droits fondamentaux de lUE en la rendant juridiquement contraignante. Les institutions de lUE (ainsi que ses tats membres) sont donc tenus de la respecter lorsquils mettent en uvre le droit de lUnion (article51 de la Charte). Les tats ont ensuite adopt un protocole interprtant lapplication de la Charte la Pologne et au Royaume-Uni. Dans une affaire de 2011 portant sur les migrations, la CJUE adclar que ce protocole avait pour objectif principal de limiter lapplication de la Charte dans le domaine des droits sociaux et quil navait pas dincidence sur la mise en uvre du droit de lUE en matire dasile14.

13 CJCE, affaireC-44/79, Liselotte Hauer c. Land Rheinland-Pfalz, 13dcembre1979, Recueil1979, p.3727, para.15. 14 CJUE, affaires jointes C-411/10 et C-493/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department et M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner et Minister for Justice, Equality and Law Reform, 21dcembre2011.

23

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Larticle18 de la Charte des droits fondamentaux de lUE comprend, pour la premire fois au niveau europen, un droit lasile, non absolu cependant: le droit dasile est garanti dans le respect des rgles de la convention de Genve [] et conformment au Trait de lUnion europenne et au Trait sur le fonctionnement de lUnion europenne [...] Larticle19 de la Charte pose linterdiction de renvoyer une personne vers un lieu o elle ades craintes fondes dtre perscute ou encourt un risque rel dtre soumise la torture ou des traitements ou des peines inhumains ou dgradants (principe de non-refoulement). En outre, dautres dispositions de la Charte relatives la protection accorder aux particuliers revtent une certaine importance dans le contexte des migrations. Ainsi, larticle47 prvoit un droit autonome un recours effectif et nonce les prin cipes dun procs quitable. Le principe du contrle juridictionnel consacr larticle47 exige lexamen des griefs par une juridiction, ce qui constitue une protection plus tendue que celle prvue larticle13 de la CEDH: celui-ci garantit le droit un recours effectif devant une instance nationale, qui nest pas ncessairement une juridiction. En outre, la Charte prvoit en son article52 que la protection minimale accorde par ses dispositions est celle fournie par la CEDH mais que lUE peut appliquer une interprtation des droits plus gnreuse que celle de laCouEDH.

Ladhsion de lUnion europenne laConvention europenne des droits delhomme


Le droit de lUE et la CEDH sont troitement lis. La CJUE sinspire de la CEDH lorsquelle doit dterminer la porte de la protection des droits de lhomme garantie par le droit de lUE. La Charte des droits fondamentaux de lUE reflte la gamme des droits accords par la CEDH, mais ne se limite pas ces droits. Ainsi, le droit de lUE sest fortement dvelopp dans le droit fil de la CEDH, mme si lUnion na pas encore adhr cet instrument, de sorte quen ltat actuel du droit, les particuliers qui souhaiteraient se plaindre dun manquement de lUE garantir les droits de lhomme ne peuvent diriger une requte contre elle devant la CouEDH. Dans certaines circonstances, il peut tre possible de se plaindre indirectement de lUE

24

Introduction

en introduisant devant la CouEDH une requte contre un ou plusieurs de ses tats membres15. Le Trait de Lisbonne comprend une disposition qui habilite lUE acqurir ellemme la qualit de partie la CEDH et le Protocole n14 la CEDH modifie celle-ci pour permettre cette adhsion. On ignore encore quels seront les effets de cette ventuelle adhsion dans la pratique, en particulier, la manire dont elle influencera la relation entre la CJUE et la CouEDH. Cependant, il est probable que ladhsion de lUE la CEDH amliorera laccs la justice pour les particuliers qui estiment que lUE amanqu garantir le respect des droits de lhomme leur gard. Les ngociations menes en vue de ladhsion de lUE la CEDH sont en cours et dureront peut-tre plusieursannes.

Points cls
Les migrations vers lEurope et lintrieur de celle-ci sont rgies par un corpus de rgles form par le droit national, le droit de lUE, la CEDH, la CSE et dautres obligations internationales contractes par les tatseuropens. Des recours contre les actes ou omissions dune autorit publique estims contraires la CEDH peuvent tre introduits contre nimporte lequel des 47 tats membres du Conseil de lEurope, dont les 27 (bientt 28) tats membres de lUE. La CEDH protge tous les individus qui relvent de la juridiction de lun des 47 tats qui ysont parties, indpendamment de leur nationalit et de leur statut dersidence. Larticle13 de la CEDH impose aux tats doffrir un recours devant une instance nationale pour toute violation allgue de la Convention. En vertu du principe de subsidiarit tel quinterprt dans le cadre de la CEDH, les tats sont les premiers responsables du respect de la Convention, le recours devant la CouEDH ne pouvant tre form quen dernierressort. Des recours contre des actes ou des omissions dun tat membre estims contraires au droit de lUE peuvent tre ports devant les juridictions nationales, qui sont tenues de veiller la bonne application du droit de lUE et peuvent et, dans certains cas, doivent saisir la CJUE dune demande de dcision prjudicielle sur linterprtation ou la validit de la disposition de lUEconcerne.

15 Pour plus de dtails sur la jurisprudence de la CouEDH dans ce domaine complexe, voir, en particulier, Bosphorus Hava Yollar Turizm ve Ticaret Anonim irketi c. Irlande [GC], n45036/98, CouEDH, 30juin2005.

25

Laccs au territoire et aux procdures


UE
Convention dapplication de laccord de Schengen de 1985, 19juin1990 Rglement sur lobligation et lexemption de visa (CE) n539/2001 Code des visas, rglement(CE)n810/2009 Directive2001/51/CE, sur les sanctions pcuniaires aux transporteurs Directive2002/90/CE dfinissant laide lentre, au transit et au sjour irrgulier Systme dinformation Schengen (SIS), institu par le TitreIV de la Convention dapplication de laccord de Schengen de 1985 Rglement SIS II (CE) n 1987/2006 et Dcision SIS II (dcision du Conseil 2007/533/JAI) Directive retour, 2008/115/CE, article11 Code frontires Schengen, rglement (CE) n562/2006 Directive retour, 2008/115/CE, article4, paragraphe4

Questions traites
Rgime de visa Schengen

CdE

Empcher lentre non autorise sur le territoire

Interdiction dentre / Alerte Schengen

CEDH, Article2 du Protocolen4 (libert de circulation)

Contrles aux frontires Zone de transit

CouEDH, Amuur c. France, 1996 (la rtention dans une zone de transit constitue une privation de libert)

27

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

UE

Questions traites

CdE
CEDH, article3 (interdiction de la torture)

Demandeurs dasile Charte des droits fondamentaux de lUE, article18 (droit dasile) Charte, article19 (protection en cas dloignement, dexpulsion ou dextradition) Directive sur les procdures dasile, 2005/85/CE Refoulement Code frontires Schengen, de migrants en rglement (CE) n562/2006, haute mer articles3 et 12 Recours Charte des droits fondamentaux de lUE, article47 (droit un recours effectif et un procs quitable) Directive sur les procdures dasile, 2005/85/CE Code frontires Schengen, rglement (CE) n562/2006, article13 Code de visas, rglement (CE) n810/2009, article32, paragraphe3 et article34, paragraphe7

CouEDH, Hirsi Jamaa et autres c. Italie, 2012 (expulsion collective en haute mer) CEDH, article13 (droit un recours effectif)

Introduction
Ce chapitre prsente une vue densemble des rgimes applicables ceux qui souhaitent entrer sur le territoire dun tat europen. En outre, il expose les principaux critres que les tats sont tenus de respecter en vertu du droit de la CEDH et du droit de lUE lorsquils subordonnent certaines conditions laccs au territoire ou lorsquils effectuent des oprations de gestion desfrontires. En rgle gnrale, les tats disposent dun droit souverain de contrle de lentre et du maintien dtrangers sur leur territoire. Le droit de lUE et la CEDH imposent quelques limites lexercice de cette souverainet. Les ressortissants nationaux ont le droit dentrer sur le territoire de leur pays et le droit de lUE confre aux ressortissants de lUE le droit gnral dentrer sur le territoire des tats membres dont ils nont pas la nationalit. En outre, comme cela est expliqu dans les paragraphes suivants, le droit de lUE et la CEDH interdisent lun comme lautre de renvoyer la frontire les personnes qui risquent dtre perscutes ou de subir dautres atteintes graves (principe de non-refoulement).

28

Laccs au territoire et aux procdures

Droit de lUE: Le droit de lUE pose des rgles communes tous les tats membres en matire dmission de visas de court sjour et de mise en uvre doprations de contrle et de surveillance des frontires. LUE agalement tabli des rgles pour empcher toute entre illgale sur son territoire. Lagence Frontex at cre en 2004 pour aider les tats membres de lUE dans la gestion des frontires extrieures de lUnion16. Elle fournit galement un soutien oprationnel dans le cadre doprations conjointes aux frontires terrestres, ariennes ou maritimes. Dans certaines conditions, les tats membres peuvent lui demander de dployer un systme dintervention rapide appel RABIT17. Lorsquils agissent dans le cadre dune opration Frontex ou RABIT, les tats membres restent responsables de leurs actes et de leurs omissions. En octobre2011, le rglement (UE) n1168/2011 modifiant le rglement (CE) n2007/2004, qui avait institu Frontex, arenforc les obligations de lagence en matire de droitsfondamentaux. Comme le montre la figure1, lacquis de Schengen sapplique dans son intgralit la plupart des tats membres. Il tablit un systme unifi de contrles aux frontires extrieures et permet aux individus de traverser librement les frontires lintrieur de lespace Schengen. Tous les tats membres de lUE ne font pas partie de lespace Schengen. En outre, le systme Schengen stend au-del des frontires de lUnion et sapplique galement lIslande, au Liechtenstein, la Norvge et la Suisse. Larticle6 du Code frontires Schengen (rglement (CE) n562/2006) interdit dappliquer le Code dune manire qui quivaudrait un refoulement ou une discriminationillicite. CEDH: Dans le systme de la CEDH, les tats ont le droit, en vertu dun principe de droit international bien tabli et sous rserve de leurs obligations conventionnelles (dont celles dcoulant de la CEDH), de contrler lentre, le sjour et lexpulsion des non-nationaux. La CEDH ne pose pas expressment de rgles relatives laccs des ressortissants trangers au territoire et nindique pas non plus qui devrait obtenir un visa. La jurisprudence de la CouEDH impose seulement certaines limites au droit des pays de refuser des personnes la frontire, par exemple, si ce refus quivaut un refoulement. Dans certains cas, la jurisprudence impose mme aux tats dautoriser la personne entrer sur leur territoire si cette entre est la condition pralable lexercice de certains droits protgs par la Convention, en particulier le droit au respect de la vie familiale18.

16 Rglement (CE)n2007/2004 du 26octobre2004; rglement (UE)n1168/2011 du 25octobre2011. 17 Rglement (CE) n863/2007 du 11juillet2007. 18 Pour plus dinformations, voir Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume-Uni, ns9214/80, 9473/81 et 9474/81, CouEDH, 28 mai 1985, paras. 82 et 83.

29

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

1.1. Le rgime de visa Schengen


Les ressortissants de lUE, les ressortissants des pays faisant partie de lespace Schengen et les membres de leur famille ont le droit dentrer sur le territoire des tats membres de lUE sans autorisation pralable. Lentre de ces personnes ne peut tre refuse que pour des motifs dordre public, de sret ou de santpublique. Figure: Lespace Schengen depuis le 19 dcembre 2011

tats membres de l'UE faisant partie de l'espace Schengen tats membres de l'UE ne faisant pas partie de l'espace Schengen Pays hors de l'UE faisant partie de l'espace Schengen
FI NO IS

AT: BE: BG: CH: CY: CZ: DE: DK: EE: EL: ES: FI: FR: HU: IE:

Autriche Belgique Bulgarie Suisse Chypre Rpublique tchque Allemagne Danemark Estonie Grce Espagne Finlande France Hongrie Irlande

IS: IT: LI: LT: LU: LV: MT: NL: NO: PL: PT: RO: SE: SI: SK: UK:

Islande Italie Liechtenstein Lituanie Luxembourg Lettonie Malte Pays-Bas Norvge Pologne Portugal Roumanie Sude Slovnie Slovaquie Royaume-Uni

AORES (PT)

SE DK LT UK NL BE LU FR CH IT PT ES LI AT SI DE CZ SK HU PL

EE LV

MADEIRA (PT)

CANARIAS (ES)

IE

RO

BG

EL

MT

CY

Source: Commission europenne, Direction gnrale des affaires intrieures, 2012

Droit de lUE: Les ressortissants des pays numrs lannexe Iau rglement sur lobligation et lexemption de visa (rglement (CE) n539/2001, voir galement les modifications) peuvent entrer sur le territoire de lUE sils ont pralablement obtenu un visa. Les annexes au rglement sont modifies rgulirement. Ainsi, la modification la plus rcente, qui date de novembre2009, prvoit que les visas ne sont plus obligatoires pour les ressortissants de ces trois pays des Balkans: la Serbie, le Montngro et lex-Rpublique yougoslave de Macdoine19. Les ressortissants turcs
19 Rglement du Conseil (CE) n1244/2009 du 30novembre2009.

30

Laccs au territoire et aux procdures

qui ntaient pas soumis une obligation de visa au moment de lentre en vigueur des dispositions de la clause de standstill en 1970 ne peuvent pas se voir imposer pareille obligation dans les tats membres de lUE20. Les renseignements personnels des demandeurs de visas de court sjour sont enregistrs dans le systme dinformation sur les visas (rglement (CE) n767/2008 (rglement VIS) tel que modifi par le rglement (CE) n81/2009), un systme central informatis qui relie les consulats et les points de passage des frontiresextrieures. Les sjours dune dure maximale de trois mois dans les pays de lespace Schengen sont rgis par les dispositions du Code des visas (rglement (CE) n810/2009, voir galement les modifications). En revanche, les sjours dune dure plus longue relvent de la responsabilit des diffrents pays, qui peuvent rglementer cette question dans leur droit interne. Les ressortissants exempts de lobligation de visa au titre du rglement (CE) n539/2001 peuvent tre soumis cette obligation sils souhaitent venir dans un autre cadre que le court sjour. Tous les visas obligatoires doivent tre obtenus avant le voyage. Ne sont exemptes de cette obligation que certaines catgories de ressortissants de paystiers. E xemple : dans laf faire Koushkaki 21 , en instance devant la CJUE en dcembre2012, la Cour at invite rpondre plusieurs questions cls en matire de recours contre les refus de visas Schengen, savoir: 1) la juridiction nationale doit-elle sassurer que le requrant alintention de quitter le territoire des tats membres de lUE avant lexpiration du visa demand ou suffit-il quelle nait pas, en raison de circonstances particulires, de doute raisonnable quant la volont exprime du requrant de quitter le territoire des tats membres avant lexpiration du visa demand et, peut-tre plus important encore, 2) le Code des visas tablit-il un droit automatique lobtention dun visa Schengen ds lors que les conditions dentre sont remplies et quil nexiste pas de raison de refuser le visa en vertu du Code?

20 Protocole additionnel lAccord dAnkara, JO1972L293, article41. 21 Demande de dcision prjudicielle prsente par le Tribunal administratif (Verwaltungsgericht) de Berlin (Allemagne) le 17fvrier 2012, affaireC-84/12, Ezatollah Rahmanian Koushkaki c. Rpublique fdrale dAllemagne,CJUE.

31

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

En vertu de larticle21 de la Convention dapplication de lAccord de Schengen22, les ressortissants de pays tiers dtenteurs dun visa uniforme qui sont entrs de manire rgulire sur le territoire dun pays de lespace Schengen peuvent se dplacer librement lintrieur de lensemble de lespace Schengen pendant toute la dure de validit de leur visa. Selon ce mme article, un titre de sjour accompagn de documents de voyage peut, dans certains cas, remplacer un visa. Le rglement(CE) n1030/2002 tablit un modle uniforme de titre de sjour23. Les trangers non soumis lobligation de visa peuvent se dplacer librement lintrieur de lespace Schengen pendant une dure maximale de trois mois au cours des six mois suivant la date de leur premire entre sur le territoire, condition quils remplissent les conditions dentre. Le Code frontires Schengen (rglement (CE) n562/2006) asupprim les contrles aux frontires intrieures. cet gard, la CJUE ajug que les tats ne pouvaient pas procder une surveillance aux frontires intrieures dont les effets quivaudraient des contrles aux frontires24. La surveillance des frontires intrieures de lespace Schengen, ycompris par des moyens lectroniques, est cependant autorise lorsquelle repose sur des lments permettant de souponner un sjour irrgulier, mais elle reste soumise certaines limites dintensit et de frquence25.

1.2. Empcher lentre non autorise sur le territoire


Droit de lUE: Des mesures ont t adoptes pour empcher laccs irrgulier au territoire de lUnion. La directive sur les sanctions pcuniaires aux transporteurs (2001/51/CE) prvoit des sanctions lencontre de ceux qui transportent des migrants sans documents didentification vers lUE. La directive relative laide (directive2002/90/CE) dfinit lentre, le transit et le sjour irrguliers et prvoit des sanctions lencontre de ceux qui facilitent de telles
22 Convention dapplication de lAccord de Schengen du 14juin1985 entre les gouvernements des tats de lUnion conomique du Benelux, de la Rpublique fdrale dAllemagne et de la Rpublique franaise relatif la suppression graduelle des contrles aux frontires communes, JO2000L239, p.19. 23 Rglement du Conseil (CE) n1030/2002 tablissant un modle uniforme de titre de sjour pour les ressortissants de pays tiers, 13juin2002, tel que modifi par le rglement (CE) n380/2008/CE. 24 CJUE, affaires jointes C-188/10 et C-189/10, Aziz Melki et Selim Abdeli [GC], Recueil2010, p.I-05667, point74. 25 CJUE, affaire C-278/12 PPU, Atiqullah Adil c. Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, 19juillet2012.

32

Laccs au territoire et aux procdures

infractions. Ces sanctions doivent tre effectives, proportionnes et dissuasives (article3). Les tats membres de lUE peuvent dcider de ne pas sanctionner lapport dune aide humanitaire, mais ne sont pas tenus dagir de la sorte (article1er, paragraphe2).

1.3. Les interdictions dentre et les alertes Schengen


Linterdiction dentre dfend un individu dentrer sur le territoire dun pays duquel il at expuls. Elle est gnralement valable pour une certaine dure et implique que les personnes considres comme dangereuses ou indsirables nobtiennent pas de visa et ne sont pas autorises entrer sur leterritoire. Droit de lUE: Les interdictions dentre sont enregistres dans une base de donnes appele Systme dinformation Schengen (SIS), que les autorits des autres pays membres de lespace Schengen peuvent consulter. Dans la pratique, il sagit l de la seule possibilit pour ltat ayant mis une interdiction dentre de sassurer que le ressortissant dun pays tiers frapp par ladite interdiction ne reviendra pas sur son territoire en entrant par un autre tat membre de lespace Schengen pour se dplacer ensuite librement sans devoir se soumettre un contrle aux frontires. Depuis le 9 avril 2013, le premier systme dinformation Schengen, aussi appel SIS I, at remplac par un systme dinformation de deuxime gnration, le SIS II26, dont les bases juridiques sont le Rglement (CE) n 1987/2006 sur ltablissement, le fonctionnement et lutilisation du systme dinformation Schengen de deuxime gnration (SIS II)27 et la Dcision du 2007/533/JAI du Conseil sur ltablissement, le fonctionnement et lutilisation du systme dinformation Schengen de deuxime gnration (SIS II)28. Le SIS II est une version plus avance du systme dinformation Schengen et offre des fonctionnalits amliores comme le

26 Pour les questions relevant du champ dapplication du Titre IV du Trait instituant la Communaut europenne, voir la Dcision 2013/158/UE du Conseil du 7 Mars 2013 fixant la date dapplication du rglement (CE) n 1987/2006 du Parlement europen et du Conseil sur ltablissement, le fonctionnement et lutilisation du systme dinformation Schengen de deuxime gnration (SIS II), JO 2013 L87, p.10; pour les questions relevant du champ dapplication du Titre VI du Trait sur lUnion europenne, voir la Dcision 2013/157/UE du Conseil du 7 Mars fixant la date dapplication de la dcision 2007/533/JAI sur ltablissement, le fonctionnement et lutilisation du systme dinformation Schengen de deuxime gnration (SIS II), JO 2013 L87, p.8. 27 Rglement (CE) n1987/2006 du Parlement europen et du Conseil, 20 dcembre2006. 28 Dcision du 2007/533/JAI du Conseil, 12 juin2007.

33

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

traitement de donnes biomtriques et la possibilit de requte. Les interdictions dentre sont alors susceptibles derecours. Exemple: dans laffaire Monsieur et Madame Forabosco, le Conseil dtat franais aannul la dcision de refuser un visa lpouse de Monsieur Forabosco, que les autorits allemandes avaient inscrite dans la base de donnes SIS parce que sa demande dasile en Allemagne avait t rejete. Le Conseil dtat ajug que linterdiction dentre inscrite dans la base de donnes lissue du rejet dune demande dasile ne constituait pas une raison suffisante pour refuser loctroi dun visa de long sjour en France29. Exemple: dans laffaire Monsieur Hicham B, le Conseil dtat franais aordonn la suspension temporaire dune dcision dexpulser un tranger qui reposait sur le fait que celui-ci avait t inscrit dans la base de donnes SIS. La dcision dexpulsion mentionnait linscription dans la base, mais nindiquait pas quel pays en tait lorigine. Les dcisions dexpulsion devant tre motives en droit et en fait, lordre dexpulsion at jug illgal30. Pour les personnes faisant lobjet dune interdiction dentre prononce dans le cadre dune dcision de retour adopte en vertu de la directive retour (directive2008/115/CE)31, linterdiction saccompagne en principe dune alerte SIS et ces personnes se verront refuser laccs lensemble de lespace Schengen. Ltat membre de lUE qui amis linterdiction dentre doit la lever pour quun autre tat membre puisse accorder un visa la personne concerne ou la laisser entrer sur son territoire. Comme linterdiction dentre peut tre fonde sur des circonstances particulires propres ltat qui la mise, des questions se posent quant la proportionnalit dune interdiction dentre qui sapplique lensemble de lespace Schengen, en particulier lorsque dautres droits fondamentaux sont en jeu, par exemple en matire de regroupementfamilial. Les interdictions dentre mises hors du champ dapplication de la directive retour nempchent pas formellement les autres pays dautoriser la personne concerne entrer dans lespace Schengen. Cependant, ces autres pays peuvent tenir compte de lexistence dune interdiction dentre lorsquils acceptent ou
29 France, Conseil dtat, M.et Mme Forabosco, no190384, 9juin1999. 30 France, Conseil dtat, M.Hicham B, n344411, 24novembre2010. 31 Directive 2008/115/CE, JO2008L348, article3 para.6 et article1er.

34

Laccs au territoire et aux procdures

refusent dmettre un visa ou dautoriser lentre. Par consquent, les interdictions sont susceptibles davoir des effets dans lensemble de lespace Schengen, mme si elles nont de raison dtre que dans ltat metteur qui aestim que la personne concerne tait indsirable sur son territoire, par exemple, pour des raisons de stabilit politique: ainsi, une alerte Schengen mise par un tat membre de lUE lgard dun homme politique russe aempch un membre de lAssemble parlementaire du Conseil de lEurope (APCE) dassister des sances parlementaires en France. Cette affaire at discute en dtail lors de la runion du mois doctobre 2011 de la Commission des questions juridiques et des droits de lhomme de lAPCE, ce qui adonn lieu un rapport sur les restrictions la libert de circulation titre de sanction pour des prises de position politiques32. CEDH: Au regard de la CEDH, linscription dune personne dans la base de donnes SIS est une action effectue par un tat membre agissant dans le cadre du droit de lUE. Lindividu concern peut donc, sil estime que son inscription ou son maintien dans la base emporte violation de la CEDH, saisir la CouEDH dune requte dirige contre ltat enquestion. Exemple: dans laffaire Dalea c. France, un citoyen roumain dont le nom avait t inscrit dans la base de donnes SIS par la France avant ladhsion de la Roumanie lUE ne pouvait mener ses activits professionnelles ni fournir ou recevoir de services dans aucun des pays de lespace Schengen. Sa requte, dans laquelle il se plaignait dune atteinte au droit dexercer son activit professionnelle (protg par larticle8 de la CEDH sur le droit au respect de la vie prive et familiale) at dclare irrecevable. Dans sa premire dcision de chambre relative lenregistrement dans la base de donnes SIS et aux consquences de cet enregistrement, la Cour adit que les tats jouissaient dune marge dapprciation plus large quant aux modalits visant assurer les garanties contre larbitraire en ce qui concerne lentre sur le territoire national quen matire dexpulsions33. La CouEDH aaussi examin les consquences dune interdiction de voyager impose parce que la personne concerne figurait sur une liste de personnes souponnes

32 Conseil de lEurope, Commission des affaires juridiques et des droits de lhomme (2012), Linacceptabilit des restrictions la libert de circulation titre de sanction pour des prises de position politiques, 1er juin 2012, et Rsolution n1894 (version provisoire), adopte le 29 juin2012. 33 Dalea c. France (dc.) n964/07, CouEDH, 2 fvrier2010.

35

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

de terrorisme gre par lONU ou sur une liste conue pour prvenir les violations de la lgislation interne ou trangre sur limmigration. Exemple: dans laffaire Nada c. Suisse 34, les autorits suisses, appliquant les mesures de lutte contre le terrorisme du Conseil de Scurit des Nations Unies, avaient inscrit un ressortissant italo-gyptien rsidant Campione dItalia (enclave italienne en Suisse) sur la liste annexe lOrdonnance fdrale sur les Taliban. Comme il figurait sur cette liste, le requrant ne pouvait pas quitter Campione dItalia, et toutes ses tentatives pour faire radier son nom de la liste avaient t rejetes. La CouEDH arelev que les autorits suisses disposaient dune certaine latitude dans la mise en uvre des rsolutions des Nations Unies relatives la lutte contre le terrorisme. Elle ajug que la Suisse avait viol les droits du requrant garantis par larticle8 de la CEDH, dune part, en omettant davertir rapidement lItalie ou le Comit des Sanctions des Nations Unies quil nexistait pas de soupons raisonnables lencontre du requrant et, dautre part, en nadaptant pas les effets du rgime des sanctions la situation particulire de lintress. Elle agalement conclu la violation de larticle13 de la CEDH combin avec larticle8 car le requrant navait pas dispos de moyens effectifs pour obtenir la radiation de son nom de laliste. Exemple: laffaire Stamose c. Bulgarie 35 concernait un ressortissant bulgare auquel les autorits de son pays avaient impos une interdiction de voyager dune dure de deux ans au motif quil avait viol les lois des tats-Unis sur limmigration. Dans cette affaire o elle aexamin pour la premire fois la question de savoir si une interdiction de voyager destine empcher des violations de lois internes ou trangres sur limmigration tait compatible avec larticle 2 du Protocole n o4 la CEDH, la CouEDH a conclu quune mesure gnrale et indiffrencie interdisant au requrant de voyager dans quelque pays tranger que ce soit au motif quil avait viol la lgislation sur limmigration dun pays donn ntait pasproportionne.

1.4. Les contrles aux frontires


Larticle6 du Code frontires Schengen dispose que les contrles aux frontires doivent tre raliss dans le plein respect de la dignit humaine. Notamment, il ne
34 Nada c. Suisse [GC], n10593/08, CouEDH, 12septembre2012. 35 Stamose c. Bulgarie, n29713/05, CouEDH, 27novembre2012.

36

Laccs au territoire et aux procdures

doit tre exerc aucune discrimination fonde sur le sexe, lorigine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, le handicap, lge ou lorientation sexuelle. Des rgles plus favorables sappliquent aux ressortissants de pays tiers qui bnficient de droits de libre circulation (articles3 et 7, paragraphe6). CEDH: Lobligation faite une femme musulmane de retirer son voile lors dun contrle didentit au consulat ou un Sikh dter son turban lors dun contrle de scurit laroport nemporte pas violation du droit la libert de religion protg par larticle9 de la CEDH36. Nations Unies: Dans laffaire Ranjit Singh c. France, le Comit des droits de lhomme des Nations Unies aestim que lobligation faite un Sikh dter son turban pour la prise dune photo didentit officielle constituait une violation de larticle18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (ICCPR) et il na pas accept largument selon lequel lobligation dapparatre tte nue sur les photos didentit tait ncessaire pour garantir la sret et protger lordre public. Le raisonnement du Comit tait que ltat navait pas expliqu pourquoi le port dun turban sikh rendait plus difficile lidentification dune personne qui portait dordinaire un turban ou comment le port dun turban augmentait la possibilit de fraude ou de falsification de documents. Le Comit agalement tenu compte du fait que si la personne concerne ne portait pas de turban sur sa photo didentit, elle pourrait tre oblige, par la suite, dter son turban lors des contrles didentit37.

1.5. Les zones de transit


Les tats ont parfois essay de soutenir que les personnes se trouvant en zone de transit ne relevaient pas de leurjuridiction. Droit de lUE: Larticle4, paragraphe4, de la directiveretour nonce des droits minimaux dont doivent bnficier les personnes apprhendes ou interceptes pour franchissement irrgulier dunefrontire. CEDH: La responsabilit de ltat peut tre engage si des personnes restent dans une zone detransit.
36 Phull c. France (dc.), n35753/03, CouEDH, 11 janvier 2005; El Morsli c. France (dc.), n15585/06, CouEDH, 4 mars2008. 37 Comit des droits de lhomme des Nations Unies, Ranjit Singh c. France, Communications ns1876/2000 et 1876/2009, constatations du 22 juillet 2011, para.8.4.

37

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Exemple: dans laffaire Amuur c. France 38, les requrants avaient t retenus dans la zone de transit dun aroport parisien. Les autorits franaises arguaient que, comme ils ntaient pas entrs sur le territoire franais, ils ne relevaient pas de la juridiction franaise. La CouEDH arejet cet argument et aconclu que les dispositions du droit interne en vigueur lpoque navaient pas suffisamment garanti le droit la libert des requrants, tel que prvu larticle5, paragraphe1, de la CEDH39.

1.6. Les demandeurs dasile


Droit de lUE: La Charte des droits fondamentaux de lUE garantit le droit dasile larticle18 et interdit le refoulement larticle19. Larticle78 du TFUE prvoit la cration dun systme europen commun dasile qui doit respecter les obligations contractes par les tats au titre de la Convention de Genve de 1951. Plusieurs instruments normatifs, qui refltent galement la protection contre le refoulement prvue larticle33 de la Convention de Genve de 1951, ont t adopts pour mettre en uvre cette disposition. Mme si larticle18 de la Charte garantit le droit dasile, le droit de lUE ne prvoit pas de moyens de permettre larrive des demandeurs dasile. Les individus qui souhaitent demander lasile dans lUE sont essentiellement des ressortissants de pays tiers qui ne peuvent entrer sur le territoire de lUE que sils ont obtenu un visa. Comme ils ne remplissent gnralement pas les conditions dobtention dun visa ordinaire, ils peuvent se trouver contraints de franchir les frontires de manireirrgulire. Lacquis de lUE en matire dasile ne sapplique qu partir du moment o la personne est arrive la frontire. En vertu de son article3, paragraphe1, qui en dfinit le champ dapplication, la directive sur les procdures dasile (2005/85/CE) sapplique toutes les demandes dposes sur le territoire des tats membres de lUE, ycompris la frontire ou dans une zone de transit. Larticle6 prcise les dtails de laccs la procdure en matire de demandes dasile. En particulier, larticle6, paragraphes2 et 5, impose aux tats de veiller ce que, dans la pratique, les personnes aient un accs effectif aux procdures. Les garanties prvues dans la

38 Amuur c. France, n19776/92, paras.52 54, CouEDH, 25 juin1996. 39 Voir galement Nolan et Kc. Russie, n2512/04, CouEDH, 12 fvrier 2009; Riad et Idiab c. Belgique, ns29787/03 et 29810/03, CouEDH, 24 janvier2008.

38

Laccs au territoire et aux procdures

directive ne sappliquent qu partir du moment o les personnes concernes ont accs aux procdures. Elles ne sappliquent donc pas ceux qui ne peuvent pas atteindre le territoire, la frontire ou une zone detransit. En son article35, la directive sur les procdures dasile autorise le traitement des demandes dasile la frontire. Elle autorise les tats maintenir les procdures aux frontires qui existaient avant dcembre2005, mme si celles-ci ne satisfont pas aux garanties quelle prvoit lgard des demandes dposes lintrieur du territoire des tats membres de lUE, sous rserve que soient respectes certaines garanties fondamentales, telles que laccs linformation, un interprte ou un entretienpersonnel. CEDH: La CEDH ne garantit pas un droit dasile en tant que tel. Cependant, son article3 interdit de prendre une mesure d loignement qui exposerait la personne concerne un risque de torture ou de traitements ou peines inhumains ou dgradants, et ce que lintress se trouve la frontire ou en un autre lieu relevant de la juridiction de ltat. Dans des cas extrmes, lloignement, lextradition ou lexpulsion peuvent aussi poser problme au regard de larticle2 de la CEDH, qui garantit le droit lavie. Lancienne Commission europenne des droits de lhomme aexamin plusieurs affaires dans lesquelles des rfugis taient dits en orbite car aucun pays nacceptait la responsabilit de les laisser entrer sur son territoire afin que leur demande puisse tretraite. Exemple: laffaire Asiatiques dAfrique orientale40 portait sur la situation de personnes qui dtenaient un passeport britannique mais navaient pas le droit de rsider au Royaume-Uni ou dy entrer. Expulses des dpendances britanniques en Afrique, elles taient restes en orbite. Lancienne Commission europenne des droits de lhomme aconclu que, en dehors de toute considration relative larticle14 de la CEDH, la discrimination fonde sur la race pouvait, dans certains cas, constituer en elle-mme un traitement dgradant au sens de larticle3 de laCEDH.

40 Asiatiques dAfrique orientale (personnes sous protection britannique) c. Royaume-Uni (dc.), ns4715/70, 4783/71 et 4827/71, Commission europenne des droits de lhomme, 6 mars1978.

39

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

1.7. Le refoulement de migrants en hautemer


Laccs au territoire de lUE et aux tats membres du Conseil de lEurope peut se faire par voie arienne, terrestre ou maritime. Les oprations de surveillance des frontires ralises en haute mer doivent non seulement respecter les droits de lhomme et le droit des rfugis, mais galement tre conformes au droit international de lamer. Les activits en haute mer sont rgies par la Convention des Nations Unies sur le droit de la Mer, la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS) et la Convention SAR (Recherche et Sauvetage). Ces instruments prvoient lobligation de porter assistance et secours aux personnes se trouvant en dtresse en mer. En outre, le capitaine du navire est tenu de dbarquer les personnes secourues en mer en lieu sr. Dans ce contexte, lune des questions les plus controverses est celle de savoir o dbarquer les personnes secourues ou interceptes en hautemer. Droit de lUE: Larticle12 lu en combinaison avec larticle3 du Code frontires Schengen dispose que les activits de gestion des frontires doivent respecter le principe de non-refoulement. Compte tenu de la complexit de la question, lUE aadopt des lignes directrices pour aider Frontex mettre en uvre des oprations en mer41. Le Parlement europen ainvit la CJUE se prononcer sur la lgalit de ces lignesdirectrices. Exemple: dans laffaire C-355/10 42, le Parlement europen ainvit la CJUE se prononcer sur la lgalit des lignes directrices relatives aux oprations en mer de Frontex (dcision du Conseil n2010/252/UE). Ces lignes directrices avaient t adoptes dans le cadre de la procdure de comitologie rgie par larticle5 bis de la dcision n1999/468/CE sans la pleine participation du Parlement europen. La CJUE les aannules, tout en dclarant quelles devaient rester en vigueur jusqu ce quelles soient remplaces. Elle ajug quil yavait lieu de suivre la procdure lgislative ordinaire, o le Parlement joue le rle de colgislateur, car, premirement, les rgles adoptes
41 Dcision du Conseil n2010/252/UE du 26 avril2010. 42 CJUE, affaire C-355/10, Parlement europen c. Conseil de lUE, 5septembre 2012, Recueil 2012, paras.63-85.

40

Laccs au territoire et aux procdures

comprenaient des lments essentiels en matire de surveillance des frontires maritimes extrieures et impliquaient, par consquent, des choix politiques et, deuximement, les nouvelles mesures contenues dans la dcision attaque taient susceptibles daffecter les liberts individuelles et les droits fondamentaux de la personne. Elle aprcis que le fait que les dispositions figurant dans la PartieII (Lignes directrices applicables aux cas de recherche et de sauvetage et au dbarquement dans le cadre dune opration aux frontires maritimes coordonne par lAgence) de lannexe la dcision du Conseil n2010/252/CE soient dsignes par lexpression lignes directrices et quil soit indiqu larticle 1er quelles taient non contraignantes ne remettait pas en cause leur qualification de rglesessentielles. CEDH: La Convention sapplique toute personne relevant de la juridiction dun tat membre du Conseil de lEurope. La CouEDH ajug en plusieurs occasions43 que les personnes pouvaient relever de la juridiction dun tat si celui-ci exerait son contrle sur elles en haute mer. En 2012, dans une affaire dirige contre lItalie, la Grande Chambre de la CouEDH anonc les droits des migrants qui essaient dentrer sur le territoire europen et les obligations des tats en pareillescirconstances. Exemple: dans laffaire Hirsi Jamaa et autres c. Italie44 , les requrants faisaient partie dun groupe denviron 200migrants, parmi lesquels figuraient des demandeurs dasile, qui avait t intercept par les garde-ctes italiens en haute mer tandis quil se trouvait dans la zone de recherche et de sauvetage de Malte. Les migrants avaient t renvoys sommairement en Libye en vertu dun accord conclu entre lItalie et la Libye, sans avoir eu loccasion de dposer une demande dasile. Leurs noms et leurs nationalits navaient pas t consigns. La CouEDH aobserv que la situation prvalant en Libye tait bien connue et quelle tait facile vrifier partir de diffrentes sources dinformation. Elle adonc conclu que les autorits italiennes savaient, ou auraient d savoir, premirement, que les requrants, renvoys en Libye en tant que migrants irrguliers, seraient exposs des traitements contraires aux dispositions de la CEDH et ne bnficieraient sur place daucune forme de protection et, deuximement, quil nexistait pas de garanties suffisantes pour les protger du risque dtre renvoys arbitrairement vers leurs pays dorigine respectifs,

43 Xhavara et autres c. Italie et Albanie, n39473/98, CouEDH, 11 janvier 2001; Medvedyev et autres c. France [GC], n3394/03, CouEDH, 29 mars2010. 44 Hirsi Jamaa et autres c. Italie [GC], n27765/09, CouEDH, 23 fvrier2012.

41

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

parmi lesquels la Somalie et lrythre. Elle aajout que les autorits italiennes auraient d tenir particulirement compte de labsence de procdure dasile dans le pays de retour et de limpossibilit dobliger les autorits de ce pays reconnatre le statut de rfugi accord par leHCR. La CouEDH arappel que le fait que les requrants navaient pas demand lasile ni dcrit les risques quils encouraient en raison de labsence de systme dasile en Libye nexemptait pas lItalie de lobligation de respecter ses obligations dcoulant de larticle3 de la CEDH, et que les autorits italiennes auraient d vrifier comment les autorits libyennes honoraient leurs obligations internationales relatives la protection des rfugis. Elle aconclu que le transfert des requrants vers la Libye violait larticle3 de la CEDH parce quil exposait les requrants au risque derefoulement.

1.8. Les recours


En ce qui concerne les recours, la question des garanties procdurales sera approfondie au chapitre4, tandis que le chapitre6 abordera les recours en cas de privation delibert. Droit de lUE: Plusieurs instruments, tels que le Code des visas (article32, paragraphe3, et article34, paragraphe7), le Code frontires Schengen (article13) et la directive sur les procdures dasile (article39), prvoient des voies dappel et de recours prcis. Larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit galement une garantie plus gnrale. Toute personne qui allgue avoir t victime dune violation des droits et liberts garantis par le droit de lUnion, ycompris sil sagit dune violation dune disposition de la Charte, doit avoir accs un recours effectif et en particulier une protection juridictionnelle effective en cas de refus daccs au territoire ou auxprocdures. CEDH: Toutes les personnes dont laccs au territoire ou aux procdures peut mettre en jeu des droits garantis par la CEDH doivent, selon larticle13, avoir accs un recours effectif devant une instance nationale. Par exemple, dans laffaire Hirsi Jamaa et autres c. Italie, la CouEDH ajug quun tel recours faisait dfaut parce que les migrants avaient t renvoys en Libye sans avoir eu la possibilit de contester cettemesure.

42

Laccs au territoire et aux procdures

Points cls
Les tats ont le droit de dcider daccorder ou de refuser aux trangers laccs leur territoire, mais ils sont tenus de respecter le droit de lUE, la CEDH et les garanties applicables en matire de droits de lhomme (voir lintroduction de ce chapitre). Le droit de lUE fixe des rgles communes pour les tats membres en matire dmission de visas de court sjour (voir la section1.1). Le droit de lUE comprend des garanties relatives la mise en uvre des contrles aux frontires (voir la section1.4) et aux activits de surveillance des frontires, en particulier en mer (voir la section1.7). Le droit de lUE, en particulier lacquis Schengen, autorise les personnes se dplacer au sein de lespace convenu sans faire lobjet de contrles aux frontires (voir la section1.1). En droit de lUE, une interdiction dentre prononce lencontre dun individu par un seul tat de lespace Schengen peut empcher lintress dentrer dans lensemble de lespace Schengen (voir la section1.3). La Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit le droit dasile ainsi que linterdiction de refoulement. Lacquis de lUE en matire dasile sapplique partir du moment o la personne est arrive une frontire de lUE (voir la section1.6). Dans certains cas, la CouEDH impose des limites au droit pour ltat de priver un migrant de libert ou de le reconduire la frontire (voir lintroduction du prsent chapitre et les sections1.5 et 1.6), indpendamment du fait que le migrant se trouve dans une zone de transit ou dans un autre lieu relevant de la juridiction de cet tat. Ltat peut aussi tre tenu doffrir une voie de recours permettant de porter devant une instance nationale les allgations de violation de la CEDH (voir les sections1.7 et 1.8).

Jurisprudence supplmentaire et lectures complmentaires:


Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions [Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?] la page 267 de ce manuel. Vous trouverez des documents supplmentaires relatifs aux questions abordes dans le prsent chapitre la section Lectures complmentaires la page245.

43

Le statut et les documents associs


UE
Directive relative aux procdures dasile(2005/85/CE), article7 (droit de rester) Directive sur les conditions daccueil(2003/9/CE), article6 (droit de recevoir des documents) Directive qualification (2011/95/UE)

Questions traites

CdE

Demandeurs dasile CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni, 2008(lentre est considre comme irrgulire tant quelle na pas t formellement autorise)

Rfugis reconnus et personnes bnficiant de la protection subsidiaire Victimes de la traite des tres humains et de conditions de travail particulirement abusives

CEDH,article3 (interdiction de la torture)

Directive relative au titre de sjour dlivr aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des tres humains (2004/81/CE) Directive relative aux sanctions lencontre des employeurs (2009/52/CE)

Directive retour (2008/115/CE) CJCE, C-357/09, Kadzoev,2009 CJUE, C-34/09, Ruiz Zambrano, 2011

Convention du Conseil de lEurope sur la lutte contre la traite des tres humains,article14(possibilit daccorder un permis de sjour en raison de la situation personnelle de la victime) CouEDH, Rantsev c. Chypre et Russie, 2010 (Victime russe de la traite des tres humains Chypre) Personnes CouEDH, Mamatkoulov et Askarov concernes par les c. Turquie,2005(extraditionalors mesures provisoires que la CouEDH avait indiqu une indiques en vertu mesure provisoire en vertu de de larticle39 larticle 39 de son rglement) du rglement Migrants en CouEDH, Kuri c. Slovnie, situation irrgulire 2012 (privation irrgulire de permis de sjour)

45

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

UE
Directive relative aux rsidents de longue dure(2003/109/CE) Protocole additionnel de 1970 annex laccord dAnkara, article41 (clause de standstill ) Dcision 1/80 du conseil dassociation CEE-Turquie (privilges accords aux membres de la famille) Directive sur la libre circulation (2004/38/CE)

Questions traites
Rsidents de longue dure Ressortissants turcs

CdE
Convention dtablissement,13dcembre1955

CJUE, C-135/08, Rottmann, 2010 (perte de la citoyennet de lUnion)

Ressortissants de pays tiers membres de la famille de ressortissants de lEEE Apatrides

Introduction
Le prsent chapitre examinera le statut de diffrents groupes de migrants et les documentscorrespondants. Pour de nombreux migrants, labsence de statut ou de documents en attestant peut entraner diffrents problmes: ils peuvent, par exemple, se voir refuser laccs aux services publics ou privs, ou au march du travail. Le droit de lUE comprend des dispositions impratives dtailles qui ont trait la fois au statut et aux documents correspondants, et il yadonc violation de ce droit ds lors que ces dispositions ne sont pas respectes. La CouEDH peut tre appele dterminer si labsence de statut ou de documents constitue une ingrence dans lexercice par la personne concerne dun droit protg par la CEDH et, dans ce cas, si cette ingrence estjustifie. Si ltat daccueil na accord aucune autorisation officielle un ressortissant de pays tiers, il peut considrer que sa prsence sur le territoire national est irrgulire. Cependant, le droit de lUE et la CEDH prvoient lun comme lautre des circonstances dans lesquelles la prsence dun ressortissant de pays tiers doit tre considre comme rgulire, mme si ltat concern ne la pas autorise (voir les sections 2.2 et 2.5). Certains droits confrs par lUE, la CEDH, la charte des droits fondamentaux de lUnion europenne ou la CSE ne sappliquent quaux personnes dont la prsence dans le pays est rgulire (voir le chapitre 8).

46

Le statut et les documents associs

Le droit de lUE peut prvoir expressment la reconnaissance ou loctroi dun type particulier de statut. Il rend parfois obligatoire la dlivrance de documents particuliers (voir les sections 2.1, 2.2 et 2.8). Lorsquune personne adroit, en vertu de la lgislation europenne ou nationale, un certain statut (ou certains documents), le refus daccorder le statut ou de dlivrer les documents constitue une violation du droit de lUE. La CEDH noblige pas expressment les tats accorder aux migrants un certain statut ou leur dlivrer des documents particuliers. Dans certaines circonstances, le droit au respect de la vie prive et familiale (article8) peut imposer aux tats de reconnatre un statut, d autoriser le maintien du migrant sur le territoire ou de dlivrer lui certains documents. Larticle8 ne peut toutefois pas tre interprt comme garantissant en soi le droit un type particulier de permis de sjour. Lorsque la lgislation nationale prvoit plusieurs types de permis de sjour, la CouEDH est normalement appele analyser les consquences juridiques et pratiques de la dlivrance dun titre particulier45.

2.1. Les demandeurs dasile


Les demandeurs dasile sollicitent une protection internationale au motif quils ne peuvent retourner ou tre renvoys dans leur pays dorigine parce quils nourrissent des craintes fondes dy tre perscuts ou quils risquent dy subir des mauvais traitements ou dautres atteintes graves (voir le chapitre 3). Droit de lUE: La situation des demandeurs dasile dans les tats membres de lUE est rgie par lacquis de lUE en matire dasile (tous les textes pertinents de lacquis en matire dasile, ainsi que les tats dans lesquels ils sappliquent, sont numrs lAnnexe 1). Laccs la procdure dasile est examin au chapitre 1. La prsente section traite du cas des demandeurs dasile dont la demande est en cours dexamen et qui sont en attente dune dcision dfinitive. Le droit de lUE interdit dloigner un demandeur dasile avant quune dcision ait t prise sur sa demande. Larticle7, paragraphe1, de la directive relative aux procdures dasile (2005/85/CE) dispose que la prsence du demandeur dasile sur le territoire dun tat membre de lUnion europenne est rgulire et que les demandeurs dasile sont autoriss rester dans ltat membre aux fins de la procdure jusqu ce quune dcision ait t prise. Lexpression autoriss rester est suivie des mots

45 Liu c. Russie, n42086/05, CouEDH, 6 dcembre2007, para. 50.

47

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

droit de rester. Larticle35, paragraphe3, pointa), prvoit une disposition similaire pour les personnes dont la demande est traite un pointfrontalier. Le droit des demandeurs dasile recevoir des documents garanti par le droit de lUE est nonc dans la directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE; on trouvera lAnnexe1 une liste des tats membres de lUE lis par cette directive), dont larticle6 de cette directive prvoit que toutes les personnes qui dposent une demande dasile doivent recevoir, dans un dlai de trois jours, un document attestant quils sont autoriss rester pendant lexamen de leurdemande. CEDH: Aucune disposition quivalente ne rgit le statut des demandeurs dasile pendant le traitement de leur demande de protection. Il faut donc dterminer dans chaque cas si la lgislation nationale autorise les demandeurs dasile rester sur le territoire pendant le traitement de leurdemande. Larticle5, paragraphe1, pointf), de la CEDH autorise les tats dtenir les demandeurs dasile pour les empcher de pntrer irrgulirement dans leur territoire. Selon la CouEDH, une entre demeure irrgulire tant quelle na pas t formellement autorise par les autoritsnationales. Exemple: la CouEDH adit dans laffaire Saadi c. Royaume-Uni46 quune entre demeurait irrgulire tant quelle navait pas t formellement autorise par les autorits nationales. Dans cette affaire o le demandeur dasile avait t rgulirement dtenu pendant sept jours, dans des conditions appropries, pendant le traitement de sa demande dasile, la Cour aconclu quil ny avait pas eu violation de larticle5, paragraphe1, de laCEDH. Larticle2 du protocole n4 la CEDH mentionne le droit la libre circulation des personnes qui sjournent rgulirement dans un tat, et que larticle1 du protocole n7 prvoit certaines garanties procdurales contre lexpulsion des personnes sjournant rgulirement sur le territoire dun tat. Une personne peut toutefois perdre son statut rgulier.

46 Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, CouEDH, 29 janvier2008, para.65.

48

Le statut et les documents associs

Exemple: Devant le Comit des droits de lhomme des Nations Unies, le gouvernement allemand avait reconnu que les demandeurs dasile rsidaient lgalement sur le territoire pendant la dure de leur procdure de demande dasile. Dans laffaire Omwenyeke c. Allemagne47, la Cour atoutefois admis largument du gouvernement allemand selon lequel le requrant avait perdu son statut rgulier en violant les conditions lies son autorisation de rsidence temporaire mis par lEtat, cest--dire lobligation de demeurer sur le territoire dune certaine ville; le requrant chappait donc au champ dapplication de larticle 2 du protocole n4 de laCEDH.

2.2.  Les rfugis reconnus et les personnes dont il est reconnu quelles ont besoin dune protection subsidiaire
Droit de lUE: La Charte des droits fondamentaux de lUE garantit le droit dasile (article18), allant ainsi au-del du droit de demander asile. Les personnes qui runissent les conditions requises pour obtenir lasile ont le droit de se voir reconnatre ce statut. Les articles13 (statut de rfugi) et 18 (statut confr par la protection subsidiaire pour les personnes qui ont besoin de la protection internationale, mais qui ne remplissent pas les conditions pour se voir octroyer le statut de rfugi) de la directivequalification (2011/95/UE) accordent expressment le droit de se voir octroyer le statut de rfugi ou la protection subsidiaire. Les personnes qui la protection internationale at accorde peuvent perdre leur statut en cas de relle amlioration de la situation dans leur pays dorigine (voir le chapitre3.1.8). Larticle24 de la mme directive rglemente le droit de recevoir des documents. Les personnes dont il est reconnu quelles ont besoin de la protection internationale ont droit un permis de sjour (de trois ans pour les rfugis, dun an pour les bnficiaires de la protection subsidiaire). Larticle25 donne aux rfugis et, dans certains cas, aux bnficiaires de la protection subsidiaire le droit des documents devoyage. CEDH: La CEDH ne garantit pas de droit dasile tel que celui qui figure larticle18 de la Charte des droits fondamentaux de lUnion europenne. Par ailleurs, la CouEDH ne peut pas examiner la question de savoir si le refus ou le retrait du statut
47 Omwenyeke v. Germany (dc.), n 44294/04, CouEDH, 20 novembre2007.

49

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

de rfugi au titre de la Convention de Genve de 195148, ou la non-reconnaissance du droit dasile au titre de la directive qualification49, sont contraires la CEDH. Elle peut nanmoins examiner le point de savoir si lloignement dun ressortissant tranger lui ferait courir un risque rel de traitement contraire larticle3 ou certaines autres dispositions de la CEDH (voir le chapitre 3)50.

2.3.  Les victimes de la traite des tres humains et les victimes de conditions de travail particulirement abusives
Droit de lUE : La directive concernant les sanctions lgard des employeurs (2009/52/CE) rige en infraction pnale certaines formes demploi illgal de migrants en situation irrgulire. Il est possible de dlivrer un permis de sjour temporaire aux travailleurs mineurs ou victimes de conditions de travail particulirement abusives afin quils puissent porter plainte contre leur employeur (article13)51. La directive2004/81/CE du Conseil relative au titre de sjour dlivr aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des tres humains ou ont fait lobjet dune aide limmigration clandestine prvoit une priode de rflexion pendant laquelle la victime ne peut pas tre expulse. Elle oblige galement les tats membres de lUE dlivrer un titre de sjour aux victimes de la traite des tres humains qui cooprent avec les autorits (articles6 et 8, respectivement). Ce document, qui doit avoir une validit minimale de six mois, est renouvelable. Si elle ne traite pas directement de la question des titres de sjour, la directive de 2011 relative la traite des tres humains (2011/36/UE) impose aux tats dapporter aux victimes une assistance et un soutien avant, pendant et aprs la procdure pnale (article11). Cependant, lorsquil nest pas envisag dengager une procdure contre les auteurs de la traite ou que la victime na pas coopr avec des enquteurs, rien noblige clairement un tat membre de lUE accorder un permis desjour. CEDH : Linterdiction de lesclavage et du travail forc nonce larticle4 de la CEDH peut, dans certaines circonstances, imposer aux tats de mener une enqute
48 Ahmed c. Autriche, n25964/94, CouEDH, 17dcembre 1996, para.38. 49 Sufi et Elmi c. Royaume-Uni, n8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin 2011, para.226 (ayant trait larticle15 de la directive qualification). 50 NA. c. Royaume-Uni, n25904/07, CouEDH, 17 juillet2008, paras. 106 et 107. 51 Article 9 de la Directive 2009/52/CE, JO2009L168, p.24.

50

Le statut et les documents associs

sur de possibles cas de traite des tres humains et dadopter des mesures visant protger les victimes ou les victimespotentielles. Exemple: laffaire Rantsev c. Chypre et Russie 52 porte devant la CouEDH concernait une jeune femme russe qui avait t victime de la traite des tres humains Chypre. La Cour ajug que Chypre avait manqu ses obligations positives en vertu de larticle4 de la CEDH deux gards: premirement, le pays navait pas mis en place un cadre juridique et administratif adapt pour lutter contre la traite des tres humains et, deuximement, la police navait pas adopt de mesures oprationnelles adquates pour protger la victime contre la traite des tres humains. La CouEDH agalement conclu que les autorits russes navaient pas men denqute effective sur le recrutement de la victime par les auteurs de la traite, recrutement qui avait eu lieu sur le territoire russe. Ce manquement avait eu des consquences particulirement graves pour la jeune femme tant donn les circonstances qui avaient entour son dpart de Russie et son dcs ultrieur Chypre. CdE: Les autorits des tats parties la Convention du Conseil de lEurope sur la lutte contre la traite des tres humains doivent accorder la victime prsume une priode de rtablissement et de rflexion, pendant laquelle elle ne peut tre loigne (article14). En vertu de la mme convention, si les autorits comptentes estiment quil existe des motifs raisonnables de croire quune personne at victime de la traite des tres humains, cette personne ne doit pas tre loigne du pays avant quil ait t dtermin si elle aeffectivement t victime de traite (article10, paragraphe2). Lautorit comptente peut dlivrer aux victimes un permis de sjour renouvelable si elle estime que leur sjour savre ncessaire en raison de leur situation personnelle ou aux fins de lenqute pnale (article14, paragraphe1). Ces dispositions visent garantir que les victimes de la traite des tres humains ne risquent pas dtre renvoyes dans leur pays sans avoir reu laide adquate (voir galement le chapitre 9 sur les groupes vulnrables et, pour la liste des ratifications, lAnnexe 2 Applicabilit des conventions du Conseil de lEurope (saufCSE)).

52 Rantsev c. Chypre et Russie, n25965/04, CouEDH, 7 janvier2010, para.284.

51

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

2.4.  Les personnes concernes par les mesures provisoires indiques en vertu de larticle39 du rglement de laCouEDH
Lorsque la CouEDH reoit une requte, elle peut dcider quun tat doit adopter certaines mesures provisoires pendant quelle continue examiner laffaire53. Ces mesures, gnralement appeles mesures indiques en vertu de larticle39 du rglement54, consistent souvent demander ltat de ne pas renvoyer des personnes vers un pays o il est allgu quelles risquent la mort, la torture ou dautres mauvais traitements. Dans de nombreux cas, cela concerne des demandeurs dasile dont la demande at dfinitivement rejete et qui ont exerc toutes les voies de recours disponibles en droit interne. Dans certains tats, il peut yavoir des doutes quant au statut dont relve une personne dont la CouEDH aindiqu en vertu de larticle39 quil fallait surseoir son loignement pendant lexamen de laffaire. Indpendamment de cette question de statut, ltat expulsant est tenu de respecter toute mesure indique par la CouEDH en vertu de larticle39 de sonrglement. Exemple: dans laffaire Mamatkoulov et Askarov c. Turquie55, ltat dfendeur avait extrad les requrants vers lOuzbkistan alors que la CouEDH avait indiqu en vertu de larticle39 quil fallait surseoir cette extradition. La CouEDH ajug que les faits de la cause montraient clairement que cette extradition lavait empche dexaminer les griefs des requrants de manire approprie, conformment sa pratique constante dans des affaires similaires et, en fin de compte, de les protger des violations potentielles de la CEDH. Rappelant quen vertu de larticle34 de la Convention, les tats contractants staient engags sabstenir de tout acte et se garder de toute omission susceptibles dentraver lexercice effectif du droit de recours dun requrant, elle aconclu que linobservation de mesures provisoires par un tat contractant devait tre considre comme empchant la Cour dexaminer efficacement le grief du requrant et entravant lexercice efficace du droit de lintress et, partant, comme une violation de larticle34 de laCEDH.

53 CouEDH, article39 du rglement de la Cour tel quen vigueur le 1er septembre2012. 54 Pour des instructions dtailles sur la manire dintroduire une demande dindication dune mesure provisoire en vertu de larticle39 du rglement de la Cour, voir les instructions du HCR (2012). 55 Mamatkoulov et Askarov c. Turquie [GC], ns46827/99 et 46951/99, CouEDH, 4 fvrier2005.

52

Le statut et les documents associs

2.5. Les migrants en situation irrgulire


La prsence de personnes qui sont entres ou qui ont sjourn dans un tat sans autorisation ni justification juridique est juge irrgulire ou illgale. Une prsence irrgulire ou illgale peut survenir de nombreuses manires, qui vont de lentre clandestine la fuite dune adresse impose, en passant par la perte par un tranger en situation rgulire du droit de renouveler son permis de sjour en raison dun changement de situation personnelle. Labsence de statut rgulier affecte souvent la possibilit de bnficier dautres droits procduraux et substantiels (voir la section 8.6 sur laccs la scurit sociale et laide sociale). Droit de lUE: En vertu de la directive retour (2008/115/CE; voir lAnnexe 1 pour connatre la liste des tats membres de lUE lis par la directive), les ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier ne peuvent plus tre laisss dans lincertitude: les tats membres de lUE participant la directive doivent soit rgulariser leur sjour, soit prendre une dcision de retour leurencontre. Toutes les personnes sans autorisation lgale de sjour relvent de cette directive. Larticle6 oblige les tats membres de lUE prendre une dcision de retour leur encontre, mais prvoit, en son paragraphe4, des circonstances qui les exemptent de cette obligation. Paralllement aux causes humanitaires et autres, un autre motif de rgulariser le sjour dune personne peut tre lexistence de raisons imprieuses lies la vie prive ou familiale, dont le respect est garanti par larticle7 de la Charte des droits fondamentaux de lUnion europenne et larticle8 de la CEDH (voir le chapitre 5 sur la vie familiale). Exemple: dans laffaire M.Ghevondyan56 (4juin2012), le Conseil dtat franais ajug que larticle6 de la directive retour nimposait pas aux autorits comptentes des tats membres de prendre systmatiquement une dcision de retour lencontre de ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier. Notant que larticle6, paragraphe4, prvoyait plusieurs exceptions et drogations larticle6, paragraphe1, il aestim que le prononc des dcisions de retour ne pouvait avoir un caractre automatique, alors quil appartenait lautorit administrative de se livrer un examen de la situation personnelle et familiale de ltranger et de prendre en compte les ventuelles circonstances faisant obstacle ladoption dune mesure dloignement son encontre. Il aprcis quau nombre de ces circonstances figuraient notamment celles
56 France, Conseil dtat, M. Ghevondyan, 4 juin2012.

53

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

mentionnes larticle5 de la directive, savoir lintrt suprieur de lenfant, la vie familiale et ltat de sant du ressortissant concern. Il aconclu que, si ltranger invoquait ce motif, les tribunaux devaient examiner la rgularit de la dcision en tenant compte de ses consquences sur la situation personnelle de lintress. Il est possible daccorder une autorisation de maintien sur le territoire dans lattente de lissue dune procdure de demande dautorisation de sjour (article6, paragraphe5), mais ce nest pas obligatoire comme pour les demandeurs dasile. La disposition naborde pas le statut des personnes concernes. Le considrant 12 de la directive retour prend acte de la situation dans laquelle se trouvent un certain nombre dtrangers, qui sjournent de manire irrgulire sur le territoire de lUE mais ne peuvent faire lobjet dun loignement. Il indique galement que les tats devraient dlivrer aux personnes concernes une confirmation crite de leur situation, mais cela nest pas repris dans le dispositif de la directive. Un exemple particulirement criant de cette situation est le cas des personnes qui doivent tre remises en libert parce que la dure maximale de rtention autorise sest coule (voir le chapitre 6 sur la dtention), mais qui ne sont toutefois pas autorises sjourner sur le territoire57. Exemple: dans laffaire Kadzoev58, un Tchchne qui avait demand lasile sans succs en Bulgarie et ne pouvait faire lobjet dun loignement at libr de rtention aprs que la CJUE eut jug que le droit de lUE applicable ne pouvait en aucune circonstance autoriser un dpassement de la dure maximale de rtention. Une fois libr, lintress sest trouv sans statut ni documents et dans lindigence, la lgislation bulgare ne lui confrant aucun statut mme sil ne pouvait tre loign. Cette affaire afait lobjet dun recours devant la CouEDH, o elle tait encore pendante en avril201359. CEDH: La CEDH ne garantit pas un droit se voir octroyer un statut spcifique ou des documents connexes dans un pays daccueil; nanmoins, un refus peut, dans certaines circonstances, emporter violation de la CEDH sil repose sur des motifsdiscriminatoires.

57 Sur la situation des personnes non loignes, voir FRA (2011b), chapitre2. 58 CJCE, affaire C-357/09, Kadzoev, 30 novembre 2009, Recueil 2009, p. I-11189. 59 Kadzoev c. Bulgarie, n56437/07, CouEDH, affaire pendante en dcembre2012.

54

Le statut et les documents associs

Exemple: dans laffaire Kiyutin c. Russie60, un ressortissant ouzbek, qui stait mari et avait eu un enfant avec une ressortissante russe, avait demand aux autorits russes de lui accorder un permis de sjour. Il stait vu opposer un refus au motif quil tait sropositif. La CouEDH asoulign la vulnrabilit particulire des personnes infectes par le VIH et aadmis que cette maladie pouvait sanalyser en une forme de handicap. Observant que la disposition de droit interne qui exigeait lexpulsion systmatique des ressortissants trangers sropositifs ne laissait aucune place pour une apprciation individualise fonde sur les faits de chaque affaire et ntait donc pas objectivement justifie, elle aconclu que le requrant avait t victime dune discrimination fonde sur son tat de sant, qui emportait une violation de larticle14 de la CEDH combin avec larticle8. CSE: La Charte sociale europenne ne sapplique, en principe, dans le cas des ressortissants dautres tats parties, qu ceux qui rsident ou travaillent rgulirement sur le territoire. Le CEDS atoutefois conclu quen raison de leur nature fondamentale et de leur lien avec la dignit humaine, certains droits sappliquent toutes les personnes qui se trouvent sur le territoire, ycompris les migrants en situation irrgulire. Parmi ces droits, on peut citer le droit lassistance mdicale61, le droit un abri62 et le droit lducation63.

2.6. Les rsidents de longue dure


Droit de lUE: La directive relative aux rsidents de longue dure (2003/109/CE, telle que modifie par la directive 2011/51/UE; voir la liste des tats lis par la directive lAnnexe1) prvoit le droit un statut de rsident de longue dure amlior pour les ressortissants de pays tiers qui ont rsid dans un tat membre de lUE de manire lgale et ininterrompue pendant cinq ans64. Ce droit est soumis certaines conditions: il faut avoir des ressources stables et rgulires ainsi

60 Kiyutin c. Russie, n2700/10, CouEDH, 10mars2011. 61 Fdration internationale des ligues des droits de lhomme c. France, Rclamation n14/2003 (dcision sur le bien-fond), CEDS, 8septembre2004. 62 Dfense des Enfants International c. Pays-Bas, Rclamation n47/2008 (dcision sur le bien-fond), CEDS, 20 octobre2009. 63 Conclusions 2011, Introduction gnrale, CEDS, janvier 2012, paragraphe 10, Observation interprtative de larticle17, paragraphe2. 64 Voir galement CJUE, affaire C-502/10 [2012 ], Staatssecretaris van Justitie c. Mangat Singh, 18octobre2012.

55

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

quune assurance maladie. Il nexiste pas de jurisprudence sur linterprtation de ces exigences mais, statuant sur des exigences similaires figurant dans la directive relative au regroupement familial (2003/86/CE; voir le chapitre 5 sur la famille) la CJUE apench vers une interprtation stricte de ces conditions. Elle aconclu que la marge de manuvre de ltat membre de lUnion europenne ne devait pas tre utilise dune manire qui porterait atteinte lobjectif de la directive65. En vertu de larticle11 de la directive relative aux rsidents de longue dure, loctroi du statut de rsident de longue dure entrane une galit de traitement avec les ressortissants de ltat membre dans plusieurs domaines importants (voir le chapitre 8 sur les droits conomiques et sociaux). Selon la CJUE, les tats membres de lUE ne peuvent imposer des redevances excessives et disproportionnes pour loctroi de permis de sjour des ressortissants de pays tiers qui sont des rsidents de longue dure ni aux membres de leur famille. De telles redevances compromettraient la ralisation de lobjectif poursuivi par la directive, la rendantineffective. Exemple: dans laffaire Commission c. Pays-Bas66, la CJUE ajug que les PaysBas avaient manqu lobligation que leur faisait la directive relative aux rsidents de longue dure, dans la mesure o ils imposaient des redevances excessives et disproportionnes (allant de 188 EUR 830 EUR) : i) aux ressortissants de pays tiers demandant le statut de rsident de longue dure, ii) aux ressortissants de pays tiers ayant obtenu le statut de rsident de longue dure dans un autre tat membre de lUnion europenne et souhaitant exercer leur droit de sjour et iii) aux membres de la famille de ressortissants de pays tiers demandant un regroupement. Plus prcisment, la Cour adit que les tats membres ne disposaient pas dune marge dapprciation illimite pour imposer des redevances aux ressortissants de pays tiers lors de la dlivrance dun permis de sjour, et quils ntaient pas autoriss fixer des tarifs susceptibles de constituer un obstacle lexercice des droits consacrs dans la directive relative aux rsidents de longuedure.

65 CJUE, affaire C-578/08, Chakroun c. Minister van Buitenlandse Zaken, 4 mars 2010, Recueil2010 p.I-01839, para.52. 66 CJUE, affaire C-508/10, Commission europenne c. Royaume des Pays-Bas, 26avril2012, para. 70.

56

Le statut et les documents associs

CEDH: La rsidence de longue dure est gnralement reconnue comme un facteur quil convient de prendre en compte lorsquune expulsion est envisage (voir la section 3.4). Exemple: dans laffaire Kuri c. Slovnie 67, la CouEDH aexamin le registre slovne des rsidents permanents et leffacement danciens citoyens de la Rpublique fdrale socialiste de Yougoslavie (RFSY) qui taient toujours rsidents permanents mais qui navaient pas demand la nationalit slovne dans un dlai de six mois. Les consquences dun tel effacement taient soit lapatridie, soit la perte des droits de rsidence 68 . Les trangers qui ntaient pas citoyens dune autre rpublique de la RFSY ntaient pas concerns par ce cas de figure. La CouEDH arappel quil pouvait exister des obligations positives inhrentes au respect effectif de la vie prive ou familiale, en particulier dans le cas de migrants de longue dure, tels que les demandeurs, qui avaient t irrgulirement effacs du registre des rsidents permanents en violation de larticle8 de la CEDH. Elle agalement conclu que la diffrence de traitement entre les trangers non ressortissants de la RFSY et les anciens ressortissants de la RFSY constituait une discrimination qui emportait violation de larticle14 combin avec larticle8 de laConvention. La Convention europenne dtablissement de 1955 (convention du Conseil de lEurope) prvoit un statut amlior dans tous les tats membres pour les rsidents de longue dure, mais seulement sils sont ressortissants des tats parties laconvention.

2.7. Les citoyens turcs


Laccord dAnkara sign en 1963 et son protocole additionnel de 1970 ont renforc les relations conomiques et commerciales entre ce qui tait alors la Communaut conomique europenne (CEE) et la Turquie, en vue dune ventuelle adhsion de cette dernire la CEE. Laccord afait lobjet de plus de 40arrts de la CJUE et, auparavant, de la CJCE. Il agalement t complt par plusieurs dcisions du Conseil dassociation, dont certaines concernent le statut des nombreux citoyens turcs prsents sur le territoire des tats membres de lUE. Laccord ne confre pas aux
67 Kuri et autres c. Slovnie [GC], n26828/06, CouEDH, 26 juin2012. 68 La Slovnie nest pas partie la Convention de 2006 du Conseil de lEurope sur la prvention des cas dapatridie en relation avec la succession dtats.

57

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

citoyens turcs un droit matriel dentrer ou de rsider dans un tat membre de lUE; cependant, les travailleurs indpendants et les prestataires de services bnficient dune clause de standstill (article41 du protocole additionnel), qui interdit aux tats de leur imposer des exigences financires ou procdurales plus strictes que celles qui taient dj en vigueur lors de la conclusion de laccord69. Dans une affaire qui est actuellement en cours devant la CJUE, la question qui se pose consiste dterminer si ces droits sappliquent galement aux ressortissants turcs qui souhaitent utiliser des services plutt quen fournir, dans lexercice de ce que lon appelle galement une libre prestation des services passive70. Exemple : plusieurs affaires ont port sur les exigences imposes aux conducteurs de camions turcs employs par des socits turques en Turquie pour conduire des camions vers lAllemagne. Ces affaires concernaient donc la libert des socits turques de fournir des services dans les tats membres de lUE. Dans laffaire Abatay 71, la CJCE ajug que lAllemagne ne devait pas imposer dobligation de permis de travail aux ressortissants turcs qui souhaitaient fournir des services sur son territoire si un tel permis ntait pas dj obligatoire lors de lentre en vigueur de la clause destandstill. Laffaire Soysal 72 concernait une obligation de visa. La CJCE a jug que l ar ticle 41 du protocole additionnel l accord d Ankara sopposait lintroduction de lexigence dun visa pour permettre des ressortissants turcs dentrer en Allemagne aux fins dy effectuer des prestations de services pour le compte dune socit turque ds lors quun tel visa ntait pas exig lors de lentre en vigueur du protocole. Selon la Cour, cette conclusion ne pouvait tre remise en cause par le fait que la lgislation nationale introduisant lobligation de visa constituait une mise en uvre du rglement (UE) n539/2001 (voir le chapitre 1), le droit driv devant tre interprt dune faon qui soit compatible avec laccord international et sa clause destandstill.

69 CJCE, affaire C-37/98, Savas, 11 mai 2000, Recueil2000, p. I-02927; CJCE, affaire C-16/05, Tum et Mehmet Dari, 20 septembre 2007, Recueil2007, p. I-07415; CJUE, affaire C-186/10, Oguz c. Secretary of State for the Home Department, 21juillet2011. 70 Demande de dcision prjudicielle du tribunal administratif suprieur (Oberverwaltungsgericht) de Berlin-Brandenburg (Allemagne) dpose le 11mai 2011 devant la CJUE dans laffaire C-221/11, Leyla Ecem Demirkan c. Rpublique fdrale dAllemagne, (en cours). 71 CJCE,, affaires jointes C-317/01 et C-369/01, Eran Abatay et autres et Nadi Sahin c. Bundesanstalt fr Arbeit, 21 octobre 2003, Recueil2003, p. I-12301. 72 CJCE, affaire C-228/06, Mehmet Soysal et Ibrahim Savatli c. Bundesrepublik Deutschland, 19fvrier 2009, Recueil2009, p. I-01031.

58

Le statut et les documents associs

Dans laffaire Oguz73, la CJUE adit que la clause de standstill nempchait pas les tats membres de lUE de sanctionner les comportements abusifs en matire dimmigration dans le cadre du droit national. Cependant, elle aconsidr que le fait que M.Oguz ait exerc une activit indpendante, en violation de la lgislation nationale relative limmigration, huit ans aprs avoir obtenu le droit dentrer et de sjourner dans le pays, ntait pas constitutif dun telcomportement. En ce qui concerne les plus rcents tats membres de lUE, la date considre pour la mise en uvre de la clause de standstill turque est celle de leur adhsion lUnion. Le protocole additionnel de 1970 annex laccord dAnkara prvoit plusieurs droits, qui sont examins au chapitre 8 sur laccs aux droits conomiques et sociaux. Pour ce qui est du statut, les citoyens turcs sont autoriss demeurer sur le territoire dans lexercice de leurs droits sociaux et de leurs droits lis au march du travail74. Les membres de la famille de ressortissants turcs, ycompris ceux qui ne sont pas eux-mmes ressortissants turcs, bnficient dun traitement privilgi en vertu de la Dcision 1/80 du Conseil dassociation tabli par laccord dAnkara (Conseil dassociation CEE-Turquie, voir le chapitre 5 sur la vie familiale)75. Leurs droits ne sont pas soumis aux conditions lies au motif pour lequel le droit dentre et de rsidence dans ltat membre daccueil ainitialement t accord au ressortissantturc. Exemple: dans laffaire Altun76, la CJCE ajug que le fait quun ressortissant turc ait obtenu le droit de rsider dans un tat membre de lUE et par consquent le droit daccder au march du travail de ltat en tant que rfugi nempchait pas un membre de sa famille de bnficier des droits confrs par la dcision

73 CJUE, affaire C-186/10, Oguz c. Secretary of State for the Home Department, 21 juillet 2011, para.46; CJCE, affaire C-16/05, Veli Tum et Mehmet Dari, 20 septembre 2007, Recueil2007, p.I-07415. 74 CJCE, affaire C-337/07, Altun c. Stadt Bblingen, 18 dcembre 2008, Recueil2008, p. I-10323, para.21; CJCE, affaire C-171/95, Recep Tetik c. Land Berlin, 23 janvier 1997, Recueil1997, p. I-00329, para.48; Convention europenne dtablissement de 1955 du Conseil de lEurope, article2: [] chacune des parties contractantes [dont la Turquie et de nombreux autres pays de lUnion europenne], dans la mesure permise par son tat conomique et social, facilitera aux ressortissants des autres Parties leur rsidence prolonge ou permanente sur son territoire. 75 CJUE, affaire C-451/11, Natthaya Dlger c. Wetteraukreis, 19 juillet2012. 76 CJCE, affaire C-337/07, Altun, 18 dcembre 2008, Recueil2008, p. I-10323, para.50.

59

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

n1/80 du Conseil dassociation. Dans laffaire Kahveci 77, elle aprcis que les membres de la famille dun travailleur turc pouvaient toujours invoquer les droits qui leur taient confrs par cette dcision lorsque le travailleur avait acquis la nationalit de ltat membre daccueil tout en conservant sa nationalitturque.

2.8.  Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE ou de la Suisse
Droit de lUE: Les membres de la famille dun ressortissant de lEEE ou de la Suisse, indpendamment de leur nationalit, ainsi que les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lUE qui aexerc son droit de libre circulation, bnficient, dans certaines conditions, dun droit dentre et de rsidence sur le territoire des tats membres de lUnion europenne aux fins daccompagner ou de rejoindre le citoyen de lEEE, de la Suisse ou de lUnion europenne78. Ce droit ne peut tre refus que pour des raisons de politique publique, de scurit publique ou de santpublique. Ce droit implique galement le droit un titre de sjour, preuve de leur statut. En vertu de larticle10, paragraphe1, de la directive sur la libre circulation (2004/38/CE), la carte de sjour de membre de la famille dun ressortissant de pays tiers doit tre dlivre, au plus tard, dans les six mois suivant le dpt de la demande, et un certificat confirmant la demande de carte de sjour doit tre dlivr immdiatement79. CEDH: Le fait de ne pas dlivrer de permis de sjour un ressortissant de pays tiers lorsque ce permis est rendu obligatoire par le droit de lUE peut poser un problme au regard de larticle8 de laConvention.

77 CJUE, affaires jointes C-7/10 et C-9/10, Staatssecretaris van Justitie c. Tayfun Kahveci et Osman Inan, 29mars2012. 78 Voir les accords conclus avec lEEE et la Suisse (notes de pied de page 5 et 6) et la directive sur la libre circulation (Directive 2004/38/CE). 79 Directive 2004/38/CE, JO 2004 L158, p.77.

60

Le statut et les documents associs

Exemple: dans laffaire Aristimuno Mendizabal c. France80, la CouEDH aconclu que le dlai de plus de quatorze ans mis par les autorits franaises pour dlivrer un titre de sjour la requrante tait excessif et avait emport violation de larticle 8 de la CEDH. Elle anot que la requrante avait droit ce titre de sjour tant en vertu du droit de lUE quen vertu du droitfranais.

2.9. Les apatrides et la perte de nationalit ou de documents justificatifs


Ni le droit de lUE ni la CEDH nabordent la question de lacquisition de la nationalit. Cette comptence relve du niveau national. Il existe cependant des limites laction nationale en ce qui concerne la perte de lanationalit. Droit de lUE : Les tats membres ont une souverainet exclusive en ce qui concerne tant lacquisition de la nationalit, dont il faut rappeler quelle confre aussi la citoyennet de lUnion, que les droits supplmentaires qui laccompagnent dans de nombreux ordres juridiques. Larticle20 du TFUE consacre la notion de citoyennet de lUnion, mais seules les personnes qui ont de la nationalit de lun des tats membres bnficient de cette citoyennet81. La perte de nationalit peut mettre en jeu des dispositions du droit de lUE si elle entrane aussi la perte de droits confrs par lUE. Exemple: dans laffaire Rottmann 82, M.Rottmann tait citoyen autrichien de naissance. Aprs avoir t accus en Autriche descroquerie aggrave dans lexercice de sa profession, il avait dmnag en Allemagne, o il demand et obtenu la nationalit. Sa naturalisation avait eu pour effet, conformment au droit autrichien, de lui faire perdre la nationalit autrichienne. Aprs avoir t informes par les autorits autrichiennes du fait que M.Rottmann faisait lobjet dun mandat darrt dans leur pays, les autorits allemandes avaient

80 Aristimuno Mendizabal c. France, n51431/99, CouEDH, 17 janvier2006. 81 En vertu de larticle20, paragraphe1, du TFUE, La citoyennet de lUnion sajoute la citoyennet nationale et ne la remplace pas; CJCE, affaire C-369/90, 7juillet 1992, Recueil1992, p.I-4239, Micheletti; CJCE, affaire C-192/99, The Queen c. Secretary of State for the Home Department, ex parte: Kaur, Recueil2001, p. I-01237, 20 fvrier2001. 82 CJUE, affaire C-135/08, Rottmann c. Freistaat Bayern, 2 mars 2010, Recueil2010, p. II-05089, paras.41-45.

61

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

dcid dannuler loctroi lintress de la nationalit allemande, au motif quil lavait obtenue frauduleusement. Or cette dcision avait pour effet de le rendre apatride. La juridiction de renvoi souhaitait savoir si la question relevait du champ dapplication du droit de lUE, compte tenu du fait quen devenant apatride, M.Rottmann perdait galement la citoyennet de lUnion. La CJUE adit que la dcision dun tat membre de lUE de priver une personne de sa nationalit, dans la mesure o elle implique la perte du statut de citoyen de lUnion europenne et la privation des droits lis ce statut, relve du champ dapplication du droit de lUnion, et quelle doit ds lors tre compatible avec les principes de ce droit. Elle aconclu quil tait lgitime pour un tat membre de rvoquer une naturalisation en raison de manuvres frauduleuses, mme si cela avait pour consquence que la personne concerne perde, outre la nationalit de ltat membre, la citoyennet de lUnion. Elle aprcis quune telle dcision devait nanmoins respecter le principe de proportionnalit, et que celui-ci exigeait notamment quun dlai raisonnable soit accord la personne pour lui permettre de recouvrer la nationalit de son tat membre dorigine. CEDH: La CEDH ne garantit pas de droit lacquisition de la nationalit dun tat83. La CouEDH adit cependant quun refus arbitraire daccorder la nationalit pouvait poser un problme au regard de larticle8 de la Convention en raison de lincidence quil pouvait avoir sur la vie prive de la personne84. Exemple: dans laffaire Genovese c. Malte 85 , la CouEDH aexamin le refus daccorder la nationalit maltaise un enfant n hors mariage en dehors du territoire maltais dune mre non maltaise et dun pre maltais dont la paternit avait t reconnue judiciairement. La Cour ajug que le refus daccorder la nationalit, en lui-mme, nemportait pas violation de larticle8 pris seul, mais que lincidence quil avait eue sur lidentit sociale du requrant relevait du champ dapplication gnral de larticle8 et quil yavait eu violation de cette disposition combine avec larticle14 en raison de la nature arbitraire et discriminatoire durefus.
83 Famille K. et W. c. Pays-Bas (dc.), n11278/84, Commission europenne des droits de lhomme, 1erjuillet1985. 84 Karassev c. Finlande (dc.), n31414/96, CouEDH, 12 janvier 1999; Slivenko c. Lettonie [GC], n48321/99, CouEDH, 9 octobre 2003; Kuduzovi c. Slovnie (dc.), n60723/00, CouEDH, 17mars2005. 85 Genovese c. Malte, n53124/09, CouEDH, 11 octobre2011.

62

Le statut et les documents associs

Points cls
Les documents justificatifs du statut permettent souvent aux non-citoyens daccder au march du travail, ainsi quaux services privs et publics; ils leur vitent galement des problmes avec les autorits (voir lintroduction du prsentchapitre). La Charte des droits fondamentaux de lUnion europenne garantit expressment le droit dasile. La CEDH ne garantit pas le droit dobtenir lasile, mais ltat expulsant peut tre tenu de ne pas loigner une personne qui risque la mort ou des mauvais traitements dans ltat de retour (voir la section 2.2). En droit de lUE, les demandeurs dasile ont le droit de rester sur le territoire de ltat daccueil dans lattente dune dcision dfinitive sur leur demande dasile (voir la section 2.1), et ils doivent recevoir des documents didentit (voir la section2.1). Les rfugis reconnus doivent recevoir des documents didentit et de voyage en vertu du droit de lUE (voir la section 2.2). En vertu tant du droit de lUE que de la CEDH, les victimes de la traite des tres humains ont le droit dobtenir un permis de sjour destin faciliter leur coopration avec la police. En outre, dans lun et lautre systmes, les tats peuvent tre tenus dadopter des mesures particulires pour protger ces personnes (voir la section2.3). La directive retour oblige les tats membres de lUE rgulariser la situation des ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier ou prononcer leur gard une dcision de retour (voir la section2.5). Le fait de ne pas reconnatre le statut dun migrant ou de ne pas lui dlivrer de documents peut poser un problme au regard de larticle8 de la CEDH (voir la section 2.5). En droit de lUE, les ressortissants de pays tiers bnficient dun statut amlior aprs avoir sjourn rgulirement dans un tat membre de lUE pendant une priode ininterrompue de cinq ans (voir la section 2.6). En ce qui concerne le travail indpendant et la prestation de services, les citoyens turcs et leur famille ne peuvent tre soumis des conditions plus strictes que celles qui taient en vigueur lors de la conclusion du protocole additionnel de 1970 annex laccord dAnkara. Les travailleurs turcs et leur famille bnficient dun droit de maintien sur le territoire plus tendu (voir la section 2.7). Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE ou de la Suisse ou dun citoyen de lUnion europenne qui exerce son droit de libre circulation peuvent prtendre un statut privilgi en vertu du droit de lUE (voir la section 2.8). Ni le droit de lUE ni la CEDH nabordent la question de lacquisition de la nationalit, mais la perte de nationalit peut relever du droit de lUE si elle entrane galement la perte de droits confrs par lUE (voir la section 2.9).

63

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Jurisprudence supplmentaire et lectures complmentaires:


Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions [Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?] la page 267 de ce manuel. Vous trouverez des documents supplmentaires relatifs aux questions abordes dans le prsent chapitre la section Lectures complmentaires la page245.

64

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond


UE Questions traites CdE
CEDH, article3 tel quinterprt par la CouEDH dans laffaire Soering c. Royaume-Uni, 1989 (extradition exposant lintress un risque de mauvais traitements) CEDH, article2 (droit la vie) CouEDH, Saadi c. Italie, 2008 (caractre absolu de linterdiction de renvoyer un individu vers un lieu o il risque dtre tortur) Principe de TFUE, article78, et Charte des droits non-refoulement fondamentaux de lUE, article18 (droit dasile), mentionnant tous deux la Convention des Nations Unies relative au statut des rfugis, qui consacre ce principe en son article33 Charte des droits fondamentaux de lUE, article19 (protection en cas dloignement, dexpulsion ou dextradition) Directive qualification valuation du risque (2011/95/UE), article4

Rglement (CE) no343/2003 du Conseil (rglement Dublin II) CJUE, affaires jointes C-411/10 et C-493/10, 2011, N.S. et M.E., (transferts Dublin) Directive retour (2008/115/ CE), articles5 et 9

CouEDH, Sufi et Elmi c. RoyaumeUni, 2011 (apprciation de lexistence dun risque rel dans un contexte de violence aveugle et eu gard la situation humanitaire) CouEDH, SalahSheekh c. Pays-Bas, 2007 (charge de la preuve pour les membres de groupes perscuts) Transferts Dublin CouEDH, M.S.S. c. Belgique et Grce, 2011 (renvoi dun demandeur dasile par un tat membre de lUE vers un autre tat membre o lintress at laiss dans une situation de dnuement) Expulsion de CouEDH, N. c. Royaume-Uni, personnes 2008 (dcision dexpulsion gravement malades dune patiente atteinte par le VIH vers un pays o laccs un traitement mdical appropri risquait dtre difficile)

65

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

UE

Questions traites
Assurances diplomatiques

CdE
CouEDH, Ramzy c. Pays-Bas, 2010 (assurances insuffisantes) CouEDH, Othman(AbuQatada)c. Royaume-Uni (assurances acceptables)

Charte des droits fondamentaux de lUE, article18 (droit dasile) Directive qualification (2011/95/UE) CJCE, C-465/07, Elgafaji, 2009 (protection subsidiaire) Exclusion de la protection: CJUE, affaires jointes C-57/09 et C-101/09, BB et D, 2010 Cessation de la protection: CJUE, C-175/08, Salahadin Abdulla e.a., 2010 Charte des droits fondamentaux de lUE, article19 (protection en cas dloignement, dexpulsion ou dextradition) Directive qualification (2011/95/UE), article8

Examen du droit dasile (statut de rfugi et protection subsidiaire)

Charte des droits fondamentaux de lUE, article19 (protection en cas dloignement, dexpulsion ou dextradition)

CouEDH, Sufi et Elmi c. RoyaumeUni, 2011 apprciation de la situation humanitaire en cas de protection lintrieur du pays) Interdiction CEDH, article4 du Protocole des expulsions no4 (interdiction des collectives expulsions dtrangers) CouEDH, onka c. Belgique, 2002 (expulsion sans examen de la situation individuelle) CouEDH, HirsiJamaa et autres c. Italie, 2012 (expulsion collective depuis la haute mer) Obstacles CouEDH, Mamatkoulov et Askarov lexpulsion fonds c. Turquie, 2005 (risque de dni sur dautres motifs de justice flagrant au regard ayant trait aux de larticle6 de la CEDH) droits de lhomme

Protection lintrieur du pays

66

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

UE

Questions traites

CdE

Rsidents de longue dure: Ressortissants de pays tiers Directive relative aux mieux protgs rsidents de longue dure contre lloignement (2003/109/CE), article12 Ressortissants de pays tiers appartenant la famille dun ressortissant de lEEE: Directive relative la libert de circulation (2004/38/CE), article28 CJUE, C-348/09, P. I., 2012 Ressortissants turcs: Dcision du Conseil dassociation 1/80, article14, paragraphe1 CJCE, C-349/06, Polat, 2007

Introduction
Le prsent chapitre traite des situations dans lesquelles un individu ne doit ou ne peut tre loign dun tat en vertu des exigences poses par le droit de lUE et/ou laCEDH. Obstacles absolus et quasi absolus: au regard de la CEDH, il yaobstacle absolu lloignement tout le moins lorsque lexpulsion constituerait une violation des droits absolus garantis par larticle2 (droit la vie) et par larticle3 (interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dgradants). Larticle15 de la CEDH nonce les droits qui sont absolus et auxquels il nest pas possible dedroger. Il yaobstacle quasi absolu lloignement lorsque celui-ci est en principe prohib mais quil existe des exceptions cette interdiction gnrale, comme en posent par exemple la Convention de Genve de 1951 et la directive qualification (2011/95/UE): dans des circonstances exceptionnelles, ces deux instruments prvoient des drogations linterdiction dloignement desrfugis. Il existe des obstacles non absolus qui permettent de mnager un quilibre entre les droits ou les intrts privs et lintrt public, par exemple lorsquun loignement entrane une sparation familiale (voir la section3.4).

67

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

3.1. Le droit dasile et le principe de non-refoulement


Larticle33, paragraphe1, de la Convention de Genve de 1951 est ainsi libell: Aucun des tats contractants nexpulsera ou ne refoulera, de quelque manire que ce soit, un rfugi sur les frontires des territoires o sa vie ou sa libert serait menace en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalit, de son appartenance un certain groupe social ou de ses opinions politiques.

Le point de dpart en matire dexamen du droit dasile en Europe est la Convention de Genve de 1951 et son Protocole de 1967, qui sont dsormais amplement intgrs dans le droit de lUE par lintermdiaire de la directive qualification (2011/95/UE). La Convention de Genve de 1951 est le trait qui concerne les droits des rfugis. Le principe de non-refoulement constitue la pierre angulaire du rgime de protection des rfugis86. Il signifie quen principe, les rfugis ne doivent pas tre renvoys vers un pays dans lequel ils ont une raison de craindre desperscutions.

Le principe de non-refoulement sapplique aussi bien au retour vers le pays dorigine quau retour vers un autre pays o le rfugi pourrait tre perscut.Tous les tats membres de lUE ou du Conseil de lEurope sont parties la Convention de Genve de 1951, mais la Turquie ne lapplique quaux rfugis en provenance dEurope87. Le HCR apubli un document intitul Guide et principes directeurs sur les procdures et critres appliquer pour dterminer le statut des rfugis au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relatifs au statut des rfugis, qui explique en dtail les questions traites aux sections 3.2.1 3.2.8 ainsi qu la section 4.188. Droit de lUE: En vertu de larticle78 du TFUE, lUE doit dvelopper une politique en matire dasile, de protection subsidiaire et de protection temporaire visant assurer le respect du principe de non-refoulement. Cette politique doit tre conforme [la Convention de Genve de 1951 et son Protocole], ainsi quaux autres traits pertinents, tels que la CEDH, la Convention des Nations Unies relative aux droits de lenfant (CRC), la Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines
86 En vertu du droit international des droits de lhomme, la signification du principe de non-refoulement stend au-del de larticle33, paragraphe1, de la Convention de Genve de 1951: les obligations en matire de non-refoulement dcoulent aussi de larticle3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dgradants (Nations Unies) et du droit international gnral. Voir HCR, Avis consultatif sur lapplication extra-territoriale des obligations de non-refoulement en vertu de la Convention de 1951 relative au statut des rfugis et de son Protocole de 1967,2007. 87 La Turquie applique une rserve gographique au titre de larticle1, sectionB, de la Convention, qui restreint ses obligations aux personnes dracines par des vnements enEurope. 88 HCR,2011.

68

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

ou traitements cruels, inhumains ou dgradants (CAT), le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (ICCPR) et le Pacte international relatif aux droits conomiques, sociaux et culturels (ICESCR). Les mesures de lacquis de lUE en matire dasile ont t adoptes au titre de cette politique et comprennent le rglement Dublin II (rglement (CE) no343/2003 du Conseil), la directive qualification, la directive sur les procdures dasile (2005/85/CE) et la directive relative des normes minimales pour laccueil des demandeurs dasile (2003/9/CE)89. Exemple: dans laffaire SalahadinAbdulla e.a., qui concernait la mise en uvre de la directive qualification, la CJUE adit ceci: [i]l ressort des troisime, seizime et dix-septime considrants de la directive que la convention de Genve constitue la pierre angulaire du rgime juridique international de protection des rfugis et que les dispositions de la directive relative aux conditions doctroi du statut de rfugi ainsi quau contenu de celui -ci ont t adoptes pour aider les autorits comptentes des tats membres appliquer cette convention en se fondant sur des notions et des critres communs90. La directive qualification, telle que rvise en 201191, aintroduit dans le droit de lUE un ensemble de normes communes relatives aux conditions remplir pour se voir reconnatre le statut de rfugi ou de personne ayant besoin dune protection internationale. Elle nonce les droits et les devoirs relatifs cette protection, dont le principe de non-refoulement consacr par larticle33 de la Convention de Genve de 1951 constitue un lmentfondamental. Cependant, ni larticle33 de la Convention de Genve de 1951 ni les articles17 et 21 de la directive qualification ninterdisent de manire absolue le refoulement. Ils autorisent lloignement dun rfugi dans des circonstances tout fait exceptionnelles, savoir lorsque lintress reprsente un danger pour la scurit de ltat daccueil ou que, ayant commis une infraction pnale grave, il reprsente un danger pour lacollectivit.

89 Ces mesures sont toutes en cours de modification ou de refonte. Cependant, ces refontes nont pas toutes t adoptes en dcembre2012. 90 CJUE, affaires jointes C-175/08, C-176/08, C-178/08 et C-179/08, SalahadinAbdulla et autres c. Bundesrepublik Deutschland, 2 mars 2010, Recueil2010, p.I-01493, para.52; CJUE, affaire C-31/09, NawrasBolbol c. Bevndorlsi s llampolgrsgi Hivata, 17 juin 2010, Recueil2010, p.I-05539, para.37; CJUE, affaires jointes C-57/09 et C-101/09, Bundesrepublik Deutschland c. B. et D., Recueil2010, p.I-10979, para.77. 91 Directive 2011/95/UE, JO2011L337, p.9.

69

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Larticle18 de la Charte des droits fondamentaux de lUE,garantit le droit dasile, ce qui inclut le respect du principe de non-refoulement. Larticle19 prvoit que nul ne peut tre loign, expuls ou extrad vers un tat o il existe un risque srieux quil soit soumis la peine de mort, la torture ou dautres peines ou traitements inhumains ou dgradants. Les explications relatives la Charte indiquent que larticle19 incorpore la jurisprudence pertinente de la CouEDH relative larticle3 de la CEDH92. Ainsi, en droit de lUE, toute forme dloignement appliqu en vertu de la directive retour (2008/115/CE) ou de transfert dune personne vers un autre tat membre de lUE ralis en vertu du rglement Dublin II doit respecter le droit dasile et le principe de non-refoulement. CEDH: Les articles2 et 3 de la Convention interdisent de manire absolue le renvoi dune personne qui serait expose dans ltat de destination un risque rel de traitement contraire lune ou lautre de ces dispositions. Cette notion est diffrente de celle du risque de perscution fonde sur lun des motifs viss dans la Convention de Genve de1951. Selon la jurisprudence de la CouEDH, larticle3 de la CEDH consacre lune des valeurs fondamentales des socits dmocratiques et prohibe en termes absolus la torture et les peines ou traitements inhumains ou dgradants, quels que soient les agissements de la victime, aussi indsirables ou dangereux soient-ils. Ainsi, au regard de cet article, la responsabilit de ltat est engage lorsquil est procd lexpulsion alors quil yades motifs srieux et avrs de croire que lintress courra un risque rel dtre soumis la torture ou des peines ou traitements inhumains ou dgradants dans le pays de destination93.

92 Voir les explications relatives la Charte des droits fondamentaux de lUE (2007/C 303/02); Ahmed c. Autriche, no25964/94, CouEDH, 17 dcembre 1996; Soering c. Royaume-Uni, no14038/88, CouEDH, 7juillet1989. 93 SalahSheekh c. Pays-Bas, no1948/04, CouEDH, 11 janvier 2007, para. 135; Soering c. Royaume-Uni, no14038/88, CouEDH, 7 juillet 1989; Vilvarajah et autres c. Royaume-Uni, nos13163/87, 13164/87, 13165/87, 13447/87 et 13448/87, CouEDH, 30 octobre1991.

70

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

Exemple : dans laffaire Saadi c. Italie 94 , le requrant, un ressortissant tunisien, avait t condamn en Tunisie vingt ans demprisonnement pour appartenance une organisation terroriste, alors quil ntait pas prsent dans le pays. Il avait aussi t reconnu coupable en Italie dassociation de malfaiteurs. La Cour aestim que la perspective quil constitue une menace grave pour la collectivit ne diminuait en rien le risque quil subisse des mauvais traitements en cas dloignement. Notant que des sources fiables faisaient tat de traitements contraires aux droits de lhomme infligs des dtenus en Tunisie, en particulier ceux reconnus coupables dinfractions terroristes, et que les assurances diplomatiques fournies dans cette affaire ne permettaient pas dcarter ce risque, elle aconclu quil yavait des motifs srieux de croire quil existait un risque rel que le requrant subisse un traitement contraire larticle3 de la CEDH en cas dexpulsion vers laTunisie. Exemple: dans laffaire Abdulle c. Minister of Justice 95, le tribunal civil maltais ajug que lloignement par Malte de demandeurs dasile vers la Libye, o ils avaient ensuite t emprisonns et torturs, constituait une violation de larticle3 de la CEDH ainsi que de larticle36 de la Constitution deMalte.

3.1.1. La nature du risque dans le droit de lUE


Droit de lUE: La directive qualification garantit une protection contre le refoulement. Les personnes qui risquent de subir un acte de perscution au sens de larticle1er, sectionA, de la Convention de Genve de 1951 peuvent aussi prtendre au statut de rfugi (voir le chapitre2 sur le statut et les documents associs). En vertu de larticle9 de la directive qualification un acte de perscutiondoit: a)  tresuffisamment grave du fait de sa nature ou de son caractre rpt pour constituer une violation grave des droits fondamentaux de lhomme, en particulier des droits auxquels aucune drogation nest possible en vertu de larticle15, paragraphe2, de la [CEDH]; ou

94 Saadi c. Italie [GC], no37201/06, CouEDH, 28 fvrier 2008; Mannai c. Italie, no9961/10, CouEDH, 27mars2012. 95 Malte, AbdulHakimHassanAbdulleEt c. Ministry tal-Gustizzja uIntern Et, Qorti Civili PrimAwla (Gurisdizzjoni Kostituzzjonali), no56/2007, 29 novembre2011.

71

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

b)  tre une accumulation de diverses mesures, ycompris des violations des droits de lhomme, qui soit suffisamment grave pour affecter un individu dune manire comparable ce qui est indiqu au point a). Le mme article prcise galement que les actes de perscution peuvent prendre diffrentes formes, notamment celle de violences physiques ou mentales, de mesures administratives ou lgales (ce pourrait tre le cas par exemple de lois interdisant lhomosexualit ou la libert de religion), ou encore dactes dirigs contre des personnes en raison de leur genre ou contre des enfants. Par exemple, les victimes de la traite des tres humains peuvent tre considres comme victimes de perscution. Les diffrentes formes de perscution et les actes mentionns cidessus doivent tre imputables lun des cinq motifs de perscution viss dans la Convention de Genve de 1951: race, nationalit, religion, appartenance un certain groupe social, opinions politiques. Ces cinq motifs de perscution sont repris larticle10 de la directive qualification. Il peut aussi yavoir perscution lorsquune personne est contrainte, son retour, de dissimuler ses convictions politiques, son orientation sexuelle ou ses pratiques ou croyances religieuses afin dviter un prjudicegrave. Exemple: dans les affaires jointes Yet Z96, la CJUE at appele dfinir les actes pouvant constituer un acte de perscution dans le contexte dune violation grave de la libert de religion au regard de larticle9, paragraphe1, point a) de la directive qualification, et de larticle10 de la Charte des droits fondamentaux de lUE. Il lui tait demand de se prononcer sur la question de savoir si la dfinition des actes de perscution pour raisons religieuses recouvrait les ingrences dans la la libert de manifester sa foi. La CJUE aprcis quune entrave la manifestation extrieure de la libert de religion pouvait effectivement constituer un acte de perscution, et que ctaient la gravit intrinsque de la rpression exerce et la gravit de ses consquences pour les intresss qui dterminaient si une violation du droit garanti par larticle 10, paragraphe 1 de la charte constituait une perscution au sens de larticle 9, paragraphe 1, de la directive. Elle adit galement que lors de lvaluation individuelle dune demande visant lobtention du statut de rfugi, les autorits nationales ne pouvaient pas raisonnablement attendre du

96 CJUE, affaires jointes C-71/11 et C-99/11, Bundesrepublik Deutschland c. Yet Z, 5 septembre 2012, Recueil2012, paras.72 et80.

72

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

demandeur quil renonce aux activits religieuses pouvant mettre sa vie en danger dans son pays dorigine. La CJUE examine actuellement un cas similaire qui concerne la pnalisation des relations homosexuelles 97. Il lui est notamment demand si les ressortissants trangers ayant une orientation homosexuelle constituent un groupe social spcifique au sens de larticle10, paragraphe1, pointd), de la directivequalification et dans quelle mesure on peut attendre dune personne quelle fasse preuve de rserve dans lexpression de son orientation sexuelle afin dviter dtre perscute aprs son retour dans son pays dorigine. Le besoin de protection des personnes prsentant une demande dasile alors quelles se trouvent dans le pays daccueil (rfugis sur place) est une possibilit reconnue. Larticle5 de la directive qualification concerne plus particulirement la question de la crainte fonde dtre perscut ou de subir des atteintes graves qui sappuie sur des vnements ayant eu lieu aprs le dpart du demandeur de son pays dorigine. Protection subsidiaire: la directive qualification garantit une protection subsidiaire aux personnes qui ne remplissent pas les conditions requises pour bnficier du statut de rfugi mais qui, en cas de renvoi dans leur pays dorigine ou dans le pays dans lequel elles avaient leur rsidence habituelle, courraient un risque rel de subir des atteintes graves, savoir la peine de mort (article15, pointa)), la torture ou des traitements ou sanctions inhumains ou dgradants (article15, pointb)), ou des menaces graves et individuelles contre la vie ou la personne dun civil en raison dune violence aveugle en cas de conflit arm interne ou international (article15, pointc)). Exemple: laffaire Elgafaji98 concernait le renvoi dun ressortissant iraquien vers lIrak. La CJUE tait appele se prononcer sur les conditions doctroi du statut confr par la protection subsidiaire un ressortissant irakien qui ne pouvait
97 CJUE, affaires jointes C-199/12, C-200/12 et C-201/12 (affaires pendantes), Minister voor Immigratie en Asiel c. X, Yet Z, demande de dcision prjudicielle prsente par le Raad van State (Conseil dtat nerlandais) le 27 avril2012. 98 CJCE, affaire C-465/07, MekiElgafaji et NoorElgafaji c. Staatssecretaris van Justitie, 17 fvrier 2009, Recueil2009, p.I-00921, paras.35-39. Sur des questions similaires, voir aussi CJUE, affaire C-285/12 (affaire pendante), AboubacarDiakite c. Commissaire gnral aux rfugis et aux apatrides, demande de dcision prjudicielle prsente par le Conseil dtat belge le 7 juin2012.

73

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

pas prtendre au statut de rfugi. Il sagissait de prciser la signification de lexpression menaces graves et individuelles contre la vie ou la personne dun civil en raison dune violence aveugle en cas de conflit arm interne ou international au sens de larticle15, pointc), de la directive qualification. La Cour aconsidr que la signification de cette disposition avait son propre champ dapplication, diffrent de celui des termes la peine de mort , lexcution et la torture ou des traitements ou sanctions inhumains ou dgradants, utiliss larticle15, points a) et b), de la mme directive, et quelle couvrait un risque datteinte plus gnral li la situation du demandeur et/ou la situation gnrale du pays dorigine. Observant que pour que le demandeur remplisse les conditions doctroi de la protection subsidiaire en vertu de larticle15, pointc), il devait tre dmontr quil tait affect par des lments lis sa situation personnelle et/ou par une violence aveugle, la Cour aprcis que plus il tait apte dmontrer quil tait affect en raison dlments propres sa situation personnelle, moins le degr de violence aveugle requis pour quil puisse bnficier de la protection subsidiaire en vertu de larticle15, pointc) tait lev. Elle adit aussi que, dans des circonstances exceptionnelles, le demandeur pouvait prtendre loctroi de la protection subsidiaire lorsque le degr de violence aveugle dun conflit arm atteignait un niveau si lev quil existait des motifs srieux et avrs de croire quil courrait, du seul fait de sa prsence dans le pays ou dans la rgion dorigine, un risque rel de subir les menaces vises larticle 15, point c), de la directive99.

3.1.2. La nature du risque au regard de la CEDH


La CEDH interdit de manire absolue lloignement lorsque, dans ltat de destination, lindividu serait expos un risque rel de mort (article2) ou de torture ou de peines ou traitements inhumains ou dgradants (article3). Il nest pas ncessaire de dmontrer lexistence dactes de perscution pour un motif vis par la Convention de Genve [de 1951]. Il nexiste pas de drogation cette interdiction dloignement (voir la section3.2.7).

99 Il agalement t demand la CJUE de dfinir le terme conflit arm interne dans le cadre de laffaire C-285/12, AboubacarDiakite c. Commissaire gnral aux rfugis et aux apatrides, demande de dcision prjudicielle prsente par le Conseil dtat belge le 7 juin2012.

74

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

La CouEDH examine gnralement les affaires sous langle soit de larticle2 soit de larticle 3 de la CEDH, en fonction des circonstances de lespce et du traitement que la personne risque de subir si elle est expulse ou extrade. La principale diffrence entre ces deux articles de la CEDH est la suivante: dans les affaires examines sous langle de larticle2, le risque de mort dans le pays de destination doit constituer une quasi-certitude, dans les affaires examines sous langle de larticle3, il doit exister des motifs srieux de croire que la personne faisant lobjet dune dcision dloignement courrait un risque rel dtre soumise la torture ou dautres formes de mauvais traitements interdits par cettedisposition. Exemple: dans laffaire Bader et Kanbor c. Sude 100, la CouEDH ajug que lexpulsion dun individu vers la Syrie, pays dans lequel il avait t condamn par contumace la peine de mort, aurait emport violation des articles2 et 3 de laCEDH. Exemple: dans laffaire Al-Saadoon c. Royaume-Uni101, la CouEDH ajug que la remise ladministration pnale irakienne, par les autorits britanniques oprant dans le pays, de civils irakiens encourant la peine capitale avait emport violation de larticle 3. Elle aconsidr par ailleurs quil ntait pas ncessaire dexaminer galement les griefs tirs de larticle2 de la CEDH et du Protocole no13. La CouEDH examine plus particulirement les consquences prvisibles de lloignement de la personne vers le pays de retour envisag. Elle examine la situation individuelle de la personne et la situation gnrale du pays, par exemple les points de savoir sil existe un contexte de violence gnralise ou un conflit arm ou sil existe des violations des droits de lhomme. Si un individu est membre dun groupe faisant lobjet de mauvais traitements systmatiques, il nest pas forcment ncessaire de fournir la preuve de facteurs de risquepersonnel. Exemple : dans laffaire Salah Sheekh c. Pays-Bas102 , la CouEDH a jug que les membres de clans minoritaires en Somalie constituaient un groupe vis expos un risque de traitements prohibs. Il sagissait plus particulirement de dterminer si le requrant pourrait, en cas de retour dans
100 Bader et Kanbor c. Sude, no13284/04, CouEDH, 8 novembre2005. 101 Al-Saadoon et Mufdhi c. Royaume-Uni, no61498/08, CouEDH, 2 mars2010. 102 SalahSheekh c. Pays-Bas, no1948/04, CouEDH, 11 janvier2007.

75

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

ce pays, ydemander rparation des actes quil yavait dj subis et obtenir une protection contre dautres actes analogues. La CouEDH aestim quil ne le pourrait pas car il ny avait pas eu damlioration significative de la situation en Somalie depuis sa fuite du pays. Considrant que le requrant et sa famille avaient t viss au motif quils appartenaient une minorit et taient rputs navoir aucun moyen de protection, elle ajug quon ne pouvait obliger le requrant tablir lexistence dautres caractristiques particulires qui lauraient distingu personnellement pour dmontrer quil avait t et continuait dtre personnellement en danger. Elle aconclu que son expulsion aurait constitu une violation de larticle3 de laCEDH. Dans la plupart des cas, lexistence dun contexte de violence gnralise dans un pays ne constitue pas en elle-mme un traitement contraire larticle3 de la CEDH. Cependant, partir dun degr ou dune intensit de violence suffisants, lintress na pas dmontrer que sa situation personnelle pourrait tre plus grave que celle dautres membres du groupe auquel il appartient. Dans certains cas, il peut devoir dmontrer quil existe la fois des facteurs de risque personnel et un risque de violence gnralise. La question que la Cour doit trancher est celle de savoir sil existe un risque rel et prvisible de traitements contraires larticle3 de laCEDH. Exemple: dans laffaire NA. c. Royaume-Uni 103, la CouEDH ajug que le niveau de violence gnralise au Sri Lanka ntait pas suffisant lui seul pour interdire tous les renvois dans le pays mais que, combin la situation personnelle particulire du requrant, il aurait rendu le renvoi de lintress contraire larticle3 de la CEDH. Ainsi, pour la premire fois, elle aadmis quil tait possible quun contexte de violence gnralise constitue en soi un motif dinterdiction de tous lesrenvois. Exemple: dans laffaire Sufi et Elmi c. Royaume-Uni104, la CouEDH aestim que le niveau et lintensit de la violence aveugle qui rgnait Mogadiscio en Somalie taient suffisants pour constituer un risque rel datteinte la vie ou la personne dun civil se trouvant sur place. Pour apprcier le niveau de violence, elle aexamin les critres non exhaustifs suivants: si les parties au conflit employaient des mthodes et des tactiques de guerre qui accroissaient le risque de faire des victimes parmi les civils ou qui visaient directement ces

103 NA. c. Royaume-Uni, no25904/07, CouEDH, 17 juillet 2008, paras. 114-117 et147. 104 Sufi et Elmi c. Royaume-Uni, no8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin 2011, paras. 241-250 et293.

76

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

derniers, si lutilisation de ces mthodes et/ou de ces tactiques tait rpandue parmi les parties au conflit, si les combats taient localiss ou tendus et, enfin, le nombre de civils tus, blesss ou dplacs en raison des combats. Elle aestim que lintensit du contexte de violence gnralise Mogadiscio tait suffisante pour lui permettre de conclure que toute personne dont il ne pourrait tre dmontr quelle avait des liens suffisamment privilgis avec des personnages influents de la ville pour bnficier dune protection serait expose, si elle ytait renvoye, un risque rel de traitements contraires larticle3, uniquement en raison de sa prsence surplace. Lindividu dont lloignement est envisag peut risquer de subir diffrents types datteintes qui peuvent sanalyser en un traitement contraire larticle3 de la CEDH. Latteinte peut relever de cette catgorie mme si le risque nmane pas de ltat de destination mais dacteurs non tatiques, de maladies ou du contexte humanitaire dans lepays. Exemple: laffaire H.L.R. c. France105 concernait un trafiquant de drogue ayant fait lobjet dune condamnation qui craignait les reprsailles dun rseau de trafiquants colombiens car il avait fourni aux autorits des informations qui avaient entran la condamnation de lun dentre eux. La CouEDH aconsidr que les autorits colombiennes taient en mesure, ce stade, de protger le requrant contre le risque de mauvais traitements. Elle adonc conclu que son expulsion ne constituerait pas une violation de larticle3 de laCEDH. Exemple: laffaire D. c. Royaume-Uni106 concernait lexpulsion dun homme atteint dune maladie en phase terminale. La CouEDH a examin les circonstances qui auraient dcoul de lexpulsion du requrant: larrt du traitement mdical, la rudesse de la situation dans le pays de retour et la probabilit dune mort imminente. Elle aconclu que, dans ces circonstances trs exceptionnelles, lexpulsion de lintress aurait emport violation de larticle3 de la CEDH. Cependant, elle atabli un seuil lev pour ce type daffaires. Dans une affaire ultrieure, N. c. Royaume-Uni107, elle ajug que lexpulsion de la requrante vers lOuganda nemporterait pas violation de larticle3 de la CEDH car, selon les informations disponibles, il existait
105 H.L.R. c. France [GC], no24573/94, CouEDH, 29 avril 1997, paras. 43-44. 106 D. c. Royaume-Uni, no30240/96, CouEDH, 2 mai1997. 107 N. c. Royaume-Uni [GC], no26565/05, CouEDH, 27 mai2008.

77

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

une forme de traitement mdical dans le pays dorigine de lintresse et sa maladie ntait pas ce moment-l en phase terminale. Elle asuivi la mme approche dans laffaire S.H.H. c. Royaume-Uni 108, o le requrant, qui tait handicap, navait pas prouv quil serait confront en Afghanistan des circonstances trs exceptionnelles de nature faire obstacle son loignement du Royaume-Uni. Exemple : dans laffaire Sufi et Elmi 109, la CouEDH, considrant que les requrants risquaient, en cas dexpulsion, de se retrouver dans des camps de rfugis en Somalie ou dans les pays limitrophes, ajug que la situation humanitaire dans ces camps tait ce point dsastreuse que leur expulsion aurait emport violation de larticle3 de la CEDH. Elle aprcis que la situation humanitaire ntait pas exclusivement lie des phnomnes naturels, tels quune scheresse, mais dcoulait galement de laction ou de linaction des tats parties au conflit enSomalie. Exemple: lchelon national, dans laffaire M. A.110, le Conseil dtat franais aannul la dcision de renvoyer en Albanie M. A., un ressortissant albanais dont la demande de titre de sjour avait t rejete. La haute juridiction aconsidr, premirement, que lintress courrait, dans ce pays, le risque de subir des mauvais traitements ou dtre tu par les membres de la famille dune personne dcde au cours dune intervention policire laquelle il avait particip et, deuximement, que larticle3 de la CEDH trouvait sappliquer ds lors que les autorits nationales ntaient pas en mesure dapporter une protection suffisante, mme si le risque manait de groupesprivs. La CouEDH agalement eu examiner le point de savoir si la participation dun individu des activits contestataires dans le pays daccueil accroissait le risque que cet individu subisse un traitement contraire larticle3 de la CEDH son retour111.

108 S.H.H. c. Royaume-Uni, no60367/10, CouEDH, 29 janvier2013. 109 Sufi et Elmi c. Royaume-Uni, nos8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin 2011, paras. 267-292. 110 France, Conseil dtat, M. A., no334040, 1er juillet2011. 111 Voir, par exemple, Mouminov c. Russie, no42502/06, CouEDH, 11 dcembre2008.

78

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

Exemple: dans laffaire S.F. c. Sude 112, la CouEDH ajug que le renvoi dune famille iranienne de dissidents politiques qui avaient fui lIran et avaient particip des activits politiques importantes en Sude emporterait violation de larticle3 de la CEDH. Elle aestim que les activits des requrants en Iran ntaient pas suffisantes, en elles-mmes, pour reprsenter un risque, mais que leurs activits en Sude taient importantes, car il ressortait des informations disponibles que les autorits iraniennes surveillaient effectivement les communications internet et les critiques du rgime, mme lextrieur du pays, de sorte quelles pourraient facilement identifier les requrants leur retour en raison de leurs activits et de leurs antcdents en Iran. Elle atenu compte galement du fait que la famille stait trouve contrainte de quitter lIran clandestinement et sans documents didentitvalides.

3.1.3. Lvaluation du risque


Les principes appliqus dans le droit de lUE et dans le droit issu de la CEDH prsentent de nombreux points communs en ce qui concerne lvaluation du risque en cas de retour. Ces points communs peuvent tre attribus au fait que lacquis de lUE en matire dasile dcoule en grande partie de la jurisprudence de la CouEDH et des principes directeurs du HCR. Ces principes prvoient notamment que les valuations doivent tre individualises et fondes sur un examen de tous les lments, documents, faits et textes normatifs actualiss et pertinents, ycompris les informations relatives la situation dans le pays dorigine. Les atteintes subies par le pass peuvent constituer un indicateur important de risques futurs pour la personneconcerne. Droit de lUE: Larticle4 de la directive qualification nonce des rgles dtailles dvaluation des faits et des circonstances dans lexamen des demandes de protection internationale. Par exemple, il faut procder une valuation individuelle. Le fait quun demandeur ait dj t perscut peut indiquer quil risque de ltre nouveau sil est renvoy. Les agents chargs de lvaluation doivent examiner toutes les explications montrant que lintress sest rellement efforc dtayer sademande. La directive qualification ne contient pas dindications dtailles quant au moment auquel la situation doit tre value, si ce nest quil ressort du paragraphe3

112 S.F. et autres c. Sude, no52077/10, CouEDH, 15 mai2012.

79

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

de larticle4 que lvaluation doit se faire au moment o il est statu sur la d emande. Cependant, il est difficile de dire si le droit un recours prvu dans la directive sur les procdures dasile commande de procder une valuation supplmentaire au moment de lexamen du recours. Le moment auquel la situation doit tre value dans le cadre de la cessation du statut confr par la protection est indiqu la section3.1.8. CEDH: Il appartient au requrant de produire des lments susceptibles de dmontrer quil yades raisons srieuses de penser que, sil tait renvoy dun tat membre, il serait expos un risque rel de se voir infliger des traitements prohibs par les articles 2 ou 3 de la CEDH. Lorsque de tels lments sont produits, il incombe au Gouvernement de dissiper les doutes ventuels leur sujet113. La CouEDH areconnu que, eu gard la situation particulire dans laquelle se trouvent souvent les demandeurs dasile, il est frquemment ncessaire de leur accorder le bnfice du doute lorsque lon apprcie la crdibilit de leurs dclarations et des documents qui les appuient114. Toutefois, lorsquil manque des informations ou quil existe une bonne raison de douter de la vracit des lments prsents, lintress doit fournir une explication satisfaisante115. Exemple: dans laffaire Singh et autres c. Belgique 116, les autorits belges avaient cart des documents prsents lappui dune demande dasile par des ressortissants afghans, considrant que ces documents ntaient pas convaincants. La CouEDH ajug quelles navaient pas suffisamment examin lauthenticit de ces documents. Elle arelev en particulier quelles navaient pas vrifi lauthenticit de copies de documents attestant que le bureau du HCR New Delhi avait accord aux requrants le statut de rfugi alors quil et t ais de le faire. Elle aconclu que les autorits nationales navaient pas procd un examen attentif et rigoureux de la demande dasile conformment larticle13 de la CEDH, et quil yavait donc eu violation de cette disposition combine avec larticle3.

113 Saadi c. Italie [GC], no37201/06, CouEDH, 28 fvrier 2008, para.129. 114 SalahSheekh c. Pays-Bas, no1948/04, CouEDH, 11 janvier 2007, para. 148; R.C. c. Sude, no41827/07, CouEDH, 9 mars 2010, para.50. 115 Matsiukhina et Matsiukhin c. Sude (dc.), no31260/04, CouEDH, 21 juin 2005; Collins et Akaziebie (dc.), no23944/05, CouEDH, 8 mars2007. 116 Singh et autres c. Belgique, no33210/11, CouEDH, 2 octobre2012.

80

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

En vertu de la jurisprudence de la CouEDH, le risque doit tre valu sur la base de facteurs pris non pas sparment, mais cumulativement117. Lvaluation doit toujours tre individualise et tenir compte de lensemble des lments118. Le fait quune personne ait dj t perscute par le pass peut indiquer quelle risque de ltre nouveau lavenir119. Pour valuer le risque en cas de retour, la CouEDH examine dune part la situation gnrale dans le pays et dautre part les lments propres au cas de lintress. Elle aindiqu quels types de documents peuvent tre considrs comme fiables lorsque lon examine la situation du pays. Ainsi, elle ajug que lon pouvait se fier aux rapports du HCR et aux rapports tablis par des organisations internationales de dfense des droits de lhomme, mais non aux rapports dont les sources dinformations ne sont pas connues et dont les conclusions contredisent dautres rapports crdibles120. Lorsquune personne na pas t expulse, la date laquelle la CouEDH examine laffaire est la date prendre en compte pour valuer le risque121. Ce principe at appliqu indpendamment du fait que le droit en jeu soit un droit absolu, tel que celui protg par larticle3 de la CEDH, ou un droit non absolu, tel que celui protg par larticle8122. Lorsquun requrant adj t expuls, la CouEDH vrifie sil asubi de mauvais traitements ou si les informations relatives au pays dmontrent quil existe des raisons srieuses de croire quil pourrait subir des mauvaistraitements. Exemple: dans laffaire Sufi et Elmi c. Royaume-Uni123, la CouEDH aexamin des rapports dorganisations internationales qui traitaient de la situation et des niveaux de violence en Somalie ainsi que des violations des droits de lhomme perptres par Al-Shabaab, un groupe dinsurgs islamistes somaliens. Elle aestim ne pas pouvoir se fier au rapport tabli par les autorits britanniques lissue dune mission dtablissement des faits sur la Somalie organise

117 S.F. et autres c. Sude, no52077/10, CouEDH, 15 mai 2012, paras. 68-69. 118 R.C. c. Sude, no41827/07, CouEDH, 9 mars 2010, para. 51 (certificat mdical); N. c. Sude, no23505/09, CouEDH, 20 juillet 2010, para. 52; Sufi et Elmi c. Royaume-Uni, nos8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin2011. 119 R.C. c. Sude, no41827/07, CouEDH, 9 mars2010. 120 Sufi et Elmi c. Royaume-Uni, nos8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin 2011, paras. 230-234. 121 Saadi c. Italie [GC], no37201/06, CouEDH, 28 fvrier2008. 122 A. A. c. Royaume-Uni, no8000/08, CouEDH, 20 septembre2011. 123 Sufi et Elmi c. Royaume-Uni, nos8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin2011.

81

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Nairobi (Kenya), car celui-ci reposait sur des sources vagues et anonymes et contredisait dautres informations disponibles publiquement. la lumire des lments disponibles, la Cour aconsidr quil tait improbable que la situation samliore en Somalie dans un futurproche. Exemple: dans laffaire Mouminov c. Russie 124, le requrant, un ressortissant ouzbke, purgeait apparemment, selon les informations disponibles, une peine demprisonnement de cinq ans en Ouzbkistan la suite de son extradition de Russie. La CouEDH aconsidr quil existait suffisamment de sources dinformations crdibles relatives aux mauvais traitements imposs de manire gnrale aux dtenus en Ouzbkistan pour lamener conclure la violation de larticle3 de la CEDH, mme sil ny avait pas dinformations fiables sur la situation du requrant aprs son extradition, en dehors du fait quil avait tcondamn.

3.1.4. La notion de protection suffisante


En vertu du droit international relatif aux rfugis, un demandeur dasile qui dit craindre des perscutions peut bnficier du statut de rfugi sil peut dmontrer quil nourrit une crainte fonde dtre perscut pour un motif vis dans la Convention de Genve de 1951 et que la protection de ltat quil cherche fuir est insuffisante. La protection suffisante de ltat implique la volont et la capacit dans ltat daccueil, soit de ses agents soit dautres entits contrlant des parties de son territoire, de fournir, dans lordre juridique, un niveau de protection raisonnable contre les mauvais traitements auxquels le demandeur dasile craint dtresoumis. Droit de lUE: Pour dterminer si le demandeur remplit les conditions pour bnficier du statut de rfugi ou de la protection subsidiaire, il faut examiner le point de savoir sil serait tre protg des atteintes craintes dans le pays de retour. Larticle7 de la directive qualification prvoit que [l]a protection contre les perscutions ou les atteintes graves ne peut tre accorde que par: ltat; ou des partis ou organisations, ycompris des organisations internationales, qui contrlent ltat ou une partie importante du territoire de celui-ci, pour autant quils soient disposs offrir une protection [...] et en mesure de le faire. Cette protection doit tre effective et non temporaire. Des mesures raisonnables doivent tre mises en place pour empcher les actes de perscution, ce qui implique lexistence dun

124 Mouminov c. Russie, no42502/06, CouEDH, 11 dcembre2008.

82

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

systme judiciaire effectif permettant de dceler ces actes, de poursuivre leurs auteurs et de les sanctionner. Les demandeurs doivent pouvoir accder ces systmes deprotection. Exemple: dans laffaire SalahadinAbdulla et autres125, qui concernait la cessation du statut de rfugi, la CJUE adit que pour que la protection dans le pays dont le rfugi ala nationalit soit suffisante, il fallait que ltat ou les autres acteurs de protection viss larticle7, paragraphe1, de la directive qualification aient objectivement un niveau de capacit raisonnable et la volont dempcher les actes de perscution. Elle aprcis quils devaient avoir pris des mesures raisonnables pour empcher la perscution et notamment disposer dun systme judiciaire effectif, accessible la personne concerne et permettant de dceler, poursuivre et sanctionner les actes de perscution; et quils devaient satisfaire certaines exigences concrtes, notamment disposer de lautorit, de la structure organisationnelle et des moyens de maintenir un niveau minimal dordrepublic. LOffice de secours et de travaux des Nations Unies pour les rfugis de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) at cr pour fournir une protection et une assistance aux rfugis palestiniens. Il intervient en Cisjordanie, ycompris Jrusalem-Est et dans la bande de Gaza ainsi quen Jordanie, en Syrie et au Liban. Les personnes qui reoivent une assistance de lUNRWA ne peuvent pas bnficier du statut de rfugi (article12, paragraphe1, pointa) de la directive qualification). Exemple: laffaire Bolbol126 concernait une apatride dorigine palestinienne qui avait quitt la bande de Gaza et tait entre en Hongrie o elle avait prsent une demande dasile sans avoir pralablement demand la protection ou lassistance de lUNRWA. La CJUE aprcis, aux fins de lapplication de larticle12, paragraphe1, pointa) de la directive qualification, quune personne ne devait tre considre comme ayant bnfici de la protection et de lassistance dune institution des Nations Unies autre que le HCR que si elle
125 CJUE, affaire C-175/08, Salahadin Abdulla et autres c. Bundersrepublik Deutschland, Recueil2010, p.I-01493, 2 mars 2010; voir galement Errera, R., Cessation and assessment of new circumstances: acomment on Abdulla [Cessation et valuation des nouvelles circonstances: observations relatives laffaire Abdulla], International Journal of Refugee Law, vol.23, no3, 2011, p.521. 126 CJUE, affaire C-31/09, NawrasBolbol c. Bevndorlsi s llampolgrsgi Hivatal, 17 juin 2010, Recueil2010, p.I-05539. Voir aussi CJUE, affaire C-364/11, AbedElKaremEl Kott et autres, 19dcembre2012.

83

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

avait rellement eu recours cette protection ou cette assistance et non pas simplement du fait quelle avait le droit den bnficier enthorie. Dans laffaire El Kott127, la CJUE aprcis que les personnes forces de quitter la zone doprations de lOffice de secours et de travaux des Nations Unies pour les rfugis de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) pour des raisons indpendantes de leur volont et au-del de leur contrle et de leur propre chef peuvent se prvaloir ipso facto le statut de rfugi accord au sens de larticle 2, sous c), par la directive qualification. Loctroi de plein droit du statut de rfugi ce demandeur ne sapplique pour autant que ce dernier ne relve pas des paragraphes 1, sous b), ou 2 et 3, de larticle 12 de laditedirective. CEDH: Pour dterminer si un loignement aemport ou emporterait violation de larticle3, il peut yavoir lieu dapprcier la protection que ltat de destination ou les organisations sy trouvant pourraient offrir la personne devant ytre renvoye. Il existe des similitudes entre la notion de protection suffisante applique dans les affaires de demande dasile (voir plus haut) et lapprciation du risque faite dans les affaires concernant larticle3 de la CEDH. Si le traitement que lintress risque de subir son retour atteint le seuil de gravit requis pour tomber sous le coup de larticle3, il faut vrifier si ltat de destination est effectivement et concrtement apte et dispos le protger contre cerisque. Exemple: dans laffaire Hida c. Danemark128, le requrant, une personne dorigine ethnique rom, devait tre expuls vers le Kosovo pendant le conflit en 2004. La CouEDH sest montre proccupe par les cas de violences et les crimes perptrs lencontre des minorits et aconsidr que les membres de certaines communauts ethniques, dont les Roms, avaient encore besoin dune protection internationale. Elle aconstat que la Mission dadministration intrimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) effectuait une vrification individualise pralablement tout retour forc envisag par le Directeur gnral de la police nationale danoise, et que celui-ci avait suspendu jusqu nouvel ordre lexcution des retours auxquels la MINUK stait oppose. En lespce, le Directeur gnral de la police navait pas encore contact la MINUK, le retour forc du requrant nayant pas encore t planifi. Dans ces
127 CJUE, affaire C-364/11, Abed El Karem El Kott et autres, 19 dcembre2012. 128 Hida c. Danemark, no38025/02, CouEDH, 19 fvrier2004.

84

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

circonstances, la Cour ajug tabli que si la MINUK sopposait au retour forc du requrant, celui-ci serait galement suspendu jusqu nouvel ordre. Estimant quil navait pas t dmontr par ailleurs quil existait un motif srieux de croire que le requrant, en tant que membre de la communaut ethnique rom, courrait un risque rel dtre soumis la torture ou des peines ou des traitements inhumains ou dgradants son retour au Kosovo, elle adclar la requte irrecevable pour dfaut manifeste defondement. La CouEDH at appele examiner la question de savoir si la fourniture par ltat de destination dassurances diplomatiques permettent dcarter le risque de mauvais traitements auquel une personne serait autrement expose son retour. Dans les affaires o ltat de destination avait fourni des assurances diplomatiques, elle adit que celles-ci ntaient pas suffisantes en elles-mmes pour garantir une protection satisfaisante contre le risque de mauvais traitements et quil fallait absolument vrifier quelles prvoyaient, dans leur application pratique, une garantie suffisante que lintress serait protg contre le risque de mauvais traitements. Elle aprcis en outre que le poids accorder aux assurances dpendait, dans chaque cas, des circonstances prvalant lpoqueconsidre. La premire question laquelle la CouEDH doit rpondre est celle de savoir si la situation gnrale en matire de droits de lhomme dans ltat de destination exclut lacceptation de toute assurance. Ce nest cependant que dans de rares cas que la situation gnrale dans un pays donn implique que lon ne puisse accorder absolument aucun poids aux assurances quil fournit. Le plus souvent, la Cour apprcie dabord la qualit des assurances donnes puis, la lumire des pratiques de ltat daccueil, elle value leur fiabilit. Ce faisant, elle tient compte galement de diffrents facteurs indiqus dans la jurisprudence rcente129.

3.1.5.  La protection lintrieur du pays et la rinstallation interne


En vertu tant du droit de lUE que du droit issu de la CEDH, les tats peuvent conclure quune personne expose un risque dans sa rgion dorigine peut tre protge contre ce risque dans une autre partie de son pays dorigine et na ds lors pas besoin dune protectioninternationale.
129 Othman (AbuQatada) c. Royaume-Uni, no8139/09, CouEDH, 17 janvier 2012, para. 189; Ismolov et autres c. Russie, no2947/06, CouEDH, 24 avril 2008, para. 127; Saadi c. Italie [GC], no37201/06, CouEDH, 28 fvrier 2008; Riabikine c. Russie, no8320/04, CouEDH, 19 juin2008.

85

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Droit de lUE: Lexamen de la possibilit de protection lintrieur du pays at codifie larticle8 de la directive qualification. CEDH: La possibilit dune rinstallation interne de lindividu par ltat doit faire lobjet dune valuation dtaille, du lieu de retour jusquau site de destination. Dans ce cadre, il faut dterminer si le lieu de retour est sr, si des barrages routiers sont prsents sur litinraire et si lindividu pourra traverser en toute scurit les rgions risque pour atteindre son site de destination. Il faut aussi examiner les circonstances propres lintress. Exemple: dans laffaire Sufi et Elmi c. Royaume-Uni130, la CouEDH adit que larticle3 de la CEDH nempchait pas en soi les tats contractants de prendre en considration lexistence dune possibilit de rinstallation interne, condition que la personne renvoye puisse effectuer le voyage vers la zone concerne, obtenir lautorisation dy pntrer et sy tablir sans tre expose un risque rel de mauvais traitements. En lespce, la Cour aconsidr quil yavait peut-tre des rgions du sud et du centre de la Somalie o une personne renvoye ne courrait pas ncessairement de risque rel de mauvais traitements du seul fait du contexte de violence gnralise, mais que si les personnes renvoyes devaient se dplacer vers une rgion contrle par AlShabaab ou traverser lune dentre elles, il yavait lieu de craindre quelles soient exposes un risque de traitement contraire larticle3 de la CEDH, moins quil ne soit possible de dmontrer quelles avaient vcu rcemment en Somalie et pouvaient, par consquent, viter dattirer lattention dAlShabaab. Dans le cas des requrants, la Cour aconclu que, pour plusieurs raisons, ils seraient exposs un risque rel de traitements contraires larticle3 sils taient renvoys enSomalie.

3.1.6. La scurit dans un autre pays


Droit de lUE: Un tat membre de lUnion peut tre autoris, pour des raisons de protection internationale, renvoyer un individu sollicitant la protection vers un autre pays pour que sa demande ysoit examine, condition que ce pays soit considr comme sr et que certaines garanties soientrespectes.

130 Sufi et Elmi c. Royaume-Uni, nos8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin2011.

86

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

Deux facteurs permettent de prsumer quun autre pays est sr. Un pays peut tre considr comme sr si sont respectes dans son droit national une srie dexigences vises dans la directive sur les procdures dasile (article27). Notamment, le demandeur dasile doit tre admis par le pays tiers dit sr, avoir la possibilit dy solliciter une protection et, sil at tabli quil abesoin dune protection internationale, tre trait conformment la Convention de Genve de 1951. Il est particulirement important que les tats sassurent que les personnes renvoyes vers un pays supposment sr ysoient labri dun refoulement vers un paysdangereux. Le deuxime facteur concerne les tats qui appliquent le rglement Dublin II, savoir les vingt-sept tats membres de lUE ainsi que lIslande, le Liechtenstein, la Norvge et la Suisse (voir la section4.2)131. Le rglement Dublin II prvoit des rgles dattribution aux tats membres de la responsabilit de lexamen des demandes dasile en fonction de critres hirarchiss, notamment dans le cas de personnes ayant prsent leur demande dans un tat membre de lUE et layant ensuite quitt pour se rendre dans un autre tat membre. Il est pos une prsomption rfragable selon laquelle tous les tats qui appliquent le rglement Dublin II sont srs et respectent la Charte des droits fondamentaux de lUE et laCEDH. Parmi les diffrents critres noncs dans le rglement Dublin II, il est prvu que ltat responsable de lautorisation dentre du demandeur dans lespace commun est gnralement ltat responsable de lexamen de la demande (chapitre III du rglement Dublin II). Afin de pouvoir dterminer par la suite ltat dentre dune personne, on relve ses empreintes digitales son arrive et on les consigne dans la base de donnes Eurodac (voir le rglement (CE) n2725/2000, dit rglement Eurodac), laquelle tous les tats appliquant le rglement Dublin II peuvent accder. Par exemple, si un demandeur dasile arrive dans le pays Aet yprsente une demande dasile, ses empreintes digitales ysont releves. Sil se rend ensuite dans le pays B, les empreintes digitales releves dans ce pays correspondront celles prises dans le pays A. Le pays Bdevra alors appliquer les critres Dublin pour dterminer si lexamen de la demande dasile relve de sa responsabilit ou de celle du paysA. Les tats doivent sassurer que les personnes ne soient pas renvoyes dans des tats membres de lUE dont les rgimes daccueil et dasile prsentent des dfaillances systmiques. Dans certains cas o il yaurait de graves violations de la Charte des droits fondamentaux de lUE, les tats peuvent ainsi avoir examiner des

131 Rglement (CE) no343/2003 du Conseil, 18fvrier2003.

87

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

demandes mme lorsquelles ne relvent pas de leur responsabilit en vertu du rglement DublinII. Exemple: dans les affaires jointes N.S. et M.E.132, la CJUE sest prononce titre prjudiciel sur la question de savoir si, dans certaines circonstances, un tat peut tre tenu dexaminer une demande en vertu de la clause de souverainet de larticle3, paragraphe2, du rglement Dublin II mme si, selon les critres Dublin, la responsabilit en incombe un autre tat membre de lUnion. Elle aprcis que les tats membres de lUE doivent agir conformment aux droits fondamentaux et principes reconnus par la Charte des droits fondamentaux de lUE lorsquils exercent leur pouvoir dapprciation en vertu de larticle3, paragraphe2 et que, par consquent, ils ne peuvent pas transfrer un demandeur dasile vers ltat membre responsable au sens du rglement lorsque les lments de preuve rvlent lexistence dans les conditions daccueil et la procdure dasile de dfaillances systmiques que ltat membre ne peut ignorer et qui pourraient constituer une violation de larticle4 de la Charte (interdiction de la torture). Cela oblige galement ltat membre examiner dautres critres du rglement pour dterminer si un autre tat membre est responsable de lexamen de la demande dasile. Sil nest pas possible de trouver un autre tat membre ou si la dure de la procdure qui permettrait de le faire nest pas raisonnable, ltat membre doit examiner luimme la demande conformment larticle3, paragraphe2. CEDH: La CouEDH examine, parmi les diffrents lments dont elle est saisie, les rapports crdibles relatifs aux droits de lhomme, afin dvaluer les consquences prvisibles de lloignement envisag. Ltat de dpart est tenu de vrifier les risques, notamment lorsque, compte tenu des rapports relatifs la situation des droits de lhomme dans le pays de destination, il connat ou devrait connatre cesrisques. Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce 133, la CouEDH ajug que les conditions dexistence et de dtention du requrant en Grce avaient t contraires larticle3 de la CEDH. Elle aobserv que des sources fiables
132 CJUE, affaires jointes C-411/10 et C-493/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department et M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner & Minister for Justice, Equality and Law Reform, 21dcembre2011. 133 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], no30696/09, CouEDH, 21 janvier2011.

88

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

faisaient tat dun dfaut daccs la procdure dasile et dun risque de refoulement vers un pays tiers. Elle adonc conclu quen procdant un transfert Dublin vers la Grce, les autorits belges avaient mconnu larticle3 de la CEDH car, au vu des lments disponibles, elles savaient ou auraient d savoir que les demandeurs dasile renvoys en Grce lpoque risquaient dy subir des traitementsdgradants.

3.1.7. Lexclusion de la protection internationale


Larticlepremier, sectionF, de la Convention de Genve de 1951 ainsi que les articles12 et 17 de la directive qualification contiennent des dispositions excluant les personnes qui ne mritent pas la protection confre par le statut de rfugi. Il sagit des personnes dont il yades raisons srieuses de penser quelles ont commis au moins lun des actes suivants: un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre lhumanit; un crime grave de droit commun commis en dehors du pays daccueil avant dtre admis comme rfugi; un agissement contraire aux buts et aux principes des NationsUnies. Avant dexaminer si une personne est exclue de la protection internationale, il faut vrifier si elle remplit les conditions pour en bnficier. Les personnes concernes par les clauses dexclusion ne sont pas considres comme des rfugis ni comme des personnes ayant droit une protectionsubsidiaire. Exemple: dans laffaire Bet D134, la CJUE afourni des indications relatives aux modalits dapplication des clauses dexclusion. Elle adit que le fait que la personne concerne en lespce ait appartenu une certaine organisation et soutenu activement la lutte arme mene par cette organisation ne constituait pas automatiquement une raison srieuse de penser que cette personne avait commis un crime grave de droit commun ou des agissements contraires aux buts et aux principes des Nations Unies (ces deux motifs lauraient exclue de la protection confre par le statut de rfugi), et que le constat, dans un tel contexte, quil yades raisons srieuses de penser quune personne acommis
134 CJUE, affaires jointes C-57/09 et C-101/09, Bundesrepublik Deutschland c. Bet D, 9 novembre2010.

89

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

un tel crime ou sest rendue coupable de tels agissements tait subordonn une apprciation au cas par cas de faits prcis effectue en vue de dterminer si des actes commis par lorganisation remplissaient les conditions prvues par ces dispositions et si une responsabilit individuelle dans laccomplissement de ces actes pouvait tre impute la personne concerne, compte tenu du niveau de preuve requis par larticle12, paragraphe2, de la directive. La Cour adit galement que lexclusion du statut de rfugi ne dpendait pas du fait que la personne concerne reprsente un danger actuel pour ltat membre daccueil ni dun examen de proportionnalit au regard du cas despce. CEDH: tant donn que linterdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dgradants est absolue, quels quaient t les agissements de la victime, la nature de linfraction quelle est accuse davoir commise est dnue de pertinence aux fins de lapprciation de la situation au regard de larticle3 de la CEDH. Par consquent, il nest pas possible de tenir compte des agissements du demandeur, aussi indsirables ou dangereux soient-ils. Exemple: dans laffaire Saadi c. Italie 135, o le requrant, poursuivi en Italie pour participation au terrorisme international, avait fait lobjet dun arrt dexpulsion vers la Tunisie, la CouEDH araffirm le caractre absolu de linterdiction de la torture en vertu de larticle3 Elle aconclu que lintress courrait un risque rel dtre soumis des traitements contraires larticle3 sil tait renvoy vers la Tunisie. Elle arappel que les agissements du requrant et la gravit des faits qui lui sont reprochs taient dpourvus de pertinence pour lexamen sous langle de larticle3. Exemple: laffaire BabarAhmed et autres c. Royaume-Uni 136 concernait galement des individus accuss de terrorisme. Ceux-ci faisaient lobjet dune procdure dextradition vers les tats-Unis dAmrique. La Cour ajug que ni les conditions de dtention prvues pour ces personnes dans la prison de scurit maximale ADX Florence ni la dure des peines dont ils taient passibles ntaient telles que leur extradition aurait emport violation de larticle3.

135 Saadi c. Italie [GC], no37201/06, CouEDH, 28 fvrier 2008, para. 138; Ismolov et autres c. Russie, no2947/06, CouEDH, 24 avril 2008, para. 127; Riabikine c. Russie, no8320/04, CouEDH, 19 juin2008. 136 BabarAhmad et autres c. Royaume-Uni, no24027/07, 11949/08, 36742/08, 66911/09 et 67354/09, CouEDH, 10 avril2012.

90

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

3.1.8. La cessation de la protection internationale


Droit de lUE: Lorsque le risque recule dans un pays, les articles11 et 16 de la directive qualification autorisent la leve du statut de rfugi. Ils correspondent aux clauses de cessation de larticlepremier, sectionC, de la Convention de Genve de1951. Exemple: laffaire Salahadin Abdulla e.a.137 concernait la cessation du statut de rfugi accord par lAllemagne certains ressortissants irakiens, en raison de lamlioration de la situation dans leur pays dorigine. La CJUE adit que, aux fins de lapplication de larticle11 de la directive qualification, une personne perd son statut de rfugi ds lors quun changement de circonstances ayant un caractre significatif et non provisoire est intervenu dans le pays tiers concern, de sorte que les raisons de la crainte la suite desquelles elle aobtenu le statut de rfugi ont cess dexister et quelle na pas dautres raisons de craindre dtre perscute. Elle aprcis que, aux fins de lapprciation dun changement de circonstances, ltat doit vrifier, au regard de la situation individuelle du rfugi, que le ou les acteurs de la protection ont pris des mesures raisonnables pour empcher la perscution, quils disposent, notamment, dun systme judiciaire effectif permettant de dceler, de poursuivre et de sanctionner les actes constituant une perscution, et que le ressortissant intress aura accs cette protection en cas de cessation de son statut derfugi. CEDH: Il nexiste pas dans la Convention de clauses de cessation. La CouEDH examine plutt les consquences prvisibles de lloignement auquel les autorits souhaitent procder. La situation prcdemment observe dans ltat de destination peut tre utile pour fournir un clairage sur la situation actuelle, mais cest sur la seconde que doit tre fonde lvaluation du risque138. Pour apprcier la situation, la CouEDH sappuie sur les rapports gouvernementaux pertinents ainsi que sur les informations fournies par le HCR et par diverses organisations non gouvernementales internationales, telles que Human Rights Watch ou AmnestyInternational.

137 CJUE, affaires jointes C-175/08, C-176/08, C-178/08 et C-179/08, SalahadinAbdulla et autres c. Bundesrepublik Deutschland, 2 mars 2010, Recueil2010, p.I-01493. 138 Tomic c. Royaume-Uni (dc.), no17837/03, CouEDH, 14 octobre 2003; Hida c. Danemark (dc.), no38025/02, CouEDH, 19 fvrier2004.

91

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Exemple: la CouEDH aprocd en plusieurs occasions lvaluation du risque auquel auraient t exposs de jeunes hommes tamouls en cas de retour au Sri Lanka, diffrentes priodes pendant le long conflit qui afait rage sur place et la suite de larrt des hostilits. Elle aexamin lvolution des conditions gnrales dans le pays et les facteurs de risque lis la situation locale qui taient susceptibles de toucher les personnes concernes la date prvue dexcution de la mesure dloignement139.

3.2. Les expulsions collectives


Tant le droit de lUE que le droit issu de la CEDH interdisent les expulsions collectives. On entend par expulsion collective toute mesure dloignement forc dun groupe dindividus dun territoire ou dun pays qui ne repose pas sur un examen raisonnable et objectif de la situation particulire de chaque individu140. Droit de lUE: Les expulsions collectives sont contraires larticle78 du TFUE, qui dispose que lacquis communautaire en matire dasile doit tre conforme aux autres traits pertinents. Elles sont en outre interdites par larticle19 de la Charte des droits fondamentaux de lUE. CEDH: Larticle4 du Protocole no4 interdit les expulsionscollectives. E xemple : dans laf faire onka c. Belgique 141, la CouEDH a jug que lloignement dun groupe de demandeurs dasile roms constituait une violation de larticle4 du Protocole n o4 la CEDH. Elle aestim quil ntait pas tabli que la situation de chacun des membres du groupe expuls ait fait lobjet dun examen individuel. Elle aprcis que ses doutes se trouvaient renforcs par le faitque pralablement lopration litigieuse les instances politiques avaient annonc la mise en uvre dexpulsions collectives et donn des instructions ladministration comptente en vue de leur ralisation; que tous les intresss avaient t convoqus simultanment au commissariat;

139 Vilvarajah et autres c. Royaume-Uni, nos13163/87, 13164/87, 13165/87, 13447/87 et 13448/87, CouEDH, 30 octobre 1991; NA. c. Royaume-Uni, no25904/07, CouEDH, 17 juillet2008. 140 Pour plus dinformations, voir CouEDH, Les expulsions collectives, fiche thmatique, juin 2012, document disponible par le lien fiches thmatiques ladresse: www.echr.coe.int/ 141 onka c. Belgique, no51564/99, CouEDH, 5 fvrier2002.

92

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

que les ordres de quitter le territoire et les motifs darrestation avaient t libells en des termes identiques; que les intresss navaient pas pu prendre contact avec un avocat; et que la procdure dasile ntait pas encoretermine. Exemple: dans laffaire HirsiJamaa et autres c. Italie 142, la CouEDH aconclu que les autorits italiennes avaient enfreint larticle4 du Protocole n o4 en refoulant une embarcation de demandeurs dasile potentiels. Elle aprcis que linterdiction dexpulsion sappliquait galement aux mesures prises en haute mer. Dans cette affaire, elle atenu compte des dispositions du droit international et du droit de lUE relatives aux interventions en mer et aux obligations des garde-ctes et des navires battant pavillon, ycompris dans les eaux internationales relevant de la juridiction de ltat au sens de larticle1 de laCEDH. Exemple: dans laffaire Sultani c. France 143, le requrant, qui stait vu refuser lasile en France, se plaignait de la faon dont il devait tre renvoy vers lAfghanistan. Il soutenait que lloigner dans le cadre dun renvoi arien group aurait constitu une expulsion collective interdite par larticle4 du Protocole n o4. La CouEDH arappel quil fallait entendre par expulsion collective toute mesure contraignant des trangers, en tant que groupe, quitter un pays, sauf dans les cas o une telle mesure tait prises sur la base dun examen raisonnable et objectif de la situation particulire de chacun des trangers qui formaient le groupe, et quainsi, le fait que plusieurs trangers fassent lobjet de dcisions semblables ou soient dplacs en groupe pour des raisons pratiques ne permettait pas en soi de conclure lexistence dune expulsion collective lorsque chaque intress avait pu individuellement faire valoir devant les autorits comptentes les arguments qui sopposaient son expulsion, ce qui avait t le cas pour lerequrant. Les expulsions collectives sont galement contraires la Charte sociale europenne (CSE) et son article19, paragraphe8, sur les garanties contre lesexpulsions. Dans sa dcision sur laffaire Forum europen des Roms et des Gens du Voyage c. France144, le Comit europen des droits sociaux (CEDS) adit que les dcisions

142 HirsiJamaa et autres c. Italie [GC], no27765/09, CouEDH, 23 fvrier2012. 143 Sultani c. France, no45223/05, CouEDH, 20 septembre2007. 144 CEDS, Forum europen des Roms et des Gens du Voyage c. France, rclamation no64/2011, dcision sur le bien-fond, 22 janvier2012.

93

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

administratives ordonnant, pendant la priode considre, des Roms dorigine roumaine ou bulgare de quitter le territoire franais, alors quils en taient rsidents, taient contraires la Charte car elles ntaient pas fondes sur un examen de la situation individuelle des Roms, ne respectaient pas le principe de proportionnalit et prsentaient un caractre discriminatoire ds lors quelles ciblaient la communaut rom. Il aconclu la violation de larticleE (non-discrimination) combin avec larticle19, paragraphe8, de laCSE.

3.3.  Les obstacles lexpulsion fonds sur dautres motifs ayant trait aux droits de lhomme
Il est reconnu tant dans le droit de lUE que dans le droit issu de la CEDH quil peut yavoir des obstacles lexpulsion fonds sur des motifs ayant trait des droits de lhomme qui ne sont pas absolus mais pour lesquels il faut mnager un quilibre entre les intrts publics et les intrts de la personne concerne. Parmi ces droits on trouve essentiellement le droit la vie prive et familiale, dans le cadre duquel peuvent sappliquer des considrations tenant ltat de sant de la personne (y compris son intgrit physique et morale), lintrt suprieur de lenfant, la ncessit de prserver lunit familiale ou aux besoins particuliers des personnesvulnrables. Droit de lUE: Lorsquils mettent en uvre les procdures de retour, les tats doivent tenir dment compte de lintrt suprieur de lenfant, de la vie familiale, de ltat de sant de la personne concerne et du principe de non-refoulement (article5 de la directive retour). CEDH: Les tats ont le droit de contrler lentre, le sjour et lloignement des ressortissants trangers, en vertu dun principe de droit international bien tabli et sans prjudice des engagements dcoulant pour eux de traits internationaux ycompris la Convention. Il existe une jurisprudence abondante sur les circonstances dans lesquelles des droits non absolus peuvent faire obstacle lloignement. Ces droits sont ceux dont lexercice est soumis certaines conditions (articles8 11 de la CEDH). Le droit au respect de la vie prive et vie familiale protg par larticle8 de la CEDH est souvent invoqu titre dobstacle lexpulsion dans les affaires o il ny apas de risque de traitements inhumains ou dgradants contraires larticle3. Le respect de ce droit est abord la section5.2.

94

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

La prsence dobstacles lloignement peut aussi tre envisage lorsquil est allgu quil yaurait violation flagrante des articles5 ou 6 de la CEDH dans le pays de destination, notamment lorsque la personne concerne risque dtre soumise une dtention arbitraire sans tre traduite en jugement, dtre emprisonne pendant une longue dure aprs avoir t condamne lissue dun procs manifestement inquitable ou dtre victime dun dni de justice flagrant en attendant son procs. En pareil cas, la charge de la preuve incombe au requrant et un seuil lev sapplique145. Exemple: dans laffaire Mamatkoulov et Askarov c. Turquie 146, la CouEDH aexamin le point de savoir sil yaurait eu un risque rel de dni de justice flagrant au regard de larticle6 de la CEDH en cas dextradition des requrants vers lOuzbkistan. Exemple: dans laffaire Othman (AbuQatada) c. Royaume-Uni147, la CouEDH aconclu, sur le terrain de larticle6 de la CEDH, que le requrant ne pouvait pas tre expuls vers la Jordanie car des lments de preuve obtenus par la torture pratique sur des tiers seraient vraisemblablement utiliss lors de son nouveauprocs. Exemple : dans une affaire nationale, EM (Lebanon) , la Chambre des Lords du Royaume-Uni aconclu quil ntait pas ncessaire dexaminer la proportionnalit en cas de violation manifeste de droits conditionnels (non absolus) tels que celui que protge larticle8 de la CEDH touchant lessence mme du droit en question148. CSE: Larticle19, paragraphe8, interdit lexpulsion de travailleurs migrants rsidant lgalement sur le territoire dun tat partie la Charte, sauf dans les cas o ils menacent la scurit nationale ou contreviennent lordre public ou aux bonnesmurs. Le CEDS adit notamment que, ds lors quun tat aoctroy le droit de sjour au conjoint et/ou aux enfants dun travailleur migrant, la perte par le migrant de son propre droit de sjour ne peut avoir dincidence sur les droits de sjour autonomes des membres de sa famille pendant toute la dure de validit de cedroit.
145 Othman (AbuQatada) c. Royaume-Uni, no8139/09, CouEDH, 17 janvier 2012, para.233. 146 Mamatkoulov et Askarov c. Turquie [GC], nos46827/99 et 46951/99, CouEDH, 4 fvrier2005. 147 Othman (AbuQatada) c. Royaume-Uni, no8139/09, CouEDH, 17 janvier2012. 148 Royaume-Uni, EM (Liban) c. Secretary of State For The Home Department, [2008] UKHL64.

95

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Les ressortissants trangers sjournant depuis suffisamment longtemps sur le territoire dun tat, que ce soit en situation rgulire ou avec lacceptation tacite par les autorits de leur situation irrgulire en vue de rpondre aux besoins du pays daccueil, devraient se voir appliquer les rgles qui protgent dj dautres trangers contre lexpulsion149.

3.4.  Les ressortissants de pays tiers mieux protgs contre lloignement


Droit de lUE: Certaines catgories de ressortissants de pays tiers, autres que ceux qui ont besoin dune protection internationale sont mieux protgs contre lloignement. Il sagit, entre autres, des titulaires du statut de rsident de longue dure, des ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE/de lUE qui aexerc son droit la libre circulation, et des ressortissantsturcs.

3.4.1. Les rsidents de longue dure


Les rsidents de longue dure sont mieux protgs contre les expulsions. Les tats membres ne peuvent prendre une dcision dloignement leur encontre que lorsquils reprsentent une menace relle et suffisamment grave pour lordre public ou la scurit publique150.

3.4.2.  Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE ou de la Suisse
Tous les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE ycompris les membres de la famille dun citoyen de lUE ayant exerc son droit la libre circulation bnficient dun droit de sjour dcoulant des dispositions de lUE qui garantissent la libre circulation. En vertu de la directive relative la libert de circulation (2004/38/CE), les ressortissants de pays tiers ayant de tels liens familiaux sont mieux protgs contre les expulsions que les autres catgories de ressortissants de pays tiers: larticle28 de cette directive prvoit

149 CEDS, Conclusions 2011, Introduction gnrale, janvier 2012, Dclaration dinterprtation relative larticle19, paragraphe8. 150 Article12 de la Directive 2003/109/CE du Conseil, JO2003L16, p.44.

96

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

quils ne peuvent tre expulss que pour des raisons dordre public ou de scurit publique151. Dans le cas des rsidents permanents, lexpulsion doit tre fonde sur des raisons imprieuses dordre public ou de scurit publique. En vertu de larticle27, paragraphe2, les mesures dordre public ou de scurit publique doivent respecter le principe de proportionnalit et tre fondes exclusivement sur le comportement personnel de lindividu concern, qui doit reprsenter une menace relle, actuelle et suffisamment grave pour un intrt fondamental de la socit152. Pour les ressortissants suisses, le fondement juridique de la protection contre les expulsions se trouve larticle5 de lannexeI laccord entre la Confdration suisse, dune part, et la Communaut europenne et ses tats membres, dautre part, sur la libre circulation des personnes. En vertu de cette disposition, les droits octroys au titre de cet accord ne peuvent tre limits que pour des raisons dordre public, de scurit publique ou de sant publique153. Les membres de la famille dun ressortissant de lEEE ayant exerc ses droits la libre circulation sont protgs en cas de dcs, de divorce ou de dpart du ressortissant (articles12 et 13 de la directive relative la libert de circulation). Dans certains cas particuliers, les ressortissants de pays tiers peuvent aussi tre protgs contre les expulsions en vertu de larticle20 du TFUE (voir la section5.2)154.

151 En dcembre 2012, il nexiste pas de jurisprudence de la CJUE sur les membres de la famille. Pour consulter des affaires relatives aux citoyens de lUnion dans le cadre desquelles la Cour ainterprt la notion de raisons imprieuses de scurit publique au sens de larticle28, para.3, voir: CJUE, affaire C-348/09, P.I. c. Oberbrgermeisterin der Stadt Remscheid, 22 mai 2012, paras.39-56; CJUE, affaire C-145/09, Land Baden-Wrttemberg c. PanagiotisTsakouridis, 23 novembre 2010, Recueil 2010, p.I-11979, paras.20 35. 152 En matire de jurisprudence sur larticle27 de la Directive 2004/38/CE relative la notion dordre public, voir: CJUE, affaire C-434/10, PetarAladzhov c. Zamestnik director na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti, 17 novembre 2011; CJUE, affaire C-430/10, HristoGaydarov c. Director na Glavna direktsia Ohranitelna politsia pri Ministerstvo na vatreshnite raboti, 17 novembre 2011. Concernant la notion de menace relle, actuelle et suffisamment grave pour un intrt fondamental de la socit, voir CJCE, affaires jointes C-482/01 et C-493/01, GeorgiosOrfanopoulos et autres et RaffaeleOliveri c. Land Baden-Wrttemberg, 29 avril 2004, Recueil2004, p.I-05257, paras.65 71. 153 Laccord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes, qui at sign Luxembourg le 21 juin 1999, est entr en vigueur le 1er juin 2002 (JO2002L114/6). 154 Pour consulter une affaire dans laquelle la protection at accorde, voir CJUE, affaire C-34/09, RuizZambrano c. Office national de lemploi, 8 mars 2011. Pour consulter une affaire dans laquelle la protection na pas t accorde, voir CJUE, affaire C-256/11, MuratDereci et autresc. Bundesministerium fr Inneres, 15 novembre 2011; voir aussi CJUE, affaire C-40/11, Iida c. Stadt Ulm (ville dUlm), 8novembre2012.

97

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

3.4.3. Les ressortissants turcs


En droit de lUE, larticle14, paragraphe1, de la dcision du Conseil dassociation 1/80 prvoit que les ressortissants turcs exerant des droits en vertu de laccord dAnkara ne peuvent tre expulss que pour des raisons dordre public, de scurit publique ou de sant publique. La CJCE adit que les critres sappliquant aux ressortissants de lEEE devaient tre utiliss pour lexamen des dcisions dexpulsion des citoyens turcs qui ont un domicile fixe et permanent dans lun des tats membres de lUE. Le droit de lUE interdit dexpulser des ressortissants turcs sur la base exclusive de motifs de prvention gnrale, notamment dans un but de dissuasion dautres ressortissants trangers, ou de manire automatique la suite dune condamnation pnale. Selon la jurisprudence tablie, les drogations au principe fondamental de la libre circulation des personnes, ycompris au titre de lordre public, doivent tre dinterprtation stricte pour que leur champ dapplication ne puisse pas tre dtermin de manire unilatrale par les tats membres de lUE155. Exemple: dans laffaire Nazli 156, la CJCE aconclu quun ressortissant turc ne pouvait pas tre expuls dans un but de dissuasion gnrale lgard dautres trangers, mais que lexpulsion devait tre fonde sur des critres identiques ceux justifiant lexpulsion de ressortissants de lEEE. Elle atabli un parallle avec les principes consacrs dans le domaine de la libre circulation des travailleurs ressortissants dun tat membre. Sans minimiser la menace pour lordre public que reprsente lusage de stupfiants, elle aconclu, sur la base de ces principes, que lexistence dune condamnation pnale ne pouvait justifier lexpulsion dun ressortissant turc bnficiant dun droit accord par la dcision du Conseil dassociation que lorsque le comportement personnel de lintress donnait concrtement penser quil commettrait dans ltat membre daccueil dautres infractions graves de nature troubler lordrepublic. Exemple: dans laffaire Polat157, la CJCE adit que les mesures autorisant lapport aux droits confrs aux ressortissants turcs de restrictions motives par des raisons dordre public, de scurit publique ou de sant publique (article14 de la dcision du Conseil dassociation) devaient tre fondes exclusivement
155 CJCE, affaire C-36/75, Rutili c. Ministre de lintrieur, 28 octobre 1985, Recueil1985, p.I-01219, para.27; CJCE, affaires jointes C-482/01 et C-493/01, Orfanopoulos et Oliveri, 11septembre2003, Recueil 2003, p.I-05257, para.67. 156 CJCE, affaire C-340/97, merNazli, CaglarNazli et Melike Nazli c. Stadt Nrnberg, 10 fvrier 2000, Recueil2000, p.I-00957. 157 CJCE, affaire C-349/06, MuratPolat c. Stadt Rsselsheim, 4 octobre 2007, Recueil2007, p.I-08167.

98

Lexamen du droit dasile et les obstacles lloignement: questions de fond

sur le comportement personnel de lintress, et que lexistence de plusieurs condamnations pnales dans ltat membre daccueil ne pouvait motiver ces mesures que pour autant que le comportement de lintress constituait une menace relle et suffisamment grave affectant un intrt fondamental de la socit. Elle aprcis quil appartenait la juridiction nationale de vrifier si tel tait lecas.

Points cls
Il existe des obstacles absolus, quasi absolus et non absolus lloignement (introduction du prsent chapitre). Linterdiction des mauvais traitements nonce larticle3de la CEDH est absolue. Les personnes courant un risque rel de traitement contraire larticle3 dans leur pays de destination ne doivent pas ytre renvoyes, quels quaient t leurs agissements ou quelle que soit la gravit des faits qui leur sont reprochs. Les autorits doivent valuer ce risque sans tenir compte de la possibilit que lindividu soit exclu de la protection accorde en vertu de la directive qualification ou de la Convention de Genve de 1951 (voir les sections3.1.2 et 3.1.7). Le principe de non-refoulement prvu par la Convention de Genve de 1951 interdit de renvoyer des personnes vers un lieu o leur vie ou leur libert serait menace en raison de leur race, de leur religion, de leur nationalit, de leur appartenance un groupe social particulier ou de leurs opinions politiques (voir la section3.1). En droit de lUE, toute mesure prise par un tat membre en vertu de lacquis de lUnion en matire dasile ou de la directive retour, ycompris les mesures prises en vertu du rglement Dublin II, doit respecter le droit dasile et le principe de nonrefoulement (voir la section3.1). Pour valuer lexistence dun risque rel, la CouEDH examine plus particulirement les consquences prvisibles de lloignement de la personne vers le pays de retour envisag, en tenant compte de sa situation individuelle et de la situation gnrale dans le pays (voir les sections3.1.3 et 3.3). Dans le systme de la CEDH, il appartient en principe au demandeur dasile dtayer ses allgations. Il est souvent ncessaire de lui accorder le bnfice du doute lorsque lon apprcie la crdibilit de ses dclarations mais, lorsquil manque des informations ou que celles qui sont prsentes donnent de bonnes raisons de douter de leur vracit, lintress doit fournir une explication satisfaisante (voir la section3.1.3). Une personne peut tre expose un risque de traitements contraires au droit de lUE ou la CEDH dans le pays de destination mme si ceux-ci nmanent pas de ltat concern mais plutt dacteurs non tatiques, de maladies ou du contexte humanitaire du pays (voir la section3.1.2).

99

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Une personne qui risque de subir des traitements prohibs par le droit de lUE ou par la CEDH si elle est renvoye dans sa rgion dorigine dans le pays de destination peut se trouver labri de ce risque dans une autre partie du pays (protection lintrieur du pays) (voir la section3.1.5). Ltat de destination peut galement tre en mesure de la protger contre le risque (protection suffisante) (voir la section3.1.4). Ltat qui souhaite lexpulser peut alors conclure quelle na pas besoin dune protection internationale (voir la section3.1.4). Le droit de lUE et la CEDH interdisent tous deux les expulsions collectives (voir la section3.2). En droit de lUE, les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille de ressortissants de lEEE et qui rpondent aux conditions requises ne peuvent tre expulss que pour des raisons dordre public ou de scurit publique. Ces drogations au principe selon lequel ils ne doivent pas tre expulss sont dinterprtation stricte et leur justification doit tre fonde exclusivement sur le comportement personnel de lintress (voir la section3.4.2).

Jurisprudence supplmentaire et lectures complmentaires:


Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions [Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?] la page 267 de ce manuel. Vous trouverez des documents supplmentaires relatifs aux questions abordes dans le prsent chapitre la section Lectures complmentaires la page245.

100

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour
UE
Directive relative des normes minimales concernant la procdure doctroi et de retrait du statut de rfugi dans les tats membres (2005/85/CE) Charte des droits fondamentaux de lUE, article47 (droit un recours effectif et un procs quitable)

Questions traites
Procdures dasile

CdE

Droit un recours effectif

Directive sur les procdures dasile (2005/85/CE), article39

Effet suspensif

Directive sur les procdures dasile (2005/85/CE), article23, paragraphe4

Procdures dasile acclres

CEDH, article13 (droit un recours effectif) CouEDH, Abdolkhani et Karimnia c. Turquie, 2009 (le recours interne doit permettre lexamen de la substance du grief) CouEDH, Gebremedhin c. France, 2007 (effet suspensif du recours interne pour les demandes dasile dans les zones de transit) CouEDH, HirsiJamaa et autres c. Italie, 2012 (absence deffet suspensif des recours internes contre un refoulement en mer opr par le personnel militaire) CouEDH, I.M.c. France, 2012 (garanties procdurales dans les procdures dasile acclres)

101

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

UE
Rglement (CE) no343/2003 du Conseil (rglement Dublin II) CJUE, C-411/10, N.S., 2011 CJUE, C-245/11, K., 2012

Questions traites
Procdures Dublin

CdE

CouEDH, M.S.S. c. Belgique et Grce, 2011 (transfert ralis en vertu de la procdure Dublin vers un lieu o existait un risque de traitements dgradants) CouEDH, DeSouzaRibeiro c. France, 2012 (effet suspensif des griefs formuls sur le terrain de larticle8 de la CEDH) Directive retour (2008/115/CE) Procdure de retour CEDH, article13 (droit un recours effectif) CEDH, article1 du Protocoleno7 (garanties procdurales en matire dexpulsion dtrangers) CouEDH, C.G. et autres c. Bulgarie, 2008 (absence de garanties procdurales dans une procdure dexpulsion) Charte des droits fondamentaux de Assistance judiciaire CEDH, article13 (droit lUE, article47 (droit un recours un recours effectif) effectif et un procs quitable) CouEDH, M.S.S. c. Belgique et Grce, 2011 (systme daide juridictionnelle ineffectif) Assistance Directive sur les procdures Comit des ministres, Lignes judiciaire dans les directrices sur la protection dasile (2005/85/CE), article15 procdures dasile des droits de lhomme dans le contexte des procdures dasile acclres, 1erjuillet2009 Assistance judiciaire Comit des ministres, Vingt Directive retour (2008/115/CE), en cas de dcision principes directeurs sur le article13 (recours) de retour retour forc, 4mai2005

Introduction
Le prsent chapitre est consacr la procdure dexamen des demandes de protection internationale (procdures dasile) ainsi quaux procdures dexpulsion ou de retour. Il traite tout dabord des exigences procdurales auxquelles les autorits responsables des dcisions en matire dasile et de retour doivent se conformer. Il examine ensuite le droit un recours effectif contre ces dcisions en rpertoriant les principaux lments ncessaires leffectivit du recours (voir galement la section1.8 sur les recours pouvant tre forms dans le cadre de la gestion des frontires). Enfin, il aborde les questions relatives lassistance judiciaire. Le chapitre7 portera sur la manire dont il est procd lloignement.

102

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

Selon la jurisprudence de la CouEDH, les tats ont lobligation de procder un examen indpendant et rigoureux des allgations qui font apparatre des motifs srieux de craindre un risque rel de torture ou de peines ou traitements inhumains ou dgradants en cas de retour. Certaines des exigences dveloppes dans le cadre de la jurisprudence de la Cour ont t incluses dans la proposition modifie de la directive sur les procdures dasile, qui at examine lchelle de lUE en octobre2012. Tout au long du prsent chapitre, le droit un recours effectif consacr par larticle13 de la CEDH sera compar celui, de porte plus large, prvu par larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE.

4.1. Les procdures dasile


En vertu tant du droit de lUE que de celui issu de la CEDH, les demandeurs dasile doivent avoir accs des procdures effectives, ycompris des voies de recours suspensives en cas de dcision dloignement. La directive sur les procdures dasile (2005/85/CE) de lUE tablit des normes minimales concernant la procdure doctroi et de retrait de lasile. En octobre2012, des modifications cette directive ont t soumises aux dbats. Il sagissait de dfinir des normes communes. La directive sapplique aux demandes dasile prsentes sur le territoire des tats membres de lUE lis par elle, ycompris les demandes introduites aux frontires et dans les zones de transit (article3).

4.1.1.  Lentretien, la procdure dexamen de la demande et la premire prise de dcision


En vertu de larticle6 de la directive sur les procdures dasile, les demandeurs dasile et les personnes leur charge doivent avoir accs aux procdures dasile (voir galement la section2.2). Ils sont autoriss rester dans un tat membre de lUE jusqu ce quune dcision soit prise conformment aux procdures vises au chapitre3 de la directive158.

158 Sauf sil sagit dune affaire dextradition relevant de la dcision-cadre 2002/584/JAI du Conseil relative au mandat darrt europen, qui pose ses propres garanties procdurales, voir CJCE, affaire C-388/08, Leymann et Pustovarov, 1er dcembre 2008, Recueil2008, p.I-08993.

103

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Droit de lUE: La directive sur les procdures dasile comprend des dispositions relatives lexamen des demandes. Cet examen ne doit pas tre automatiquement refus par lorgane quasi-juridictionnel ou administratif responsable des dcisions de premire instance pour manquement introduire la demande dans les plus brefdlais. Un entretien personnel doit tre accord aux demandeurs (articles12 et 13 de la directive sur les procdures dasile)159 et donner lieu un rapport crit mis la disposition des intresss (article14). Les mineurs non accompagns bnficient de garanties particulires, dont le droit un reprsentant. Lintrt suprieur de lenfant doit tre une considration primordiale (article17, paragraphe6 de la directive; voir galement le chapitre9 du prsent manuel). Pour plus dinformations sur lassistance judiciaire, voir la section4.5. Lexamen dune demande dasile doit toujours tre effectu de manire individualise, objective et impartiale, laide dinformations actualises (articles2 et 8 de la directive sur les procdures dasile et article4 de la directive qualification). Larticle10 de la directive sur les procdures dasile prvoit que les demandeurs doivent tre informs de la procdure suivre et du calendrier dans une langue dont il est raisonnable de supposer quils la comprennent, bnficier si ncessaire des services dun interprte, pouvoir communiquer avec le HCR, tre avertis dans un dlai raisonnable de la dcision prise sur leur demande dasile et tre informs de la dcision dans une langue dont il est raisonnable de supposer quils lacomprennent. Les demandeurs dasile ont le droit de retirer leur demande dasile. Les procdures de retrait doivent galement respecter certaines rgles de notification, dont lobligation davertir lintress par crit (articles37 et 38 de la directive sur les procdures dasile). Les autorits peuvent aussi considrer que le demandeur aimplicitement retir sa demande ou yarenonc implicitement. En pareil cas, ltat doit prendre une dcision de clture de lexamen de la demande et consigner la mesure prise (articles19 et 20 de la directive sur les procdures dasile). Lexamen dune demande doit respecter les exigences procdurales prvues par la directive sur les procdures dasile ainsi que les exigences relatives lapprciation des lments du dossier prvues par la directive qualification (article4).

159 Voir galement CJUE, affaire C- 277/11, M.M. c. Minister for Justice, Equality and Law Reform, Ireland et Attorney General, 22 novembre 2012, Recueil2012.

104

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

Larticle 24 de la directive sur les procdures dasile permet aux tats membres de droger aux garanties fondamentales prvues par la directive en ce qui concerne lirrecevabilit des demandes, les dossiers portant sur des pays tiers srs ou les demandes ultrieures une premire demande dasile. Les demandes ne peuvent tre considres comme infondes que si le demandeur ne remplit pas les conditions requises pour prtendre loctroi de la protection internationale au titre de la directive qualification. Les dcisions relatives aux demandes dasile doivent tre prises dans les meilleurs dlais et respecter les garanties fondamentales. Lorsque la dcision ne peut pas tre prise dans un dlai de six mois, le demandeur doit tre inform du retard ou recevoir, sur sa demande, des informations concernant le dlai dans lequel sa demande dasile est susceptible de faire lobjet dune dcision (article23). Les dcisions et les possibilits de recours doivent tre communiques par crit (article9 de la directive sur les procdures dasile). CEDH: La CouEDH adit que les individus devaient avoir accs la procdure dasile ainsi qu des informations adquates sur les dmarches entreprendre. Les autorits doivent galement viter les retards excessifs dans les dcisions relatives aux demandes dasile160. Lorsquelle apprcie leffectivit des procdures dexamen des demandes dasile en premier ressort, la Cour tient compte aussi dautres facteurs, tels que la possibilit de bnficier des services dun interprte, laccs laide juridictionnelle et lexistence dun systme de communication fiable entre les autorits et les demandeurs dasile161. En ce qui concerne lvaluation des risques, larticle13 impose lexamen indpendant et rigoureux par une instance nationale de toute demande faisant apparatre des motifs srieux de craindre un risque rel de traitement contraire larticle3 (ou larticle2) de la CEDH en cas dexpulsion du requrant162.

4.1.2. Le droit un recours effectif


Les individus doivent avoir accs un recours effectif et concret en cas de rejet dune demande dasile ou de permis de sjour de mme que pour toute autre situation dont ils estiment quelle leur afait subir une violation des droits de lhomme.
160 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], no30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011; Abdolkhani et Karimnia c. Turquie, no30471/08, CouEDH, 22 septembre2009. 161 Pour plus dinformations, voir M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], no30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011, para.301. 162 Ibid., para.293.

105

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Dans ce contexte, il est reconnu tant dans le droit de lUE que dans le droit issu de CEDH quil faut respecter certaines garanties procdurales aux fins de lexamen prompt et effectif de chaque affaire. Des exigences procdurales prcises ont donc t labores dans les deuxsystmes. Droit de lUE: Larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit un droit un recours effectif et accder un tribunal impartial. Le premier alina de cet article sinspire de larticle13 de la CEDH, qui garantit le droit un recours effectif devant une instance nationale. Cependant, la Charte impose un examen par un tribunal, tandis que larticle13 de la CEDH mentionne seulement une instance nationale163. Le deuxime alina de larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE sinspire de larticle6 de la CEDH, qui garantit le droit un procs quitable. Cependant, larticle 6 de la CEDH ne concerne que la contestation sur des droits ou des obligations de caractre civil ou le bien-fond des accusations en matire pnale, ce qui afait obstacle son application aux affaires dimmigration et dasile tant donn que celles-ci nimpliquent aucune dcision sur un droit ou une obligation de caractre civil164. Larticle47 de la Charte, en revanche, ntablit pas cettedistinction. CEDH: Larticle6 de la Conventiongarantit le droit un procs quitable devant un tribunal, mais il at jug inapplicable aux affaires dimmigration et dasile (voir la section4.5). En revanche, larticle13, qui prvoit le droit un recours effectif devant une instance nationale, est applicable ces affaires. Les autres articles de la Convention, ycompris larticle3, peuvent tre lus conjointement avec larticle13. En outre, la CouEDH adit que le droit au respect de la vie prive et familiale, protg par larticle8 de la CEDH, comprenait des garanties procdurales inhrentes (voir la brve description la section4.4). Enfin, linterdiction de larbitraire, qui est inhrente tous les droits protgs par la Convention, est souvent employe pour confrer des garanties importantes dans les affaires dimmigration ou dasile165. Les recours contre les privations de libert arbitraires ou irrgulires sont expliqus au chapitre6 (section6.10). La CouEDH aexpos les principes gnraux en matire deffectivit des recours dans des affaires concernant lexpulsion de demandeurs dasile: il faut que soit
163 Explications relatives la Charte des droits fondamentaux de lUE, no2007/C 303/02. 164 Maaouia c. France (dc.), no39652/98, CouEDH, 12 janvier 1999, paras. 38-39. 165 C.G. et autres c. Bulgarie, no1365/07, CouEDH, 24 avril 2008, para.49.

106

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

ouvert au niveau national un recours permettant lexamen du contenu de tout grief dfendable en vertu de la CEDH et, si ncessaire, loctroi dun redressement appropri166. tant donn que les recours doivent tre effectifs en pratique comme en droit, la CouEDH peut devoir vrifier, entre autres lments, si le demandeur dasile abnfici dun dlai suffisant pour former unrecours. Exemple: dans laffaire Abdolkhani et Karimnia c. Turquie 167, les autorits administratives et judiciaires taient demeures passives devant les graves allgations des requrants selon lesquelles ils risquaient de subir des mauvais traitements si on les renvoyait vers lIrak ou lIran. La CouEDH aconsidr quen nexaminant pas les demandes dasile temporaire formes par les intresss et en ne leur notifiant pas les raisons expliquant le non-examen de ces demandes et le refus de leur accorder le bnfice de lassistance judiciaire malgr leur demande expresse daccs un avocat alors quils se trouvaient dtenus au commissariat de police, les autorits nationales avaient empch les requrants de soulever leurs griefs fonds sur larticle3 de la CEDH dans le cadre lgislatif pertinent. Observant que, de plus, les requrants navaient pas pu solliciter auprs des autorits lannulation de la dcision de les expulser tant donn quils ne staient jamais vu notifier les arrts dexpulsion pris leur encontre et navaient pas t informs des raisons qui sous-tendaient ces dcisions, elle ajug que le contrle juridictionnel dans les cas dexpulsion de Turquie ne pouvait tre considr comme un recours effectif tant donn que les demandes dannulation des arrts dexpulsion taient dpourvues deffet suspensif sauf si la juridiction administrative prononait le sursis lexcution de ces arrts. . Elle aconclu que les requrants navaient pas bnfici dun recours effectif et accessible pour faire valoir leurs griefs fonds sur larticle3 de laCEDH. Exemple: les cours constitutionnelles dAutriche et de Rpublique tchque ont jug trop courts, respectivement, des dlais de deux et de sept jours168. Alinverse, dans laffaire Diouf169 , la CJUE adit quun dlai de recours de
166 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], no30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011, para. 288; Kuda c. Pologne [GC], no30210/96, CouEDH, 26 octobre 2000, para.157. 167 Abdolkhani et Karimnia c. Turquie, no30471/08, CouEDH, 22 septembre 2009, paras. 111-117. 168 Autriche, Cour constitutionnelle autrichienne (sterreichische Verfassungsgerichtshof), dcision G31/98, G79/98, G82/98, G108/98 du 24 juin 1998; Rpublique tchque, Cour constitutionnelle tchque (stavn soud Cesk republiky), dcision no9/2010, Coll., entre en vigueur en janvier2010. 169 CJUE, affaire C-69/10, SambaDiouf c. Ministre du Travail, de lEmploi et de lImmigration, 28 juillet 2011, para.67.

107

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

quinze jours dans une procdure abrge ne sembl[ait] pas, en principe, matriellement insuffisant pour prparer et former un recours effectif, et [apparaissait] comme tant raisonnable et proportionn par rapport aux droits et aux intrts en prsence. Le dfaut de communication dune dcision ou des droits de recours et le fait dempcher un demandeur dasile priv de libert davoir des contacts avec le monde extrieur constituent dautres exemples dactions de ltat susceptibles de rendre les garanties ineffectives. certains gards, il existe une analogie entre les exigences dveloppes par la CouEDH et les garanties procdurales prvues par la directive sur les procdures dasile. Exemple: dans laffaire onka c. Belgique 170, qui concernait lexpulsion collective, au sens de larticle 4 du Protocole n o 4 la Convention, de demandeurs dasile roms, les requrants staient heurts des obstacles administratifs et matriels dans le cadre de leur demande dasile en Belgique. Dans la procdure en premire instance, ils navaient pas eu accs leur dossier, navaient pas pu relire le procs-verbal des notes prises lors de laudition et navaient pas pu exiger quil leur soit donn acte de certaines mentions. Les recours disponibles devant linstance suprieure navaient pas deffet suspensif automatique. La CouEDH aconclu la violation de larticle 13 de la CEDH combin avec larticle 4 du Protocole n 4 de laCEDH. Lensemble des recours offerts par le droit interne peut remplir les exigences de larticle13 de la CEDH, mme si aucun deux ny rpond en entier lui seul171.

4.1.3. Leffet suspensif automatique du recours


Droit de lUE: Larticle39 de la directive sur les procdures dasile prvoit un droit un recours effectif devant une juridiction. Cette disposition reprend le libell de larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE. La directive oblige les tats membres de lUE prvoir dans leur droit interne des rgles relatives la question de savoir si les demandeurs ont le droit de rester dans le pays dans lattente de lissue du recours. En labsence deffet suspensif automatique, ltat doit prvoir une voie de droit ou des mesures conservatoires. En pratique, certains tats
170 onka c. Belgique, no51564/99, CouEDH, 5 fvrier2002. 171 Kuda c. Pologne [GC], no30210/96, CouEDH, 26 octobre2000.

108

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

membres de lUE naccordent pas un droit automatique de rester sur le territoire dans lattente de lissue des demandes considres comme manifestement infondes ou irrecevables ou des dcisions de transfert prises en vertu du rglement Dublin II (rglement (CE) no343/2003 du Conseil)172. CEDH: la CouEDH adit que le dpt dun recours contre le rejet dune demande dasile devait avoir un effet suspensif automatique lorsque la mise en uvre de la mesure de retour lencontre du demandeur peut avoir des effets potentiellement irrversibles contraires larticle3. Exemple: dans laffaire Gebremedhin [Gaberamadhien] c. France 173, la CouEDH aconsidr que les allgations du requrant quant un risque de mauvais traitement en rythre taient suffisamment crdibles pour que le grief quil tirait de larticle3 de la CEDH soit dfendable, et quil pouvait ds lors invoquer cet article en combinaison avec larticle13. Elle arappel que larticle13 exigeait que les trangers aient accs un recours avec effet suspensif contre les dcisions de les loigner vers un pays o il yavait des motifs srieux de croire quils courraient le risque dtre soumis des traitements contraires larticle3. Elle aobserv que, dans le cas des demandeurs dasile allguant courir un risque de cette nature et ayant dj t autoriss pntrer sur le territoire franais, le droit franais prvoyait une procdure remplissant certaines de ces exigences, mais que cette procdure ne sappliquait pas dans le cas o lintress se prsentait la frontire son arrive un aroport: pour dposer une demande dasile, les trangers devaient se trouver sur le territoire franais. Sils se prsentaient la frontire, ils ne pouvaient dposer une telle demande que sil leur avait t pralablement donn accs au territoire. Sils taient dmunis des documents requis cet effet, il leur fallait dposer une demande daccs au territoire au titre de lasile. Ils taient alors maintenus en zone dattente durant le temps ncessaire lexamen, par les autorits, du caractre manifestement infond ou non de la demande dasile quils entendaient dposer. Si les autorits jugeaient la demande dasile manifestement infonde, elles rejetaient la demande daccs au territoire. Ltranger tait alors doffice racheminable sans avoir eu la possibilit de dposer sa demande dasile. Il pouvait saisir le juge administratif dune demande dannulation de la dcision ministrielle de non-admission, mais un tel recours tait dpourvu
172 Pour consulter un aperu des pratiques nationales dans lUE, voir FRA, 2012, pp.41-45. 173 Gebremedhin [Gaberamadhien] c. France, no25389/05, CouEDH, 26 avril2007.

109

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

de tout effet suspensif et ntait enferm dans aucun dlai. Certes, il tait aussi possible de saisir le juge administratif dune demande en rfr mais, en lespce, la demande du requrant navait pas abouti. En outre, la saisine du juge des rfrs navait pas deffet suspensif de plein droit, de sorte que lintress pouvait tre rachemin avant que le juge ait statu. La CouEDH adit que, compte tenu de limportance de larticle3 de la CEDH et de la nature irrversible du dommage susceptible dtre caus en cas de torture ou de mauvais traitements, larticle13 exigeait que ltranger ait accs un recours de plein droit suspensif dans le cas o un tat partie dcidait de le renvoyer vers un pays o il yavait des motifs srieux de croire quil courrait un risque de cette nature. Elle aprcis quun effet suspensif en pratique ntait pas suffisant. tant donn que le requrant navait pas eu accs en zone dattente un tel recours, elle aconclu la violation de larticle13 de la CEDH combin avec larticle3. Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce 174, la CouEDH aestim que la Grce avait viol larticle13 de la CEDH combin avec larticle3 en raison de dfaillances dans lexamen par les autorits de la demande dasile du requrant et du risque encouru par celui-ci dtre refoul directement ou indirectement vers son pays dorigine sans que les autorits aient procd un examen srieux du bien-fond de sa demande dasile et sans quil ait eu accs un recourseffectif. Exemple: dans laffaire HirsiJamaa et autres c. Italie175, un navire italien avait intercept en mer des demandeurs dasile potentiels. Les autorits italiennes les avaient laiss croire quelles les emmenaient en Italie et ne les avaient pas informs des procdures suivre pour ne pas tre reconduits en Libye. Les requrants navaient donc pas pu soumettre une autorit comptente leurs griefs tirs des articles3 de la CEDH et 4 du Protocole n o4 ni obtenir un examen attentif et rigoureux de leurs demandes avant lexcution de la mesure dloignement. La Cour aconclu la violation de larticle13 de la CEDH combin avec larticle3 et de larticle4 du Protocole no4. Dans une rcente affaire de Grande chambre, la CouEDH aexamin la question de savoir larticle 13 de la CEDH combin avec larticle 8 exigeait aussi que le recours national ait un effet suspensifautomatique.
174 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], no30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011, para.293. 175 HirsiJamaa et autres c. Italie [GC], no27765/09, CouEDH, 23 fvrier 2012, paras. 197-207.

110

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

Exemple : dans laffaire DeSouza Ribeiro c. France 176 , le requrant, un ressortissant brsilien, rsidait en Guyane (un territoire franais doutre-mer) avec sa famille depuis lge de sept ans lorsque, lors dun contrle, il navait pu justifier de la rgularit de son sjour sur le territoire franais. Les autorits avaient alors ordonn son placement en rtention administrative et sa reconduite la frontire. Il avait t expuls le lendemain, environ cinquante minutes aprs avoir introduit un recours contre la dcision dloignement. La Grande Chambre de la CouEDH aconsidr que les recours existants avaient t inoprants en pratique et, ds lors, indisponibles, lexcution de la dcision dloignement ayant t expditive. Estimant que le requrant navait pas dispos en pratique de recours effectifs quant son grief tir de larticle8 de la Convention lorsquil tait sur le point dtre expuls, elle aconclu la violation de larticle13 combin avec larticle8.

4.1.4. Les procdures dasile acclres


Droit de lUE: Larticle23, paragraphe4, de la directive sur les procdures dasile nonce les circonstances dans lesquelles les procdures acclres ou prioritaires peuvent sappliquer. Cest le cas par exemple lorsquune demande dasile est considre comme infonde parce que le demandeur est originaire dun pays sr. En gnral, les procdures dasile acclres sont caractrises par des dlais de recours plus courts et un niveau de garanties procdurales infrieur; le recours na pas toujours deffet suspensif automatique, si bien que le droit de rester sur le territoire pendant la procdure de recours doit tre expressment demand et/ou accord au cas par cas. La directive sur les procdures dasile, ycompris ses dispositions en matire de procdures acclres, tait toujours en cours de modification en dcembre2012. CEDH: La CouEDH adit que chaque demande dasile devait faire lobjet dun examen indpendant et rigoureux. Lorsque cela navait pas t le cas, elle aconclu la violation de larticle13 de la CEDH combin avec larticle3. Exemple: dans laffaire I.M.c. France 177, le requrant, qui allguait quune expulsion vers le Soudan laurait expos un risque de mauvais traitements, avait essay de demander lasile en France. Les autorits avaient estim que
176 DeSouzaRibeiro c. France, no22689/07, CouEDH, 13 dcembre2012. 177 I.M. c. France, no9152/09, CouEDH, 2 fvrier 2012, paras. 136-160.

111

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

sa demande dasile reposait sur une fraude dlibre ou constituait un recours abusif aux procdures dasile car elle avait t introduite aprs la notification de la dcision dloignement le concernant. Le seul examen de cette demande dasile avait donc automatiquement t ralis dans le cadre dune procdure acclre. La CouEDH aestim que cette procdure noffrait pas de garanties suffisantes. Par exemple, le requrant navait dispos pour prsenter sa demande que dun dlai rduit de vingt et un cinq jours. La Cour ajug que ce dlai tait particulirement bref et contraignant, compte tenu du fait que le requrant devait prparer, en rtention, une demande complte et documente en franais , soumise des exigences identiques celles prvues pour les demandes dposes hors rtention selon la procdure normale. De mme, lintress navait eu que quarante-huit heures pour prparer son recours devant le tribunal administratif contre la dcision dloignement, alors que la procdure ordinaire prvoyait un dlai de deux mois. Considrant que la demande dasile du requrant avait t rejete alors que le systme national, dans son ensemble, navait pas ouvert lintress de recours effectif dans la pratique et que, par consquent, il navait pas pu obtenir un examen du bienfond de son grief tir de larticle3 de la CEDH, la Cour aconclu la violation de larticle 13 de la CEDH combin avec larticle3.

4.2. Les procdures Dublin


Le rglement Dublin II178, qui est appliqu par trente et un tats europens, dtermine ltat membre responsable de lexamen de la demande dasile. Il prvoit, pour les cas, o un autre tat est responsable de lexamen dune demande en vertu des critres dfinis dans ses dispositions, une procdure de transfert vers cettat. Droit de lUE: Le rglement Dublin II prvoit des dlais pour respecter ses dispositions et dispose que ltat doit recueillir certains lments avant de transfrer un demandeur, garantir la confidentialit des donnes caractre personnel et informer lintress de son transfert Dublin et des motifs de ce transfert. Il pose certaines exigences de preuve en matire de coopration administrative (article21 du rglement Dublin II) et des garanties en matire de cessation deresponsabilit.

178 Rglement (CE) n2003/343 du Conseil du 18fvrier2003.

112

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

Exemple: dans laffaire Kastrati 179, la CJUE adit que le rglement ntait plus applicable lorsquune demande dasile avait t retire avant que ltat membre responsable de lexamen de cette demande ait accept de prendre en charge le demandeur. Elle aprcis quen pareilles circonstances, il appartenait ltat membre sur le territoire duquel la demande avait t introduite de prendre les dcisions induites par ce retrait et, en particulier, de clturer lexamen de la demande avec consignation de linformation yaffrente dans le dossier dudemandeur. Le rglement Dublin II comporte galement des garanties procdurales pour certaines personnes vulnrables. Larticle6 concerne les mineurs non accompagns. En vertu de larticle15 (clause humanitaire), un tat responsable peut demander un autre tat membre de lUE dexaminer une demande afin de prserver lunit des familles ou pour dautres raisons humanitaires (article 15 clause humanitaire). Ainsi, en cas de problmes humanitaires graves, un tat membre de lUE peut, dans certaines circonstances, devenir responsable, en vertu de larticle 15, paragraphe 2, de lexamen dune demande dasile lorsquune personne dpend de lassistance dune autre personne et quil existe des liens familiaux entre lune et lautre. Exemple: dans laffaire de K180, il sagissait de transfrer une femme dont la belle fille avait un nouveau-n de lAutriche la Pologne. La belle-fille tait atteinte dune maladie grave et dun handicap suite une exprience traumatisante dans un pays tiers. Si ce que lui tait arrive se fait savoir, la belle-fille courrait le risque de subir de la violence de la part des membres masculins de sa famille en raison de traditions culturelles visant rtablir lhonneur de la famille. Dans de telles circonstances, la CJUE adclar que lorsque les conditions de larticle 15, paragraphe 2, du ledit rglement sont satisfaites, ltat membre qui, pour des raisons humanitaires vises dans cette disposition, est oblig de prendre en charge le demandeur dasile devient galement responsable pour lexamen de sa demande dasile. Les amendements proposs au rglement Dublin II mettent davantage laccent sur la scurit des groupesvulnrables.

179 CJUE, affaire C-620/10, Migrationsverket c. NurijeKastrati et autres, 3 mai 2012, para.49. 180 CJUE, affaire C-245/11, Kc. Bundesasylamt, 6 novembre2012.

113

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Mme sil nest pas responsable en vertu des critres du rglement Dublin II, un tat membre de lUE, peut dcider dexaminer une demande (clause de souverainet de larticle3, paragraphe2, du rglement Dublin II). Larticle3, paragraphe2, peut tre utilis pour protger les ressortissants de pays tiers dune violation des droits relevant du noyau dur des droits protgs par la Charte des droits fondamentaux de lUE. Lorsque, transfr vers un tat membre de lUE rput responsable en vertu des critres du rglement Dublin, le demandeur serait expos un risque de traitements prohibs par larticle4 de la Charte, ltat prvoyant de le transfrer doit poursuivre lexamen des autres critres du rglement et dterminer, dans un dlai raisonnable, si ces critres permettent dattribuer un autre tat membre lexamen de la demande dasile. Cette dmarche peut aboutir ce que, par ncessit, ltat envisageant de procder au transfert exerce la clause de souverainet pour liminer le risque de violation des droits fondamentaux dudemandeur. Exemple: dans les affaires jointes N.S. et M.E.181, la CJUE aexamin la question de savoir si le transfert des requrants vers la Grce en vertu du rglement Dublin II aurait constitu une violation de larticle4 de la Charte des droits fondamentaux de lUE, qui correspond larticle3 de la CEDH. Au moment o la CJUE aexamin ces affaires, la CouEDH avait dj conclu que les conditions daccueil et les autres conditions dexistence des demandeurs dasile en Grce taient contraires larticle3 de la CEDH. La CJUE aestim que les tats membres ne pouvaient pas ignorer que les dfaillances systmiques de la procdure dasile et des conditions daccueil en Grce constituaient un risque rel pour les demandeurs dasile dtre soumis des traitements inhumains ou dgradants. Soulignant que le rglement Dublin II devait tre mis en uvre conformment aux droits reconnus par la Charte, elle aconclu que le RoyaumeUni et lIrlande taient tenus dexaminer les demandes dasile en cause, bien que les requrants les aient prsentes enGrce. CEDH: la CouEDH na pas pour rle dinterprter le rglement Dublin II. Cependant, comme le dmontre sa jurisprudence, les articles3 et 13 de la CEDH peuvent trouver sappliquer et constituer des garanties dans le cadre de transfertsDublin.

181 CJUE, affaires jointes C-411/10 et C-493/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department et M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner & Minister for Justice, Equality and Law Reform, 21dcembre2011.

114

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce 182, la CouEDH aconclu la violation par la Grce et par la Belgique de larticle13 de la CEDH combin avec larticle3 en raison de latteinte porte au droit du requrant un recours effectif. Elle ajug que, tant donn que la Grce nappliquait pas la lgislation en matire dasile et que laccs la procdure dasile et aux recours ytait entrav par lexistence de dfaillances structurelles majeures, il nexistait pas de garantie effective protgeant le requrant contre un loignement arbitraire de ce pays vers lAfghanistan, o il risquait de subir des mauvais traitements. Quant la Belgique, la Cour ajug que la procdure de recours contre le transfert Dublin vers la Grce mene dans ce pays navait pas rpondu aux exigences de sa jurisprudence en ce quil navait pas t procd un examen attentif et rigoureux des griefs du requrant alors que lexpulsion de lintress vers un autre pays risquait de lexposer des traitements prohibs par larticle3.

4.3.  Les procdures relatives aux conditions daccueil des demandeurs dasile
Droit de lUE: Les tats membres doivent informer les demandeurs dasile, dans un dlai nexcdant pas quinze jours aprs le dpt de leur demande dasile, des avantages dont ils peuvent bnficier et des obligations quils doivent respecter eu gard aux conditions daccueil. Ils doivent galement leur fournir des informations relatives lassistance judiciaire ou laide disponibles. Il faut que le demandeur puisse comprendre les informations qui lui sontfournies. Les demandeurs dasile ont le droit de dposer un recours contre les dcisions de refus doctroi des avantages lis la demande dasile (article21 de la directive relative des normes minimales pour laccueil des demandeurs dasile (2003/9/ CE)). De plus, le droit national doit tablir des procdures relatives laccs une assistance judiciaire et unereprsentation. Le non-respect des obligations issues de la directive relative des normes minimales pour laccueil des demandeurs dasile peut tre interprt comme une violation du droit de lUE donnant lieu des dommages-intrts en vertu de la

182 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], no30696/09, CouEDH, 21 janvier2011.

115

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

jurisprudence Francovich (voir la section Introduction du prsent manuel) et/ou comme une violation de larticle3 de la CEDH183. Exemple: la CouEDH et la CJUE ont toutes deux conclu, dans les affaires M.S.S. et N.S. respectivement, que les dfaillances systmiques de la procdure dasile et des conditions daccueil des demandeurs dasile dans ltat membre responsable taient constitutives de traitements inhumains ou dgradants contraires, dans laffaire M.S.S., larticle3 de la CEDH et, dans laffaire N.S., larticle4 de la Charte des droits fondamentaux de lUE184.

4.4. Les procdures de retour


Droit de lUE: La directive retour (2008/115/CE) prvoit certaines garanties en cas de dcision de retour (articles6, 12 et 13) et encourage les tats privilgier les dparts volontaires plutt que les loignements forcs (article7). En vertu de larticle12 de la directive, les dcisions de retour ainsi que les dcisions dinterdiction dentre doivent tre rendues par crit et, sur demande, les tats membres doivent fournir une traduction de leurs principaux lments (y compris les informations relatives aux voies de recours disponibles) dans une langue que lintress comprend ou dont on il est raisonnable de supposer quil la comprend; en outre, chaque tat membre doit publier des documents dinformation gnrales dans au moins cinq des langues les plus frquemment utilises par les groupes de migrants illgaux entrant sur son territoire. En vertu de larticle13 de la directive retour, les ressortissants dun pays tiers qui font lobjet dune dcision dloignement doivent bnficier dun droit de recours effectif devant une autorit judiciaire ou administrative ou une instance comptentes, indpendantes et habilites suspendre temporairement lexcution de cette dcision. Ils doivent avoir la possibilit dobtenir un conseil juridique, une reprsentation et, en cas de besoin, une assistance linguistique et ce gratuitement conformment la rglementationnationale. Larticle9 de la directive prvoit que lloignement doit tre report dans le cas o il se ferait en violation du principe de non-refoulement et dans le cas o lintress
183 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], no30696/09, CouEDH, 21 janvier2011. 184 Ibid.; CJUE, affaire C-411/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department, 21 dcembre 2011, Recueil2011, para.86.

116

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

forme un recours avec effet suspensif. Il peut aussi tre report pour des motifs propres lintress, comme son tat de sant, ou pour des motifs tenant lexistence dobstacles dordre technique. En vertu de larticle 14, lorsque lloignement at report, les tats membres doivent en donner confirmation par crit auxintresss. La directive retour ne concerne pas les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lUE install dans un autre tat membre de lUE ou dun ressortissant de la Suisse ou de lEEE dont la situation est rgie par la directive relative la libert de circulation (2004/38/CE). La directive relative la libert de circulation atabli des garanties procdurales concernant les restrictions lentre et au sjour imposes pour des raisons dordre public, de scurit publique ou de sant publique. Lindividu doit avoir accs des procdures judiciaires et, le cas chant, des procdures administratives lorsquest prise une dcision portant pareille restriction (articles27, 28 et 31). La dcision prise doivt tre notifie par crit lintress dans des conditions lui permettant den comprendre le contenu et les effets. Ainsi, elle doit prciser les aspects procduraux relatifs lintroduction des recours ainsi que les dlais affrents (article30). Les citoyens turcs bnficient dune protectioncomparable. CEDH: Outre les garanties issues de larticle13 de la CEDH, des garanties particulires sont prvues larticle1 du Protocole no7 la Convention pour les cas dexpulsion dtrangers rsidant lgalement sur le territoire. De plus, la CouEDH ajug que larticle8 comportait des garanties procdurales contre lingrence arbitraire dans le droit la vie prive et familiale. Peuvent tre concernes des personnes qui, rsidant dans un tat depuis un certain temps, yont cr une vie prive et familiale ou ysont impliques dans une procdure judiciaire. Des vices de forme dans les dcisions prises dans un domaine o larticle8 trouve sappliquer peuvent emporter violation de larticle8, paragraphe2, la mesure pouvant alors tre rpute non prvue par la loi. Exemple: laffaire C.G. c. Bulgarie185 concernait un rsident de longue dure qui avait t loign pour des motifs de scurit nationale sur la base dun rapport de surveillance class secret. La CouEDH aestim quune procdure non transparente telle que celle applique dans le cadre de laffaire du requrant ne constituait pas un examen complet et efficace rpondant aux exigences de

185 C.G. et autres c. Bulgarie, no1365/07, CouEDH, 24 avril2008.

117

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

larticle8 de la CEDH. Observant par ailleurs que les tribunaux bulgares avaient refus de runir des lments confirmant ou infirmant les allgations portes contre le requrant, elle ajug leurs dcisions formalistes. Elle aconclu que le requrant navait pas pu obtenir un examen rel et srieux de son cas, en violation de larticle1, paragraphe1b), du Protocole no7. Exemple: les affaires Anayo et SaleckBardi 186 concernaient le retour de ressortissants de pays tiers dans des cas o des enfants taient impliqus. La CouEDH aconclu la violation de larticle8 de la CEDH en raison de dfaillances dans le processus dcisionnel, telles que labsence dexamen de lintrt suprieur de lenfant et le manque de coordination entre les autorits charges de lexamen de cetintrt.

4.5. Lassistance judiciaire dans les procdures dasile ou de retour


Laccs une assistance judiciaire constitue la pierre angulaire de laccs la justice. Sans accs la justice, les droits des individus ne peuvent pas tre protgs efficacement187. Lassistance judiciaire est primordiale dans les procdures dasile et les procdures de retour, o les barrires linguistiques peuvent faire obstacle la comprhension par les personnes concernes de procdures qui sont souvent complexes ou mises en uvrerapidement. CEDH: Le droit daccs un tribunal dcoule du droit un procs quitabledroit qui occupe une place minente dans toute dmocratie188. La CouEDH ajug que le droit daccs un tribunal, inhrent aux droits noncs par larticle6 de la CEDH, est inapplicable aux procdures dasile et dimmigration car celles-ci nemportent pas contestation portant sur des droits ou obligations de caractre civil et nont pas trait au bien-fond dune accusation en matire pnale189. Cependant, cela ne signifie pas que les principes relatifs laccs un tribunal que la Cour advelopps dans sa jurisprudence sur larticle6 de la CEDH ne sont pas pertinents au titre de lapplication de larticle13. En ce qui concerne les garanties procdurales,
186 Anayo c. Allemagne, no20578/07, CouEDH, 21 dcembre 2010; SaleckBardi c. Espagne, no66167/09, CouEDH, 24 mai2011. 187 Pour plus dinformations, voir: FRA, 2010b; FRA,2011c. 188 Airey c. Irlande, no6289/73, CouEDH, 9 octobre1979. 189 Maaouia c. France, no39652/98, CouEDH, 5 octobre 2000, para.38.

118

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

les exigences de larticle13 sont moins strictes que celles de larticle6, mais lessence mme dun recours aux fins de larticle13 implique lexistence dune procdureaccessible. Exemple: dans laffaire G.R. c. Pays-Bas190, qui concernait laccs effectif une procdure administrative aux fins de lobtention dun permis de sjour, la CouEDH aconclu une violation de larticle13 de la CEDH. Elle ajug que la procdure administrative en question et lexonration des frais affrents, bien que prvues par la loi, navaient pas t accessibles en pratique, car les autorits avaient refus dexempter le requrant du paiement des frais administratifs ouvrant accs la procdure malgr le caractre disproportionn de la somme exige par rapport aux revenus rels de la famille. cet gard, elle aestim que le ministre comptent, qui navait pas entirement examin la situation dextrme pauvret du requrant, stait montr par trop formaliste. Elle arappel que les principes relatifs laccs un tribunal quelle avait dvelopps dans sa jurisprudence sur larticle6 de la CEDH taient galement pertinents dans le cadre de lapplication de larticle13, de sorte que le respect de cet article exigeait aussi que la procdure soitaccessible. Dans sa jurisprudence, la CouEDH sest rfre aux recommandations du Conseil de lEurope en matire doctroi dune aide juridictionnelle pour faciliter laccs la justice, notamment pour les personnes extrmement dmunies191. Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce192, la CouEDH aobserv que le requrant ne disposait pas des moyens pour rmunrer un avocat en Grce, o il avait t renvoy, quil navait pas reu dinformations concernant laccs aux organisations proposant des conseils et une orientation juridiques, et qu cela sajoutait la pnurie davocats chargs de laide juridictionnelle qui rendait lensemble du systme daide juridictionnelle grec inefficace en pratique. Elle aconclu la violation de larticle13 de la CEDH combin avec larticle3.

190 G.R. c. Pays-Bas, no22251/07, CouEDH, 10 janvier 2012, paras. 49-50. 191 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (1981), Recommandation noR (81)7 du Comit des Ministres aux tats membres sur les moyens de faciliter laccs la justice; Siakowska c. Pologne, no8932/05, CouEDH, 22 mars2007. 192 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], no30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011, para.319.

119

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Droit de lUE: La Charte des droits fondamentaux de lUE marque une tape dcisive dans llaboration du droit une assistance judiciaire et une aide juridictionnelle en droit de lUE. En vertu de son article51, la Charte sapplique aux tats membres uniquement lorsquils mettent en uvre le droit de lUnion. Larticle47 prvoit que [t]oute personne ala possibilit de se faire conseiller, dfendre et reprsenter et qu[u]ne aide juridictionnelle est accorde ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes, dans la mesure o cette aide serait ncessaire pour assurer leffectivit de laccs la justice. Le droit un procs quitable protg par le droit de lUE sapplique aux affaires dasile et dimmigration, ce qui nest pas le cas du droit protg par larticle 6 de la CEDH. Larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit loctroi dune aide juridictionnelle, refltant ainsi limportance historique et constitutionnelle de cette mesure. Lexplication relative cette disposition (Explications relatives la Charte des droits fondamentaux) fait rfrence la jurisprudence de la CouEDH, citant larrt Airey193. Dans les affaires dasile et dimmigration, lapport dune aide juridictionnelle est un facteur essentiel deffectivit des recours et dquit desprocdures.

4.5.1.  Lassistance judiciaire dans les procdures dasile


Droit de lUE: Larticle 15, paragraphe 1, de la directive sur les procdures dasile confre aux demandeurs le droit de consulter un conseil juridique propos des questions ayant trait leur demande. En cas de dcision ngative de ladministration, les tats membres de lUE veillent ce quune assistance judiciaire et/ou une reprsentation gratuites leur soient accordes afin quils puissent contester la dcision. Ils peuvent toutefois exiger que certaines conditions soient remplies, telles que des limites montaires ou des dlais. La directive autorise galement les tats membres ne fournir une assistance judiciaire que pour les recours ayant une chance daboutir. Larticle 16 de la directive comprend aussi des dispositions concernant la porte de lassistance judiciaire et de la reprsentation, dispositions qui prvoient notamment que le conseil juridique doit avoir accs aux informations verses au dossier du demandeur ainsi quaux zones rserves, telles que les lieux de rtention ou les zones

193 Airey c. Irlande, no6289/73, CouEDH, 9 octobre1979.

120

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

de transit, si leur client yest plac ou dtenu. Une disposition prvoit que les tats membres de lUE peuvent adopter des rgles concernant la prsence dun conseil juridique lentretien personnel relatif la demande dasile. CdE: Les lignes directrices sur la protection des droits de lhomme dans le contexte des procdures dasile acclres194 reconnaissent galement le droit une assistance judiciaire et une aidejuridictionnelle.

4.5.2.  Lassistance judiciaire en cas de dcision de retour


Droit de lUE: La fourniture dune assistance judiciaire ne concerne pas seulement le cas des dcisions en matire dasile, elle sapplique aussi dans le cas des dcisions de retour. Il yal un lment important car lassistance fournie permet aux personnes lencontre desquelles une dcision de retour at prononce en vertu de la directive retour dintroduire un recours contre la dcision en question afin quelle fasse lobjet dun contrle juridictionnel dans le cadre duquel leurs arguments soient examins, dmarche que certains ne pourraient pas entreprendre sans cette assistance. Par exemple, lindividu faisant lobjet de la dcision peut avoir fond une famille pendant son sjour dans ltat membre de lUE: il faut alors quil ait accs un tribunal qui examinera la compatibilit de la dcision de retour avec le respect des droits de lhomme. Larticle13 de la directive retour dispose que les tats membres de lUE veillent ce que lassistance juridique et/ou la reprsentation ncessaires soient accordes sur demande gratuitement conformment la lgislation nationale applicable et aux conditions nonces larticle15, paragraphes3 et 6, de la directive sur les procdures dasile. Selon ces dispositions, laide juridictionnelle doit tre accorde sur demande. Cela implique que les demandeurs soient tre informs de la possibilit de bnficier dune aide juridictionnelle en des termes clairs et simples quils comprennent, car, dans le cas contraire, cette rgle serait vide de son sens et laccs effectif la justice se trouveraitentrav. CdE: Lassistance judiciaire est galement prvue dans les Vingt principes directeurs sur le retour forc du Conseil de lEurope195 (au principe 9).
194 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2009), Lignes directrices sur la protection des droits de lhomme dans le contexte des procdures dasile acclres, 1er juillet 2009 195 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2005).

121

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

4.5.3.  Lassistance judiciaire dans les procdures de recours contre les dcisions prises en matire daide aux demandeurs dasile
Droit de lUE: Les dcisions ngatives en matire daide aux demandeurs dasile prises en vertu de la directive relative des normes minimales pour laccueil des demandeurs dasile sont susceptibles de recours. Cependant, la directive fixe une rgle gnrale selon laquelle les recours contre les dcisions ngatives doivent tre dfinis dans le droit national (article21), ycompris pour ce qui est des procdures daccs une assistance judiciaire en pareilcas. Les demandeurs dasile qui se voient refuser une aide ou des prestations sociales doivent pouvoir contester la dcision correspondante, car elle risque de les contraindre vivre dans lindigence, situation qui pourrait constituer une violation distincte de leurs droits au regard darticles tels que larticle3 de la CEDH ou larticle4 de la Charte des droits fondamentaux de lUE196.

196 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], no30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011; CJUE, affaires jointes C-411/10 et C-493/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department et M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner & Minister for Justice, Equality and Law Reform, 21 dcembre2011.

122

Les garanties procdurales et lassistance judiciaire dans les affaires dasile et de retour

Points cls
Le droit de lUE impose dappliquer des procdures efficaces et quitables dans le cadre de lexamen tant des demandes dasile que des retours (voir les sections4.1.1 et 4.4). Larticle13 de la CEDH garantit un droit un recours effectif, accessible et concret devant une instance nationale pour tous les griefs dfendables tirs de toutes les dispositions de la CEDH ou de ses protocoles. Il impose notamment un examen indpendant et rigoureux de toute allgation selon laquelle il existerait des motifs srieux de craindre que lindividu soit expos un risque rel de traitement contraire larticle2 ou larticle3 de la CEDH en cas dexpulsion ou dextradition (voir la section4.1.2). Au regard de larticle13 de la CEDH, le recours doit avoir un effet suspensif automatique lorsque la mise en uvre de la mesure de retour est susceptible davoir des effets potentiellement irrversibles (voir la section4.1.3). Larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE impose un recours judiciaire et offre davantage de garanties dquit que larticle13 de la CEDH (voir la section4.1.2). Le droit de lUE prvoit des garanties procdurales relatives loctroi et au retrait dune aide et de prestations sociales aux demandeurs dasile (voir la section4.3). Labsence dassistance judiciaire peut poser problme au regard de larticle13 de la CEDH et de larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE (voir la section4.5).

Jurisprudence supplmentaire et lectures complmentaires:


Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions [Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?] la page 267 de ce manuel. Vous trouverez des documents supplmentaires relatifs aux questions abordes dans le prsent chapitre la section Lectures complmentaires la page245.

123

La vie prive et familiale et le droit au mariage


UE
Charte des droits fondamentaux de lUE, article9 (droit de se marier et droit de fonder une famille) Rsolution du Conseil sur les mesures adopter en matire de lutte contre les mariages de complaisance (97/C382/01) Charte des droits fondamentaux de lUE, article7 (respect de la vie prive et familiale) Membres de la famille dun ressortissant de lEEE exerant son droit de libre circulation: Directive relative la libert de circulation (2004/38/CE) CJCE, C-127/08, Metock, 2008 (il nest pas ncessaire que le membre de la famille qui est ressortissant dun pays tiers ait dj sjourn rgulirement dans un tat membre de lUE) CJCE, C-60/00, MaryCarpenter, 2002 (lpouse ressortissante dun pays tiers peut rester avec ses enfants dans le pays dorigine de son poux lorsque celui-ci le quitte pour sinstaller dans un autre tat membre de lUE)

Questions traites
Droit de se marier et de fonder une famille

CdE
CEDH, article12 (droit au mariage) CouEDH, ODonoghue c. Royaume-Uni, 2010 (obstacles lexercice du droit au mariage)

Rgularisation familiale

CEDH, article8 (droit au respect de la vie prive et familiale) CouEDH, RodriguesdaSilva c. Pays-Bas, 2006 (intrt suprieur de lenfant) CouEDH, DarrenOmoregie et autres c. Norvge, 2008 (fortes attaches dun conjoint nigrian avec son pays dorigine) CouEDH, Nuez c. Norvge, 2011 (vie familiale en Norvge)

125

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

UE
CJCE, C-59/85, tat nerlandais, 1986 (partenaires enregistrs) CJUE, C-34/09, RuizZambrano, 2011 (enfants risquant de perdre les avantages attachs la citoyennet europenne) CJUE, C-256/11, MuratDereci, 2011 (conjoint et enfants) Membres de la famille dun ressortissant de pays tiers: Directive relative au regroupement familial (2003/86/CE) (le membre de la famille doit normalement prsenter sa demande en dehors du pays) Membres de la famille dun ressortissant de lEEE exerant son droit de libre circulation: Directive relative la libert de circulation (2004/38/CE) CJUE, Chakroun, 2010 (il est sans pertinence que la famille ait t fonde avant ou aprs larrive du ressortissant dun pays tiers) Membres de la famille dun ressortissant de pays tiers: Directive relative au regroupement familial (2003/86/CE) Charte des droits fondamentaux de lUE, article7 (respect de la vie prive et familiale) Membres de la famille dun ressortissant de lEEE exerant son droit de libre circulation: Directive relative la libert de circulation (2004/38/CE), article13 Membres de la famille dun ressortissant de pays tiers: Directive relative au regroupement familial (2003/86/CE), article15

Questions traites

CdE

Regroupement familial

CSE, article19, paragraphe6 (regroupement de la famille des travailleurs trangers) CouEDH, Gl c. Suisse, 1996 (enfants rests dans le pays tiers) CouEDH, Sen c. Pays-Bas, 2001 (enfants rests dans le pays tiers) CouEDH, Osman c. Danemark, 2011 (adolescente rejoignant sa famille au Danemark)

Protection contre lexpulsion Rupture du lien familial

CEDH, article8 (droit au respect de la vie prive et familiale) CouEDH, Berrehab c. PaysBas, 1988 (maintien dun contact avec les enfants) CouEDH, Sorabjee c. RoyaumeUni, 1995 (divorce)

126

La vie prive et familiale et le droit au mariage

UE
Membres de la famille dun ressortissant de lEEE exerant son droit de libre circulation: Directive relative la libert de circulation (2004/38/CE), articles27-33 Membres de la famille dun ressortissant de pays tiers: Directive relative au regroupement familial (2003/86/CE), article6, paragraphe2

Questions traites
Condamnation pnale

CdE
CouEDH, Boultif c. Suisse, 2001 (critres dapprciation de la proportionnalit de lexpulsion) CouEDH, ner c. Pays-Bas, 2006 (critres dapprciation des obstacles lexpulsion dcoulant du droit la vie prive et familiale)

Introduction
Le prsent chapitre est consacr au droit au respect de la vie prive et familiale ainsi quau droit de se marier et de fonder une famille. Il aborde galement les questions relatives au regroupement familial et la rgularisation familiale ainsi que les garanties permettant de prserver lunitfamiliale. CEDH: Le droit au respect de la vie prive et familiale est garanti par larticle8 de la Convention. La notion de vie prive est large et il est difficile den donner une dfinition exhaustive. Elle recouvre lintgrit physique et morale de la personne, le droit au dveloppement personnel et le droit de nouer et dentretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extrieur197. En dehors dune ventuelle atteinte la vie familiale, lexpulsion dun migrant install dans un pays peut constituer une atteinte au droit la vie prive, atteinte qui peut tre justifie ou injustifie selon le cas despce. Cest en fonction des circonstances de laffaire porte devant elle que la CouEDH dcide sil convient de mettre laccent sur laspect vie familiale plutt que sur laspect vie prive198. Exemple: dans laffaire Omojudi c. Royaume-Uni199, la CouEDH arappel que larticle8 de la CEDH protgeait galement le droit de nouer et dentretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extrieur et quil pouvait aussi englober des aspects de lidentit sociale dun individu, de sorte quil fallait

197 Pretty c. Royaume-Uni, no2346/02, CouEDH, 29 avril 2002, para.61. 198 A.A. c. Royaume-Uni, no8000/08, CouEDH, 20 septembre 2011; ner c. Pays-Bas [GC], no46410/99, CouEDH, 18 octobre2006. 199 Omojudi c. Royaume-Uni, no1820/08, CouEDH, 24 novembre 2009, para.37.

127

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

accepter que lensemble des liens sociaux entre les migrants tablis dans le pays et la communaut dans laquelle ils vivaient faisaient partie intgrante de la notion de vie prive au sens de larticle8, indpendamment de lexistence dune vie familiale. Droit de lUE: La Charte des droits fondamentaux de lUE consacre le droit de se marier et de fonder une famille (article9) ainsi que le droit au respect de la vie familiale (article7). Elle protge galement les droits de lenfant (article24), notamment le droit dentretenir des contacts avec ses deux parents (article24, paragraphe3). En ce qui concerne la migration, la premire mesure relative la libre circulation des personnes, adopte il yaplus de quarante ans (rglement (CEE) n1612/68), accordait expressment le droit aux travailleurs migrants europens dtre accompagns non seulement de leur conjoint et de leurs enfants de moins de vingt et un ans mais aussi de leurs enfants charge ayant plus de vingt et un ans et de leurs parents et grandsparents charge. Les partenaires enregistrs ont t ajouts cette liste et ladmission et lautorisation de sjour dautres membres de la famille doivent tre facilites. La nationalit des membres de la famille navait et na toujours aucune pertinence pour lexercice de ce droit. Comme la majorit des politiques nationales en matire dimmigration visent restreindre la circulation des ressortissants de pays tiers, les procdures contentieuses au niveau de lUE concernent en grande partie les droits de membres de la famille ressortissants de pays tiers plutt que ceux de ressortissants de lEEE. La CJUE ad dterminer si les restrictions relatives aux migrations familiales risquaient de dissuader les citoyens de lUnion dexercer leurs droits la libre circulation ou dentraver la pleine jouissance de la citoyennet europenne. De faon paradoxale, dans de nombreux tats membres de lUE, les ressortissants de lUE exerant leur droit de libre circulation bnficient de droits au regroupement familial bien plus bien importants que ceux des propres citoyens de ltat concern. En effet, le regroupement familial des ressortissants de lUE qui nont pas exerc leur droit de libre circulation est rgi par la lgislation nationale, qui reste dans certains tats membres plus restrictive que celle de lUE. Laccord dAnkara prvoit galement des dispositions particulires pour les membres de la famille de citoyens turcs (article7 de la dcision no1/80). Ladoption lchelon de lUE de la directive relative aux rsidents de longue dure (2003/109/CE) et de la directive relative au regroupement familial (2003/86/CE concernant les membres de la famille dun regroupant terme dsignant le membre de la famille

128

La vie prive et familiale et le droit au mariage

tabli dans lUE qui demande le regroupement familial ressortissant dun pays tiers) alargi la comptence de lUE dans cedomaine. Enfin, les rfugis jouissent depuis longtemps de privilges particuliers concernant le regroupement familial dans les pays europens, compte tenu du fait quil leur est impossible de retourner dans leur pays dorigine pour poursuivre leur vie familiale. Ainsi, le chapitreV de la directive relative au regroupement familial contient des dispositions particulires pour lesrfugis.

5.1. Le droit de se marier et de fonder une famille


Le droit de se marier est consacr par larticle12 de la CEDH et par larticle9 de la Charte des droits fondamentaux de lUE. Il sagit du droit de former un lien conjugal et de fonder une famille. Ce droit est distinct du droit au respect de la vie familiale, qui sapplique aux familles souhaitant obtenir une autorisation dimmigration au motif dun lien familialexistant. Les pays europens ont mis en place des restrictions au droit de se marier afin dempcher les mariages de complaisance, perus comme des manuvres visant contourner les mesures de contrle de limmigration. Un mariage fictif (ou mariage de complaisance) est un mariage conclu uniquement des fins dimmigration, dans le seul but de dtourner les rgles relatives lentre et au sjour200 et sans aucune intention de cohabiter ou de partager les autres caractristiques sociales du mariage. Dans de nombreux ordres juridiques, le fait de faciliter sciemment un mariage fictif est une infractionpnale. Dans un mariage forc, lun des conjoints (ou les deux) se marie contre son gr. Dans de nombreux ordres juridiques, le fait de forcer une personne se marier est dsormais une infraction pnale. En pratique, il peut tre difficile de diffrencier un mariage forc dun mariage de complaisance, notamment dans le cas des mariages arrangs, notion qui recouvre diffrentes situations, qui peuvent aller de cas se rapprochant dun mariage forc des systmes dans lesquels le conjoint choisit librement et volontairement un partenaire parmi une liste restreinte de

200 Article1er de la rsolution du Conseil du 4 dcembre 1997 sur les mesures adopter en matire de lutte contre les mariages de complaisance (97/C382/01).

129

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

candidats proposs par les familles aprs un examen attentif de leur adquation. Au niveau europen, il existe peu de cas de jurisprudence et de mesures lgislatives concernant les mariages forcs201. Exemple: dans laffaire Quila 202 , il tait demand la Cour suprme du Royaume-Uni de dterminer si linterdiction dentre sur le territoire de partenaires civils ou de conjoints trangers des fins de sjour au titre du paragraphe277 du rglement sur limmigration en vertu duquel lge minimal que devaient avoir les deux parties pour que lentre et le sjour dans le pays soient autoriss avait t relev de 18 21ans constituait un moyen lgitime de dissuasion ou de prvention des mariages forcs. Sappuyant sur la jurisprudence de la CouEDH, la Cour suprme ajug que le refus doctroyer un visa de mariage adopt sur le fondement de cette disposition constituait une violation de larticle8 de la CEDH. Dans cette affaire, il navait pas t allgu quil se soit agi dun mariage forc et, par consquent, la Cour suprme aconclu quil ny avait pas de relation logique entre une telle rgle gnrale qui interdisait toute exception et le risque de mariageforc. Droit de lUE: Le sentiment quun grand nombre de mariages taient des mariages fictifs conclus des fins dimmigration aentran ladoption lchelle de lUE de la rsolution du Conseil 97/C382/01. Cette rsolution dcoule de la proccupation des tats europens lgard des mariages de complaisance et rpertorie les facteurs donnant des raisons de croire quun mariage est conclu des fins decomplaisance. De manire gnrale, la lgislation relative la libre circulation des personnes naborde pas les possibilits dautorisation dimmigration dun fianc ou dune fiance et privilgie le regroupement familial ou la rgularisation familiale. Seul le principe de non-discrimination pourrait sappliquer la situation de personnes sollicitant ladmission de leur futur conjoint depuis ltranger. CEDH: Il ressort de la jurisprudence de la CouEDH quun tat peut lgitimement subordonner le droit dun tranger de se marier des conditions raisonnables en vue de rechercher si le mariage envisag est un mariage de complaisance et, le cas chant, dempcher une telle union. En consquence, les tats contractants qui
201 Conseil de lEurope, Assemble parlementaire, rsolution1468 (2005) sur les mariages forcs et les mariages denfants, 5 octobre2005. 202 Cour suprme du Royaume-Uni, R(Quila and another) v. Secretary of State for the Home Department [2011] UKSC 45, 12 octobre2011.

130

La vie prive et familiale et le droit au mariage

soumettent les mariages conclus par des trangers un contrle visant tablir sil sagit ou non de mariages de complaisance ne mconnaissent pas ncessairement larticle 12 de la Convention. Pareil contrle peut prendre la forme dune obligation impose aux ressortissants trangers de signaler aux autorits leur projet de mariage et, si ncessaire, de fournir des informations relatives leur situation au regard de la lgislation sur limmigration et lauthenticit de leur mariage. Toutefois, dans une affaire rcente, la CouEDH aconclu que, mme si elle ntait pas critiquable en soi, lobligation impose aux personnes relevant du contrle de limmigration de solliciter un certificat dapprobation pour pouvoir se marier au Royaume-Uni suscitait de srieusesrserves. Exemple: laffaire ODonoghue c. Royaume-Uni 203 concernait des obstacles au mariage imposs par le Royaume-Uni. Les personnes relevant du contrle de limmigration devaient obtenir lautorisation des services de limmigration avant de pouvoir conclure un mariage ayant une validit civile, sauf si elles choisissaient de se marier dans le cadre dune crmonie de lglise anglicane. La CouEDH aestim que ce systme navait pas de lien rationnel avec lobjectif dclar consistant rduire le nombre de mariages de complaisance tant donn que la dcision de dlivrance du certificat requis ntait fonde que sur la situation du demandeur au regard de la lgislation sur limmigration et que lauthenticit du mariage ntait pas du tout examine. Elle aconclu que le systme violait emportait violation de larticle12 de la CEDH et quil oprait en outre une discrimination fonde sur la religion puisque seuls les mariages devant tre clbrs devant lglise anglicane ne ncessitaient pas lobtention pralable dun certificat dapprobation. Elle ajug galement que les frais affrents ces certificats taient excessivement levs, compte tenu en particulier du fait quaucune exonration ou remise ntait accorde aux personnesdmunies. CEDH: Les requtes concernant un refus dadmettre un fianc ou une fiance sur le territoire dun pays des fins de mariage sont relativement rares204.

203 ODonoghue et autres c. Royaume-Uni, no34848/07, CouEDH, 14 dcembre2010. 204 Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume-Uni, nos9214/80, 9473/81 et 9474/81, CouEDH, 28 mai 1985. Cette affaire concernait lorigine des femmes (dont certaines ntaient pas encore maries) qui se retrouvaient dans une situation dsavantageuse pour faire venir leur fianc ou leur poux au Royaume-Uni. Au moment o la CouEDH aexamin laffaire, toutes les requrantes taient maries et la Cour aenvisag la question sous langle des droits desconjoints.

131

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

5.2. La rgularisation familiale


On parle de rgularisation familiale lorsque le regroupant rsident souhaite rgulariser, par lobtention dun titre de sjour pour membre de famille, la situation dun membre de sa famille qui rside dj sur le territoire soit rgulirement dans le cadre dun autre statut soitirrgulirement. Droit de lUE: Les rgles nonces dans la directive relative la libert de circulation (2004/38/CE) sappliquent aux ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE. Toutefois, dans le cas des citoyens de lUnion, la directive ne sapplique que lorsque le citoyen concern aexerc son droit de libre circulation. Pour les citoyens de lEEE, les membres reconnus de la famille sont les conjoints, les enfants gs de moins de vingt et un ans, les enfants charge gs de plus de vingt et un ans (article2, paragraphe2) et tout autre membre de la famille (article3, paragraphe2). En ce qui concerne les ressortissants suisses, les conditions remplir pour tre membre de la famille sont est plus restrictives205. La CJUE aprcis ce quil fallait entendre par tout autre membre de la famille. Exemple : dans laffaire Rahman 206 , la CJUE a prcis que larticle 3, paragraphe2, de la directive relative la libert de circulation noffrait pas seulement aux tats membres la possibilit doctroyer un certain avantage aux demandes dentre et de sjour introduites par les membres de la famille dun citoyen de lUnion qui sont sa charge et qui peuvent le prouver au moment de leur demande dentre sur le territoire, mais les yobligeait. Elle adit que pour respecter cette obligation, les tats membres devaient veiller ce que leur lgislation comporte des critres permettant aux personnes concernes dobtenir une dcision sur leur demande dentre et de sjour qui soit fonde sur un examen approfondi de leur situation personnelle, qui, en cas de refus, soit motive, et quils puissent faire contrler par une instancejudiciaire.

205 En vertu de laccord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes, approuv par la Dcision 2002/309/CE relative la conclusion de sept accords avec la Confdration suisse, on entend par membres de la famille les conjoints du ressortissant, ses descendants qui sont gs de moins de vingt et un ans ou qui sont sa charge et ses ascendants charge, cest--dire nourris et logs par lui (si le ressortissant est tudiant, seuls son conjoint et ses enfants mineurs sont considrs comme des membres de sa famille). 206 CJUE, affaire C-83/11, Secretary of State for the Home Department c. Rahman et autres, 5septembre2012.

132

La vie prive et familiale et le droit au mariage

Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE (y compris les membres de la famille dun citoyen de lUnion mais uniquement dans la mesure o celui-ci aexerc son droit de libre circulation) sont souvent privilgis par rapport aux ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant du pays concern, dont le statut est exclusivement rgi par la lgislation nationale. Le droit dentre et de sjour des membres de la famille qui sont ressortissants de pays tiers ne dpend ni de la date laquelle ils sont entrs sur le territoire du pays daccueil ni de la manire dont ils ysont entrs: il sapplique galement aux personnes entres de manireirrgulire. Exemple: laffaire Metock et autres207 concernait les conjoints ressortissants de pays tiers de citoyens de lUnion rsidant en Irlande mais nayant pas la nationalit irlandaise. LIrlande soumettait le bnfice de la directive relative la libert de circulation une condition de sjour lgal pralable dans un autre tat membre et refusait daccorder aux ressortissants de pays tiers le droit dentre et de sjour sur son territoire sils ytaient entrs avant de devenir le conjoint dun citoyen de lUnion. La CJCE aestim que les tats membres de lUE ne pouvaient pas subordonner le droit une vie commune au sens de la directive relative la libert de circulation des lments tels que la date et le lieu du mariage ni la condition que le ressortissant du pays tiers ait au pralable sjourn lgalement dans un autre tat membre de lUE. Exemple: dans laffaire MRAX 208 , la CJCE adit que les tats membres ne pouvaient pas refuser doctroyer un permis de sjour un ressortissant de pays tiers mari un citoyen de lUnion au motif quil tait entr illgalement dans le pays aprs lexpiration de sonvisa. Au fil du temps, la CJUE alargi le champ dapplication aux ressortissants de lUE des droits et des liberts dcoulant des traits de lUE, ce qui apermis daccorder, sous certaines conditions, des droits drivs aux ressortissants de pays tiers membres de leurfamille.

207 CJCE, affaire C-127/08, Metock et autres c. Minister for Equality, Justice and Law Reform, 25 juillet 2008, Recueil2008, p.I-06241, paras. 53-54 et 58. Le Tribunal fdral suisse asuivi la jurisprudence Metock dans sa dcision BGE 136 II 5 du 29 septembre2009. 208 CJCE, affaire C-459/99, Mouvement contre le racisme, lantismitisme et la xnophobie ASBL (MRAX) c. tat belge, 25 juillet 2002, Recueil2002, p.I-06591, para.80.

133

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Exemple: laffaire Carpenter209 concernait lpouse, ressortissante dun pays tiers, dun ressortissant britannique dont lactivit professionnelle consistait fournir des prestations de services, contre rmunration, dans dautres tats membres. La CJCE aadmis largument selon lequel linterdiction faite lpouse de demeurer avec le ressortissant britannique au Royaume-Uni et de soccuper de ses enfants pendant son absence aurait constitu une restriction lexercice par lpoux de sa libert doffrir une prestation de services dans lUE. Elle sest ainsi appuye sur la libre prestation de services consacre par larticle56 du TFUE pour reconnatre des droits familiaux un citoyen de lUnion qui navait jamais vcu ltranger mais qui exerait une activit conomique transfrontalire. Elle agalement mentionn le droit fondamental au respect de la vie familiale consacr par larticle8 de laCEDH. La CJUE areconnu que, dans certaines circonstances, les droits de sjour peuvent tre directement lis au statut de citoyen de lUnion vis larticle20 du TFUE, en appliquant ce raisonnement dans des cas o le citoyen de lUnion navait jamais exerc son droit de librecirculation. Exemple: dans laffaire RuizZambrano210, la CJUE ajug que les ressortissants de pays tiers, qui assumaient la charge de leurs enfants mineurs de nationalit belge, devaient bnficier dun permis de sjour et de travail en Belgique pour vivre avec eux et subvenir leurs besoins. Elle aadmis que larticle3, paragraphe1, de la directive relative la libert de circulation ntait pas applicable en lespce car les enfants, citoyens de lUnion, ne staient jamais rendus et navaient jamais sjourn dans un tat membre autre que leur pays dorigine, mais, sappuyant directement sur leur statut de citoyens de lUnion au sens de larticle20 du TFUE, elle adit que ltat membre ne pouvait refuser doctroyer leurs parents ressortissants dun pays tiers un permis de sjour et de travail sur son territoire, car une telle dcision [les aurait privs] de la jouissance effective de lessentiel des droits attachs au statut de citoyen de lUnion, tant donn quelle les aurait obligs quitter le territoire de lUE pour accompagner leursparents.
209 CJCE, affaire C-60/00, Mary Carpenter c. Secretary of State for the Home Department, 11 juillet 2002, Recueil2002, p.I-06279, para. 36-46; CJCE, affaire C-370/90, The Queen c. IAT et SurinderSingh, ex parte Secretary of State for the Home Department, 17 juillet 1992, Recueil1992, p.I-04235, concernant la possibilit de faire valoir ces droits pour les ressortissants de lUE revenant dans leur pays dorigine. 210 CJUE, affaire C-34/09, RuizZambrano c. Office national de lemploi, 8 mars 2011; CJCE, affaire C-200/02, Zhu et Chen c. Secretary of State for the Home Department, 19 octobre 2004, Recueil2004, p.I-09925, paras. 42-47.

134

La vie prive et familiale et le droit au mariage

Cela tant, ce raisonnement tait li aux circonstances particulires de lespce et ne sapplique pas en toutescirconstances. Exemple: dans laffaire McCarthy 211, tranche deux mois aprs laffaire Ruiz Zambrano, la CJUE a examin un cas dans lequel une personne de nationalits irlandaise et britannique, MmeMcCarthy, qui tait ne au RoyaumeUni et y avait toujours sjourn, avait prsent, en tant que citoyenne irlandaise, une demande dautorisation de sjour au Royaume-Uni pour elle en tant que citoyenne de lUnion et pour son conjoint ressortissant dun pays tiers en tant que membre de la famille dun citoyen de lUnion ayant exerc son droit de libre circulation. Cette demande avait t rejete au motif que MmeMcCarthy ntait pas une personne ayant qualit, cest--dire un travailleur salari ou non salari, ou une personne subvenant ses besoins. La Cour adit que la directive relative la libert de circulation ntait pas applicable en lespce car MmeMcCarthy, qui possdait la nationalit de ltat et yavait toujours sjourn, navait en fait pas exerc son droit de libre circulation. Elle aprcis que le fait que lintresse jouisse par ailleurs de la nationalit dun autre tat membre ntait pas en soi suffisant pour conclure quelle avait fait usage de son droit de libre circulation. Elle aconclu galement que les articles20 et 21 du TFUE ne permettaient pas MmeMcCarthy dobtenir un droit de sjour au RoyaumeUni pour son conjoint, car le refus oppos par les autorits ne la priverait pas de la jouissance effective de lessentiel des droits confrs par son statut de citoyenne de lUnion et nentraverait pas lexercice de son droit de circuler et de sjourner librement sur le territoire des tatsmembres. Exemple: dans laffaire Dereci 212 , tranche peu de temps aprs laffaire RuizZambrano, la CJUE aeu loccasion de se prononcer sur la question de savoir si un ressortissant de pays tiers doit tre autoris sjourner sur le territoire dun tat membre de lUE dans lequel rsident son conjoint et ses enfants tous citoyens de lUnion alors que ceux-ci nont jamais fait usage de leur droit de libre circulation et ne dpendent pas de lui pour leur subsistance. Elle adit que les tats membres pouvaient refuser un ressortissant dun pays tiers le sjour sur leur territoire pour autant quun tel refus ne comporte pas, pour le citoyen de lUnion concern, la privation de la jouissance effective de lessentiel des droits confrs par le statut de citoyen de lUnion, condition dont
211 CJUE, affaire C-434/09, McCarthy c. Secretary of State for the Home Department, 5 mai2011. 212 CJUE, affaire C-256/11, MuratDereci et autres c. Bundesministerium fr Inneres, 15 novembre 2011, para.68.

135

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

elle aprcis quil appartenait la juridiction de renvoi de vrifier quelle tait respecte. Dans son raisonnement, elle sest exprime ainsi: le seul fait quil pourrait paratre souhaitable un ressortissant dun tat membre, pour des raisons dordre conomique ou afin de maintenir lunit familiale sur le territoire de lUnion, que des membres de sa famille, qui ne disposent pas de la nationalit dun tat membre, puissent sjourner avec lui sur le territoire de lUnion, ne suffit pas en soi pour considrer que le citoyen de lUnion serait contraint de quitter le territoire de lUnion si un tel droit nest pas accord. Exemple: dans laffaire Iida c. Ulm 213, un citoyen japonais stait install en Allemagne avec son pouse allemande et la fille mineure du couple. La mre et la fille staient ensuite installes en Autriche, le pre demeurant en Allemagne. M.Iida et sa femme vivaient donc sparment depuis 2008, mme sils navaient pas divorc. En 2008, M.Iida avait introduit en Allemagne une demande de carte de sjour de membre de la famille dun citoyen de lUnion, demande qui avait t rejete par les autorits allemandes. Dans ces circonstances, la CJUE tait appele dterminer si un ressortissant dun pays tiers doit tre autoris sjourner dans le pays dorigine des membres de sa famille lorsque ceux-ci ont quitt cet tat et rsident dans un autre tat membre de lUE. Elle adit quun ressortissant dun pays tiers membre de la famille dun citoyen de lUnion ayant exerc son droit de libre circulation ne pouvait bnficier de la directive2004/38/CE qu condition quil sinstalle dans ltat membre daccueil o rsidait ce citoyen. Elle aprcis aussi que larticle2, paragraphe2, pointd), de la directive ne sappliquait quaux ascendants directs qui sont la charge de lenfant et non aux enfants qui sont la charge de lascendant, de sorte quen lespce, M.Iida ne pouvait tre qualifi de membre de la famille de sa fille au sens de cettedisposition. La CJUE agalement examin laffaire au regard des articles20 et 21 du TFUE. Dans ce cadre, elle aconclu quon ne pouvait pas considrer que la dcision litigieuse risquait de priver la fille ou lpouse de M.Iida de la jouissance effective de lessentiel des droits attachs au statut de citoyen de lUnion, compte tenu du fait que, dune part, le requrant demandait un droit de sjour dans un tat membre autre que ltat o rsidaient son pouse et sa fille et, dautre part, il pouvait en principe bnficier dune extension de son droit de sjour en vertu du droit national et se voir accorder le statut de rsident de longue dure au sens de la directive2003/109/CE.
213 CJUE, affaire C-40/11, Iida c. Stadt Ulm (ville dUlm), 8 novembre2012.

136

La vie prive et familiale et le droit au mariage

Larticle2, paragraphe2, de la directive relative la libert de circulation inclut les partenaires enregistrs dans la catgorie des membres de la famille, condition que, dans la lgislation nationale de ltat membre daccueil, les partenariats enregistrs soient quivalents au mariage, et sous rserve du respect des conditions prvues par cette lgislation. Dans certaines circonstances, les partenaires non enregistrs peuvent aussi bnficier du droit de rejoindre un citoyen ou un migrantinstall. Exemple: dans laffaire tat nerlandais c. Reed 214, la CJCE ajug que, tant donn que le droit nerlandais autorisait les partenaires stables de citoyens nerlandais sjourner avec eux aux Pays-Bas, le mme avantage devait tre accord M meReed, qui entretenait une relation stable avec un travailleur britannique faisant usage aux Pays-Bas des droits que lui confrait le trait CEE. Elle aestim, dune part, que loctroi dune autorisation de sjour au partenaire non mari pouvait contribuer son intgration dans ltat daccueil et ainsi la ralisation de lobjectif de la libre circulation des travailleurs et, dautre part, que le refus doctroyer une telle autorisation aurait constitu unediscrimination. Le fondement du droit de sjour sur le territoire de lUnion europenne des membres de la famille de citoyens turcs quils soient eux-mmes ressortissants de Turquie ou dun autre pays tiers nest pas la lgislation de lUE mais laccord dAnkara, son protocole additionnel et les dcisions du Conseil dassociation 215. Nanmoins, les tats membres conservent le pouvoir de soumettre certaines conditions leur entre sur le territoire national216. Ainsi, ils peuvent leur imposer de respecter certaines conditions pendant trois ans avant de leur octroyer le droit daccder au march du travail, par exemple exiger deux quils vivent avec leur regroupant alors que cette condition ne peut pas tre impose aux membres de la famille de ressortissants de lEEE. La directive relative au regroupement familial rgit la situation du conjoint et des enfants mineurs non maris des ressortissants de pays tiers qui remplissent les
214 CJCE, affaire C-59/85, tat nerlandais c. AnnFlorenceReed, 17 avril 1986, Recueil1986, p.I-01283, paras. 28-30. 215 CJCE, affaire C-329/97, Ergat c. Stadt Ulm, 16 mars 2000, Recueil2000, p.I-01487; voir galement le chapitre1 du prsent manuel, Accs au territoire et aux procdures. 216 CJCE, affaire C-351/95, Kadiman c. Freistaat Bayern, 17 avril 1997, Recueil1997, p.I-02133, paras. 33 et44.

137

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

conditions requises pour tre regroups. Larticle5, paragraphe3, de la directive prvoit que les demandes de regroupement familial soient introduites et examines alors que les membres de la famille rsident lextrieur du territoire de ltat membre de lUE dans lequel le regroupant rside, mais laisse aux tats membres la possibilit de droger cette rgle qui ne peut, par ailleurs, tre impose aux membres de la famille de ressortissants de lEEE217. CEDH: Les tats membres du Conseil de lEurope ont le droit de contrler lentre, le sjour et lloignement des ressortissants trangers. Toutefois, en vertu de larticle8 de la CEDH, ils doivent respecter la vie familiale, et toute ingrence dans lexercice de ce droit doit tre justifie (voir la section5.4.2 pour consulter la liste des critres qui peuvent tre pertinents pour lexamen de ces affaires). La CouEDH at saisie dun nombre trs important daffaires relatives au refus par ltat dadmettre sur son territoire des conjoints ou dautres membres de la famille de ses propres citoyens ou de migrants installs, ou de rgulariser leur situation. Lun des principaux critres dexamen du caractre justifi ou non du refus de ltat membre concern consiste dterminer sil existe des obstacles la poursuite dune vie familiale ltranger. Certes, cette solution peut imposer un individu de quitter son propre pays, mais si elle estime que cette consquence nest pas abusive, la CouEDH conclut normalement que la dcision de ltat membre tait raisonnable et proportionne218. Sa jurisprudence dans ce domaine est troitement lie aux circonstances et aux faits propres chaque affaire (voir galement la section5.4 pour consulter dautres exemples). Exemple: dans laffaire Darren Omoregie et autres c. Norvge 219, o une ressortissante norvgienne et un ressortissant nigrian staient maris alors que le ressortissant nigrian rsidait lgalement sur le territoire norvgien, la CouEDH, tenant compte en particulier des attaches de lpoux avec son pays dorigine, aconclu que lpouse naurait pas d sattendre ce quil soit autoris vivre avec elle et leur enfant enNorvge.

217 CJCE, affaire C-459/99, MRAX, 25 juillet 2002, Recueil2002, p.I-6591; CJCE, affaire C-503/03, Commission c. Espagne, 31 janvier 2006, Recueil2006, p.I-1097. 218 DarrenOmoregie et autres c. Norvge, no265/07, CouEDH, 31 juillet 2008, para. 68; Bajsultanov c. Autriche, no54131/10, CouEDH, 12 juin 2012, para. 91; Onur c. Royaume-Uni, no27319/07, CouEDH, 17 fvrier 2009, paras. 60-61. 219 DarrenOmoregie et autres c. Norvge, no265/07, CouEDH, 31 juillet2008.

138

La vie prive et familiale et le droit au mariage

Exemple: dans laffaire Nuez c. Norvge 220, la requrante tait entre en Norvge en utilisant des documents falsifis, aprs y avoir commis une infraction pnale sous un nom diffrent. Elle avait ensuite pous un ressortissant norvgien, avec lequel elle avait eu deux filles. La CouEDH aconclu que la Norvge violerait larticle8 si elle expulsait larequrante. La Cour adit que le refus de rgulariser la situation dun conjoint tranger la suite dune rupture du mariage nemportait pas violation de la Convention, mme si cela pouvait entraner de facto un exil des enfants de la famille, eux-mmes citoyens de ltat daccueil (voir galement la section5.4.1). Exemple: dans laffaire Sorabjee c. Royaume-Uni 221, lancienne Commission europenne des droits de lhomme adclar irrecevable le grief tir de larticle8 par la requrante, qui dnonait lexpulsion de sa mre vers le Kenya. La Commission aconclu que lge de la requrante (trois ans lpoque) lui permettait de partir avec sa mre et quelle pourrait sadapter au changement denvironnement. Elle aestim que le fait que lintresse soit de nationalit britannique ntait pas pertinent. On peut distinguer cette approche de celle adopte par la CJUE dans laffaire RuizZambrano (voir lexemple ci-dessus dans la prsente section). La CouEDH peut en revanche se montrer rticente admettre la sparation de la famille envisage par les services de limmigration lorsque les juridictions nationales ont estim que lenfant devrait rester dans ltat dersidence. Exemple: dans laffaire RodriguesdaSilva et Hoogkamer c. Pays-Bas222, o les juridictions nerlandaises avaient conclu quil tait dans lintrt dune enfant quelle demeure aux Pays-Bas avec son pre nerlandais, la CouEDH ajug disproportionne la dcision par laquelle les autorits avaient refus de rgulariser la situation de la mre, brsilienne, avec laquelle lenfant entretenait des contactsrguliers.

220 Nuez c. Norvge, no55597/09, CouEDH, 28 juin2011. 221 Sorabjee c. Royaume-Uni (dc.), no23938/94, Commission europenne des droits de lhomme, 23octobre 1995; Jaramillo c. Royaume-Uni (dc.), no24865/94, Commission europenne des droits de lhomme, 23 octobre1995. 222 RodriguesdaSilva et Hoogkamer c. Pays-Bas, no50435/99, CouEDH, 31 janvier2006.

139

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Dans certains cas, il peut yavoir une ingrence indirecte dans le droit au respect de la vie familiale, mme en labsence de refus dautorisation desjour. Exemple : laffaire G.R. c. Pays-Bas 223 portait sur lobstacle caus par limposition de frais excessivement levs pour la rgularisation de la situation dun conjoint tranger: le requrant navait pas pu contester le refus des autorits de lui octroyer un permis de sjour car sa demande dexemption du paiement des frais requis avait t rejete. La CouEDH adcid dexaminer la question sous langle de larticle13 de la CEDH224.

5.3. Le regroupement familial


On parle de regroupement familial lorsque la personne rsidant dans un tat membre de lUE ou du Conseil de lEurope souhaite tre rejointe par des membres de sa famille quelle aquitts au moment de samigration. Droit de lUE: Les dispositions de la directive relative la libert de circulation qui concernent les membres de la famille dun ressortissant dlEEE faisant usage des droits que lui confre le trait CEE ne font pas de distinction entre le regroupement familial et la rgularisation familiale le facteur dterminant est la relation entre le membre de la famille et le regroupant ayant la citoyenneteuropenne. En ce qui concerne les individus qui sont membres de la famille largie mais non de la famille nuclaire, la CJUE arcemment jug que les tats membres de lUE disposaient dune large marge dapprciation quant au choix des critres prendre en compte dans le cadre de lexamen des demandes dentre et de sjour introduites par des personnes concernes par larticle3, paragraphe2, de la directive relative la libert de circulation, et quils peuvent ds lors le droit imposer dans leur lgislation des exigences particulires concernant la nature et la dure de la dpendance, pourvu que ces exigences soient conformes au sens habituel des termes relatifs la dpendance vise larticle3, paragraphe2, de la directive et quelles ne privent pas cette disposition de son effet utile225.

223 G.R. c. Pays-Bas, no22251/07, CouEDH, 10 janvier2012. 224 Voir aussi AnakombaYula c. Belgique, no45413/07, CouEDH, 10 mars2009. 225 CJUE, affaire C-83/11, Secretary of State for the Home Department c. Rahman et autres, 5 septembre 2012, paras. 36-40.

140

La vie prive et familiale et le droit au mariage

En vertu de larticle4 de la directive relative au regroupement familial, les conjoints et les enfants mineurs non maris dun ressortissant de pays tiers rpondant aux conditions requises pour tre regroupant ont le droit de le rejoindre , mais les tats membres de lUE peuvent imposer des conditions relatives aux ressources dont doit disposer le regroupant. Lorsquun enfant aplus de douze ans et arrive indpendamment du reste de sa famille, ltat membre peut, en vertu du mme article, vrifier avant dautoriser son entre et son sjour au titre de la directive quil satisfait un critre dintgration prvu par la lgislation nationale existante la date de la mise en uvre de la directive. La CJCE arejet une requte en annulation de ces dispositions forme par le Parlement europen, qui estimait que, tant par trop restrictives, elles violaient des droits fondamentaux. Elle atoutefois soulign que les tats membres devaient respecter certaines exigences dans la mise en uvre de ce texte226. Larticle4, paragraphe5, de la directive relative au regroupement familial autorise les tats membres de lUE demander que le regroupant et son conjoint aient atteint un ge minimal, qui ne peut tre suprieur vingt et un ans, avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant. Il semble que plusieurs pays europens soient en train dadopter des textes relevant lge des visas demariage. Le droit de lUE ntablit pas de distinction entre les liens familiaux qui sont antrieurs linstallation du regroupant sur le territoire et ceux qui ysont postrieurs227. Mme si la lgislation de certains tats membres tablit une distinction claire cet gard, la directive relative au regroupement familial nonce expressment en son article2, pointd), quelle sapplique aux membres de la famille des ressortissants de pays tiers vivant dans lUE indpendamment du fait que la famille ait t forme avant ou aprs larrive du migrant dans le pays daccueil. Cette distinction nest pas pertinente non plus pour les ressortissants de pays tiers qui sont des membres reconnus de la famille de citoyens de lEEE.

226 CJCE, affaire C-540/03, Parlement europen c. Conseil de lUnion europenne, 27 juin 2006, Recueil2006, p.I-05769, para. 62-65. 227 CJCE, affaire C-127/08, Metock c. Minister for Equality, Justice and Law Reform, 25 juillet 2008, Recueil2008, p.I-06241.

141

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Exemple: dans laffaire Chakroun 228 , la CJUE aexamin une distinction opre par la lgislation nerlandaise entre la formation de famille et le regroupement familial. Ces deux types de situations relevaient de rgimes de sjour diffrents. Notamment, les conditions de ressources financires auxquelles tait soumis le regroupant ntaient pas les mmes dans lun et lautre cas. Or la distinction dpendait uniquement du fait que les liens familiaux soient antrieurs ou postrieurs linstallation du regroupant sur le territoire de ltat daccueil. En lespce, le regroupant et son pouse staient maris deux ans aprs larrive du regroupant aux Pays-Bas. Au regard de la lgislation nerlandaise, la demande dautorisation de sjour de lpouse relevait donc de la formation de famille et non du regroupement familial, mme si le couple tait mari depuis plus de trente ans au moment de la dcisionconteste. La Cour aconfirm que le droit pour un regroupant remplissant les conditions poses par la directive relative au regroupement familial dtre rejoint par des membres reconnus de sa famille ressortissants de pays tiers existait que les liens familiaux soient antrieurs ou postrieurs lentre du regroupant sur le territoire de ltat daccueil. Elle atenu compte dans son raisonnement du fait que pareille distinction tait absente dans le droit de lUE (article2, pointd), et considrant6 de la directive; article7 de la Charte des droits fondamentaux de lUE) et de la ncessit de ne pas priver les dispositions de la directive de leur effetutile. La directive relative la libert de circulation, de mme que le rglement (CEE) n1612/68, qui lui est antrieur, disposent clairement que les conjoints des ressortissants de lEEE ont le droit de sjourner eux. De plus, les ressortissants de lEEE ayant exerc leur droit de libre circulation doivent pouvoir bnficier des mmes avantages fiscaux et sociaux que les citoyens de ltat daccueil, et notamment de la rglementation applicable en matire dimmigration concernant les situations non couvertes par les termes exprs de la directive229. CEDH: La CouEDH aexamin plusieurs affaires relatives au refus doctroyer un visa un conjoint, des enfants ou des parents gs rests au pays avec lesquels le requrant avait prcdemment partag une vie familiale ltranger.
228 CJUE, affaire C-578/08, Chakroun c. Minister van Buitenlandse Zaken, 4 mars 2010, Recueil2010, p.I-01839. 229 Clauder, noE-4/11, Cour AELE, 26 juillet 2011, para.44.

142

La vie prive et familiale et le droit au mariage

En ce qui concerne les conjoints, bon nombre des arguments avancs par les tats membres du Conseil de lEurope et admis par la CouEDH dans le cadre daffaires de rgularisation familiale sappliquent aussi aux affaires de regroupement familial. On peut attendre des individus rsidant dans les tats membres du Conseil de lEurope qui contractent un mariage avec un partenaire se trouvant ltranger quils sinstallent eux-mmes ltranger, en particulier lorsquils auraient d avoir connaissance du caractre restrictif des rgles nationales en matire dimmigration, moins quils ne puissent prouver quil existe de srieux obstacles ce dpart. Les tats membres ne sont pas tenus de respecter le choix des couples maris de rsider dans un pays donn ni daccepter le sjour sur leur territoire des conjoints trangers de leurs ressortissants. Cependant, si un tat membre dcide dadopter une lgislation confrant certaines catgories de migrants le droit dtre rejoints par leur conjoint, ils doivent ce faisant respecter le principe de non-discrimination consacr par larticle14 de la CEDH230. Il est frquent que les migrants laissent leurs enfants dans leur pays dorigine: en pareil cas, les parents migrent pour sinstaller dans le pays daccueil mais nemmnent pas leurs enfants, quils laissent souvent la garde des grands-parents ou dautres membres de leur famille jusqu ce quils se soient installs lgalement, socialement et conomiquement et se trouvent dans une situation suffisamment stable pour pouvoir les faire venir. Lapproche de la CouEDH dans ce type daffaires dpend en grande partie des circonstances particulires de lacause. Exemple: dans laffaire Gl c. Suisse 231, le pre avait migr en Suisse, la mre lavait rejoint et un enfant tait rest en Turquie avec des membres de leur famille. la suite de blessures graves dans un incendie, la mre avait pu bnficier dun permis de sjour pour raisons humanitaires en Suisse, les autorits ayant estim que son intgrit physique serait menace si elle retournait en Turquie. Par consquent, un permis de sjour avait t accord son mari pour quil puisse rester avec elle. Les parents avaient alors dpos une demande pour que leur enfant les rejoigne en Suisse, mais en dpit du fait quils rsidaient lgalement dans ce pays, cette demande avait t rejete, au motif que leur statut ne leur permettait pas de prtendre au regroupement familial. Au vu des questions et des circonstances particulires de cette affaire, la CouEDH aconsidr quil nexistait pas dobstacle rel la rinstallation de lensemble de la famille en Turquie, compte tenu du fait que ltat de sant

230 Hode et Abdi c. Royaume-Uni, no22341/09, CouEDH, 6 novembre 2012, paras. 43-55. 231 Gl c. Suisse, no23218/94, CouEDH, 19 fvrier1996.

143

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

de la mre semblait se stabiliser. Elle aconclu que le refus dautoriser lenfant rejoindre ses parents navait pas emport violation de larticle8 de laCEDH. Exemple: dans laffaire Sen c. Pays-Bas232 , la fille ane tait reste en Turquie, lorsque ses parents taient partis sinstaller aux Pays-Bas. La CouEDH aconsidr que la dcision des parents de laisser leur fille en Turquie ne pouvait pas tre considre comme une dcision irrvocable ayant pour effet de lexclure du groupe familial. Dans les circonstances particulires de lespce, elle aconclu que le refus des autorits nerlandaises dautoriser la fille rejoindre ses parents avait emport violation de larticle8 de laCEDH. Exemple: dans laffaire Osman c. Danemark 233, la CouEDH aexamin le cas dune adolescente somalienne scolarise une rsidente de longue dure sjournant lgalement au Danemark avec sa famille qui avait t emmene par son pre dans un camp de rfugis au Kenya pour soccuper plein temps de sa grand-mre ge. Lorsque, deux ans plus tard, la jeune fille avait demand un nouveau permis de sjour pour rejoindre sa famille au Danemark, les autorits danoises avaient rejet sa demande. La Cour aconclu la violation de larticle8 de laCEDH. CSE: Larticle19, paragraphe6, de la Charte sociale europenne garantit le droit au regroupement familial. Le CEDS adclar ce qui suit en ce qui concerne les conditions et les restrictions du regroupement familial: a)  le refus pour raisons de sant nest admissible que pour des maladies particulires dune gravit telle quelles peuvent mettre en danger la sant publique234; b)  lexigence relative un logement convenable ne devrait pas tre restrictive au point dempcher tout regroupement familial235;

232 Sen c. Pays-Bas, no31465/96, CouEDH, 21 dcembre2001. 233 Osman c. Danemark, no38058/09, CouEDH, 14 juin2011. 234 Voir CEDS, Conclusions XVIII-1 (Turquie), articles1, 12, 13, 16 et 19 de la Charte, 1998, article19 Conditions du regroupement familial. 235 Voir CEDS, Conclusions 2011 (Belgique), articles7, 8, 16, 17 et 19 de la Charte rvise, janvier 2012, article19, para.6.

144

La vie prive et familiale et le droit au mariage

c)  lexigence en vertu de laquelle les travailleurs migrants souhaitant tre rejoints par des membres de leur famille doivent rsider dans le pays depuis plus dun an est excessive et, par consquent, non conforme la CSE; d)  les travailleurs migrants qui disposent de revenus suffisants pour assurer la subsistance des membres de leur famille ne devraient pas tre automatiquement privs du droit au regroupement familial en raison de lorigine de leurs revenus, ds lors quils ont lgalement droit aux prestations quils sont susceptibles de percevoir; e)  lobligation faite aux membres de la famille du travailleur migrant de passer des tests de langue et/ou dintgration soit pour entrer dans le pays soit pour tre autoriss yrester constitue une restriction susceptible de priver de son contenu lobligation pose larticle19, paragraphe6 de la CSE et, ds lors, non conforme la Charte236.

5.4. Le maintien de lunit familiale protection contre lexpulsion


Dans bon nombre daffaires, le conjoint ou le parent dun ressortissant dun pays tiers est menac dexpulsion, ou est expuls, alors que cet loignement risque davoir de graves rpercussions sur la vie familiale existante. Ces situations surviennent souvent dans les deux cas suivants, qui peuvent eux-mmes tre lis: a)  les liens sur lesquels lautorisation de sjour tait fonde sont rompus et le couple sest spar ou adivorc en gnral, le couple ades enfants, qui ont le droit dentretenir des contacts avec leurs deux parents; b)  le membre de la famille ressortissant dun pays tiers acommis des infractions pnales ayant entran une dcision dexpulsion. Il sagit ds lors de dterminer si lexpulsion reprsente une mesure disproportionne au regard du droit au respect de la viefamiliale.

236 Pour consulter une dclaration rcente relative ces principes, voir CEDS, Conclusions 2011, Introduction gnrale, janvier 2012, Dclaration dinterprtation relative lart. 19, paragraphe6.

145

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Il se peut aussi que les autorits estiment simplement que le membre de la famille concern ne remplit plus les conditions ayant initialement permis son sjour. En pareil cas, il faut examiner la situation concrte de lintress. E xemple : dans laf faire Pehlivan 237, la CJUE a examin le cas d une ressortissante turque qui avait rejoint ses parents aux Pays-Bas dans le cadre dun regroupement familial et stait marie moins de trois ans plus tard. Aprs son mariage, elle avait cependant continu vivre chez ses parents. La CJUE adit que la requrante pouvait valablement revendiquer un droit de sjour dans ltat membre daccueil nonobstant la circonstance quelle se soit marie avant lexpiration de la priode de trois annes prvue au premier alina de larticle7 de la dcision n o1/80 du Conseil dassociation. Cette priode de trois ans correspond la priode de sjour initiale qui doit scouler avant que lintress ne puisse accder au march du travail et durant laquelle ltat membre de lUE peut soumettre son sjour desconditions.

5.4.1. La rupture de la relation


Lorsquun ressortissant de pays tiers na pas encore obtenu de permis de sjour autonome et que la relation dont drive encore son droit de sjour est rompue, il peut perdre le droit de se maintenir sur leterritoire. Droit de lUE: La relation continue de justifier le sjour du ressortissant dun pays tiers spar de son conjoint tant que le mariage sur lequel ce droit de sjour est fond nest pas lgalement dissous (directive relative la libert de circulation)238. La rupture de la relation ne constitue pas une condition suffisante pour justifier une perte du droit desjour. En vertu de larticle13 de la directive relative la libert de circulation, les membres de la famille, qui sont ressortissants dun pays tiers, conservent le droit de sjour dans ltat membre daccueil en cas de divorce ou dannulation du mariage lorsque celui-ci adur trois ans, dont un an au moins dans ltat daccueil, ou lorsque les enfants ns du mariage ont besoin de la prsence de leurs parents. La directive relative la libert de circulation comprend une disposition particulire visant maintenir le droit de sjour des ressortissants de pays tiers dont le partenaire
237 CJUE, affaire C-484/07, FatmaPehlivan c. Staatssecretaris van Justitie, 16 juin2011. 238 CJCE, affaire C-267/83, AissatouDiatta c. Land Berlin, 13 fvrier 1985, Recueil1983, p.I-00567.

146

La vie prive et familiale et le droit au mariage

est un ressortissant de lEEE et qui sont victimes de violence domestique (article13, paragraphe2, pointc)). La directive relative au regroupement familial prvoit galement la possibilit daccorder un permis de sjour aux partenaires trangers en cas de rupture de la relation avec le regroupant pour cause de dcs, de divorce ou de sparation. Lobligation doctroi dun permis de sjour distinct ne peut survenir quaprs cinq ans de rsidence (article15). Selon larticle15, paragraphe3, de la directive, les tats membres de lUE doivent arrter des dispositions garantissant loctroi dun titre de sjour autonome en cas de situation particulirement difficile la suite dun divorce ou dune sparation. Comme larticle13, paragraphe2, pointc), de la directive relative la libert de circulation, cette disposition peut tre largie aux situations de violence domestique, mme si les tats membres sont libres dadopter les dispositions de leurchoix. CEDH: La CouEDH examine la question de savoir si la vie familiale et la ncessit de maintenir la relation entre le parent et les enfants commandent que le ressortissant dun pays tiers soit autoris rester sur le territoire. Son approche diffre en cela de celle du droit national de bien des tats membres, o la rupture dune relation peut entraner la perte du droit de sjour des parents ou des conjoints qui sont ressortissants dun pays tiers. Dans de nombreux cas, la Cour considre que la relation peut se maintenir dun pays lautre par le biais de visites239, cependant elle considre parfois que la situation exige que le ressortissant du pays tiers soit autoris rester sur leterritoire. Exemple: dans laffaire Berrehab c. Pays-Bas240, la Cour adit que larticle8 de la CEDH empchait les Pays-Bas dexpulser un pre qui, malgr son divorce, continuait de voir son enfant quatre fois parsemaine.

5.4.2. Les condamnations pnales


Il se peut quun tat membre de lUE souhaite expulser un ressortissant dun pays tiers qui rside lgalement sur le territoire mais qui acommis des infractionspnales.

239 RodriguesdaSilva et Hoogkamer c. Pays-Bas, no50435/99, CouEDH, 31 janvier2006. 240 Berrehab c. Pays-Bas, no10730/84, CouEDH, 21 juin1988.

147

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Droit de lUE: Les articles27 33 de la directive relative la libert de circulation confrent aux membres reconnus de la famille une protection amliore (drive) contre les expulsions, identique celle dont bnficie le membre de leur famille ressortissant de lEEE. Par exemple, toute vellit de restreindre pour des raisons dordre public ou de scurit publique la libert de circulation et de sjour des citoyens de lUnion et des membres de leur famille doit tre fonde sur le fait que le comportement personnel de lindividu concern reprsente une menace relle, actuelle et suffisamment grave. Lexistence de condamnations pnales antrieures ne peut en elle-mme justifier ce type derestriction. En vertu de larticle28, paragraphe3, pointb), de la directive, les enfants mineurs ne peuvent tre expulss que pour des raisons imprieuses de scurit publique, sauf si lexpulsion est ncessaire dans leurintrt. Quelle que soit leur nationalit, les membres de la famille de ressortissants turcs qui rsident rgulirement depuis une certaine dure sur le territoire de ltat membre daccueil bnficient de la mme protection241. Larticle6, paragraphe2, de la directive relative au regroupement familial autorise les tats membres retirer ou refuser de renouveler le titre de sjour dun membre de la famille pour des raisons dordre public, de scurit publique ou de sant publique. Lorsquun tat membre prend une telle dcision, il doit tenir compte de la gravit ou de la nature de linfraction lordre public ou la scurit publique commise par le membre de la famille, ou des dangers que cette personne est susceptible decauser. CEDH: La CouEDH dtermine dabord sil est raisonnable dattendre de la famille quelle accompagne le dlinquant ltranger et, si ce nest pas le cas, si linfraction pnale justifie toujours lexpulsion lorsquil est clair que celle-ci entranera une sparation totale de la famille. Dans ces situations, sa conclusion est intimement lie aux circonstances propres chaque affaire. Elle aadopt diffrents critres pour apprcier la proportionnalit dune dcision dexpulsion. Ainsi, elle examine: -  la nature et la gravit de linfraction commise par le requrant dans ltat expulsant; -  la dure du sjour du requrant dans le pays dont il doit tre expuls;
241 CJUE, affaire C-451/11, NatthayaDlger c. Wetteraukreis, 19 juillet2012.

148

La vie prive et familiale et le droit au mariage

-  le laps de temps qui sest coul depuis linfraction, et la conduite du requrant pendant cette priode; -  la nationalit du requrant et de tous les membres de la famille concerns; -  la solidit des liens sociaux, culturels et familiaux du requrant avec le pays daccueil et avec le pays de destination; -  lintrt suprieur et le bien-tre des enfants sil yen a, en particulier les difficults quils seraient susceptibles de rencontrer sils devaient suivre le requrant dans le pays vers lequel il doit tre expuls242. Exemple: laffaire A. A. c. Royaume-Uni243 concernait un ressortissant nigrian qui tait entr au Royaume-Uni pour rejoindre sa mre et ses surs alors quil tait un enfant et stait vu octroyer un permis de sjour permanent. Pendant sa scolarit, il avait commis une infraction grave et t condamn une peine quil avait purge. Par la suite, il tait devenu un modle de rinsertion, navait commis aucune autre infraction, avait obtenu un diplme universitaire et avait trouv un emploi stable. Il se trouvait dans cette situation au moment o les autorits ordonnrent son expulsion en raison de linfraction quil avait commise avant sa majorit. La CouEDH atenu compte de la condamnation antrieure du requrant mais aussi sa rinsertion exemplaire, et elle asoulign la longueur du laps de temps qui stait coul depuis cette infraction ainsi que la bonne conduite du requrant pendant cette priode.Elle aconclu que, dans ces circonstances particulires, lexpulsion de lintress aurait emport violation de larticle8 de laCEDH. Exemple: laffaire Antwi et autres c. Norvge 244 concernait un ressortissant ghanen ainsi que sa femme et sa fille, qui taient ressor tissantes norvgiennes. Les autorits avaient dcid dexpulser M. Antwi et de linterdire de sjour en Norvge pendant cinq ans, aprs avoir dcouvert que son passeport tait un faux. La CouEDH aconclu labsence de violation de larticle8 de la CEDH, estimant quil nexistait pas dobstacles insurmontables linstallation de la famille au Ghana ou, du moins, au maintien de contacts
242  Boultif c. Suisse, no54273/00, CouEDH, 2 aot 2001; ner c. Pays-Bas [GC], no46410/99, CouEDH, 18octobre 2006; Balogun c. Royaume-Uni, no60286/09, CouEDH, 10 avril 2012, paras. 43-53. 243 A. A. c. Royaume-Uni, no8000/08, CouEDH, 20 septembre 2011. 244 Antwi et autres c. Norvge, no26940/10, CouEDH, 14 fvrier2012.

149

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

rguliers, tant donn que les deux parents taient ns et avaient grandi dans ce pays (lpouse ayant quitt le Ghana lge de 17ans) et ytaient retourns trois fois en compagnie de leurfille. Exemple: laffaire Amrollahi c. Danemark245 concernait un ressortissant iranien titulaire dun permis de sjour permanent au Danemark. Il tait pre de deux enfants issus de son union avec sa partenaire danoise et dun autre enfant issu dune relation antrieure, qui vivait aussi au Danemark. Condamn une peine de prison pour trafic de drogue, il avait fait lobjet sa remise en libert dune dcision dexpulsion vers lIran. Estimant quil ntait pas possible pour la famille du requrant de le suivre en Iran, compte tenu du fait que lpouse navait jamais t en Iran, ne comprenait pas le farsi, ntait pas musulmane et, en dehors de sa relation maritale avec un Iranien, navait aucun lien avec ce pays, la CouEDH aconclu que lexpulsion dfinitive du requrant aurait entran un clatement de la famille. Partant, elle aconclu la violation de larticle8 de la CEDH.246.

245 Amrollahi c. Danemark, no56811/00, CouEDH, 11 juillet2002. 246 Pour consulter dautres arrts similaires, voir Beldjoudi c. France, no12083/86, CouEDH, 26 mars 1992; Boultif c. Suisse, no54273/00, CouEDH, 2 aot2001.

150

La vie prive et familiale et le droit au mariage

Points cls
Les dispositions du droit de lUE relatives au regroupement familial ne sappliquent pas aux ressortissants de lUE nayant pas fait usage de leur droit de libre circulation, de sorte que, dans certains tats membres de lUE, les ressortissants dun autre tat membre qui ont exerc ce droit bnficient de droits au regroupement familial plus tendus que les nationaux de ltat concern (voir lintroduction du prsent chapitre). La directive relative la libert de circulation sapplique aux membres reconnus de la famille de ressortissants de lEEE ou de citoyens de lUnion, dans la mesure o ces citoyens ont exerc leur droit de libre circulation, quelle que soit leur nationalit. Elle confre aux membres reconnus de la famille une protection (drive) amliore contre les expulsions qui est identique celle dont bnficient les ressortissants de lEEE (voir la section5.2). Dans le cas des regroupants ressortissants de pays tiers, le regroupement familial est rgi par la directive relative au regroupement familial. En principe, le membre de la famille doit se trouver ltranger, mais les tats membres peuvent droger cette rgle (voir la section5.3). Aux fins du regroupement familial, le droit de lUE ntablit pas de distinction entre les liens familiaux qui sont antrieurs linstallation du regroupant sur le territoire et ceux qui ysont postrieurs (voir la section5.3). La CouEDH alabor des critres dapprciation de la proportionnalit des dcisions dexpulsion, compte tenu du droit au respect de la vie prive et familiale qui est garanti par larticle8 de la CEDH. Son approche des cas dexpulsion de membres de la famille ou de regroupement familial dpend des circonstances concrtes propres laffaire en question (voir les sections5.2 et/ou 5.4.1). La CSE prvoit un droit au regroupement familial et la jurisprudence du CEDS circonscrit les conditions et les restrictions applicables ce regroupement (voir la section5.3). Au regard de la CEDH, une interdiction gnrale de se marier fonde sur le statut de lintress au regard de la lgislation en matire dimmigration peut ne pas tre acceptable (voir la section5.1).

Jurisprudence supplmentaire et lectures complmentaires:


Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions [Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?] la page 267 de ce manuel. Vous trouverez des documents supplmentaires relatifs aux questions abordes dans le prsent chapitre la section Lectures complmentaires la page245.

151

La dtention et les restrictions la libre circulation


UE
Directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE), article2, point k) Directive retour (2008/115/CE), article15, paragraphe1 Directive retour (2008/115/CE), article15, paragraphe1 Code frontires Schengen, article13 (refus dentre)

Questions traites
Dfinitions: dtention ou restriction la libre circulation

CdE

Directive retour (2008/115/CE), article15 CJUE, C-61/11, El Dridi, 2011 et C329/11, Achughbabian, 2011 (lien entre la rtention en vue de lloignement et la dtention pnale) Directive retour (2008/115/CE), article20

CEDH, Article5 (droit la libert et la sret) CEDH, article2 du Protocolen4, (libert de circulation) Mesures pouvant CouEDH, Mikolenko c. Estonie, 2010 remplacer la (examen ncessaire des mesures dtention pouvant remplacer la dtention) Liste exhaustive CEDH, article5, paragraphe1, des exceptions au alinasa) f) (droit la droit la libert libert et la sret) Dtention en vue CEDH, article5, paragraphe1, dempcher une alinaf) (droit la libert et entre non autorise la sret), premire phrase dans le pays CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni, 2008 (personnes nayant pas encore obtenu lautorisation de pntrer dans le pays) Dtention dans CEDH, article5,paragraphe1, lattente dune alinaf) (droit la libert et expulsion ou dune la sret), deuxime partie extradition

Cas prescrits par la loi

CEDH, article5, paragraphe1 (droit la libert et la sret) CouEDH, Nowak c. Ukraine, 2011 (garanties procdurales)

153

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

UE
Directive retour (2008/115/CE), articles15 et 3, paragraphe7

Questions traites
Ncessit et proportionnalit Caractre arbitraire Bonne foi

CdE
CouEDH, Rusu c. Autriche, 2008 (dfaut de motivation et caractre arbitraire dune dtention)

Directive retour (2008/115/CE), article15, paragraphe1

Directive retour (2008/115/CE), article15 CJCE, C-357/09, Kadzoev, 2009 Directive retour (2008/115/CE), article15, paragraphes5 et6 CJCE, C-357/09, Kadzoev, 2009 Directive retour (2008/115/CE), article3, paragraphe9; article16, paragraphes3 et 17 Directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE), article17 Directive relative la traite des tres humains (2011/36/UE), article11

Directive retour (2008/115/CE), article15, paragraphe2

Charte des droits fondamentaux de lUE, article47 (droit un recours effectif et accder un tribunal impartial) Directive retour (2008/115/CE), articles13, paragraphe4 et article15, paragraphe3

CouEDH, Longa Yonkeu c. Lettonie, 2011 (garde-ctes soutenant navoir pas eu connaissance dune demande dasile) Diligence requise CouEDH, Singh c. Rpublique tchque, 2005 (deux ans et demi de dtention dans lattente dune procdure dexpulsion) Perspective CouEDH, Mikolenko c. Estonie, 2010 raisonnable (dtention malgr labsence dloignement de perspective raisonnable dloignement) Dure maximale CouEDH, Auad c. Bulgarie, de la dtention 2011 (apprciation de la dure raisonnable dune dtention en fonction des circonstances particulires de lespce) Dtention de CouEDH, Mubilanzila Mayeka et personnes ayant des Kaniki Mitunga c. Belgique, 2006 besoins particuliers (enfant non accompagne) CouEDH, Muskhadzhiyeva et autres c. Belgique, 2007 (rtention de mineurs dans un tablissement inadapt) CouEDH, Rantsev c. Chypre et Russie, 2010 (victime de la traite des tres humains) Garanties procdurales Droit dtre inform CEDH, article5, paragraphe2(droit des motifs de la libert et la sret) la dtention CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni, 2008 (requrant inform aprs deux jours de dtention, une dure juge trop longue) Droit de rexamen CEDH, article5, paragraphe4(droit de la dtention la libert et la sret) CouEDH, Abdolkhani et Karimnia c. Turquie, 2009 (pas de procdure de rexamen)

154

La dtention et les restrictions la libre circulation

UE
Directive retour (2008/115/CE), articles16 et 17

Questions traites
Conditions ou rgimes de dtention Rparation la suite dune dtention illgale

CdE
CouEDH, S.D. c. Grce, 2009 (conditions de dtention) CEDH, article5, paragraphe5) (droit la libert et la sret)

Introduction
La dtention constitue une exception au droit fondamental la libert. Ds lors, la privation de libert est soumise des garanties importantes: elle doit tre prvue par la loi et dnue darbitraire247. La dtention de demandeurs dasile et de migrants qui font lobjet dune procdure de retour doit tre une mesure prise en dernier ressort, lorsque tous les autres moyens ont t puiss. En dpit de ces principes, de nombreuses personnes en Europe sont dtenues soit lentre dans le territoire, soit pour viter tout risque de fuite au cours de la procdure dloignement. Lorsquils sont privs de libert, les individus doivent tre traits humainement etdignement. Le droit international soumet la dtention des demandeurs dasile et des rfugis des restrictions. Conformment larticle31 de la Convention de Genve de 1951 relative au statut des rfugis, aucune sanction pnale ne sera applique, du fait de leur entre ou de leur sjour irrgulier, aux rfugis qui, arrivant directement du territoire o leur vie ou leur libert tait menace [], entrent ou se trouvent sur leur territoire sans autorisation, sous la rserve quils se prsentent sans dlai aux autorits et leur exposent des raisons reconnues valables de leur entre ou prsence irrgulires248. La CEDH dresse une liste exhaustive de motifs justifiant la dtention, dont le fait dempcher la personne de pntrer irrgulirement dans le territoire ou de faciliter son loignement. Le droit de lUnion europenne suit le principe fondamental selon lequel la rtention de personnes qui font lobjet dune procdure de retour doit revtir un caractre ncessaire. La rvision des directives sur les conditions daccueil et sur les procdures dasile apour objectif de rglementer la rtention
247 Pour de plus amples informations relatives aux pratiques des diffrents tats en matire de privation de libert, voir FRA (2010a). 248 UNHCR (1999), Principes directeurs du HCR sur les critres et les normes applicables quant la dtention des demandeurs dasile, 26 fvrier 1999; Conseil de lEurope, Comit europen pour la prvention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dgradants (CPT) (2008-2009), 20ans de lutte contre la torture: 19e rapport gnral, 1er aot 2008-31 juillet2009.

155

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

des demandeurs dasile. Ce cadre juridique fait actuellement lobjet dun rexamen. Dans le cadre de ces modifications, une liste exhaustive de motifs justifiant la privation de libert de demandeurs dasile titre exceptionnel sera introduite. Afin dviter toute rtention arbitraire, des conditions supplmentaires devront tre remplies: par exemple, toute rtention devra tre motive et la personne place en rtention devra avoir la possibilit daccder un contrle juridictionnelrapide.

6.1. Privation de libert ou restriction la libre circulation?


Droit de lUE: la directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE) dfinit la rtention comme toute mesure disolement dun demandeur dasile par un tat membre [de lUE] dans un lieu dtermin, o le demandeur dasile est priv de sa libert de mouvement [article2, pointk)]. La directive retour (2008/115/CE) ne dfinit pas lartention. CEDH: larticle5 porte sur des questions relatives la privation de libert, tandis que larticle2 du Protocole n4 la CEDH vise les restrictions la libre circulation. Si certains exemples vidents de privation de libert sont mentionns, tels que lemprisonnement, dautres situations sont plus difficiles dfinir et peuvent quivaloir une restriction la libre circulation, et non une privation delibert. Pour dterminer si la situation dune personne relve de larticle5 de la CEDH ou de larticle2 du Protocole n4, la CouEDH prvoit quil faut partir de sa situation concrte et prendre en compte un ensemble de critres tels que le genre, la dure, les effets et les modalits dexcution de la mesure considre249. Entre privation et restriction de libert, il ny aquune diffrence de degr ou dintensit, non de nature ou dessence250. Lapprciation dpendra des circonstances particulires de laffaire. Une privation de libert ne peut tre fonde sur un seul facteur, quelle que soit son importance, mais doit se baser sur une apprciation de lensemble des lments. Mme une brve dure de restriction la libert de circuler, par exemple quelques heures, ne signifiera pas ncessairement que la situation impliquait une restriction

249 Austin et autres c. Royaume-Uni [GC], n39692/09, 40713/09 et 41008/09, CouEDH, 15 mars 2012, para.57. 250 Guzzardi c. Italie, n7367/76, CouEDH, 6 novembre 1980, para.93.

156

La dtention et les restrictions la libre circulation

la libre circulation, et non une privation de libert. Tel est en particulier le cas si dautres facteurs sont prsents, tels que le caractre ferm de ltablissement, le recours des mesures coercitives251 ou le fait que la situation aeu une incidence particulire sur la personne concerne, notamment si elle ad faire face un inconfort physique ou un sentiment de dtresse morale252. Tout motif dintrt gnral sous-jacent, tel que la protection ou lintention de protger la socit contre le risque ou la menace que reprsente une personne ne doit pas entrer en ligne de compte pour apprcier sil yaeu ou non privation de libert. Le but lorigine de la mesure de dtention peut tre pertinent lorsquil sagit de la justifier au regard de larticle5, paragraphe1, alinasa) f), de la CEDH253. Nanmoins, dans tous les cas, larticle5, paragraphe1, doit tre interprt en fonction du contexte dans lequel les mesures sont prises. Il convient galement de tenir compte de la responsabilit de la police et de ses devoirs de maintien de lordre et de protection du public au regard du droit national et de la CEDH254. Exemple: dans laffaire Guzzardi c. Italie 255, le requrant ntait pas autoris circuler dans une zone spcifique, stait vu imposer un couvre-feu et une surveillance spciale, devait se prsenter aux autorits deux fois par jour et tait soumis des restrictions et une surveillance dans ses contacts avec le monde extrieur. La CouEDH aestim quil sagissait dune privation de libert non fonde au regard de larticle5 de la CEDH256. Exemple: dans laffaire Raimondo c. Italie257, le requrant avait t plac sous la surveillance spciale de la police, ce que la CouEDH aconsidr comme une restriction la libre circulation, et non comme une privation de libert. Elle arelev que lintress ne pouvait quitter son domicile sans en informer la police, mme sil navait, en ralit, pas besoin de son autorisation poursortir.

251 Foka c. Turquie, n28940/95, CouEDH, 24 juin 2008; Nolan et K. c. Russie, n2512/04, CouEDH, 12fvrier2009. 252 Guzzardi c. Italie, n7367/76, CouEDH, 6 novembre 1980; H.L. c. Royaume-Uni, n45508/99, CouEDH, 5octobre2004. 253 A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n3455/05, CouEDH, 19 fvrier 2009, paras. 163-164. 254 Austin et autres c. Royaume-Uni [GC], n39692/09, CouEDH, 40713/09 et 41008/09, 15 mars 2012, para.60. 255 Guzzardi c. Italie, n7367/76, CouEDH, 6 novembre1980. 256 Ibid. 257 Raimondo c. Italie, n12954/87, CouEDH, 22 fvrier1994.

157

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Exemple: dans les affaires Amuur c. France et Riad et Idiab c. Belgique, concernant toutes deux des demandeurs dasile 258, et dans laffaire Nolan et K. c. Russie 259, concernant un ressortissant de pays tiers, la rtention des requrants dans la zone de transit dun aroport a t juge contraire larticle5, paragraphe1, de la CEDH. La CouEDH arejet la thse des autorits, qui soutenaient quil ny avait pas eu privation de libert tant donn que la personne en question pouvait chapper la rtention laroport en prenant un avion pour quitter lepays. Exemple: dans laffaire Rantsev c. Chypre et Russie260, la fille du requrant tait une ressortissante russe rsidant Chypre et travaillant comme artiste dans un cabaret grce un permis de travail dlivr la demande des propritaires du cabaret. Aprs plusieurs mois, la jeune femme avait dcid de quitter son emploi et de retourner en Russie. Lun des propritaires du cabaret avait inform les services de limmigration que lintresse avait abandonn son lieu de travail et de rsidence. La fille du requrant avait ensuite t retrouve et emmene au poste de police, o elle avait t dtenue pendant environ une heure. La police avait alors dcid que la jeune femme ne devait pas tre incarcre et quil incombait son employeur, qui en tait responsable, de venir la chercher et de lemmener. Le propritaire du cabaret avait donc emmen la fille du requrant lappartement dun autre employ du cabaret, o elle avait t retenue contre son gr. Le lendemain matin, elle avait t retrouve morte dans la rue sur laquelle donnait lappartement. Bien que la dure totale de la dtention ait t de deux heures, la CouEDH aestim quil sagissait dune privation de libert au sens de larticle5 de la CEDH. Elle adclar les autorits chypriotes responsables de la dtention au commissariat et de la squestration dans lappartement, tant donn que, sans leur coopration active avec les propritaires du cabaret en loccurrence, il ny aurait pas eu privation delibert.

258 Amuur c. France, n19776/92, CouEDH, 25 juin 1996, paras. 38-49; Riad et Idiab c. Belgique, n29787/03 et 29810/03, CouEDH, 24 janvier2008. 259 Nolan et K. c. Russie, n2512/04, CouEDH, 12 fvrier 2009, paras. 93-96. 260 Rantsev c. Chypre et Russie, n25965/04, CouEDH, 7 janvier 2010, paras. 314-325.

158

La dtention et les restrictions la libre circulation

6.2. Les mesures pouvant remplacer la dtention


Droit de lUE: la rtention doit tre une mesure prise en dernier ressort, une fois tous les autres moyens puiss, moins que tout porte croire que ces autres mesures seraient inefficaces en lespce (article15, paragraphe1, de la directive retour (2008/115/CE): [] moins que dautres mesures suffisantes, mais moins coercitives, puissent tre appliques). Ds lors, la rtention peut tre applique seulement aprs que toutes les autres mesures possibles ont t envisages ou lorsque les mcanismes de contrle nont pas atteint lobjectif licite et lgitime. La rvision de la directive sur les conditions daccueil pour les demandeurs dasile prvoit galement la ncessit de donner la priorit dautresmesures. Parmi les mesures envisageables pouvant remplacer la rtention figurent: les obligations de se prsenter aux services de police ou de limmigration intervalles rguliers ; lobligation de remettre un passeport ou un document de voyage; lobligation de vivre et de dormir une adresse dfinie; une libration sous caution, assortie ou non de srets; lexigence davoir un garant; une libration avec suivi social ou dans le cadre dun plan de suivi social pilot par une quipe de travailleurs sociaux ou de psychologues/psychiatres; ou une surveillance lectronique, comme le marquagelectronique. CEDH: la CouEDH apprcie sil aurait t possible ou non dappliquer une mesure moins radicale avant de procder lartention. Exemple : dans laffaire Mikolenko c. Estonie 261, la Cour a estim que les autorits auraient pu en ralit avoir recours dautres mesures que lincarcration du requrant pendant une longue dure au centre de rtention, alors que son expulsion ntait pas possible dans limmdiat. Les mesures susceptibles de remplacer la rtention impliquent souvent des restrictions la libre circulation. Le droit la libre circulation est garanti par larticle2 du Protocole n4 la CEDH, condition que ltat en question ait ratifi ce protocole (voir Annexe2). Une restriction de cette libert doit tre ncessaire et proportionne, et respecter les objectifs prvus au deuxime paragraphe de larticle2 du Protocole n4. Cette disposition ne sapplique quaux personnes qui
261 Mikolenko c. Estonie, n10664/05, CouEDH, 8 octobre2009.

159

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

se trouve[nt] rgulirement sur le territoire dun tat, et non aux personnes en situationirrgulire. Exemple: dans laffaire Omwenyeke c. Allemagne 262 , le requrant avait lobligation de rsider dans une ville particulire en attendant quil ft statu sur sa demande dasile. La CouEDH aestim qutant donn que le requrant navait pas respect les conditions de son sjour temporaire, il ne se trouvait pas rgulirement sur le territoire de lAllemagne et ne pouvait donc pas prtendre au droit la libre circulation vis larticle2 du Protocole n4.

6.3. Liste exhaustive des exceptions au droit la libert


Droit de lUE: la privation de libert est rgie par la directive sur les conditions daccueil pour les demandeurs dasile et la directive retour pour les personnes qui font lobjet dune procdure de retour (article15 de la directive retour). Il convient de souligner que si, en avril 2013, le droit de lUnion europenne ne dressait pas de liste exhaustive de motifs justifiant la rtention de demandeurs dasile, cette liste sera introduite loccasion des rvisions des directives pertinentes Selon larticle18 de la directive sur les procdures dasile (2005/85/CE), les tats membres ne peuvent placer une personne en rtention au seul motif quelle demande lasile263. Larticle15, paragraphe1 de la directive retour permet uniquement la rtention de ressortissants de pays tiers qui font lobjet de procdures de retour. La privation de libert est autorise aux deux motifs suivants, en particulier lorsquil existe un risque de fuite ou lorsque le ressortissant concern dun pays tiers vite ou empche la prparation du retour ou de la procdure dloignement: afin de prparer le retour; afin de procder lloignement.
262 Omwenyeke c. Allemagne (dc.), n44294/04, CouEDH, 20 novembre2007. 263 Pour de plus amples informations, voir Commission europenne, Direction gnrale des affaires intrieures (2012), Conditions daccueil, disponible sur: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/ what-we-do/policies/asylum/reception-conditions/index_en.htm (en anglais).

160

La dtention et les restrictions la libre circulation

CEDH: larticle5, paragraphe1 protge le droit la libert et la sret. Ses alinas a) f) prsentent une liste exhaustive des exceptions autorises: nul ne peut tre priv de sa libert, sauf dans les cas suivants et selon les voies lgales:  aprs condamnation par un tribunal comptent;  pour insoumission une ordonnance rendue par un tribunal ou une obligation prescrite par la loi;  en vue dtre conduit devant lautorit judiciaire comptente;  dans certaines situations concernant des mineurs;  pour des raisons de sant publique ou en cas de vagabondage;  pour empcher une personne de pntrer irrgulirement dans le territoire, ou pour faciliter lloignement duntranger. Il incombe au pays concern de justifier la dtention en se fondant sur lun de ces six motifs264. Si la dtention ne peut se fonder sur aucun dentre eux, elle est automatiquement illgale265. Les motifs sont numrs limitativement266. Il nexiste pas de disposition de porte gnrale, visant par exemple la dtention en vue dempcher une infraction ou des troubles quelconques. Labsence dobjectif prcis et de motif justifiant la dtention peut signifier que celle-ci estillgale. Larticle5, paragraphe1, alinaf) de la CEDH prvoit la dtention de demandeurs dasile et de migrants en situation irrgulire dans deux cas de figure:  pour empcher une personne de pntrer irrgulirement dans le territoire;  lorsquil sagit dune personne contre laquelle une procdure dexpulsion ou dextradition est encours.

264 Royaume-Uni, Cour suprme, WL (Congo) 1 & 2 v. Secretary of State for the Home Department; KM (Jamaica) v. Secretary of State for the Home Department [2011] UKSC 12, 23 mars2011. 265 Al-Jedda c. Royaume-Uni [GC], n27021/08, CouEDH, 7juillet 2011, para.99. 266 A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n3455/05, CouEDH, 19 fvrier2009.

161

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Comme pour les autres exceptions au droit la libert, la dtention au titre de larticle5, paragraphe1, alinaf) doit tre fonde sur lun de ces motifs spcifiques numrslimitativement. Exemple: laffaire Yoh-Ekale Mwanje c. Belgique 267 portait sur la dtention dune ressortissante camerounaise atteinte du VIH un stade avanc. La CouEDH aobserv que les autorits connaissaient lidentit exacte de la requrante, quelle rsidait une adresse fixe connue des autorits, quelle stait toujours prsente leurs convocations et quelle avait entam plusieurs dmarches en vue de rgulariser sa situation en Belgique. Malgr la dgradation de ltat de sant de lintresse au cours de la dtention, les autorits nont pas envisag une mesure moins svre, telle que le permis de sjour temporaire, pour sauvegarder lintrt public. Au contraire, ils ont maintenu la requrante en dtention pendant presque quatre mois. La CouEDH na pas aperu le lien entre la dtention de la requrante et le but poursuivi par le gouvernement de lloigner du territoire. Partant, il yaeu violation de larticle5, paragraphe1, alinaf), de laCEDH. Exemple: dans laffaire A. et autres c. Royaume-Uni268, la Cour aconsidr que la politique du gouvernement dfendeur consistant continuer examiner activement les possibilits dexpulser les requrants ntait pas suffisamment certaine et rsolue pour sanalyser en une action [...] engage en vue dune expulsion au sens de larticle5, paragraphe1, alinaf). Elle aestim que, de toute vidence, la dtention ne visait pas empcher la personne de pntrer irrgulirement dans le territoire et tait, par consquent,illgale.

6.3.1.  La dtention en vue dempcher une personne de pntrer irrgulirement dans le territoire dun pays
Droit de lUE: le Code frontires Schengen (rglement(CE) n562/2006) prvoit que lentre sur le territoire des tats membres est refuse tout ressortissant de pays tiers qui ne remplit pas lensemble des conditions dentre. Les gardesfrontires ont le devoir dempcher toute entre irrgulire. Dans plusieurs tats
267 Yoh-Ekale Mwanje c. Belgique, n10486/10, CouEDH, 20 dcembre2011. 268 A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n3455/05, CouEDH, 19 fvrier 2009, para.167.

162

La dtention et les restrictions la libre circulation

membres de lUE, la lgislation nationale prvoit une privation de libert la frontire de courte dure, la plupart du temps dans la zone de transit dun aroport. Dans le cadre de la rvision de la directive sur les conditions daccueil, plusieurs motifs justifiant la rtention de demandeurs dasile font actuellement lobjet de propositions, notamment le cas o le droit dentre dun demandeur dasile est en cours dexamen. CEDH: une privation de libert doit remplir un certain nombre de conditions pour tre lgale au regard de larticle5 de laCEDH. Exemple: dans laffaire Saadi c. Royaume-Uni 269, la CouEDH aestim que tant quun tat na pas autoris lentre sur son territoire, celle-ci est irrgulire. Selon elle, la dtention dune personne souhaitant entrer dans le pays mais ayant pour cela besoin dune autorisation dont il ne dispose pas encore peut visersans que la formule soit dnature lempcher de pntrer irrgulirement sur le territoire au sens de larticle5, paragraphe1, alinaf) de la CEDH. La CouEDH arejet lide que, si un demandeur dasile se prsente de lui-mme aux services de limmigration, cela signifie quil cherche pntrer rgulirement dans le pays et donc que la dtention ne peut se justifier sous langle de larticle5, paragraphe1, alinaf). Pour la CouEDH, lire cette disposition comme autorisant uniquement la dtention dune personne dont il est tabli quelle tente de se soustraire aux restrictions lentre reviendrait interprter de manire trop troite les termes de la disposition ainsi que le pouvoir de ltat dexercer lindniable droit de contrler lentre et le sjour des ressortissants trangers sur son territoire dans le cadre dune immigration. La CouEDH aajout que pareille interprtation cadrerait mal avec la conclusion no44 du Comit excutif du Programme du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les rfugis, les Principes directeurs du HCR et la Recommandation du Comit des Ministres, textes qui envisagent tous la dtention des demandeurs dasile dans certaines circonstances, par exemple lors de vrifications didentit ou quand il faut dterminer des lments fondant la demande dasile. La CouEDH aconclu que la dtention du requrant pendant sept jours dans le cadre dune procdure dasile acclre, due un nombre lev de demandes dasile, nemportait pas violation de larticle5, paragraphe1, alinaf).

269 Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, CouEDH, 29 janvier 2008, para.65.

163

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

6.3.2.  La dtention dans lattente dune expulsion ou dune extradition


Droit de lUE: la directive sur les conditions daccueil rvise autorisera la dtention de demandeurs dasile dans des cas particuliers, lorsque cette mesure sera juge ncessaire sur la base dun examen au cas par cas. La plupart des motifs prvus dans le projet de directive rvise visent limiter le risque defuite. Larticle15, paragraphe1, de la directive retour permet de placer une personne en rtention afin de prparer le retour ou de procder lloignement, moins que dautres mesures suffisantes, mais moins coercitives, puissent tre appliques efficacement (voir la section 6.2). La rtention est autorise, en particulier lorsquil existe un risque de fuite ou lorsque le ressortissant concern dun pays tiers vite ou empche la prparation du retour ou de la procdure dloignement et sil existe une perspective raisonnable dloignement dans un dlai raisonnable. Larticle15, paragraphes5et 6, de la directive fixe des limites en termes dedure. La CJUE at saisie de plusieurs affaires concernant lemprisonnement de ressortissants de pays tiers dans le cadre dune procdure de retour en raison dune entre irrgulire ou dun sjour irrgulier270. Exemple: dans laffaire El Dridi 271, la CJUE tait appele vrifier si les articles15 et 16 de la directive retour taient compatibles avec la dtention pnale dun ressortissant dun pays tiers au cours de la procdure de retour pour le seul motif que celui-ci demeurait sur ledit territoire en violation dun ordre de lautorit administrative de quitter le territoire de cet tat dans un dlai dtermin. La CJUE devait apprcier si la dtention aurait pu tre considre comme une mesure ncessaire pour excuter la dcision de retour au sens de larticle8, paragraphe1 de la directive ou, au contraire, une mesure compromettant lexcution de cette dcision. Compte tenu des lments de laffaire, la CJUE aestim que la dtention ntait pas compatible avec le champ dapplication de la directive savoir la mise en place dune politique de retour efficace dans le respect des droits fondamentaux et ne

270 CJUE, affaire C-430/11, Sagor (concernant une peine damende) 6 dcembre 2012; CJUE, affaire C-297/12, Strafverfahren c. Gjoko Filev et Adnan Osmani, demande de dcision prjudicielle prsente par le tribunal administratif (Amtsgericht) de Laufen (Allemagne) le 18 juin 2012 (concernant une dtention fonde sur la violation dune interdiction dentre prexistante). 271 CJUE, affaire C-61/11, El Dridi, 28 avril 2011, points 29-62.

164

La dtention et les restrictions la libre circulation

contribuait pas la ralisation de lloignement du ressortissant de pays tiers hors de ltat membre de lUE concern. Elle adclar que si lobligation de retour navait pas t respecte dans le dlai accord pour le dpart volontaire, les tats membres de lUE devaient veiller excuter la dcision de retour de manire progressive et proportionne, en ayant recours aux mesures les moins coercitives possible et dans le respect des droitsfondamentaux. E xemple : dans l af faire Achughbabian 27 2 , la CJUE a examin si les principes tablis dans laffaire El Dridi sappliquaient galement la peine demprisonnement inflige un ressortissant dun pays tiers en raison dune entre irrgulire ou dun sjour irrgulier sur le territoire dun tat membre de lUE. La Cour aprcis que la directive retour ne sopposait ni ce que le droit dun tat membre rige le sjour irrgulier en infraction et prvoie des sanctions pnales pour dissuader et rprimer la commission dune telle infraction aux rgles nationales, ni une mise en dtention en vue de la dtermination du caractre rgulier ou non du sjour dun ressortissant de pays tiers. Elle aensuite dclar que, lorsque la dtention tait impose avant ou pendant la procdure de retour, cette situation tait couverte par la directive et devait, par consquent, servir prparer et raliser lloignement de lintress. La CJUE aestim que la directive retour navait en lespce pas t respecte, tant donn que la dtention ne visait pas prparer et raliser lloignement de lintress. Selon la CJUE, cette mesure tait susceptible de faire chec lapplication des normes et des procdures communes et de retarder le retour, portant ainsi atteinte leffet utile de ladite directive. Nanmoins, la CJUE na pas exclu la possibilit pour les tats membres dimposer une dtention la fin de la procdure de retour lorsque les mesures coercitives prvues par larticle8 navaient pas permis de parvenir lloignement dun ressortissant de pays tiers en sjourirrgulier. CEDH: eu gard en particulier la deuxime partie de larticle5, paragraphe1, alinaf), les tats membres du Conseil de lEurope sont en droit de mettre une personne en dtention en vue de son expulsion ou de son extradition, lorsque cette mesure at ordonne et sil existe une perspective raisonnable dloignement. La dtention est considre comme arbitraire lorsquaucune procdure dexpulsion srieuse nest en cours ou activement mise en uvre conformment lexigence de diligencerequise.

272 CJUE, affaire C-329/11, Achughbabian c. Prfet du Val-de-Marne, 6 dcembre 2011, points29-31.

165

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Exemple : dans laffaire Mikolenko c. Estonie 273 , le requrant tait un ressortissant russe rsidant en Estonie. Les autorits estoniennes avaient refus de prolonger son permis de sjour et lavaient incarcr de 2003 2007. La CouEDH agalement t davis que le requrant avait manifestement refus de cooprer avec les autorits lors de la procdure dloignement, mais aestim que la dtention tait illgale tant donn quil nexistait pas de perspective raisonnable dexpulsion et que les autorits navaient pas excut la procdure avec la diligencerequise. Exemple: dans laffaire M.et autres c. Bulgarie 274, lexpulsion du requrant vers lAfghanistan avait t ordonne en dcembre2005, mais ce nest quen fvrier2007 que les autorits avaient tent pour la premire fois dobtenir une pice didentit en vue de rendre lexpulsion possible. Cette demande avait t ritre 19 mois plus tard. Durant tout ce temps, le requrant tait rest en rtention. Par ailleurs, les autorits bulgares navaient pas dmontr avoir tent de renvoyer lintress vers un autre pays. Par consquent, eu gard labsence de diligence de la part des autorits bulgares, la CouEDH ajug la dtention du requrant illgale et aconclu la violation de larticle5 de laCEDH. Exemple : dans laffaire Popov c. France 275 , les requrants taient des ressortissants du Kazakhstan arrivs en France en 2000. Leurs demandes de reconnaissance du statut de rfugis et de permis de sjour avaient t rejetes. En aot2007, ils avaient t interpells et transfrs un aroport en vue dtre expulss. Leur vol ayant t annul, lexpulsion navait pu avoir lieu. Les intresss avaient alors t transfrs vers un centre de rtention avec leurs deux enfants, gs de cinq mois et de trois ans, o ils taient rests pendant 15 jours. Aprs lannulation dun deuxime vol, un juge avait ordonn leur remise en libert. Aprs avoir dpos une nouvelle demande, les intresss avaient obtenu le statut de rfugi. La CouEDH aestim que, mme si les enfants avaient t placs en rtention avec leurs parents dans une aile rserve aux familles, leur situation particulire navaient pas t prise en compte et les autorits navaient pas tent de trouver une solution autre que la rtention administrative. Ds lors, elle aconclu que le systme franais navait pas dment protg le droit la libert des enfants garanti par larticle5 de laCEDH.
273 Mikolenko c. Estonie, n10664/05, CouEDH, 8 octobre2009. 274 M. et autres c. Bulgarie, n41416/08, CouEDH, 26 juillet 2011, paras. 75 et76. 275 Popov c. France, nos39472/07 et 39474/07, CouEDH, 19 janvier2012.

166

La dtention et les restrictions la libre circulation

6.4. Les cas prescrits par la loi


La dtention doit tre lgale et conforme au droit national, au droit de lUnion europenne et laCEDH. Droit de lUE: les tats membres de lUE sont tenus dappliquer les lois, rglements et dispositions administratives ncessaires afin de respecter la directive retour (article20). Par ailleurs, le projet de directive sur les conditions daccueil rvise prvoit que la lgislation nationale numre les motifs justifiant lartention. CEDH: larticle5, paragraphe1 prvoit que nul ne peut tre priv de sa libert sauf selon les voies lgales. En dautres termes, cest le droit national qui doit fixer des rgles de procdure et de fond prescrivant les cas et les circonstances dans lesquels une personne peut tre mise endtention. Larticle5 ne se limite pas renvoyer au droit national, mais voque galement la qualit de la loi qui doit tre compatible avec ltat de droit, un concept inhrent lensemble des articles de la CEDH. Pour que la loi revte une certaine qualit, elle doit tre suffisamment accessible, prcise et prvisible dans son application pour viter tout darbitraire. Toute privation de libert doit tre conforme au but de larticle5 de la CEDH: protger lindividu contre larbitraire276. Exemple: dans laffaire S.P. c. Belgique 277, le requrant avait t plac dans un centre de rtention en attendant son expulsion imminente au Sri Lanka. La CouEDH avait alors pris une mesure provisoire suspendant son expulsion, et le requrant avait t remis en libert 11jours plus tard. Pour la CouEDH, le fait que lapplication dune mesure provisoire avait provisoirement empch la poursuite de la procdure dexpulsion lencontre du requrant navait pas rendu sa dtention illgale, dans la mesure o les autorits belges envisageaient toujours son expulsion et que la procdure, suspendue, tait toujours en cours.

276 Amuur c. France, n19776/92, CouEDH, 25 juin 1996, para. 50; Dougoz c. Grce, n40907/98, CouEDH, 6mars 2001, para.55. 277 S.P. c. Belgique (dc.), n12572/08, CouEDH, 14 juin2011.

167

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

6.5. La ncessit et la proportionnalit de la mesure de dtention


Droit de lUE: larticle15, paragraphe5 de la directive retour dispose que la rtention est maintenue aussi longtemps que les conditions nonces au paragraphe1 sont runies et quil est ncessaire de garantir que lloignement puisse tre men bien. Dans chaque cas, des lments clairs et pertinents justifiant la ncessit dune rtention, allant au-del de la simple affirmation, doivent exister. Larticle15, paragraphe1 de la directive renvoie la rtention en vue dun loignement en cas de risque de fuite, mais ce risque doit tre fond sur des critres objectifs (article3, paragraphe7). Les dcisions prises en vertu de la directive devraient ltre au cas par cas et tenir compte de critres objectifs, ce qui implique que lon prenne en considration dautres facteurs que le simple fait du sjour irrgulier (considrant 6de la directive retour). Le droit de lUE exige dapprcier si la privation de libert est proportionnelle lobjectif poursuivi ou si lloignement pourrait tre assur en imposant des mesures moins coercitives pouvant remplacer la rtention (article15, paragraphe1, de la directive retour)278. Le projet de directive sur les conditions daccueil rvise prvoit que la rtention de demandeurs dasile peut savrer ncessaire sur la base dune valuation individuelle et lorsque dautres mesures moins coercitives ne peuvent tre appliques de manireefficace. Outre ces questions de lgalit et de garanties procdurales, la rtention doit galement tre substantiellement conforme aux droits fondamentaux garantis par la CEDH et par la Charte des droits fondamentaux de lUE279. CEDH: larticle5 porte sur le droit la libert et la sret. Le paragraphe1, alinaf) ne pose aucun critre de ncessit sagissant de mettre en dtention une personne pour lempcher de pntrer irrgulirement dans le territoire du pays ou contre laquelle une procdure dexpulsion ou dextradition est en cours, contrairement aux autres formes de dtention couvertes par larticle5, paragraphe1, par

278 CJUE, affaire C-61/11, El Dridi, 28 avril 2011, points 29-62. 279 CJEU, affaire C-329/11, Achughbabian c. Prfet du Val-de-Marne, 6 dcembre 2011, point49.

168

La dtention et les restrictions la libre circulation

exemple une dtention visant empcher une personne de commettre une infraction ou de senfuir aprs laccomplissement de celle-ci280. En vertu de larticle9 du ICCPR, toute privation de libert impose dans le cadre dune immigration doit tre lgale, ncessaire et proportionne. Dans une affaire concernant la dtention dun demandeur dasile cambodgien en Australie, le Conseil des droits de lhomme de lONU aexpressment conclu que la dtention devait revtir un caractre ncessaire et proportionn pour tre conforme larticle9 du ICCPR 281.

6.6. Le caractre arbitraire


CEDH: le respect du droit national ne suffit pas. Larticle5 de la CEDH prvoit que toute privation de libert doit tre conforme au but de protection de lindividu contre larbitraire. Il est un principe fondamental selon lequel nulle dtention arbitraire ne peut tre compatible avec larticle5, paragraphe1, et la notion darbitraire va au-del du dfaut de conformit avec le droit national, de sorte quune privation de libert peut tre rgulire selon le droit interne tout en restant arbitraire et donc contraire la CEDH282. Pour ne pas tre considre comme arbitraire, une dtention au titre de larticle5, paragraphe1, alinaf), doit tre mise en uvre de bonne foi: elle doit tre troitement lie la raison de la dtention dfinie et invoque par le gouvernement; le lieu et les conditions de dtention doivent tre adquats et la dure de la dtention ne doit pas dpasser la dure raisonnablement ncessaire pour atteindre le but poursuivi. La procdure doit tre excute avec la diligence requise et il doit exister une perspective raliste dloignement. Le caractre arbitraire dune dtention est dtermin en fonction desfaits. E xemple : dans laf faire Rusu c. Autriche 283 , la requrante avait t interpelle alors quelle tentait de quitter lAutriche, parce quelle tait entre irrgulirement sur le territoire autrichien, sans passeport ni visa en cours de validit, et quelle ne disposait pas de suffisamment de moyens de subsistance

280 Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, CouEDH, 29 janvier 2008, para.72. 281 HRC, Ac. Australie, Communication n560/1993, constatations du 30 avril1997. 282 Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, CouEDH, 29 janvier 2008, para. 67; A. et autres c. RoyaumeUni [GC], n3455/05, CouEDH, 19 fvrier 2009, para.164. 283 Rusu c. Autriche, n 34082/02, CouEDH, 2 octobre 2008, para.58.

169

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

pour rester en Autriche. Les autorits en avaient dduit quelle senfuirait et se soustrairait la justice si elle tait remise en libert. La CouEDH araffirm que la privation de libert dun individu constitue une mesure grave et que, dans une situation o la dtention est ncessaire pour atteindre un but dclar, cette mesure est arbitraire moins quelle ne soit prise en dernier recours lorsque dautres mesures, moins svres, ont t considres et juges insuffisantes pour garantir lintrt public ou individuel. Selon la CouEDH, le raisonnement suivi par les autorits pour justifier la dtention de la requrante ntait pas fond et la dtention revtait un caractre arbitraire. La CouEDH aconclu par consquent que la mesure de dtention tait, en lespce, contraire larticle5 de laCEDH.

6.6.1. La bonne foi


CEDH: une dtention peut tre considre comme arbitraire si les autorits qui mettent cette mesure en uvre nagissent pas de bonne foi284. Exemple: dans laffaire Longa Yonkeu c. Lettonie285, la Cour arejet largument du gouvernement selon lequel le service national de gardes-frontires navait eu connaissance de la suspension de lexpulsion du requrant que deux jours aprs lexpulsion. Elle arelev que les autorits savaient depuis quatre jours que le requrant avait dpos une demande dasile pour des raisons humanitaires puisquelles avaient reu une copie de ladite demande. Elle apar ailleurs constat quen vertu du droit national le requrant bnficiait du statut de demandeur dasile partir de la date de sa demande et ne pouvait donc pas tre expuls. Elle en aconclu que le service national de gardes-frontires navait pas agi de bonne foi en expulsant le requrant avant lexamen par lautorit nationale comptente de sa demande dasile pour raisons humanitaires. Ds lors, elle ajug arbitraire la mesure de dtention prise cettefin.

284 A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n 3455/05, CouEDH, 19 fvrier 2009; Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, CouEDH, 29 janvier2008. 285 Longa Yonkeu c. Lettonie, n 57229/09, CouEDH, 15 novembre 2011, para.143.

170

La dtention et les restrictions la libre circulation

6.6.2. La diligence requise


Tant le droit de lUnion europenne que celui issu de la CEDH tablissent le principe selon lequel ltat membre doit faire preuve de la diligence requise lorsquil met en dtention des personnes qui font lobjet dune procdure dloignement. Droit de lUE: larticle15, paragraphe1, de la directive retour dispose que la rtention nest maintenue quaussi longtemps que le dispositif dloignement est en cours et excut avec toute la diligence requise. Une disposition relative la diligence requise sera galement introduite dans la directive sur les conditions daccueil pour les demandeurs dasile. CEDH: une dtention fonde sur la deuxime partie de larticle5, paragraphe1, alinaf), nest justifie que si une procdure dexpulsion ou dextradition est en cours contre la personne mise en dtention. Si la procdure nest pas mene avec la diligence requise, la rtention cesse dtre justifie au regard de la CEDH286. Ds lors, les tats membres doivent tout mettre en uvre pour organiser lloignement, soit vers le pays dorigine, soit vers un pays tiers. Dans la pratique, ils doivent entreprendre des dmarches concrtes et prsenter des lments et non se contenter dinvoquer leurs propres dclarations prouvant les efforts dploys pour que la procdure aboutisse, par exemple lorsque les autorits du pays daccueil se rvlent particulirement lentes dans lidentification de leurs propresressortissants. Exemple: dans laffaire Singh c. Rpublique tchque 287, les requrants avaient t crous pendant deux ans et demi dans lattente dtre expulss. La Cour arelev des priodes dinactivit dans la procdure et, par consquent, aestim que les autorits tchques auraient d se montrer plus actives, surtout aprs que lambassade de lInde eut exprim son manque de volont de dlivrer des passeports aux requrants. En outre, elle asoulign que linfraction pour laquelle les requrants avaient t condamns ntait pas dune gravit majeure et que la dure de leur dtention en vue de lexpulsion avait dpass celle de leur peine demprisonnement. Par consquent, elle aestim que les autorits tchques navaient pas fait preuve de la diligence requise dans la conduite de laffaire des requrants et que la dure de leur dtention ne saurait en lespce passer pourraisonnable.

286 Chahal c. Royaume-Uni [GC], n 22414/93, CouEDH, 15 novembre 1996, para. 113; A. et autres c.Royaume-Uni [GC], n 3455/05, CouEDH, 19 fvrier 2009, para.164. 287 Singh c. Rpublique tchque, n 60538/00, CouEDH, 25 janvier2005.

171

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

6.6.3. La perspective raisonnable dloignement


Au regard du droit de lUnion europenne et de la CEDH, la dtention ne se justifie que sil existe une perspective raisonnable dloignement dans un dlairaisonnable. Droit de lUE: lorsquil apparat quil nexiste plus de perspective raisonnable dloignement, la rtention ne se justifie plus et la personne concerne est immdiatement remise en libert (article15, paragraphe4, de la directive retour). En cas dobstacles lloignement, tels que le principe de non-refoulement (article5 de la directive retour), il nexiste en principe pas de perspective raisonnable dloignement. Si une personne aintroduit une demande dasile ou dpose une nouvelle demande (article32 de la directive sur les procdures dasile), la rtention en vue de lloignement ne sera autorise que si la procdure dasile peut tre excuterapidement. Exemple: dans laffaire Kadzoev, la CJCE 288 asoulign quau moment du rexamen de la lgalit de la rtention par la juridiction nationale, il doit exister une relle perspective que lloignement puisse tre men bien pour quil puisse tre considr quil subsiste une perspective raisonnable d loignement. Ainsi, elle a estim quune perspective raisonnable dloignement nexistait pas tant donn quil paraissait peu probable que lintress soit accueilli dans un paystiers. Au niveau national, le Bureau britannique des frontires amis au point un critre de rfrence pratique. Dans les cas dexpulsion, [] lloignement peut tre considr comme imminent lorsquil existe un document de voyage, que les instructions de renvoi ont t mises, quaucun obstacle juridique majeur ne se pose et que lloignement est susceptible davoir lieu dans les quatre semaines. [Nanmoins] lorsque l[individu] entrave lloignement en refusant de cooprer lors de lexamen des documents de voyage et lorsquil existe un obstacle majeur lloignement, ces facteurs militent fortement contre une remise en libert.289

288 CJCE, affaire C-357/09 PPU, Kadzoev, 30 novembre 2009, Recueil2009, p.I-11189, points 65 et66. 289 Bureau britannique des frontires (The United Kingdom Border Agency) (2012), Enforcement instructions and guidance: Chapter 55 Detention and temporary release (Orientations et instructions dapplication : la rtention et la remise en libert provisoire au titre du chapitre 55), disponible ladresse: www.bia.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/policyandlaw/enforcement/ detentionandremovals.

172

La dtention et les restrictions la libre circulation

CEDH: il faut quil existe des perspectives ralistes dloignement. Exemple: laffaire Mikolenko c. Estonie 290 concernait un tranger incarcr pendant une longue priode (prs de quatre ans) pour avoir refus de se plier une ordonnance dexpulsion. La CouEDH aestim quil yavait eu violation de larticle5, paragraphe1, alinaf), tant donn que les motifs justifiant la dtention avaient perdu leur validit au cours de la priode de dtention en raison de labsence de perspective raliste dexpulsion et du fait que les autorits nationales navaient pas fait preuve de la diligence requise dans la conduite de linstance.

6.6.4. La dure maximale de la dtention


Droit de lUE: la directive retour dispose que toute rtention est aussi brve que possible (article15, paragraphe1). Nanmoins, la directive prvoit aussi une dure maximale de rtention de six mois, qui peut tre prolonge de 12mois maximum dans des cas exceptionnels, savoir en cas de manque de coopration du ressortissant concern dun pays tiers ou de retards subis pour obtenir de pays tiers les documents ncessaires (article15, paragraphes5 et 6). La dure maximale peut tre prolonge lorsque les autorits ont dploy tous les efforts raisonnables pour loigner lindividu. La rtention doit cesser une fois passes la priode de six mois et, dans des cas exceptionnels, la priode supplmentaire de 12mois. Exemple: dans laffaire Kadzoev, la CJCE arelev que ds lors que la dure maximale de rtention prvue larticle15, paragraphe6, de la directive retour est atteinte, la question de savoir sil nexiste plus de perspective raisonnable dloignement au sens du paragraphe4 de ce mme article ne se pose pas. En effet, dans un tel cas, la personne concerne doit, en tout tat de cause, tre immdiatement remise en libert291. CEDH: la dure de la dtention au sens de larticle5, paragraphe1, alinaf), est dtermine en fonction dun examen du droit national et dune apprciation des circonstances particulires de laffaire. Les dures maximales reprsentent un lment essentiel dune loi prcise et prvisible rgissant la privation delibert.
290 Mikolenko c. Estonie, n 10664/05, CouEDH, 8 octobre 2009, para.67. 291 CJCE, affaire C-357/09 [2009] PPU I-11189, Kadzoev, 30 novembre 2009, para.60.

173

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Exemple: dans laffaire Mathloom c. Grce 292, un ressortissant irakien tait demeur en dtention pendant plus de deux ans et trois mois dans lattente de son expulsion, alors mme que sa libration conditionnelle avait t ordonne. La lgislation grecque rgissant la dtention des personnes vises par une ordonnance dexpulsion mise par un tribunal ne fixait pas de dure maximale et, par consquent, ne remplissait pas le critre de lgalit prvu larticle5 de la CEDH puisquelle ntait pasprvisible. Exemple: dans laffaire Louled Massoud c. Malte 293, un ressortissant algrien avait t plac dans un centre de rtention pendant un peu plus de 18mois dans lattente de son expulsion. Au cours de cette priode, il avait refus de cooprer et les autorits algriennes ntaient pas disposes lui dlivrer des documents de voyage. Concluant la violation de larticle5, paragraphe1, la CouEDH amis de srieux doutes quant savoir si le motif justifiant la rtention du requrant, savoir lexpulsion envisage, tait demeur valable pendant toute la priode de rtention. Elle sest galement interroge sur la priode de plus de 18mois ayant suivi le rejet de la demande dasile de lintress, labsence probable de perspective raliste dexpulsion et le manque de diligence requise dont avaient peut-tre fait preuve les autorits nationales dans la conduite de linstance. Par ailleurs, la CouEDH aestim que le requrant navait eu aucun recours effectif sa disposition pour contester la lgalit et la dure de sartention. Exemple: dans laffaire Auad c. Bulgarie 294, la CouEDH aconclu que la dure de la dtention ne devait pas dpasser la dure raisonnablement requise pour atteindre le but poursuivi. Elle aprcis que la CJCE tait parvenue une conclusion similaire concernant larticle15 de la directiveretour dans laffaire Kadzoev. Elle asoulign que, contrairement larticle15 de la directive retour, larticle5, paragraphe1, alina f), de la CEDH ne prvoyait pas de dure maximale. Selon elle, la rponse la question de savoir si la dure de la procdure dexpulsion pouvait influencer la rgularit de la rtention au sens de cette disposition dpendait donc uniquement des circonstances particulires de laffaire.

292 Mathloom c. Grce, n 48883/07, CouEDH, 24 avril2012. 293 Louled Massoud c. Malte, n24340/08, CouEDH, 27 juillet2010. 294 Auad c. Bulgarie, n46390/10, CouEDH, 11 octobre 2011, para.128.

174

La dtention et les restrictions la libre circulation

6.7. La dtention de personnes ayant des besoins particuliers


Droit de lUE: larticle17 de la directive sur les conditions daccueil et larticle3, paragraphe9, de la directive retour numrent les personnes considres comme vulnrables (voir chapitre 9). La directive retour ninterdit pas la rtention de personnes vulnrables, mais lorsque celles-ci sont places en rtention, larticle16, paragraphe3, requiert quune attention soit accorde leurs besoins particuliers. La directive sur la traite des tres humains (2011/36/UE) prvoit lobligation de prendre les mesures ncessaires pour quune assistance et une aide soient apportes aux victimes de la traite des tres humains, notamment un hbergement adapt et sr (article11), sans toutefois interdire purement et simplement leur mise endtention. CEDH: la CouEDH aexamin des affaires dimmigration dans lesquelles des enfants et des personnes souffrant de troubles mentaux avaient t mis en dtention. Elle aestim que la dtention de ces personnes dans des tablissements qui ntaient pas quips pour rpondre leurs besoins particuliers tait arbitraire et contraire larticle5 de la CEDH, certaines affaires soulevant galement des questions au regard de larticle3295. La CouEDH agalement estim que les demandeurs dasile constituaient une catgorie particulirement vulnrable, notamment en ce qui concernait leurs conditions de dtention296. Exemple: dans laffaire Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique297, la Cour aestim que le placement dune enfant non accompagne, pour laquelle une demande dasile avait t introduite, dans un centre de rtention conu pour des adultes tait contraire larticle3 de laCEDH.

295 Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique, n13178/03, CouEDH, 12 octobre 2006; Muskhadzhiyeva et autres c. Belgique, n41442/07, CouEDH, 19 janvier 2010; Kanagaratnam et autres c. Belgique, n15297/09, CouEDH, 13 dcembre 2011; Popov c. France, nos39472/07 et 39474/07, CouEDH, 19 janvier 2012; M.S. c. Royaume-Uni, n24527/08, CouEDH, 3 mai 2012; Pricec.Royaume-Uni, n33394/96, CouEDH, 10 juillet2001. 296 S.D. c. Grce, n 53541/07, CouEDH, 11 juin 2009; M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n30696/09, CouEDH, 21 janvier2011. 297 Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique, n13178/03, CouEDH, 12 octobre2006.

175

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Exemple: dans laffaire Muskhadzhieyeva c. Belgique 298, la Cour aestim que le placement en rtention de quatre enfants tchtchnes, dans lattente dun transfert Dublin, dans un centre qui ntait pas adquatement quip pour rpondre aux besoins particuliers des enfants emportait violation de larticle3 de laCEDH. Exemple: dans laffaire Rantsev c. Chypre et Russie 299, la Cour aestim que les autorits chypriotes navaient fourni aucune explication quant aux raisons et la base lgale sur lesquelles elles staient fondes pour dcider de remettre la dfunte fille du requrant, victime de la traite des tres humains, un individu qui la squestre, au lieu de la laisser quitter le commissariat de son propre chef. Au vu de ces circonstances, la Cour aestim que cette privation de libert avait t arbitraire et illgale au regard de larticle5 de laCEDH.

6.8. Les garanties procdurales


Le droit de lUnion europenne et celui issu de la CEDH prvoient tous deux des garanties procdurales en ce qui concerne la rtention de demandeurs dasile et de migrants. La protection offerte par la CEDH contre la dtention arbitraire est sans aucun doute plus solide que celle prvue par le droit de lUnion europenne, en particulier en ce qui concerne les demandeurs dasile. Droit de lUE: la directive retour prvoit des garanties spcifiques lorsque des migrants en situation irrgulire font lobjet dune procdure de retour. La directive sur les procdures dasile, qui tait toujours en cours de rvision fin 2012, prvoit simplement que les demandeurs dasile ne peuvent tre placs en rtention au simple motif quils ont introduit une demande dasile et que, en cas de rtention, ils doivent avoir accs un contrle juridictionnel rapide. La directive sur les conditions daccueil rvise devrait renforcer cesgaranties. CEDH: larticle5 expose sa propre liste de garanties procdurales. Les deux articles suivants sappliquent galement la privation de libert au titre de larticle5, paragraphe1, alinaf). Une personne ale droit:

298 Muskhadzhiyeva et autres c. Belgique, n41442/07, CouEDH, 19 janvier2010. 299 Rantsev c. Chypre et Russie, n25965/04, CouEDH, 7 janvier2010.

176

La dtention et les restrictions la libre circulation

 aux termes de larticle5, paragraphe2: dtre informe, dans le plus court dlai et dans une langue quelle comprend, des raisons de son arrestation et de toute accusation porte contreelle.  aux termes de larticle5, paragraphe4: dintroduire un recours devant un tribunal, afin quil statue bref dlai sur la lgalit de sa dtention et ordonne sa libration si la dtention estillgale.

6.8.1.  Le droit dtre inform des motifs de la rtention


Droit de lUE: larticle15, paragraphe2 de la directive retour prvoit que les autorits doivent ordonner la rtention par crit, en indiquant les motifs de fait et dedroit. CEDH: toute personne arrte doit tre informe, dans le plus court dlai et dans une langue quelle comprend, des raisons de son arrestation (article5, paragraphe2 de la CEDH).En dautres termes, toute personne arrte doit tre informe des motifs de fait et de droit justifiant son arrestation ou sa mise en dtention dans un langage simple et non technique, quelle comprend, de manire tre en mesure, si elle le juge ncessaire, de saisir une instance judiciaire pour contester la lgalit de la dtention conformment larticle5, paragraphe4, de laCEDH. Exemple : dans laffaire Nowak c. Ukraine 300 , lorsque le requrant, un ressortissant polonais, avait demand quelles taient les raisons de son arrestation, les autorits lui avaient rpondu quil tait un voleur international. La CouEDH aestim que cette dclaration ntait pas du tout conforme lordonnance dexpulsion rdige en ukrainien et renvoyant une disposition de la lgislation nationale. Elle aconsidr que le requrant ne matrisait pas suffisamment la langue pour comprendre le document, quil avait reu le quatrime jour de sa dtention. Elle arelev quavant cette date, rien nindiquait que lintress avait t inform quil avait t incarcr en vue de son expulsion. Par ailleurs, le requrant navait selon elle dispos daucun moyen effectif de faire valoir son grief pendant la dure de la dtention ni de rclamer une rparation par la suite. Par consquent, la CouEDH aconclu la violation de larticle5, paragraphe2, de laCEDH.
300 Nowak c. Ukraine, n60846/10, CouEDH, 31 mars 2011, para.64.

177

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Exemple: dans laffaire Saadi c. Royaume-Uni 301, les raisons de la dtention nont t communiques au requrant que 76heures aprs son arrestation, ce que la CouEDH aconsidr comme une dure trop longue et contraire larticle5, paragraphe2, de laCEDH. Exemple: dans laffaire Dbouba c. Turquie302, le requrant tait un demandeur dasile. Deux officiers de police avaient pris note de la demande dasile dpose par lintress auprs du HCR. Le requrant avait par ailleurs t inform quil serait remis en libert dans lattente de son procs, dans le cadre duquel il serait jug pour appartenance Al-Qada, et quune procdure dexpulsion avait t engage son encontre. Le requrant navait reu aucun document linformant des motifs de sa dtention au commissariat de police. La CouEDH aestim que les motifs de la dtention navaient jamais t communiqus lintress par les autorits nationales, ce qui constituait une violation de larticle5, paragraphe2, de laCEDH.

6.8.2. Le droit de rexamen de la rtention


En vertu du droit de lUnion europenne et de la CEDH, le droit un contrle juridictionnel est essentiel pour viter toute rtentionarbitraire. Droit de lUE: larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit que toute personne se trouvant dans une situation rgie par le droit de lUnion europenne, telles que les personnes retenues conformment la directive retour, adroit un recours effectif devant un tribunal et ce que sa cause soit entendue quitablement, publiquement et dans un dlai raisonnable. Larticle47 de la Charte et larticle13, paragraphe4 de la directive retour disposent aussi que toute personne ala possibilit de se faire conseiller, dfendre et reprsenter et quune aide juridictionnelle est accorde pour assurer leffectivit de laccs la justice (voir chapitre 4 pour de plus amples informations). En outre, larticle15, paragraphe3, de la directive retour prcise que la rtention fait lobjet dun rexamen intervalles raisonnables soit la demande du ressortissant concern dun pays tiers, soit doffice, et que, en cas de priodes de rtention prolonges, les rexamens font lobjet dun contrle par une autorit judiciaire. Les dispositions relatives la rtention de demandeurs dasile font toujours lobjet dediscussions.

301 Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, CouEDH, 29 janvier2008. 302 Dbouba c. Turquie, n15916/09, CouEDH, 13 juillet 2010, paras. 52-54.

178

La dtention et les restrictions la libre circulation

CEDH: larticle5, paragraphe4, prvoit spcifiquement que toute personne prive de sa libert par arrestation ou dtention ale droit dintroduire un recours devant un tribunal, afin quil statue bref dlai sur la lgalit de sa dtention et ordonne sa libration si la dtention est illgale. Cette obligation figure galement larticle9, paragraphe4, duICCPR. Les obligations de contrle juridictionnel bref dlai et daccessibilit du recours constituent deux garanties primordiales. Larticle5, paragraphe4, apour but de garantir la personne retenue le droit un contrle juridictionnel de la mesure dont elle fait lobjet. Ainsi, larticle5, paragraphe4, exige laccs non seulement une instance judiciaire afin que celle-ci statue bref dlai sur la lgalit de la dtention, mais aussi un rexamen priodique par une autorit judiciaire de la ncessit de poursuivre la dtention. Le recours doit tre possible pendant la dure de la dtention afin de permettre la personne concerne dobtenir un contrle juridictionnel rapide et propre donner lieu une remise en libert. Le recours doit tre suffisamment certain, en thorie et en pratique, afin de remplir les conditions requises daccessibilit et deffectivit. Il est particulirement important que les demandeurs dasile aient accs un recours effectif tant donn quils se trouvent dans une situation prcaire et sont susceptibles de faire lobjet dunrefoulement. Exemple: dans laffaire Abdolkhani et Karimnia c. Turquie303, deux demandeurs dasile iraniens avaient t incarcrs au commissariat de police. La CouEDH aestim quils navaient dispos daucune procdure par laquelle ils auraient pu faire examiner par un tribunal la lgalit de leur dtention304. Exemple: dans laffaire S.D. c. Grce 305, un demandeur dasile avait t mis en dtention alors quil ntait pas expulsable, tant donn quil tait dans lattente dune dcision au sujet de sa demande dasile. La CouEDH aestim quil stait trouv dans un vide juridique, tant donn quil ny avait pas eu de rexamen immdiat de sa dtention en vue duneexpulsion.

303 Abdolkhani et Karimnia c. Turquie, n30471/08, CouEDH, 22 septembre2009. 304 Z.N.S. c. Turquie, n21896/08, CouEDH, 19 janvier 2010; Dbouba c. Turquie, n15916/09, CouEDH, 13juillet2010. 305 S.D. c. Grce, n53541/07, CouEDH, 11 juin2009.

179

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

6.9. Les conditions ou les rgimes de dtention


Les conditions de rtention peuvent, en soi, porter atteinte au droit de lUnion europenne ou celui issu de la CEDH, lesquels exigent tous deux que la rtention respecte dautres droits fondamentaux, notamment que les conditions de privation de libert soient humaines, que les familles ne soient pas spares et que les enfants et les personnes vulnrables ne soient, en principe, pas placs en rtention (voir la section 6.7 sur la dtention de personnes ayant des besoins particuliers)306. Droit de lUE: les conditions de rtention des personnes qui font lobjet dune procdure de retour sont fixes larticle16 de la directive retour et larticle17 pour les enfants et les familles. Les conditions de rtention des demandeurs dasile devraient tre dfinies dans la directive sur les conditions daccueilrvise. CEDH: le lieu, le rgime et les conditions de dtention doivent tre adquats afin de ne pas soulever de question au titre des articles3, 5 ou 8 de la CEDH. La CouEDH examine les diffrentes caractristiques des conditions de dtention et leur effet cumulatif, entre autres: lendroit o la personne concerne est dtenue (aroport, cellule au poste de police, prison); lventuelle possibilit dutiliser un autre endroit; la taille de la zone de rtention; le fait que lendroit soit partag ou non et, le cas chant, le nombre de personnes prsentes; la disponibilit de locaux sanitaires et laccs ceux-ci; la ventilation et laccs lextrieur; laccs au monde extrieur; le fait que la personne souffre ou non dune maladie et ait ou non accs des services de soins. La situation spcifique de lindividu revt une importance particulire, par exemple sil sagit dun enfant, dune personne ayant subi des tortures, dune femme enceinte, dune victime de la traite des tres humains, dune personne ge ou dune personnehandicape. La CouEDH tient compte des rapports du Comit europen pour la prvention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dgradants (CPT) lorsquelle value les conditions de dtention dans un cas spcifique. Ces rapports fournissent aux tats membres des indications utiles au sujet des conditions considres commeinacceptables.

306 Pour de plus amples informations, voir: Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique (enfant non accompagne), n3178/03, CouEDH, 12 octobre 2006; Rantsev c. Chypre et Russie (victime de la traite des tres humains), n25965/04, CouEDH, 7 janvier2010.

180

La dtention et les restrictions la libre circulation

Exemple: dans les affaires Dougoz, Peers et S.D. c. Grce307, la CouEDH atabli dimportants principes en matire de conditions de dtention et aprcis que les demandeurs dasile incarcrs taient particulirement vulnrables, eu gard aux expriences quils avaient vcues en fuyant la perscution, qui taient susceptibles de renforcer leur sentiment de peur dans une situation dertention. Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce308, la CouEDH aconclu une violation de larticle3 de la CEDH concernant non seulement les conditions de dtention du requrant, mais aussi ses conditions de vie (daccueil) en gnral en Grce. Le requrant tait un demandeur dasile afghan. Les autorits grecques avaient connaissance de son identit et de sa situation de potentiel demandeur dasile depuis son arrive Athnes. Il avait t immdiatement mis en dtention sans aucune information sur les motifs de celle-ci. La Cour arelev dans divers rapports dorganes internationaux et dorganisations non gouvernementales que la mise en dtention systmatique des demandeurs dasile tait une pratique gnralise des autorits grecques. Les allgations du requrant relatives aux brutalits et insultes quil disait avoir subies de la part de policiers taient confortes par les nombreux tmoignages recueillis par des organisations internationales, en particulier le CPT. La CouDH aconstat que les constats dresss par le CPT et le HCR confirmaient galement les allgations du requrant selon lesquelles les conditions sanitaires taient dplorables et le centre de rtention situ prs de laroport international dAthnes tait surpeupl. Selon la CouEDH, mme si le requrant avait t plac en rtention pendant une dure relativement brve, les conditions de rtention au sein du centre taient inacceptables. La CouEDH aestim que le requrant avait d prouver des sentiments darbitraire, dinfriorit et dangoisse, et donc une profonde atteinte sa dignit, indubitablement provoque par des conditions de rtention quivalentes un traitement dgradant. De surcrot, la dtresse du requrant avait daprs la Cour t accentue par la vulnrabilit inhrente sa qualit de demandeur dasile. La CouEDH adonc conclu quil yavait eu violation de larticle3 de laCEDH.

307 Dougoz c. Grce, n40907/98, CouEDH, 6 mars 2001; Peers c. Grce, n 28524/95, CouEDH, 19avril2001; S.D. c. Grce, n53541/07, CouEDH, 11 juin2009. 308 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n30696/09, CouEDH, 21 janvier2011.

181

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Plusieurs sources juridiques non contraignantes sont pertinentes cet gard, notamment les Vingt principes directeurs sur le retour forc du Conseil de lEurope, les Rgles pnitentiaires europennes et les principes directeurs de lUE sur le traitement des migrants placs en rtention (2005) (2005 EU Guidelines on the treatment of immigration detainees).309

6.10. La rparation la suite dune rtention illgale


Les personnes qui ont t illgalement dtenues peuvent avoir droit une rparation, en vertu du droit de lUnion europenne comme de celui issu de laCEDH. Droit de lUE: dans laffaire Francovich310, la CJCE aestim quil incombait aux juridictions nationales de rparer les dommages dcoulant du non-respect dune lgislation europenne par un tat membre de lUE. Ce principe na pas encore t appliqu aux dommages causs par la non-transposition dune directive par un tat membre dans le cadre dune rtention demigrants. CEDH: aux termes de larticle5, paragraphe5, toute personne victime dune arrestation ou dune dtention dans des conditions contraires aux dispositions de cet article adroit rparation. Par consquent, une rparation prsuppose une violation de lun ou de plusieurs paragraphe(s) de larticle5 de laCEDH.

309 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2003) Recommandation Rec(2003)5 du Comit des Ministres aux tats membres sur les mesures de dtention des demandeurs dasile ; Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2005) ; Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2006) Recommandation Rec(2006)2 duComit des Ministres aux tats membres sur les Rgles pnitentiaires europennes, 11 janvier2006. 310 CJCE, affaires jointes C-6/90 et C-9/90, Francovich et Bonifaci et autres c. Rpublique italienne, 19novembre 1991, Recueil 1991, p.I-05357.

182

La dtention et les restrictions la libre circulation

Points cls
Au regard du droit de lUnion europenne et de la CEDH, la privation de libert doit tre une mesure prise en dernier recours, aprs que toutes les autres mesures moins coercitives ont t envisages (voir la section 6.2). La situation concrte dune personne peut constituer une privation de libert au sens de larticle5 de la CEDH ou une restriction de sa libre circulation au sens de larticle2 du Protocole n4 celle-ci (voir la section 6.1). Une privation de libert doit tre justifie par un but spcifique tel que dfini larticle5, paragraphe1, alinasa) f), de la CEDH, doit tre ordonne suivant une procdure prescrite par la loi, et ne peut tre arbitraire (voir la section 6.3). Le droit de lUE dispose quune privation de libert doit tre lgale (section 6.3), ncessaire et proportionne (section 6.5). En vertu du droit de lUnion europenne, la dure maximale de la rtention en vue dun loignement est fixe six mois et peut tre prolonge de 12mois maximum dans des cas exceptionnels (voir la section 6.6.4). Le droit de lUnion europenne et la CEDH exigent quil existe une perspective raisonnable dloignement de la personne place en rtention en vue dun loignement (section 6.6.3), et que les modalits de lloignement soient excutes avec la diligence requise (voir la section 6.6.2). Une privation de libert doit respecter les garanties procdurales vises larticle5, paragraphe2, de la CEDH sur le droit dtre inform des motifs de la dtention, et larticle5, paragraphe4 de la CEDH sur le droit un contrle juridictionnel bref dlai de la dcision de mise en dtention (voir la section 6.8). En vertu du droit de lUnion europenne et de la CEDH, la privation de libert ou la restriction de la libre circulation doivent respecter dautres garanties en matire de droits de lhomme: les conditions de dtention doivent respecter la dignit humaine, ne jamais mettre en danger la sant des personnes, et une attention spciale doit tre porte aux membres de groupes vulnrables (voir les sections 6.7 et 6.9). Une personne qui at victime dune rtention arbitraire ou illgale adroit rparation en vertu du droit de lUnion europenne et de la CEDH (voir la section 6.10).

Jurisprudence supplmentaire et lectures complmentaires:


Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions [Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?] la page 267 de ce manuel. Vous trouverez des documents supplmentaires relatifs aux questions abordes dans le prsent chapitre la section Lectures complmentaires la page245.

183

Les retours forcs et les modalits dexcution de lloignement


UE
Directive retour (2008/115/CE) Rglement Frontex (amendements), n1168/2011 Dcision du Conseil relative lorganisation de vols communs pour lloignement, partir du territoire de deux tats membres ou plus, de ressortissants de pays tiers faisant lobjet de mesures dloignement sur le territoire de deux tats membres ou plus (2004/573/CE) Directive sur les procdures dasile (2005/85/CE), article41 Charte des droits fondamentaux de lUE, article2 (droit la vie) Directive retour (2008/115/CE), article8(4)

Questions traites
Excuter lloignement: de manire sre, digne et humaine

CdE
Comit des Ministres, Vingt principes directeurs sur le retour forc, 2005, n19

Confidentialit

Dommages graves causs par des mesures de contrainte Enqutes

Comit des Ministres, Vingt principes directeurs sur le retour forc, septembre2005, n12 CEDH, article2 (droit la vie) Comit des Ministres, Vingt principes directeurs sur le retour forc, septembre2005, n19 CouEDH, Ramsahai c. PaysBas 2007 (systme efficace) CouEDH, Tarariyeva c. Russie, 2006 (soins mdicaux en prison) CouEDH, Tas c. France, 2006 (examen de ltat de sant pendant une garde vue)

185

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Introduction
Le prsent chapitre porte sur les modalits dexcution de lloignement dun tranger. Les obstacles juridiques lloignement, tels que les obstacles lloignement de demandeurs dasile, sont abords aux chapitres 1, 3 et4. Que ce soit par voie arienne, terrestre ou maritime, la procdure dloignement doit se faire de manire sre, digne et humaine. Il est arriv que des personnes faisant lobjet dun loignement dcdent au cours de la procdure des suites dune asphyxie ou de blessures graves. Certains individus sont galement dcds dans des centres de rtention avant que la procdure dloignement puisse avoir lieu. Par ailleurs, cette procdure est susceptible daugmenter le risque dautomutilation ou de suicide, soit pendant la rtention avant lloignement, soit au cours de lloignement lui-mme. En vertu du droit de lUnion europenne, les retours forcs sont rglements par la directive retour (2008/115/CE). Les oprations de retour conjointes coordonnes par Frontex sont, quant elles, rgies par le rglement Frontex rvis (rglement (UE) n1168/2011). La CouEDH ararement t saisie pour se prononcer sur les modalits dexcution dun loignement. Nanmoins, la jurisprudence au titre des articles2, 3 et 8 de la CEDH ne manque pas. Cette jurisprudence porte sur lusage de la force par les autorits en gnral, la ncessit de protger les personnes contre toute forme de violence, ainsi que lobligation procdurale des autorits denquter sur les mthodes qui auraient entran un prjudice grave pour la personne concerne. Ces principes gnraux peuvent aussi sappliquer certaines situations particulires, telles que les retours forcs. Le prsent chapitre examinera cet aspect endtail. Outre les dispositions normatives, il existe dimportants instruments juridiques non contraignants portant sur cette question. Les Vingt principes directeurs sur le retour forc du Conseil de lEurope fournissent des orientations utiles et cest pourquoi le prsent chapitre yfera rfrence plusieurs reprises311. Les normes du CPT comportent galement une section spcifique relative aux retours par voie arienne312.

311 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2005). 312 Conseil de lEurope, Comit europen pour la prvention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dgradants (CAT) (2002-2011), chapitre IV, p.69 et suivantes.

186

Les retours forcs et les modalits dexcution de lloignement

La plupart du temps, les retours sont mis en uvre la suite de la conclusion daccords de radmission au niveau politique ou oprationnel. Au sein de lUE, les accords de radmission peuvent tre conclus par les tats membres titre individuel ou par lUnion. Au cours de la priode 2005-2012, lUE aconclu 13 accords de radmission, qui sont entrs en vigueur313.

7.1.  Excuter lloignement: de manire sre, digne et humaine


Droit de lUE: la directive retour prvoit que les retours forcs doivent tre mis en uvre dans le respect de la dignit et de lintgrit physique de la personne concerne (article8, paragraphe4). En outre, il convient de donner la priorit aux dparts volontaires (article7) et de mettre en place un systme efficace de contrle du retour forc (article8, paragraphe6)314. Dans lannexe une dcision prise par le Conseil en 2004, les orientations communes sur les mesures de scurit prendre pour les oprations conjointes dloignement par voie arienne fournissent galement des indications sur, entre autres, les questions dordre mdical, la formation des agents descorte et un code de conduite leur intention, et le recours des mesures de coercition315. La directive retour exige de tenir compte de ltat de sant de lindividu lors de la procdure dloignement (article5). En cas de retour par voie arienne, un membre du corps mdical doit attester que la personne est apte voyager. Ltat physique ou mental de la personne peut donner lieu un ventuel report de lloignement (article9). Les tats membres tiennent dment compte de la vie de famille lorsquils mettent en uvre lloignement (article5). La lgislation et la politique nationales peuvent galement aborder des questions de sant particulires, telles que les femmes en fin degrossesse.

313 Hong Kong, Macao, Sri Lanka, Albanie, Russie, Ukraine, Ancienne Rpublique yougoslave de Macdoine, Bosnie-Herzgovine, Montngro, Serbie, Moldavie, Pakistan, Gorgie (ordre chronologique). Voir aussi: Document de travail des services de la Commission, SEC (2011) 209, 23 fvrier 2011, tableau1. 314 Pour de plus amples informations sur les pratiques des tats membres, voir FRA (2012) p. 51-54. 315 Dcision du Conseil 2004/573/CE, Dcision du Conseil du 29 avril 2004 relative lorganisation de vols communs pour lloignement, partir du territoire de deux tats membres ou plus, de ressortissants de pays tiers faisant lobjet de mesures dloignement sur le territoire de deux tats membres ouplus.

187

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

La directive retour exige que les mineurs non accompagns soient uniquement remis des membres de la famille, un tuteur dsign ou des structures daccueil adquates (article10). CEDH: il convient dapprcier si les atteintes lintgrit physique ou le prjudice quauraient causs les agents de ltat aux personnes places sous leur garde et surveillance sont suffisamment graves pour que leur responsabilit soit engage au titre de larticle3 de la CEDH. La vulnrabilit spcifique dune personne, en raison de son ge ou de troubles mentaux par exemple, doit tre prise en considration316. Selon les Vingt principes directeurs sur le retour forc du Conseil de lEurope, afin de limiter le recours la force, les tats daccueil devraient encourager la coopration des personnes loigner chaque tape du processus dloignement et ces dernires devraient avoir la possibilit de prparer leur retour (principe 15). Les personnes loigner doivent galement tre aptes voyager (principe 16).

7.2. La confidentialit
Il est important de veiller ce que seules les informations ncessaires lexcution de lloignement soient communiques au pays de renvoi afin de prserver le caractre confidentiel des informations obtenues au cours de la procdure dasile. Les agents descorte qui accompagnent une personne loigner depuis le centre de rtention jusquau lieu de retour sont galement tenus de respecter cetteconfidentialit. Droit de lUE: les informations obtenues au cours de la procdure dasile sont rgies par larticle41 de la directive sur les procdures dasile (2005/85/CE), qui exige des tats membres quils respectent la confidentialit de toute information obtenue. Larticle22 de la directive prvoit que les tats membres ne divulguent pas directement lauteur (ou aux auteurs) prsum(s) de perscutions lencontre du demandeur dasile les informations concernant une demande dasile. CEDH: une violation de la confidentialit peut soulever des questions sous langle de larticle8 de la CEDH et, si une telle violation entrane des mauvais traitements au retour de la personne concerne, larticle3 peut alors entrer en jeu. Nanmoins, dans un autre contexte, la CouEDH aestim que toute mesure impliquant une
316 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011; Darraj c. France, n34588/07, CouEDH, 4 novembre2010.

188

Les retours forcs et les modalits dexcution de lloignement

ingrence dans la vie prive doit tre soumise des rgles claires et dtailles et un minimum dexigences de manire ce que les personnes concernes disposent de garanties suffisantes contre les risques dabus et darbitraire, notamment en ce qui concerne la dure, le stockage, lutilisation, laccs des tiers, les procdures destines prserver lintgrit et la confidentialit des donnes et les procdures de destruction de celles-ci317. Les Vingt principes directeurs sur le retour forc du Conseil de lEurope voquent galement le respect des donnes personnelles et les restrictions imposes au traitement de celles-ci, ainsi que linterdiction de communiquer des informations relatives la demande dasile (principe 12).

7.3. Les dommages graves causs par des mesures de contrainte


En vertu du droit national, les agents de ltat, tels que les agents de surveillance ou les agents descorte, peuvent tre habilits faire usage de la force dans lexercice de leurs fonctions. Le droit de lUnion europenne et celui issu de la CEDH prcisent que ce recours la force doit tre raisonnable, ncessaire etproportionn. Le droit de lUnion europenne et la CEDH tablissent des normes communes en cas de dcs lors de la garde vue. Le droit la vie est garanti par larticle2 de la Charte des droits fondamentaux de lUE et de la CEDH. Larticle2 constitue lun des droits les plus importants, auquel aucune drogation nest autorise au titre de larticle15 de la CEDH. Cependant, le recours la force, en particulier la force meurtrire, nest pas considr comme contraire larticle2 de la CEDH dans les cas o la mort rsulterait dun usage de la force absolument ncessaire et strictement proportionn318. Droit de lUE: la directive retour fixe des rgles relatives aux mesures coercitives. Ces mesures doivent tre utilises en dernier ressort, tre proportionnes et ne pas comporter un usage de la force allant au-del du raisonnable. Ces mesures sont mises en uvre dans le respect de la dignit et de lintgrit physique de la personne concerne (article8, paragraphe4).

317 S. et Marper c. Royaume-Uni [GC], n30562/04, CouEDH, 4 dcembre 2008, para.99. 318 Stewart c. Royaume-Uni (dc.), n 10044/82, Commission europenne des droits de lhomme, 10juillet 1984; McCann et autres c. Royaume-Uni, n18984/91, CouEDH, 27 septembre 1995, paras. 148-149.

189

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

CEDH: la jurisprudence relative larticle2 de la CEDH souligne la ncessit dun cadre lgislatif, rglementaire et administratif rgissant lusage de la force par les agents de ltat afin de protger les personnes concernes contre larbitraire, les abus et la mort, notamment les accidents vitables. Des structures de ressources humaines, des canaux de communication et des orientations sur lusage de la force doivent tre tablis de manire claire et adquate dans ce cadre. 319 Lorsque les agents de ltat vont au-del du raisonnable dans leur usage de la force et provoquent des blessures, voire entranent mort dhomme, ltat membre peut tre tenu responsable. Le cas chant, il est ncessaire de mener une enqute effective sur les faits, propre donner lieu des poursuites320. La CouEDH aestim que les tats membres ont non seulement lobligation ngative de ne pas porter prjudice aux personnes, mais aussi des obligations positives, consistant protger les individus contre la mort ou les blessures graves infliges par des tiers ou par eux-mmes, ainsi qu leur donner accs des services de soins. Parmi les obligations des tats membres figure galement celle de prvoir des dispositions juridiques et des procdures adquates, ycompris des dispositions pnales en vue dempcher toute infraction commise lencontre de personnes, ainsi que des sanctions ayant un effet dissuasif sur la commission de telles infractions321. Il sagit dexaminer si les autorits ont fait tout ce qui pouvait raisonnablement tre attendu delles pour viter un risque rel et immdiat pour la vie, dont elles avaient ou auraient d avoir connaissance322. En examinant la lgalit de lusage de la force, la CouEDH tient compte de plusieurs facteurs, notamment la nature du but poursuivi ainsi que le risque datteinte lintgralit physique et le risque pour la vie inhrents la situation. Elle analyse les circonstances entourant lusage de la force, ycompris le fait que celui-ci ait t dlibr ou non et le fait quil yait eu ou non une planification et un contrle adquats de lopration.

319 Makaratzis c. Grce [GC], n50385/99, CouEDH, 20 dcembre 2004, para. 58; Nachova et autres c.Bulgarie [GC], nos 43577/98 et 43579/98, CouEDH, 6 juillet 2005, para.96. 320 McCann et autres c. Royaume-Uni, n18984/91, CouEDH, 27 septembre 1995, point 161; Velikova c.Bulgarie, n41488/98, CouEDH, 18 mai 2000, para.80. 321 Osman c. Royaume-Uni [GC], n23452/94, CouEDH, 28 octobre 1998; Mastromatteo c. Italie [GC], n37703/97, CouEDH, 24 octobre 2002, paras. 72-73; Finogenov et autres c. Russie, nos18299/03 et 27311/03, CouEDH, 20 dcembre 2011, para.209. 322 Branko Tomai et autres c. Croatie, n46598/06, CouEDH, 15 janvier 2009, para.51.

190

Les retours forcs et les modalits dexcution de lloignement

Exemple: dans laffaire Kaya c. Turquie 323, la CouEDH araffirm que ltat membre doit apprcier le degr de la force employe et le risque que celle-ci entrane mort dhomme. Le recours des mesures de contrainte peut soulever des questions non seulement au regard de larticle2, en cas de mort dhomme ou de situations o la personne concerne afrl la mort, telles quune tentative de suicide entranant des squelles durables, mais aussi au regard des articles3 et8lorsque lindividu at bless ou asubi tout autre type de prjudice la suite dun recours des mesures de contrainte nayant toutefois pas t jusqu lhomicide. Exemple: dans laffaire Ilhan c. Turquie 324, o le requrant avait subi un dommage au cerveau la suite dun usage excessif de la force lors de son arrestation, la CouEDH aestim quil yavait eu violation de larticle3 de la CEDH, et non de larticle2. La CouEDH aexprim sa proccupation propos de situations o des officiers de police ou dautres agents de ltat avaient commis une ingrence au sens de larticle8 de la CEDH dans lexercice de leurs fonctions325. La mort ou les blessures peuvent tre causes par des techniques de contrainte coercitive ou par le fait que ltat membre nait pas empch la mort, notamment en cas de suicide ou de dcs pour des raisons mdicales326. cet gard, les Vingt principes directeurs sur le retour forc du Conseil de lEurope interdisent les techniques de contrainte et les procds coercitifs risquant dobstruer les voies respiratoires partiellement ou totalement, de mme que le maintien de la personne loigne dans une position risquant de provoquer lasphyxie (principe 19).

323 Kaya c. Turquie, n22729/93, CouEDH, 19 fvrier1998. 324 Ilhan c. Turquie [GC], n22277/93, CouEDH, 27 juin 2000, paras. 77 et87. 325 Kuerac.Slovaquie, n48666/99, CouEDH, 17 juillet 2007, paras. 122-124; Rachwalski et Ferenc c.Pologne, n47709/99, CouEDH, 28 juillet 2009, paras. 58-63. 326 titre dexemple, voir Royaume-Uni, affaire FGP c. Serco Plc & Anor [2012] EWHC 1804 (Admin), 5juillet2012.

191

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

7.4. Les enqutes


CEDH: les principes gnraux viss aux articles2, 3 et 8 de la CEDH peuvent, dans certaines circonstances, galement sappliquer aux retours forcs. Une forme denqute officielle effective doit tre mene lorsquil yamort dhomme ou blessures graves cause de ltat membre ou dans des circonstances o ltat membre peut tre tenu responsable, par exemple lorsque lindividu est plac en garde vue. Ltat membre peut demeurer responsable mme sil externalise une partie de son travail des socits prives dans le cadre dune procdure dloignement. Lenqute doit remplir un critre minimum deffectivit qui dpend des circonstances de lespce327. Une responsabilit et une transparence effectives sont ncessaires pour garantir le respect de ltat de droit et prserver la confiance de lopinion publique328. Lorsquun individu est retrouv mort ou bless pendant ou aprs sa garde vue ou sous la surveillance dun tat membre, il incombe ltat membre de fournir une explication plausible sur les vnements en question. Par exemple, la CouEDH aestim quil yavait eu manquement larticle2 dans une affaire o le gouvernement avait affirm que le dcs tait d des causes naturelles sans fournir dexplications plausibles pour le dcs ni pour les lacunes de la procdure post mortem 329. Par ailleurs, elle aconclu une violation de larticle2 dans des cas o les soins mdicaux fournis par un hpital pnitentiaire330 et lexamen mdical du requrant lors de sa dtention avaient t insuffisants331. Pour quune enqute soit conforme larticle2, elle doit rpondre une srie de critres essentiels: tre indpendante, rapide, impliquer la famille, tre adquate et effective. Lenqute et ses rsultats doivent galement tre publics. Il incombe aux autorits dentamer lenqute de leur propre initiative et sans attendre le dpt dune plainte. Les personnes charges dune enqute doivent tre indpendantes des personnes impliques. Cela suppose non seulement labsence de lien hirarchique ou institutionnel, mais aussi une indpendance concrte332.

327 McCann et autres c. Royaume-Uni [GC], n18984/91, CouEDH, 27 septembre 1995, para. 161; Velikova c. Bulgarie, n41488/98, CouEDH, 18 mai 2000, para.80. 328 Ramsahai et autres c. Pays-Bas [GC], n 52391-99, CouEDH, 15 mai 2007, para.325. 329 Tanl c. Turquie, n26129/95, CouEDH, 10 avril 2001, paras. 143-147. 330 Tarariyeva c. Russia, n 4353/03, CouEDH, 14 dcembre 2006, para.88. 331 Tas v. France, n 39922-03, CouEDH, 1 juin2006. 332 Finucane c. Royaume-Uni, n 29178/95, CouEDH, 1 juillet 2003, para.68.

192

Les retours forcs et les modalits dexcution de lloignement

Points cls
Lloignement doit tre excut de manire sre, humaine et dans le respect de la dignit de la personne (voir la section 7.1). Les personnes concernes doivent tre aptes voyager, compte tenu de leur sant physique et mentale (section 7.1). Une attention particulire doit tre accorde aux personnes vulnrables, entre autres les enfants, ainsi quau risque de suicide ou dautomutilation (voir la section 7.1). Le droit de lUnion europenne oblige les tats membres mettre en place des systmes efficaces de contrle du retour forc (voir la section 7.1). La directive retour exige que les mineurs non accompagns soient uniquement remis des membres de la famille, un tuteur dsign ou des structures daccueil adquates (voir la section 7.1). Il est ncessaire de veiller la confidentialit des informations obtenues au cours de la procdure dasile (voir la section 7.2). Le droit de lUnion europenne et la CEDH exigent que tout recours des mesures coercitives soit raisonnable, ncessaire et proportionn (voir la section 7.3). Au titre de la CEDH, les autorits sont tenues denquter sur toute allgation plausible dusage excessif de la force (voir la section 7.4).

Jurisprudence supplmentaire et lectures complmentaires:


Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions [Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?] la page 267 de ce manuel. Vous trouverez des documents supplmentaires relatifs aux questions abordes dans le prsent chapitre la section Lectures complmentaires la page245.

193

Les droits conomiques et sociaux


UE
Charte des droits fondamentaux de lUE, articles12 (libert de runion et dassociation), 15, paragraphe1 (droit de travailler et dexercer une profession librement choisie ou accepte), 16 (libert dentreprise), 28 (droit de ngociation et dactions collectives), 29 (droit daccs aux services de placement), 30 (protection en cas de licenciement injustifi), 31 (conditions de travail justes et quitables) et 32 (interdiction du travail des enfants et protection des jeunes au travail) Le droit driv de lUE comprend des dispositions relatives laccs au march du travail pour chaquecatgorie

Questions traites

CdE

Droits conomiques CEDH, article4 (interdiction de lesclavage et du travail forc) CEDH, article11 (libert dassociation) Bigaeva c. Grce, CouEDH, 2009 (trangre autorise suivre une formation professionnelle mais pas prsenter lexamen sy rapportant)

195

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

UE
Charte des droits fondamentaux de lUE, article14 (droit lducation pour tous) Directive retour (2008/115/ CE), article14, paragraphe1 (migrants en situation irrgulire) Directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE), article10

Questions traites
ducation

CdE
Protocole n1 la CEDH, article1 (droit lducation) CSE, articles17 (droits des enfants une protection sociale, juridique et conomique), 18 (droit lexercice dune activit lucrative) et 19 (droit des travailleurs migrants et de leurs familles la protection et lassistance) Ponomaryovi c. Bulgarie, CouEDH, 2011 (frais de scolarit plus levs pour les migrants en situation irrgulire dans lenseignement secondaire) Karus c. Italie, Commission europenne des drotis de lhomme, 1998 (frais dinscription plus levs pour les trangers dans lenseignement suprieur) Gillow c. Royaume-Uni, CouEDH, 1986 (droit au respect du domicile) M.S.S. c. Belgique, CouEDH, 2011 (Labsence de mise disposition dun logement peut constituer une violation de larticle3 de la CEDH.) CSE, article31 (droit au logement) DEI c. Pays-Bas, CEDS, 2009 (logement pour les enfants en situation irrgulire)

Charte des droits fondamentaux de lUE, article34, paragraphe3 (scurit sociale et aide sociale) Le droit driv de lUE comprend des dispositions relatives au logement des ressortissants de pays tiers membres de la famille de ressortissants de lEEE, des rsidents de longue dure, des demandeurs dasile, des rfugis, des bnficiaires dune protection subsidiaire et des victimes de la traite des treshumains Charte des droits fondamentaux de lUE, article35 (soins de sant) Le droit driv de lUE comprend des dispositions relatives aux soins de sant pour chaquecatgorie

Logement

Soins de sant

CSE, article13 (droit lassistance sociale et mdicale) FIDH c. France, CEDS,2004

196

Les droits conomiques et sociaux

UE
Pour les ressortissants de pays tiers membres de la famille de ressortissants de lEEE: Directive relative la libre circulation (2004/38/CE), articles24 et 14, et Rglement (CE) n883/2004 relatif la coordination des systmes de scurit sociale, modifi par le rglement (UE) n465/2012 Pour les ressortissants de pays tiers se dplaant dans lUE: Rglements (CE) nos859/2003 et (UE) n1231/2010 Autres catgories: Le droit driv de lUE prvoit des droits spcifiques pour les demandeurs dasile, les rfugis, les bnficiaires dune protection subsidiaire, les victimes de la traite et les rsidents de longuedure

Questions traites
Scurit sociale et assistance sociale

CdE
Wasilewski c. Pologne, CouEDH, 1999 (absence de droit une aide financire) Gaygusuz c. Autriche, CouEDH, 1996 (discrimination envers les ressortissants trangers quant aux prestations de chmage) Koua Poirrez c. France, CouEDH, 2003 (discrimination envers les ressortissants trangers quant aux prestations dinvalidit) Andrejeva c. Lettonie, CouEDH, 2009 (discrimination envers les ressortissants trangers quant aux allocations de retraite) CSE, articles12 (droit la scurit sociale), 13 (droit lassistance sociale et mdicale), 14 (droit au bnfice des services sociaux), 15 (droits des personnes handicapes), 17 (droit des enfants une protection sociale, juridique et conomique), 23(communication de copies) et 30 (protection contre la pauvret et lexclusion sociale)

Introduction
Pour la plupart des migrants, lautorisation dentrer ou de rester sur le territoire dun tat ne constitue quune premire tape vers lobtention de droits de rsidence pleins et entiers. Laccs lemploi, lducation, au logement, aux soins de sant, la scurit sociale, ainsi qu lassistance et dautres prestations sociales peut tre difficile. Laccs lensemble de la palette des droits sociaux offerts par un Etat exige normalement un droit reconnu entrer ou demeurer dans lepays. Les tats sont gnralement autoriss diffrencier les nationalits dans lexercice de leur droit souverain doctroyer ou de refuser laccs leur territoire. En principe, il nest pas illicite de conclure des conventions ou dadopter des lois nationales accordant certaines nationalits des droits privilgis dentre ou de sjour sur le territoire du pays. En rgle gnrale, les tats ont donc aussi le droit dimposer des conditions diffrencies pour lentre ou le sjour sur leur territoire, parmi lesquelles linterdiction doccuper un emploi ou de recourir aux deniers publics. Les

197

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

tats ne doivent cependant pas oublier que les instruments internationaux et europens de protection des droits de lhomme, dans le cadre de leurs champs dapplication respectifs, interdisent la discrimination, ycompris fonde sur la nationalit.333 Plus une situation relve du droit souverain dun tat daccueillir ou de refuser des ressortissants trangers, plus cet tat alatitude pour imposer des conditions diffrencies334. Ce traitement diffrenci devient moins acceptable mesure que la situation dimmigration dun tranger se rapproche de la situation des citoyens de ltat daccueil335. Lorsque des droits fondamentaux lmentaires sont concerns, comme le droit la vie ou linterdiction des traitements dgradants, le traitement diffrenci est assimilable une discrimination proscrite336. Ces principes sont particulirement importants en ce qui concerne laccs aux droitssociaux. Le prsent chapitre dresse un bref aperu des normes de lUnion europenne et du Conseil de lEurope concernant laccs aux droits sociaux et conomiques, savoir le droit au travail, lducation, au logement, aux soins de sant et la protectionsociale.

8.1. Les principales sources de droit


Droit de lUE: les dispositions relatives la libre circulation ont une incidence significative sur la situation des ressortissants de pays tiers membres de la famille de citoyens de lUE exerant leur droit la libre circulation en Europe. La situation des membres de la famille de ces citoyens, quelle que soit leur nationalit, est rglemente par la directive relative la libre circulation (2004/38/CE). Larticle2, paragraphe2, de cette directive prcise quels sont les membres de la famille quelle vise. Cette directive sapplique galement aux ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille de citoyens de lIslande, du Liechtenstein et de la Norvge 337. Quant aux membres de la famille de citoyens suisses, ils jouissent dun

333 Article21 de la Charte des droits fondamentaux de lUE; article14 et Protocole n12, article1, de la CEDH; et partieV, articleE, de laCSE. 334 Bah c. Royaume-Uni, n56328/07, CouEDH, 27septembre2011. 335 Gaygusuz c. Autriche, n17371/90, CouEDH, 16septembre1996. 336 Dcision sur le bien-fond: Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas, n47/2008, CEDS, 20octobre2009. 337 Accord sur lespace conomique europen du 2mai1992, troisime partie relative la libre circulation des personnes, des services et des capitaux, JOL1 du 3mars1994.

198

Les droits conomiques et sociaux

statut similaire338. Les membres de la famille couverts par ces dispositions ont non seulement le droit daccder au march du travail, mais galement celui de bnficier de prestationssociales. Bien quils ne soient pas ressortissants dun pays de lEEE, les citoyens turcs jouissent, en vertu du droit de lUE, dun statut privilgi dans les tats membres. Cette situation dcoule de lAccord dAnkara de 1963 et de son protocole additionnel, qui partaient du principe que la Turquie adhrerait lUE en 1985 au plus tard. En 2010, prs de 2,5millions de ressortissants turcs rsidaient dans lUE. Ceux-ci constituaient ainsi le plus grand groupe de ressortissants trangers rsidant dans lUE339. Les conditions daccs au march du travail dautres catgories de ressortissants de pays tiers, comme les demandeurs dasile, les rfugis et les rsidents de longue dure, sont encadres par des directives spcialises. En dcembre2011, lUE sest dote dune directive relative un permis unique (2011/98/UE), tablissant une procdure de demande unique pour les ressortissants de pays tiers dsireux de rsider et de travailler sur le territoire dun tat membre de lUE et un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui rsident lgalement dans un tatmembre. En outre, la directive sur lgalit raciale (2000/43/CE) interdit les discriminations fondes sur la race ou lorigine ethnique en matire demploi, daccs aux biens et services et daccs au systme de scurit sociale340. Elle sapplique galement aux ressortissants de pays tiers, mais, conformment son article3, paragraphe2, ne vise pas les diffrences de traitement fondes sur la nationalit et sentend sans prjudice [] de tout traitement li au statut juridique des ressortissants de pays tiers et personnes apatrides concerns. La Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs at adopte le 9dcembre1989 sous la forme dune dclaration de tous les tats membres, lexception du Royaume-Uni. Cette charte nonce les grands principes

338 Accord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes du 21juin1999, article7, JOL114/7 du 30avril2002 (largi par aprs aux autres tats membres de lUE). 339 Commission europenne, Eurostat, Main countries of origin of non-nationals, EU-27, 2010, 2010, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php?title=File:Main_countries_of_origin_ of_non-nationals,_EU-27,_2010_(million).png&filetimestamp=20111125175250#file. 340 Directive 2000/43/CE, JOL180, p.22.

199

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

fondateurs du modle europen de droit du travail et adonn forme au dveloppement du modle social europen au cours de la dcennie suivante. Les droits sociaux fondamentaux proclams dans la Charte ont t davantage approfondis et enrichis avec la Charte des droits fondamentaux de lUE, dont le champ dapplication se limite aux matires relevant du droit de lUE et dont les dispositions ne peuvent tendre le champ dapplication de ce dernier. La Charte des droits fondamentaux de lUE garantit quelques rares droits sociaux tous les individus, comme le droit lducation vis larticle14, paragraphes1 et 2. Toutefois, la grande majorit des droits est rserve aux citoyens et/ou aux personnes en sjourrgulier. Systme du Conseil de lEurope: la CEDH garantit principalement les droits civils et politiques et offre par consquent peu dorientations en ce qui concerne les droits conomiques etsociaux. Elle est toutefois complte par la CSE (adopte en 1961 et rvise en 1996), laquelle constitue une rfrence essentielle du droit europen relatif aux droits de lhomme dans le domaine des droits conomiques et sociaux. La CSE tablit des droits et liberts fondamentaux, de mme quun mcanisme de contrle fond sur une procdure de rapport et une procdure de rclamations collectives, censes garantir son respect par les tats parties. La CSE dfinit un socle de droits relatifs au logement, la sant, lducation, lemploi, la protection sociale, la libre circulation des personnes et la protection contre lesdiscriminations. Bien que la protection accorde par la CSE aux migrants ne soit pas fonde sur le principe de rciprocit, ses dispositions ne sappliquent normalement quaux ressortissants dtats membres ayant ratifi la CSE lorsquils migrent dans un autre tat membre ayant lui aussi ratifi la CSE. Lannexe de la CSE, de mme que ses articles1 17 et 20 31 sappliquent implicitement aux trangers ressortissants dtats parties la CSE en sjour rgulier ou travaillant rgulirement sur le territoire dun autre tat partie la CSE. Il convient en effet de les interprter laune des articles18 et 19 relatifs aux travailleurs migrants et leurs familles. Larticle18garantit le droit lexercice dune activit lucrative sur le territoire des autres parties contractantes; larticle19, quant lui, garantit le droit des travailleurs migrants et de leurs familles la protection et lassistance. La CSE possde donc un champ dapplication relativement limit. Le CEDS ananmoins dvelopp une jurisprudence importante. En ce qui concerne certains droits fondamentaux, il alargi le champ dapplication de la CSE lensemble des

200

Les droits conomiques et sociaux

personnes se trouvant sur le territoire dun tat, ycompris aux migrants en situation irrgulire341. La CSE est troitement lie la CEDH, ce qui procure la jurisprudence du CEDS une valeur considrable. Bien que tous les tats membres de lUE et du CdE naient pas ratifi la CSE ou nen acceptent pas toutes les dispositions, la CouEDH estime que la ratification nest pas essentielle pour son interprtation de certaines questions souleves en vertu de la CEDH qui sont galement rgies par la CSE342.

8.2. Les droits conomiques


Cette section porte sur les droits conomiques, parmi lesquels laccs au march du travail et le droit lgalit de traitement au travail. Laccs au march du travail dpend gnralement du statut juridique de la personne. Toutefois, toute personne au travail, que ce travail soit ou non lgal, bnficie de droits lmentaires. De mme, quel que soit leur statut juridique, tous les travailleurs ont droit une rmunration pour le travaileffectu. La CEDH ne garantit pas expressment les droits conomiques et sociaux, se bornant interdire lesclavage et le travail forc (article4) et consacrer le droit de fonder des syndicats (article11). La jurisprudence de la CouEDH aborde, entre autres sujets lis aux droits conomiques, la situation dun tranger autoris entreprendre une formation en vue de lexercice dune profession donne mais priv ensuite du droit dexercer laditeprofession. Exemple: dans laffaire Bigaeva c. Grce 343, une ressortissante russe avait t autorise entamer un stage de 18mois en vue de son admission au barreau grec. Au terme de ce stage, lordre des avocats lui avait toutefois refus laccs aux examens du barreau au motif quelle navait pas la nationalit grecque. La
341 Dcision sur le bien-fond: Fdration Internationale des Ligues des Droits de lHomme (FIDH) c. France, rclamation collective n14/2003, CEDS, 8septembre2004. 342 Demir et Baykara c. Turquie [GC], n34503/97, CouEDH, 12novembre2008, paras.85 et 86. Le Pacte international relatif aux droits conomiques, sociaux et culturels (ICESCR), la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et la Convention n143 de lOIT sont dautres exemples dinstruments internationaux applicables dans cedomaine. 343 Bigaeva c. Grce, n26713/05, CouEDH, 28mai2009.

201

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

CouEDH anot que lordre des avocats avait autoris la requrante entamer son stage alors mme quil tait clair que lintresse ne serait pas autorise prsenter les examens du barreau lissue de celui-ci. Elle aconstat que les autorits avaient manqu de cohrence et de respect lgard de la requrante, tant du point du vue personnel que professionnel, et aconclu lexistence dune ingrence illgale dans la vie prive de cette dernire au sens de larticle8 de la CEDH. Elle acependant prcis que le fait dexclure les trangers de la profession davocat ntait pas, en soi,discriminatoire. Larticle18 de la CSE confre le droit lexercice dune activit lucrative sur le territoire des autres tats parties la CSE. Cette disposition ne couvre toutefois pas lentre sur le territoire pour des raisons professionnelles et revt, certains gards, une nature plus incitative que contraignante. Elle implique toutefois que les taux de refus de permis de travail ne soient pas excessivement levs344, que les permis de sjour et de travail puissent tre obtenus au moyen dune demande unique nentranant pas de frais et charges excessifs345, que les permis de travail octroys ne soient pas trop restrictifs en termes gographiques et/ou professionnels346 et que la perte dun emploi nentrane pas automatiquement et dans limmdiat le retrait du permis de sjour, la personne devant disposer de suffisamment de temps pour chercher un nouvel emploi347. Larticle19 de la CSE comporte un large catalogue de dispositions favorables au travailleur migrant se trouvant sur le territoire dun tat partie diffrent de celui dont il est issu. Il prcise toutefois que ledit migrant doit rsider rgulirement sur le territoire de ltat daccueil (voir nanmoins le chapitre3 pour plus de dtails sur larticle19, paragraphe8). La CSE comprend galement des dispositions relatives aux conditions de travail, concernant, par exemple, le droit des horaires de travail raisonnables, des congs pays annuels, la sant et la scurit sur le lieu de travail et une rmunration quitable348.

344 CEDS, conclusions XVII-2, Espagne, concernant larticle18, paragraphe1. 345 CEDS, conclusions XVII-2, Allemagne, concernant larticle18, paragraphe2. 346 CEDS, conclusions V, Allemagne, concernant larticle18, paragraphe3. 347 CEDS, conclusions XVII-2, Finlande, concernant larticle18, paragraphe3. 348 Dcision sur le bien-fond: Marangopoulos Foundation for Human Rights (MFHR) c. Grce, rclamation collective n30/2005, CEDS, 6dcembre2006, concernant les travailleurs des industriesextractives.

202

Les droits conomiques et sociaux

Droit de lUE: la Charte des droits fondamentaux garantit, entre autres liberts, le droit de travailler et dexercer une profession librement choisie ou accepte (article15, paragraphe1, de la Charte). Ce droit sentend toutefois sans prjudice des droits nationaux, notamment des lois nationales rglementant le droit des ressortissants trangers daccder au march du travail. La Charte reconnat le droit de ngociation collective (article28) et le droit de fonder des syndicats (article12). Elle dispose galement que toute personne ale droit daccder un service gratuit de placement (article29). Tous les travailleurs, ycompris les ressortissants de pays tiers, ont droit une protection contre les licenciements injustifis (article30), des conditions de travail justes et quitables, des priodes de repos et des congs pays annuels (article31). Larticle16 de la Charte garantit la libert dentreprise. La Charte prvoit galement la protection de la sant et de la scurit au travail (article31) et interdit le travail des enfants (article32). Le droit driv de lUE concernant certaines catgories prcises dindividus comprend gnralement des dispositions relatives laccs au march du travail. Les ressortissants de pays tiers nont pas accs dans la mme mesure au march du travail selon quils appartiennent lune ou lautre catgorie. Les sections 8.2.1 8.2.9livrent un bref aperu de la situation des principales catgories de ressortissants de paystiers.

8.2.1.  Les membres de la famille de ressortissants de lEEE ou de la Confdration suisse


Droit de lUE: les membres dune famille dsigns quelle que soit leur nationalit dun citoyen de lUE, de lEEE ou de la Confdration suisse ont le droit de se dplacer librement en Europe aux fins de lexercice dun emploi ou dune activit de travailleur indpendant, et bnficient de lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat membre daccueil (article24 de la directive relative la libre circulation des citoyens de lUE). Les membres de la famille de ressortissants suisses ne bnficient pas dune galit complte de traitement cet gard349. En outre, laccs au march du travail des ressortissants bulgares et roumains et des membres de leur famille font lobjet de restrictions temporaires jusquen juin2013. Des dispositions transitoires semblables sappliqueront la Croatie aprs ladhsion du pays lUE, prvue pour juillet2013.
349 CJUE, affaire C-70/09, Alexander Hengartner et Rudolf Gasser c. Landesregierung Vorarlberg, 15juillet2010, Recueil 2010, p.I-07233, points39-43.

203

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Dans le contexte de la libre circulation des citoyens et des membres de leur famille quelle que soit leur nationalit, larticle45, paragraphe4, du TFUE autorise les tats membres rserver les emplois dans ladministration publique leurs propres ressortissants. La CJCE aopt pour une interprtation stricte de cette disposition. Daprs sa jurisprudence, les tats membres nont pas le droit de fermer certains postes aux trangers, parmi lesquels les postes de professeurs stagiaires350 ou dassistants duniversit de langue trangre351. Afin dencourager une vritable libert de circulation des travailleurs, lUE sest galement dote dune lgislation complexe relative la reconnaissance mutuelle des qualifications, de manire gnrale ainsi que par secteur, sappliquant tant aux ressortissants de lEEE quaux membres de leur famille ressortissants de pays tiers. La dernire version consolide (tenant compte des dernires modifications) de la directive2005/36/CE relative la reconnaissance des qualifications professionnelles date du mois de mars2011. Elle comprend des dispositions complexes concernant celles et ceux qui ont obtenu lensemble ou une partie de leurs qualifications lextrieur de lUE, mme si ces qualifications sont dj reconnues par un tat membre de lUE. La CJCE/CJUE arendu plus de 130 arrts dans ce domaine352.

8.2.2. Les travailleurs dtachs


Les ressortissants de pays tiers qui ne jouissent pas des droits de libre circulation mais exercent lgalement une activit professionnelle dans un tat membre et sont temporairement dtachs par leur employeur pour excuter, pour le compte de cet employeur, un travail dans un autre tat membre relvent de la directive sur le dtachement de travailleurs (96/71/CE). Cette directive apour but dassurer la protection des droits et conditions de travail des travailleurs dtachs dans toute lUnion europenne afin de lutter contre le dumping social. Elle vise plus prcisment concilier, dune part, la libre prestation de services transfrontaliers vise larticle56 du TFUE et, dautre part, une protection suffisante des droits des travailleurs temporairement dtachs ltranger dans ce cadre353. Comme la

350 CJCE, affaire Deborah Lawrie-Blum c. Land Baden-Wrttemberg, 3 juillet 1986, Recueil 1986, p.I-02121, points26 et27. 351 CJCE, affaires jointes 259/91, C-331/91 et C-332/91, Pilar Allu et Carmel Mary Coonan et autres c. Universit degli studi di Venezia and Universit degli studi di Parma, 2 aot 1993, Recueil 1993, p.I04309, points15-21. 352 Pour une liste complte des arrts accompagns de rsums, voir http://ec.europa.eu/internal_ market/qualifications/doc.judgments/list_en. 353 CJCE, affaire C-346/06, Dirk Rffert c. Land Niedersachsen, 3 avril 2008, Recueil2008, p.I-01989.

204

Les droits conomiques et sociaux

soulign la CJCE, un employeur ne peut toutefois pas tre mis par la directive en situation de devoir respecter tant le droit du travail de ltat dans lequel il ason sige que celui de ltat dans lequel le travailleur est dtach. cet gard, les normes de protection confres par les deux tats membres peuvent tre considres comme quivalentes354. La directive fixe pour ce faire des normes minimales applicables tout travailleur salari dun tat membre dtach dans un autre tat membre. Plus prcisment, larticle3 de la directive dispose que les travailleurs dtachs doivent bnficier des conditions demploi et de travail fixes par la lgislation de ltat membre sur le territoire duquel le travail est excut ou des conventions collectives dapplication gnrale, notamment en ce qui concerne les priodes minimales de travail, les priodes de repos, les congs annuels et les taux desalaire. En mars2012, la Commission europenne aprsent un nouveau projet de directive355 visant amliorer la mise en uvre et le contrle du respect de la directive sur le dtachement detravailleurs.

8.2.3.  Les titulaires de cartes bleues, chercheurs et tudiants


Aprs avoir travaill lgalement pendant deux ans, les ressortissants de pays tiers titulaires dune carte bleue de lUE ont droit lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat dans lequel ils sjournent en ce qui concerne laccs tout emploi hautement qualifi dans ledit tat membre. Aprs avoir sjourn lgalement pendant 18mois dans un tat membre, tout titulaire dune carte bleue de lUE peut stablir dans un autre tat membre pour yexercer un emploi hautement qualifi, moyennant le respect des limites fixes par ltat membre concernant le nombre de ressortissants trangers accepts sur sonterritoire. En vertu de larticle15, paragraphe6, de la directive carte bleue (2009/50/CE), les membres de la famille du titulaire dune carte bleue, quelle que soit leur nationalit, ont automatiquement un droit gnral daccs au march du travail. Au contraire
354 CJCE, affaire C-341/05, Laval un Partneri Ltd c. Svenska Byggnadsarbetarefrbundet, Svenska Byggnadsarbetarefrbundets avdelning 1 Byggettan et Svenska Elektrikerfrbundet, 18dcembre2007, Rec.2007, p.I-11767. 355 Commission europenne, proposition de directive relative lexcution de la Directive 96/71/CE concernant le dtachement de travailleurs effectu dans le cadre dune prestation de services, COM(2012)131final.

205

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

de la directive sur le regroupement familial (2003/86/CE), la directive carte bleue nimpose pas de dlai pour lacquisition de cedroit. Les chercheurs relvent de la directive relative la recherche scientifique (2005/71/ CE, notamment son annexe1 pour la liste des tats membres participants). Les candidats doivent prsenter un document de voyage en cours de validit, une convention daccueil signe avec un organisme de recherche et une attestation de prise en charge. En outre, les candidats doivent ne pas tre considrs comme une menace pour lordre public, la scurit publique ou la sant publique. Loctroi de permis de sjour aux membres de la famille des chercheurs est la discrtion des tats membres. Cette directive, qui se rapproche cet gard de la directive relative au permis unique, noctroie pas de droit au regroupement familial aux membres de la famille vivant dans des paystiers. La directive relative aux tudiants (2004/114/CE) dfinit les conditions dadmission des ressortissants de pays tiers des fins dtudes, dchange dlves, de formation non rmunre ou de bnvolat. Les tats membres sont tenus dautoriser les tudiants travailler en dehors du temps dvolu aux tudes en dessous dun plafond dheures hebdomadaire dfini par chaque tat membre. Toutefois, les tats membres peuvent galement exiger le respect dautres conditions (article17).

8.2.4. Les citoyens turcs


Les ressortissants turcs bnficient dun statut particulirement privilgi en vertu de lAccord dAnkara de 1963 et de son protocole additionnel de 1970, ainsi que des dcisions du Conseil dassociation CEE-Turquie mis en place au titre de ces instruments. Ils ne disposent pas dun droit direct dentre dans un tat membre de lUE pour yoccuper un emploi. Nanmoins, sils sont autoriss par le droit national dun tat membre occuper un emploi, ils obtiennent le droit de continuer occuper cet emploi aprs un an356. Aprs trois ans, dans certaines conditions, ils peuvent galement tre autoriss chercher un autre emploi en vertu de larticle6, paragraphe1, de la dcision n1/80 du Conseil dassociation CEE-Turquie. Comme les travailleurs de lEEE, les travailleurs turcs sont dfinis de manirelarge.

356 CJCE, affaire C-386/95, Eker c. Land Baden-Wttemberg, 29 mai 1997, Recueil1997, p.I-02697, points20-22.

206

Les droits conomiques et sociaux

Exemple: dans laffaire Tetik357, les autorits allemandes refusaient doctroyer M.Tetik un permis de sjour lexpiration de la priode de trois ans et alors quil tait la recherche dun nouvel emploi. La CJCE aconclu que le requrant devait disposer dun droit de sjour afin de pouvoir rechercher, pendant un dlai raisonnable, le nouvel emploi auquel il aurait droit le caschant. Exemple: dans laffaire Genc358, la CJUE aconclu quune ressortissante turque qui ne travaillait pour un employeur que pendant un nombre particulirement rduit d heures, en lespce 5 h 30 par semaine, en change d une rmunration ne couvrant que partiellement le minimum ncessaire pour sa subsistance, devait tre considre comme un travailleur au sens de larticle6, paragraphe1, de la dcision n1/80 du Conseil dassociation, pour autant que lactivit salarie en cause prsentait un caractre rel eteffectif. Larticle 7 de la Dcision n1/80 dispose que les membres de famille dun travailleur turc, mme sils ne sont pas eux-mmes des ressortissants turcs, peuvent avoir accs au march du travail aprs avoir sjourn pendant trois ans de faon rgulire dans ltat membre. Des raisons objectives peuvent justifier que le membre de la famille concern vit sparment du travailleur migrant turc 359. Un enfant dun ressortissant turc, qui aachev une formation professionnelle dans le pays daccueil peut rpondre des offres demploi, condition quun des parents ait lgalement exerc un emploi dans ltat membre daccueil depuis trois ans aumoins. Exemple: dans laffaire Derin 360 , la CJCE aconclu quun ressortissant turc autoris lorsquil tait enfant rejoindre ses parents qui travaillaient lgalement en Allemagne ne pouvait tre dchu de son droit de sjour en Allemagne, corollaire du droit de libre accs toute activit salarie, que pour des raisons dordre public, de scurit ou de sant publique, o sil venait quitter le territoire de ltat membre pour une priode importante et en labsence de tout motiflgitime.

357 CJCE, affaire C-171/95, Recep Tetik c. Land Berlin, 23 janvier 1997, point30. 358 CJUE, affaire C-14/09, Hava Genc c. Land Berlin, 4 fvrier 2010, Recueil2010, p.I00931, points27-28. 359 CJCE, affaire C-351/95, Kadiman c. le Land de la Bavire, 17 avril 1997, Recueil 1997, p. I-02133. 360 CJCE, affaire C-325/05, Ismail Derin c. Landkreis Darmstadt-Dieburg, 18 juillet 2007, Recueil2007, p.I-00329, points74 et75.

207

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Concernant le droit dtablissement et la libre prestation de services, les citoyens turcs bnficient de la clause de standstill vise larticle41 du protocole additionnel lAccord dAnkara. Si aucune obligation de visa ou de permis de sjour ntait impose aux citoyens turcs au moment de lentre en vigueur de larticle41 du protocole dans un tat membre donn, ledit tat membre ne peut plus imposer par la suite de telles obligations (voir galement la section2.8).

8.2.5.  Les rsidents de longue dure et bnficiaires de la directive sur le regroupement familial
Les titulaires du statut de rsident de longue dure bnficient, au titre de larticle11, paragraphe1, de la directive relative aux rsidents de longue dure (2003/109/CE), de lgalit de traitement avec les nationaux en ce qui concerne les conditions daccs un emploi salari et une activit non salarie, les conditions demploi et de travail (dont les horaires de travail, les normes de sant et de scurit, les congs, la rmunration et le licenciement), la libert dassociation et daffiliation un syndicat et la libert de reprsenter un tel syndicat ou toute autre organisationprofessionnelle. Conformment la directive sur le regroupement familial (voir galement le chapitre 5), les membres de la famille dun regroupant ressortissant dun pays tiers en sjour rgulier ont le droit daccder un emploi salari ou une activit indpendante (article14). Les tats membres peuvent imposer un dlai ne pouvant excder douze mois entre le moment de larrive dans ltat daccueil et lacquisition du droit daccs au march du travail. Pendant ce temps, ltat daccueil peut tudier si son march du travail est ou non en mesure daccepter le bnficiaire duregroupement.

8.2.6.  Les ressortissants dautres pays bnficiant daccords dassociation ou de coopration


Larticle216 du TFUE autorise lUnion europenne conclure des accords avec des pays tiers. Larticle217 prvoit quant lui spcifiquement la possibilit de conclure des accords dassociation. Les citoyens de certains tats avec lesquels lUE aconclu des accords dassociation, de stabilisation, de coopration et/ou dautres types

208

Les droits conomiques et sociaux

daccords361 bnficient dune galit de traitement de nombreux gards. Ils nont toutefois pas droit une galit complte de traitement comme les citoyens de lUE. la fin de lanne 2012, lUE avait pass des accords avec 103 tats362. Ces accords dassociation et de coopration nouvrent pas aux ressortissants des pays associs un droit direct de pntrer et de travailler dans lUE. Les ressortissants de ces pays qui travaillent lgalement dans un tat membre de lUE ont toutefois droit lgalit de traitement et de conditions de travail par rapport aux travailleurs de ltat en question. Ainsi, larticle64, paragraphe1, des accords euro-mditerranens dassociation signs avec le Maroc et la Tunisie se lit ainsi: Chaque tat membre accorde aux travailleurs de nationalit marocaine [ou tunisienne] occups sur son territoire un rgime caractris par labsence de toute discrimination fonde sur la nationalit par rapport ses propres ressortissants, en ce qui concerne les conditions de travail, de rmunration et de licenciement.363 Dans le cadre dun emploi temporaire, lobligation de non-discrimination se limite aux conditions de travail et la rmunration (article64, paragraphe2). Larticle65, paragraphe1, de ces accords introduit galement une obligation de non-discrimination dans le domaine de la scurit sociale364.

361 Des accords de stabilisation et dassociation existent avec lAlbanie, lex-Rpublique yougoslave de Macdoine, la Bosnie-Herzgovine, le Montngro et la Serbie; des accords de partenariat et de coopration existent avec 13 pays dEurope de lEst et dAsie centrale; les anciens accords signs avec le Maroc, la Tunisie et lAlgrie ont prsent t remplacs par des accords euro-mditerranens; et des accords existent galement avec 79 tats dAfrique, des Carabes et du Pacifique (accords de Cotonou), ainsi quavec leChili. 362 Pour une lecture actualise et complte de lincidence de ces accords sur les ressortissants de ces tats et les membres de leur famille, voir Rogers, N. et al., 2012, chapitres14 21. 363 Accord euro-mditerranen tablissant une association entre les Communauts europennes et leurs tats membres, dune part, et le Royaume du Maroc, dautre part (entr en vigueur le 1ermars2000, JOL70 du 18.3.2000, p.2) et Accord euro-mditerranen tablissant une association entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Rpublique tunisienne, dautre part (entr en vigueur le 1ermars1998, JO L97 du 30.3.1998, p.2). 364 CJCE, affaire C-18/90, Office National de lemploi c. Kziber, 31janvier1991, Recueil1991, p.I-00199.

209

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

La CJCE/CJUE aeu loccasion de connatre de plusieurs affaires en rapport avec ces accords365, dont certaines concernaient la possibilit de renouveler, des fins professionnelles, le permis de sjour dun ressortissant de pays tiers ayant perdu le bnfice de son droit de sjour, quil avait acquis en tant que personne dpendante, en raison de la rupture de la relation avec la personne dont ildpendait. Exemple: laffaire El Yassini 366 concernait un ressortissant marocain qui stait vu refuser la prorogation de son titre de sjour en raison de la disparition du motif initial de loctroi de ce dernier, en dpit du fait quil exerait toujours une activit salarie. En lespce, il sagissait pour la CJUE de dterminer si lapproche suivie dans sa jurisprudence relative aux ressortissants turcs 367 pouvait sappliquer par analogie aux ressortissants marocains et, par consquent, si larticle40 de lAccord de coopration CEEMaroc (remplac plus tard par lAccord euro-mditerranen) octroyait le bnfice de la scurit demploi pour toute la dure de la relation de travail convenue contractuellement entre lemployeur et le salari. La CJCE aconclu lapplicabilit directe de lAccord de coopration CEE-Maroc, dans la mesure o celui-ci tablissait, dans le domaine des conditions de travail et de rmunration, des principes prcis, inconditionnels et suffisamment oprationnels. Elle a toutefois estim que sa jurisprudence concernant les rgles de lassociation CEE-Turquie ne pouvait sappliquer par analogie lAccord CEE-Maroc, en raison des diffrences substantielles existant entre les deux accords et dans la mesure o lAccord CEE-Maroc navait pas pour objectif de permettre une ventuelle adhsion future du pays la Communaut ou de garantir la libre circulation des travailleurs. Par consquent, la CJCE ajug que rien nempchait le Royaume-Uni de refuser de proroger le titre de sjour du requrant, mme si cela devait impliquer de mettre fin sa relation de travail avant la fin de la priode vise par le contrat sign avec lemployeur. Elle amme t jusqu prciser quil en irait diffremment si ltat membre avait
365 Entre autres affaires en rapport avec ces accords: CJCE, affaire C-18/90, Office National de lemploi c. Kziber (article41, paragraphe1 de lAccord de coopration entre la Communaut conomique europenne et le Royaume du Maroc relatif aux allocation dattente, JO 1978, L264, p.2-118, remplac par laccord euro-mditerranen dassociation UE-Maroc)31 janvier 1991. CJCE, affaire C-416/96, ElYassini c. Secretary of State for the Home Department, 2 mars 1999, Recueil2009, p.-01209 (Accordde coopration entre la Communaut conomique europenne et le Royaume du Maroc); et CJCE, affaireC-438/00, Deutscher Handballbund c. Kolpak, 8 mai 2003, Recueil2003, p.I-04135. 366 CJCE, affaire C-416/96, El Yassini c. Secretary of State for the Home Department, 2 mars 1999, Recueil1999, p.I-01209, points64, 65 et67. 367 CJCE, affaire C-237/91, Kazim Kus v. Landeshauptstadt Wiesbaden, 16 dcembre 1992, Recueil 1992, p.I-6781, points 21 23 et29.

210

Les droits conomiques et sociaux

octroy au ressortissant marocain des droits prcis sur le plan de lexercice dun emploi plus tendus que ceux qui lui avaient t confrs par ce mme tat sur le plan du sjour. Exemple: dans laffaire Gattoussi368, la CJCE at amene se prononcer sur un cas semblable, mais au regard de lobligation de non-discrimination vise larticle64, paragraphe1, de lAccord euro-mditerranen dassociation entre lUE et la Tunisie. Cependant, en lespce, le requrant stait vu expressment octroyer un permis de travail dure indtermine. Par consquent, la CJCE aconclu que larticle64, paragraphe1, de lAccord dassociation UE-Tunisie tait susceptible dexercer des effets sur le droit de sjour dun ressortissant tunisien sur le territoire dun tat membre ds lors que ce ressortissant at dment autoris par cet tat membre exercer sur ledit territoire une activit professionnelle pour une priode excdant la dure de son autorisation de sjour. La CJCE aessentiellement fait remarquer que lAccord dassociation UE-Tunisie nempchait pas, en principe, un tat membre de prendre des mesures concernant le droit de sjour dun ressortissant tunisien quil avait initialement autoris entrer sur son territoire et yexercer une activit professionnelle, mais que si ltat membre daccueil avait initialement accord au ressortissant tunisien des droits spcifiques lis lemploi plus tendus que les droits de sjour dont il jouissait, il devait justifier son refus de prorogation du titre de sjour sur la base de motifs relevant de la protection dun intrt lgitime de ltat, tel que des raisons dordre public, de scurit publique ou de santpublique. Dans le mme esprit, larticle80 de lAccord de stabilisation et dassociation entre lUE, ses tats membres et lAlbanie369 est ainsi libell: En matire dimmigration, les parties conviennent daccorder un traitement quitable aux ressortissants dautres pays qui rsident lgalement sur leur territoire et de favoriser une politique de lintgration visant leur garantir des droits et des obligations comparables ceux de leurs propres citoyens.

368 CJCE, affaire C-97/05, Mohamed Gattoussi c. Stadt Rsselsheim, 14 dcembre 2006, Recueil2006, p.I-11917, point39. 369 Accord de stabilisation et dassociation entre les Communauts europennes et leurs tats membres, dune part, et la Rpublique dAlbanie, dautre part (entr en vigueur le 1.4.2009), JO2009L107, p.166.

211

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

De manire plus restrictive, larticle23 de lAccord de partenariat et de coopration entre lUE, ses tats membres et la Russie370 prvoit, en matire demploi, que: Sous rserve des lois, des conditions et des procdures applicables dans chaque tat membre, la Communaut et ses tats membres assurent que les ressortissants russes lgalement employs sur le territoire dun tat membre ne font lobjet daucune discrimination fonde sur la nationalit, en ce qui concerne les conditions de travail, de rmunration ou de licenciement, par rapport aux ressortissants dudit tat membre. Exemple: laffaire Simutenkov 371 concernait un ressortissant russe employ comme joueur de football professionnel par un club espagnol en Espagne, dont la participation aux comptitions tait, en vertu des rgles espagnoles, limite en raison de sa nationalit. La CJCE ainterprt linterdiction de discrimination vise larticle23, paragraphe1, de lAccord comme sopposant lapplication dune rgle dicte par la fdration sportive dun tat membre selon laquelle les clubs ne sont autoriss aligner, dans les comptitions organises lchelle nationale, quun nombre limit de joueurs originaires dtats tiers qui ne sont pas parties lAccord sur lEEE.

8.2.7. Les demandeurs dasile et rfugis


Larticle11 de la directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE) prvoit la possibilit pour les tats membres dautoriser les demandeurs dasile et candidats une protection subsidiaire travailler, sans en faire toutefois une obligation. Laccs au march du travail doit nanmoins tre accord si aucune dcision na t prise en premire instance un an aprs la prsentation de la demande dasile et si ce retard ne peut tre imput au demandeur. Les tats membres peuvent accorder la priorit aux citoyens de lEEE, ainsi quaux ressortissants de pays tiers en sjourrgulier. Larticle26, paragraphes1 et 3, de la directive concernant les normes relatives aux conditions remplir pour bnficier dune protection internationale (directive2011/95/CE, dite directive qualification) reconnat le droit des rfugis et des bnficiaires dune protection subsidiaire exercer une activit salarie ou en tant quindpendants. Ceux-ci doivent avoir le mme accs que les ressortissants
370 Accord de partenariat et de coopration tablissant un partenariat entre les Communauts europennes et leurs tats membres, dune part, et la Fdration de Russie, dautre part (entr en vigueur le 1.12.1997, JO1997L327, p.3). 371 CJCE, affaire C-265/03, Igor Simutenkov c. Ministerio de Educacin yCultura and Real Federacin Espaola de Ftbol, 12 avril 2005, Recueil2005, p.I-02579; point41.

212

Les droits conomiques et sociaux

de ltat daccueil aux procdures de reconnaissance des qualifications. Larticle28 de la directive qualification dispose galement quil convient daccorder aux bnficiaires dune protection internationale qui ne sont pas en mesure de fournir des preuves documentaires de leurs qualifications laccs aux systmes appropris dvaluation de leur formation antrieure. Ces dispositions font cho aux articles17, 18, 19 et larticle22, paragraphe2, de la Convention de Genve relative au statut des rfugis. Les tats membres sont aussi tenus, au titre de cette directive, de garantir laccs la formation professionnelle dans les mmes conditions que leurs ressortissants. Toutefois, jusqu lentre en vigueur de la version rvise de la directive qualification, le 22dcembre2013, les tats membres gardent la possibilit de tenir compte de la situation actuelle de leur march du travail avant daccorder aux bnficiaires dune protection subsidiaire laccs unemploi.

8.2.8. Les migrants en situation irrgulire


Laccs de nombreux droits sociaux dpend du caractre rgulier de la prsence ou du sjour du migrant dans ltat daccueil. LUE entend mettre un terme larrive et la prsence de migrants conomiques en situation irrgulire. cette fin, la directive relative aux sanctions et mesures lencontre des employeurs (2009/52/CE) constitue sa mesure phare: elle interdit aux employeurs de recourir au travail des ressortissants de pays tiers en situation irrgulire sous peine damendes, voire de poursuites pnales dans les cas les plus graves. Cette directive lie tous les tats membres de lUE, lexception du Danemark, de lIrlande et du Royaume-Uni. Elle vise galement offrir aux travailleurs migrants en situation irrgulire un certain degr de protection contre les employeurs peuscrupuleux. Conformment cette directive, les employeurs doivent, avant de recruter un ressortissant de pays tiers, vrifier que celui-ci dispose dune autorisation de sjour valable et avertir les autorits nationales comptentes dans le cas contraire. Les employeurs capables de dmontrer quils respectent ces obligations et agissent de bonne foi ne sont pas passibles de sanctions. Dans la mesure o de nombreux migrants en situation irrgulire travaillent dans des familles, la directive sapplique galement aux particuliers en tant quemployeurs. Les employeurs qui ne procdent pas aux contrles ncessaires et dont il est constat quils emploient des travailleurs migrants en situation irrgulire encourent des sanctions financires, parmi lesquelles le paiement des frais de retour des travailleurs illgaux dans leur pays dorigine. Ils sont galement tenus au paiement des arrirs de salaires, dimpts et de cotisations sociales. Dans les cas les plus graves,

213

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

les employeurs encourent des sanctions pnales, en cas, par exemple, dinfraction rpte, demploi illgal de mineurs ou demploi simultan dun nombre significatif de ressortissants de pays tiers en situationirrgulire. La directive protge les migrants en faisant en sorte quils rcuprent tout arrir de rmunration de la part de leur employeur et en leur donnant accs laide de tiers, tels que des syndicats ou des ONG. Elle insiste particulirement sur les mesures visant faire respecter les rgles (voir la section 2.4 relative loctroi de permis de sjour aux victimes de conditions de travail particulirement abusives qui cooprent avec le systme judiciaire).

8.3. Lducation
Le droit lducation des enfants est protg par plusieurs instruments internationaux en matire de droits de lhomme et par les comits chargs de surveiller le respect de la Convention relative aux droits de lenfant, du Pacte international relatif aux droits sociaux et conomiques et de la Convention internationale sur llimination de toutes les formes de discrimination raciale. Ces comits ont toujours considr que les obligations de non-discrimination des instruments sous leur surveillance sappliquaient galement aux rfugis, demandeurs dasile et migrants, tant en situation rgulire quen situationirrgulire. En vertu de la CEDH, larticle2 du Protocole n1garantit le droit linstruction, tandis que son article14 et son Protocole n12 interdisent la discrimination fonde sur lorigine nationale. Larticle2 du Protocole n1garantit en principe le droit lenseignement primaire et secondaire. En revanche, des diffrences de traitement concernant lenseignement suprieur pourraient tre beaucoup plus facilementjustifiables. Exemple: laffaire Timishev c. Russie 372 concernait des migrants tchtchnes qui, bien quils ne fussent pas techniquement des ressortissants trangers, ntaient pas inscrits auprs du bureau local de limmigration, ce qui constituait une formalit obligatoire pour permettre leurs enfants de se rendre lcole. La CouEDH arappel que le droit des enfants linstruction tait lune des valeurs les plus fondamentales des socits dmocratiques qui composent le Conseil de lEurope et aconclu que la Russie avait manqu larticle2 du Protocole n1.
372 Timishev c. Russie, ns55762/00 et 55974/00, CouEDH, 13dcembre2005, para.64.

214

Les droits conomiques et sociaux

Exemple: dans laffaire Ponomaryovi c. Bulgarie 373, la CouEDH ajug non justifie lobligation de payer des frais de scolarit dans lenseignement secondaire en fonction de la nationalit et du statut en matire dimmigration des requrants. Constatant que les intresss ne se trouvaient pas dans la situation dindividus arrivs dans le pays de manire irrgulire et souhaitant ensuite bnficier de ses services publics, parmi lesquels la scolarit gratuite, elle arelev que, mme si les intresss staient retrouvs, par ngligence, sans permis de sjour permanent, les autorits navaient aucune objection de fond, leur maintien sur le territoire bulgare et ne semblaient pas avoir jamais envisag srieusement de les reconduire la frontire. Ainsi, selon la CouEDH, leur cas ne relevait clairement pas de considrations relatives la ncessit de bloquer ou de renverser le flux dimmigrationillgale. Exemple: dans laffaire Karus c. Italie 374 , lancienne Commission europenne des droits de lhomme aestim que la facturation de frais plus levs aux tudiants trangers luniversit ntait pas contraire leur droit lducation et quun traitement diffrenci tait raisonnablement justifi, compte tenu du souhait des pouvoirs publics italiens de permettre lconomie nationale de bnficier des effets positifs de son enseignementsuprieur. CSE: le droit lducation relve de larticle17 de la Charte et dpend des dispositions des articles18 et 19 relatifs aux migrants. Le CEDS aformul lobservation interprtative suivante concernant larticle17, paragraphe2: Pour ce qui est de la question de savoir si les enfants en situation irrgulire sur le territoire de ltat partie entrent dans le champ dapplication de la Charte au sens de son Annexe, le Comit renvoie largumentation quil asuivie dans sa dcision en date du 20octobre2009 sur le bien-fond de la rclamation n47/2008 Defence for Child International (DCI) contre les Pays-Bas (voir notamment les paragraphes47 et 48), et estime que laccs lducation revt une importance cruciale pour la vie et le dveloppement de tout enfant. Refuser laccs lducation un enfant en situation irrgulire, cest le rendre plus vulnrable encore. Par consquent, quils soient en situation rgulire ou irrgulire, les enfants entrent dans le champ dapplication personnel de larticle172. En outre, le Comit considre que lenfant auquel est refus laccs lducation en subira les consquences

373 Ponomaryovi c. Bulgarie, n5335/05, CouEDH, 21juin2011, para.59-63. 374 Karus c. Italie (dcision), n29043/95, CouEDH, 20mai1998.

215

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

dans sa vie. Le Comit estime par consquent que les tats parties sont tenus, en vertu de larticle172 de la Charte, de veiller ce que les enfants en situation irrgulire sur leur territoire aient effectivement accs lducation comme tout autre enfant.375 Droit de lUE: la Charte des droits fondamentaux de lUE dispose en son article14 que toute personne adroit lducation et que ce droit comporte la facult de suivre gratuitement lenseignement obligatoire. En vertu du droit driv de lUE, tous les enfants de ressortissants de pays tiers prsents dans lUE, sauf ceux prsents uniquement pour une courte dure, doivent avoir accs une ducation de base. Cela vaut galement pour les enfants de migrants en situation irrgulire dont lloignement at report376. Dautres catgories de migrants, comme les membres de la famille de ressortissants de lEEE, les rfugis et les rsidents de longue dure, disposent de droits lgaux plus importantsencore. Moyennant certaines conditions, les enfants, quelle que soit leur nationalit, de ressortissants de lEEE ont le droit de rester sur le territoire pour ypoursuivre et, le cas chant, yterminer leur scolarit, mme aprs le dcs ou le dpart du ressortissant concern (article12, paragraphe3, de la directive relative la libre circulation). Ces enfants ont galement le droit de rester accompagns du parent qui en ala garde (article12, paragraphe3)377. Par ailleurs, les enfants de travailleurs de lEEE qui sont ou ont t employs dans un tat membre autre que leur tat membre dorigine bnficient des dispositions de larticle10 du rglement (UE) n492/2011378 (ancien rglement (CEE) n1612/68), qui reste applicable indpendamment des dispositions de la directive relative la libre circulation379. Larticle22, paragraphe1, de la Convention relative au statut des rfugis et les rgles tablies de lUE en matire dasile reconnaissent le droit lducation aux

375 Conclusions2011, introduction gnrale, CEDS, janvier2012. 376 Article14, paragraphe1 de la directive 2008/115/CE, JOL348, p.98. 377 Voir larticle12, paragraphe3, de la directive relative la libre circulation (2004/38/CE, JOL158, p.77), bas sur la jurisprudence de la CJCE concernant larticle12 du rglement(CE) n1612/68 (aujourdhui larticle10 du rglement (UE) n492/2011), notamment CJCE, affaires jointes C389/87 et C-390/87, G.B. C. Echternach et A. Moritz c. Minister van Onderwijs en Wetenschappen, 15 mars 1989, Recueil1989, p.I-00723, et affaire C-413/99, Baumbast et R. c. Secretary of State for the Home Department, 17septembre 2002, Recueil2002, p.I-07091. 378 Rglement (UE) n492/2011, JOL141 du 5avril2011, p.1. 379 CJUE, affaire C-480/08, Maria Teixeira c. London Borough of Lambeth et Secretary of State for the Home Department, 23 fvrier 2010, Recueil2010, p.I-01107.

216

Les droits conomiques et sociaux

enfants de demandeurs dasile et de bnficiaires du statut de rfugi ou dune protection subsidiaire380. Les ressortissants de pays tiers considrs comme rsidents de longue dure aux termes de la directive relative aux rsidents de longue dure (voir la section2.7) bnficient de lgalit de traitement avec les citoyens des tats membres de lUE en ce qui concerne laccs lducation et la formation professionnelle, ycompris les allocations et bourses dtudes, et la reconnaissance des qualifications (article11). Ils ont galement le droit de sjourner dans dautres tat membres de lUE pour ypoursuivre des tudes ou une formation professionnelle (article14).

8.4. Le logement
Le droit un logement suffisant fait partie du droit de toute personne un niveau de vie suffisant, conformment larticle11 du Pacte international relatif aux droits conomiques, sociaux etculturels. CEDH: le droit lacquisition dun logement nest pas garanti, contrairement celui de la protection du domicile existant 381. La CouEDH aeu connatre de plusieurs affaires concernant des contrles dimmigration limitant laccs dune personne son propredomicile. Exemple: dans laffaire Gillow c. Royaume-Uni 382 , la CouEDH aconclu la violation de larticle8 de la CEDH du fait quun couple britannique ayant travaill de nombreuses annes ltranger stait vu refuser un titre de sjour qui lui aurait permis de retourner vivre dans sa proprit de Guernesey, construite par lui 20ansauparavant. Mme si la CEDH ne reconnat aucun droit au logement stricto sensu, la CouEDH adj t amene se pencher sur labsence de mise disposition dun abri par les tats membres dans des situations o la loi les yoblige. Dans des situations extrmes, la CouEDH aestim que cette absence de mise disposition tait tellement

380 Concernant les demandeurs dasile, voir larticle10 de la directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE), JOL31, p.18; concernant les rfugis et les bnficiaires de protection subsidiaire, voir larticle27 de la directive qualification (2011/95/UE), JOL337, p.9. 381 Chapman c. Royaume-Uni [GC], n27238/95, CouEDH, 18janvier2001. 382 Gillow c. Royaume-Uni, n9063/80, CouEDH, 24novembre1986, para.55-58.

217

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

grave quelle constituait une violation de larticle3 de la CEDH interdisant les traitements inhumains etdgradants. Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce 383, la CouEDH aestim que la Grce avait mconnu larticle3 de la CEDH en ce quelle ne navait pas respect les normes minimales daccueil pour les demandeurs dasile imposes par le droit de lUE, au point que le requrant stait retrouv dans une situation de dnuement et que le seuil de gravit requis par larticle3 avait t atteint en lespce. La CouEDH prend garde de ne pas empiter sur le droit des tats membres dimposer des conditions daccs leur territoire, ycompris dans le cas o les nouveaux migrants sont exclus de laide publique aulogement. Exemple: laffaire Bah c. Royaume-Uni 384 portait sur le refus de reconnatre une mre et son fils de 14ans un besoin prioritaire de logement au motif que le fils venait peine de recevoir un permis de sjour dans le cadre dun regroupement familial, assorti de la condition expresse de ne pas recourir aux deniers publics. La requrante avait fait valoir que le refus, intervenu par la suite, de lui accorder laccs un logement dans le cadre dun besoin prioritaire constituait un cas de discrimination. Dans cette affaire, la CouEDH adbout la requrante. Elle aconclu quil ny avait rien darbitraire lui refuser un besoin prioritaire au seul motif de la prsence dans son foyer de son fils, une personne dont le permis de sjour au RoyaumeUni tait assorti de la condition expresse quelle ne recoure pas aux deniers publics. Elle aestim quen ayant fait venir son fils au Royaume-Uni tout en tant parfaitement consciente des conditions attaches au permis de sjour de celui-ci, la requrante avait accept cette condition et avait bel et bien consenti ne pas recourir aux deniers publics pour subvenir aux besoins de son enfant. Pour la CouEDH, la lgislation dnonce en lespce poursuivait un but lgitime, en loccurrence lattribution quitable de ressources limites entre diffrentes catgories de demandeurs. La CouEDH aprcis que la requrante en lespce ntait pas en situation de dnuement et possdait dautres options delogement.

383 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n30696/09, CouEDH, 21 janvier2011. 384 Bah c. Royaume-Uni, n56328/07, CouEDH, 27septembre2011.

218

Les droits conomiques et sociaux

Il convient de prciser que la CouEDH adj, dans des cas exceptionnels, ordonn des mesures provisoires au titre de larticle39 de son rglement, afin de sassurer que les familles de demandeurs dasile bnficient dun toit en attendant quelle se penche sur leur requte (voir galement la section2.4)385. CSE: larticle19, paragraphe4, alinac), de la Charte dispose que les tats doivent garantir aux travailleurs migrants un logement suffisant. Cela ne vaut toutefois que pour les personnes se dplaant entre deux tats parties laCSE. Le droit au logement (article31 de la CSE) est troitement li une srie dautres droits garantis par la CSE (rvise): le droit la protection de la sant (article11), le droit lassistance sociale et mdiale (article13), le droit de la famille une protection sociale, juridique et conomique (article16), le droit des enfants et des adolescents une protection, sociale, juridique et conomique (article17) et le droit la protection contre la pauvret et lexclusion sociale (article30), lequel peut tre considr seul ou en combinaison avec larticleE relatif la non-discrimination. Exemple: dans laffaire COHRE c. Croatie, le CEDS asoulign: Les tats parties doivent [] tre particulirement attentifs limpact des choix oprs par eux sur les groupes dont la vulnrabilit est la plus grande.386 Exemple: dans laffaire COHRE c. France, le CEDS aconclu que lexpulsion de Roms de leurs logement et du territoire franais emportait violation de larticleE combin avec larticle19, paragraphe8, de la CES387. De mme, dans COHRE c. Italie, le CEDS aconclu que le traitement des Roms par les autorits italiennes tait contraire larticleE, lu en combinaison avec dautres articles de la CSE388. Bien que lannexe la CSE en limite lapplicabilit aux seuls ressortissants dtats parties en sjour rgulier, le CEDS considre certaines des dispositions de la Charte rvise comme sappliquant aussi aux enfants en sjour irrgulier, et souligne la

385 Afif c. Pays-Bas (dcision), n60915/09, CouEDH, 24mai2011, et Abdilahi Abdulwahidi c. Pays-Bas, n21741/07, CouEDH, eninstance. 386 Dcision sur le bien-fond: COHRE c. Croatie, rclamation collective n52/2008, CEDS, 22juin2010. 387 Dcision sur le bien-fond: COHRE c. France, rclamation collective n63/2010, CEDS, 28juin2011. 388 Dcision sur le bien-fond: COHRE c. Italie, rclamation collective n58/2009, CEDS, 25juin2010.

219

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

ncessit dinterprter la CSE laune du droit international en matire de droits de lhomme. Exemple: dans la rclamation prsente dans laffaire Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas389, il tait allgu que la lgislation nerlandaise privait les enfants en situation irrgulire aux Pays-Bas du droit au logement et, par consquent, dautres droits garantis par la Charte. Le CEDS aconclu que la CSE ne pouvait tre interprte en vase clos, mais devait, dans la mesure du possible, tre interprte en harmonie avec les autres rgles du droit international dont elle fait partie, notamment en lespce celles qui concernent la mise disposition dun abri appropri toute personne dans le besoin, quelle soit ou non en situation rgulire dans ltat en question. Le CEDS aajout quen vertu de larticle31, paragraphe2, de la Charte, les tats parties sont tenus de prendre des mesures pour viter ltat de sansabri. Selon le CEDS, ils doivent cette fin fournir un abri aussi longtemps que les enfants relvent de leur juridiction, quelles que soient leurs conditions de sjour. En outre, lexpulsion de personnes en situation irrgulire dun abri doit tre interdite car elle place les intresss, en particulier les enfants, dans une situation dextrme dtresse, qui est contraire au respect de la dignit humaine. Le CEDS agalement conclu la violation de larticle17, paragraphe1, alinac), qui accorde une protection aux enfants privs de soutienfamilial. Droit de lUE , larticlepremier de la Charte des droits fondamentaux garantit le droit la dignit et son article34le droit une aide sociale en matire de logement. Le droit driv de lUE comprend galement des dispositions relatives au logement en ce qui concerne les ressortissants de pays tiers membres de la famille de ressortissants de lEEE et de la Confdration suisse, les rsidents de longue dure, les personnes ncessitant une protection internationale et les victimes de la traite. Pour les ressortissants trangers relevant dautres catgories, le droit de lUE tente de garantir quils ne constituent pas une charge pour les rgimes daide sociale des tats membres. Par consquent, avant dtre autoriss entrer dans lUE, les chercheurs [directive relative la recherche scientifique, article6, paragraphe2, pointb)] et tudiants [directive relative aux tudiants, article7, paragraphe1, pointb)] doivent apporter la preuve que leurs besoins de logement seront

389 Dcision sur le bien-fond: Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas, requten47/2008, CEDS, 20octobre2009.

220

Les droits conomiques et sociaux

pris en charge. Les tats membres peuvent imposer des exigences semblables aux membres de la famille dun ressortissant de pays tiers faisant lobjet dune demande de regroupement familial (Article7, paragraphe1, pointa), de la directive sur le regroupement familial). Exemple: dans laffaire Kamberaj 390, la CJUE aconclu quune rgle de droit national rservant aux ressortissants de pays tiers un traitement diffrent du traitement rserv aux citoyens de lUE en matire daide au logement tait contraire larticle11, paragraphe1, pointd), de la directive relative aux rsidents de longue dure. La CJUE anotamment retenu que larticle11, paragraphe4, permettait aux tats membres de limiter laccs laide sociale et la protection sociale, mais que la liste des prestations essentielles minimales nonce au treizime considrant de la directive ntait pas exhaustive. Par consquent, la CJUE atendu cette liste laide au logement, en se fondant sur larticle34 de la Charte des droits fondamentaux de lUE qui, afin de lutter contre lexclusion sociale et la pauvret, reconnat et respecte le droit une aide sociale et une aide au logement destines assurer une existence digne tous ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes. En son article24, la directive relative la libre circulation dispose que les ressortissants de pays tiers membres de la famille de citoyens de lEEE doivent bnficier de lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat daccueil en matire daccs aux avantages sociaux et fiscaux. Les membres de la famille de ressortissants de lEEE ou de la Confdration suisse ne peuvent se voir imposer de restrictions en matire daccs au logement, ycompris au logement social391. Cela ne sapplique pas aux ressortissants de pays tiers membres de la famille de citoyens de lUE nayant pas exerc leurs droits en matire de libre circulation, car leur situation ne relve alors pas du droit de lUE, mais des rgles de droit national. Les ressortissants de lEEE inactifs sur le plan conomique et les membres de leurs familles, qui doivent apporter la preuve quils disposent de ressources suffisantes pour assurer eux-mmes leur subsistance, peuvent tre exclus de laide financire au logement (article7, paragraphe1, pointb), de la directive relative la libre circulation).

390 CJUE, affaire C-571/10, Servet Kamberaj c. Istituto per lEdilizia sociale della Provincia autonoma di Bolzano (IPES) et autres, 24 avril 2012. 391 Accord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes, sign Luxembourg le 21 juin 1999 et entr en vigueur le 1er juin 2002, JO2002L114, p.6.

221

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Les rsidents de longue dure bnficient de lgalit de traitement avec les nationaux en ce qui concerne laccs aux procdures dattribution dun logement (article11, paragraphe1, pointf), de la directive relative aux rsidents de longue dure). Les victimes de la traite ont droit des mesures dassistance et daide spciales assurant au moins un niveau de vie leur permettant de subvenir leurs besoins en leur fournissant notamment un hbergement adapt et sr (article11, paragraphe5, de la directive sur la traite des tres humains). La directive sur les conditions daccueil reconnat aux demandeurs dasile un droit lassistance. En vertu des articles13 et 14 de la directive, les tats membres sont tenus de fournir aux demandeurs dasile des conditions matrielles daccueil qui permettent de garantir un niveau de vie adquat pour la sant et dassurer la subsistance des demandeurs. Cette aide peut prendre la forme dune aide financire ou dune aide en nature, cest--dire la mise disposition dun logementadapt. Exemple: dans laffaire Cimade392, la CJUE aprcis les modalits dapplication de la directive sur les conditions daccueil dans le cas de transferts demands en vertu du rglement DublinII. Elle aconclu que la responsabilit, ycompris financire, de sassurer quun demandeur dasile bnficie de lensemble des droits viss par la directive sur les conditions daccueil incombait ltat membre lorigine de la demande de transfert de ce demandeur dasile au titre du rglement DublinII jusquau transfert physique du demandeur. La directive vise garantir le respect complet de la dignit humaine et promouvoir lapplication des articles 1 et 18 de la Charte des droits fondamentaux de lUE. Par consquent, les demandeurs dasile en attente dune dcision au titre du rglement DublinII doivent galement bnficier des normes minimales daccueil. Larticle32 de la directive qualification (ou larticle31 de cette directive dans sa version de2003 en ce qui concerne lIrlande et le Royaume-Uni) oblige les tats membres veiller ce que les rfugis et bnficiaires dune protection subsidiaire aient accs un logement dans des conditions quivalentes celles dont bnficient les ressortissants dautres pays tiers rsidant lgalement sur leurterritoire.
392 CJUE, affaire C-179/11, Cimade, Groupe dinformation et de soutien des immigrs (GISTI) c. Ministre de lIntrieur, de lOutre-mer, des Collectivits territoriales et de lImmigration, 27 septembre 2012, et CJUE, affaires jointes C-411/10 et C493/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department et M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner and Minister for Justice, Equality and Law Reform, 21dcembre2011.

222

Les droits conomiques et sociaux

8.5. Les soins de sant


CEDH: elle ne prvoit pas expressment un droit aux soins de sant, mme si ces derniers pourraient tre considrs comme un aspect de lintgrit morale et physique susceptible de relever de larticle8 de la Convention, qui garantit le droit au respect de la vie prive393. Par ailleurs, la CEDH ne garantit aucun droit un certain niveau de service mdical ni aucun droit daccs un traitement mdical394. Dans certaines circonstances, toutefois, la responsabilit dun tat membre au titre de la CEDH peut tre engage lorsquil est prouv que ses autorits mettent en danger la vie dune personne par des actes ou labsence dactes refusant cette personne les soins de sant autrement disponibles pour le reste de la population395. Les questions de soins de sant en lien avec les situations de migration souleves dans le cadre de la CEDH le sont gnralement dans le contexte de linvocation de besoins mdicaux aux fins de protection contre lexpulsion. Dans des cas extrmes, larticle3 de la CEDH peut tre invoqu (voir le chapitre3). Le droit lassistance mdicale396 est prvu larticle13 de la CSE. Le CEDS reconnat ce droit aux migrants en situationirrgulire. Exemple: dans la rclamation collective Fdration Internationale des Ligues des Droits de lHomme (FIDH) c. France, 397 la FIDH allguait que la France avait viol le droit lassistance mdicale (article13 de la CSE rvise) en mettant fin la dispense totale davance de frais mdicaux et hospitaliers pour les trangers en situation irrgulire disposant de revenus trs faibles. Le requrant estimait en outre quune rforme lgislative de 2002 restreignant laccs aux services mdicaux pour les enfants de migrants en situation irrgulire contrevenait au droit des enfants la protection (article17). Les droits confrs par la CSE ne sont reconnus en principe quaux trangers qui sont ressortissants dautres tats parties la CSE rsidant ou travaillant en situation rgulire sur le territoire de ltat daccueil. Le CEDS atoutefois insist
393 Bensaid c. Royaume-Uni, n44599/98, CouEDH, 6fvrier2001. 394 Wasilewski c. Pologne (dcision), n32734/96, CouEDH, 20avril1999. 395 Powell c. Royaume-Uni (dcision), n45305/99, CouEDH, 4mai2000. 396 Voir galement la Convention europenne dassistance sociale et mdicale (STCE n014), qui prvoit la mise disposition mutuelle entre les tats parties dune assistance sociale et mdicale leurs ressortissants lorsque ceux-ci se trouvent sur le territoire dun autre tat partie. Cette convention ne compte que 18parties, toutes membres de lUnion europenne, lexception de la Turquie. Elle est ouverte la signature depuis le 11dcembre1953 et est entre en vigueur le 1erjuillet1954. 397 Dcision sur le bien-fond: Fdration Internationale des Ligues des Droits de lHomme (FIDH) c. France, rclamation collective n14/2003, CEDS, 8septembre2004.

223

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

sur le fait que la CSE devait tre interprte dune manire qui donne vie aux principes de la dignit humaine des personnes et que, par consquent, toute restriction devait tre interprte strictement. Le CEDS aestim quune lgislation ou une pratique qui niait le droit lassistance mdicale aux ressortissants trangers sur le territoire dun tat partie, fussent-ils en situation irrgulire, tait contraire la Charte, mme si tous les droits de la CSE ne pouvaient tre tendus aux migrants en situation irrgulire. une majorit de 9 contre 4, le CEDS aconclu labsence de violation de larticle13 relatif au droit lassistance mdicale dans la mesure o les adultes en situation irrgulire avaient accs une forme daide mdicale aprs trois mois de sjour et o tous les ressortissants trangers pouvaient bnficier, tout moment, de soins urgents et vitaux. Mme si les enfants concerns bnficiaient du mme accs aux soins de sant que les adultes, le CEDS atoutefois conclu la violation de larticle17 relatif aux droits des enfants la protection, cet article ayant une porte plus gnrale que larticle13 relatif au droit lassistance mdicale. La mme approche at suivie par la suite lgard des enfants dans le cadre de la rclamation collective Dfense des Enfants International (voir la section8.4). Droit de lUE: la Charte des droits fondamentaux ne garantit aucun droit la sant. Elle reconnat cependant des droits connexes, comme la protection de la dignit humaine (article1er) et le droit lintgrit physique (article3). La Charte nonce par ailleurs, en son article35, un droit aux soins de sant en ces termes: Toute personne ale droit daccder la prvention en matire de sant et de bnficier de soins mdicaux dans les conditions tablies par les lgislations et pratiques nationales. Le champ dapplication de la Charte se limite aux matires relevant du droit de lUE. Elle nopre aucune distinction fonde sur la nationalit; toutefois, elle soumet lexercice du droit aux soins de sant aux lois et pratiquesnationales. Le droit driv de lUE comprend des dispositions relatives laccs aux soins de sant pour diverses catgories de ressortissants de pays tiers. Certains dentre eux sont tenus de disposer dune couverture mdicale avant de se voir octroyer un statut donn ou lentre sur le territoire dun tat membre. Les paragraphes suivants passent brivement en revue la situation des catgories les plus courantes de ressortissants de paystiers. Les travailleurs salaris ou indpendants membres de la famille de citoyens de lEEE ou de la Confdration suisse exerant leurs droits la libre circulation ont droit,

224

Les droits conomiques et sociaux

quelle que soit leur nationalit, lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat membre dans lequel ils se trouvent (article24 de la directive relative la libre circulation des citoyens de lUE)398. Ceux qui dsirent sjourner sur le territoire dun autre tat membre tout en disposant de ressources suffisantes pour se prendre en charge doivent apporter la preuve quils bnficient dune assurance maladie offrant une couverture complte, tant pour eux-mmes que pour les membres de leur famille [article7, paragraphe1, pointb)]. Quelle soit ressortissante de lEEE ou dun pays tiers, toute personne affilie un systme national de scurit sociale qui sjourne dans un tat membre de lEEE autre que ltat membre dans lequel il rside ou en Suisse399 peuvent bnficier des prestations en nature qui savrent ncessaires du point de vue mdical au cours de son sjour400. Le fait de se rendre expressment dans un autre tat membre pour yrecevoir des soins mdicaux fournis par le systme public est soumis des rgles complexes401. Daprs la directive relative au regroupement familial, le regroupant peut tre tenu de prouver quil dispose, notamment, dune assurance maladie couvrant lensemble des risques normalement couverts pour ses propres ressortissants dans ltat membre concern, pour lui-mme et les membres de sa famille et de ressources stables, rgulires et suffisantes pour subvenir ses propres besoins et ceux des membres de sa famille sans recourir au systme daide sociale de ltat membre concern [article7, paragraphe1, pointsb) et c)]. De mme, pour pouvoir acqurir le statut de rsident de longue dure, les ressortissants de pays tiers et les membres de leur famille doivent fournir la preuve quils disposent dune assurance maladie pour tous les risques normalement couverts par
398 Accord sur lespace conomique europen du 2mai 1992, partie III relative la libre circulation des personnes, services et capitaux, et accord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes, sign Luxembourg le 21juin1999 et entr en vigueur le 1erjuin2002, JO2002L114, p.6. 399 Dcision 2012/195 du comit mixte institu par laccord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes du 31mars2012 remplaant lannexeII dudit accord sur la coordination des systmes de scuritsociale. 400 Article19, paragraphe1, du rglement (CE) n883/2004 du 29avril2004, et CJUE, affaire C-211/08, Commission europenne c. Royaume dEspagne, Recueil2010, p.I05267, points58 et 61, 15juin2010. 401 Voir larticle22, para.1, pointc), du rglement (CEE) n1408/71 et, concernant cette disposition, CJUE, affaire C- 368/98, Abdon Vanbraekel et autres c. Alliance nationale des mutualits chrtiennes (ANMC), 12 juillet 2011, Recueil2011, p.I-0536312, et affaire C-372/04, The Queen, la demande de Yvonne Watts c. Bedford Primary Care Trust and Secretary of State for Health, 16 mai 2006, Recueil2010, p.I-04325.

225

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

ltat membre concern pour ses propres ressortissants (article5, paragraphe1, pointb), de la directive relative aux rsidents de longue dure). Ils doivent galement dmontrer quils disposent de ressources stables, rgulires et suffisantes pour subvenir leurs propres besoins et ceux des membres de leur famille sans recourir au systme daide sociale de ltat membre concern [article5, paragraphe1, pointa)]. Le rsident de longue dure bnficie de lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat membre daccueil en ce qui concerne la scurit sociale, laide sociale et la protection sociale telles quelles sont dfinies par la lgislation nationale [article11, paragraphe1, pointd)]. Le treizime considrant de la directive nonce, en ce qui concerne lassistance sociale, que la possibilit de limiter les bnfices des rsidents de longue dure aux bnfices essentiels est comprendre dans le sens que cette notion couvre au moins le revenu minimal de subsistance, laide en cas de maladie ou de grossesse, laide parentale et les soins de longue dure. Les modalits dattribution de ces prestations devraient tre dtermines par la lgislation nationale. La directive sur les conditions daccueil dispose, en ses articles13 et 15, que les demandeurs dasile ont le droit de bnficier de soins urgents et du traitement essentiel des maladies, ainsi que dune assistance mdicale ou autre ncessaire pour les demandeurs ayant des besoins particuliers. La directive retour (2008/115/CE) prcise, elle aussi, qu[u]ne attention particulire est accorde la situation des personnes vulnrables. Les soins mdicaux durgence et le traitement indispensable des maladies sont assurs pour les personnes dont lloignement fait lobjet dune suspension ou qui bnficient dun dlai de dpartvolontaire. Conformment larticle30 de la directive qualification, les rfugis et bnficiaires dune protection subsidiaire ont le droit daccder aux soins de sant dans les mmes conditions que les ressortissants de ltat membre concern. Jusquen dcembre2013, cet accs peut se limiter aux prestations lmentaires pour les bnficiaires dune protection subsidiaire. Les personnes ayant des besoins particuliers bnficient aussi de dispositions spciales. Larticle11, paragraphe5, de la directive sur la traite des tres humains prcise que les victimes de la traite doivent bnficier de mesures daide et dassistance comprenant les soins mdicaux ncessaires, ycompris une assistance psychologique, des conseils et desinformations.

226

Les droits conomiques et sociaux

8.6. Les questions de scurit sociale et dassistance sociale


La scurit sociale et lassistance sociale comprennent, dune part, des prestations bases sur une contribution antrieure du bnficiaire un systme national de scurit sociale, comme les retraites et, dautre part, des prestations fournies par ltat aux personnes ayant des besoins particuliers, comme les personnes handicapes. Ces prestations sont trs diverses et prennent gnralement une formefinancire. CEDH : celle-ci ne reconnat aucun droit exprs la scurit sociale ou lassistancesociale. Exemple: dans laffaire Wasilewski c. Pologne402, la CouEDH anot que dans la mesure o les rclamations du requrant sont lies sa situation financire difficile, la Cour rappelle que ni larticle2, niune quelconque autre disposition de la Convention ne saurait tre interprt comme confrant une personne le droit de jouir dun niveau de vie donn ou le droit dobtenir une aide financire de ltat. Dans certaines circonstances, il peut toutefois exister des cas de discrimination en matire de scurit sociale et dassistance sociale, que la personne concerne ait ou non cotis dans le rgime incrimin. La CouEDH se montre critique envers les tats qui refusent aux personnes en sjour rgulier sur leur territoire laccs certaines prestations au motif discriminatoire quelles ne remplissent pas une obligation de nationalit403. Exemples: dans laffaire Gaygusuz c. Autriche404 concernant le refus de laccs aux prestations de chmage un citoyen turc au motif quil navait pas la nationalit autrichienne, ainsi que dans laffaire Koua Poirrez c. France405 concernant le refus daccs des prestations dinvalidit un migrant en sjour rgulier au motif quil ntait ni Franais ni ressortissant dun pays possdant un accord de rciprocit avec la France, la CouEDH aretenu une discrimination lencontre des requrants,
402 Wasilewski c. Pologne (dcision), n32734/96, CouEDH, 20avril1999. 403 Luczak c. Pologne, n77782/01, CouEDH, 27novembre2007, et Fawsie c. Grce n40080/07, CouEDH, 28octobre2010. 404 Gaygusuz c. Austria, n17371/90, CouEDH, 16septembre1996, para.46-50. 405 Koua Poirrez c. France, n40892/98, CouEDH, 30septembre2003, para.41.

227

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

en violation de larticle14 de la CEDH combin avec larticle1 de son Protocole n1, qui tablit le droit de libre jouissance de laproprit. Exemple: dans laffaire Andrejeva c. Lettonie406 concernant des prestations contributives, la requrante, qui avait travaill la majeure partie de sa vie sur le territoire letton lorsque la Lettonie faisait partie de lUnion sovitique, stait vu refuser une partie de son allocation de retraite au motif quelle avait travaill en dehors du territoire letton et navait pas la nationalit lettone. La CouEDH arejet la thse du gouvernement selon laquelle il suffirait la requrante de se faire naturaliser lettonne pour obtenir lintgralit de la pension rclame. En effet, selon la CouEDH, linterdiction de discrimination consacre par larticle14 de la CEDH navait de sens que si, dans chaque cas particulier, la situation personnelle du requrant par rapport aux critres numrs dans cette disposition tait prise en compte telle quelle. Daprs la CouEDH, une approche contraire, consistant dbouter la victime au motif quelle aurait pu chapper la discrimination en modifiant lun des lments litigieux par exemple, en acqurant une nationalitviderait larticle14 de sa substance. La CouEDH aconclu une violation de larticle14 de la Convention combin avec larticle1 du Protocolen1. Dans ces exemples, les requrants se trouvaient dans une situation tous autres gards comparable celle des ressortissants des tats concerns: aucun ntait dans une situation prcaire dimmigration ou ne faisait lobjet de restrictions concernant le recours aux denierspublics. Exemple: laffaire Weller c. Hongrie407 concernait un pre hongrois et une mre roumaine. Au moment de sa demande de prestations de maternit, prsente avant ladhsion de la Roumanie lUE, la mre possdait un titre de sjour qui ne lui permettait pas de stablir en Hongrie. Or en droit hongrois, seules les mres possdant la citoyennet hongroise ou disposant dun titre dtablissement avaient droit de telles prestations. Le requrant afait valoir que les hommes dont les pouses taient trangres subissaient un traitement dfavorable concernant laccs ces prestations par rapport aux hommes dont les pouses taient hongroises. La CouEDH aconclu une violation de larticle8 combin avec larticle14 de laCEDH.
406 Andrejeva c. Lettonie [GC], n55707/00, CouEDH, 18fvrier2009, para.91. 407 Weller c. Hongrie, n44399/05, CouEDH, 31mars2009, para.36-39.

228

Les droits conomiques et sociaux

CSE: elle nonce un droit la scurit sociale (article12), un droit lassistance sociale et mdicale (article13) et un droit au bnfice des services sociaux (article14). Elle comprend en outre des dispositions particulires concernant les personnes handicapes (article15), les enfants et les adolescents (article17) et les personnes ges (article23). Larticle30garantit le droit la protection contre la pauvret et lexclusion sociale. En matire dassistance sociale, larticle13 de la CSE sapplique aux migrants en situationirrgulire. Droit de lUE: il convient de distinguer deux situations en ce qui concerne les ressortissants de pays tiers. Dune part, il existe un systme de coordination des prestations entre les tats membres pour les ressortissants de pays tiers circulant dans lUE. Dautre part, le droit driv de lUE garantit certaines prestations certaines catgories prcises de ressortissants de pays tiers, o quils se dplacent dans lUE.

a)

Coordination des prestations dans lUE

Les ressortissants de pays tiers membres de la famille de ressortissants de lEEE qui se dplacent dans un tat membre de lUE doivent bnficier, au titre de larticle24 de la directive relative la libre circulation (et de laccord UE-EEE pour les ressortissants dtats nappartenant pas lUE) des mmes avantages sociaux et fiscaux que les ressortissants de cet tat membre. Larticle14, paragraphe1, de cette directive prcise toutefois que les citoyens exerant leurs droits en matire de libre circulation qui ne travaillent pas ne doivent pas devenir une charge draisonnable pour le systme dassistance sociale de ltat membre daccueil. Un corpus normatif sest dvelopp au fil des annes aux fins de la coordination des prestations de scurit sociale et dassistance sociale pour les personnes exerant leurs droits en matire de libre circulation. Ces rgles ont t consolides au sein du rglement (CE) n883/2004 (dans sa version modifie)408, qui consacre le principe de base selon lequel les systmes de scurit sociale sont coordonns et non harmoniss au niveau de lUE409. Le rglement entend rduire autant que possible les consquences ngatives de la migration entre les tats membres en simplifiant les procdures administratives et en sassurant que les personnes exerant leurs droits en matire de libre circulation sont traites sur un pied dgalit avec les citoyens de ltat membre daccueil. Certains droits sont exportables, dautres non. Le rglement (CE)

408 Rglement modifi par le rglement (CE) n 988/2009, le rglement (UE) n1231/2010 et, en dernier lieu, en 2012 par le rglement (UE) n465/2012. 409 Voir: CJCE, affaire C-21/87, Borowitz c. Bundesversicherungsanstalt fr Angestellte, 5 juillet 1988, Recueil1988, p.I-03715, point23, et CJCE, affaireC-331/06, Chuck c. Raad van Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank, 3 avril 2008, Recueil2008, p.I-01957, point27.

229

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

n987/2009 (modifi par le rglement (UE) n465/2012) fixe les modalits dapplication du rglement (CE) n883/2004. Les ressortissants de pays tiers salaris quittant un tat membre de lUE pour un autre, ainsi que les membres de leur famille et leurs hritiers, peuvent bnficier de la lgislation relative laccumulation et la coordination des prestations de scurit sociale (rglements(CE) n859/2003 et (UE) n1231/2010). Pour cela, ils doivent toutefois tre en sjour rgulier sur le territoire dun tat membre et entretenir des liens au-del de son seul pays tiers dorigine et dun seul tat membre. Ces rglements ne concernent pas les ressortissants de pays tiers salaris qui nont de liens quavec un pays tiers et un seul tatmembre.

b)  Droits reconnus certaines catgories de ressortissants de pays tiers


La directive sur les conditions daccueil noctroie aux demandeurs dasile aucun droit spcifique daccs lassistance sociale. Elle fixe toutefois, en son article13, des rgles gnrales concernant laccs aux conditions daccueil matrielles. En outre, son article13, paragraphe5, prcise expressment que ces conditions daccueil peuvent tre fournies en nature, mais galement sous la forme dallocations financires ou de bons, ou en combinant cesformules. E xem p l e : l e 18 j u i ll et 2012 l e Tr i b u na l co n s titu ti o n n el a ll ema n d (Bundesverfassungsgericht) arendu un arrt obligeant lAllemagne accrotre laide octroye aux demandeurs dasile, laquelle tait gele depuis 19ans et ne couvrait pas le minimum requis pour permettre aux demandeurs dasile de vivre dans des conditions de dignit au sens de larticle1er de la Constitution allemande410. En vertu de larticle29 de la directive qualification rvise, les tats membres sont tenus de veiller ce que les rfugis et les bnficiaires dune protection subsidiaire reoivent la mme assistance sociale ncessaire que celle prvue pour les ressortissants de ltat membre concern. Cela peut toutefois se limiter aux prestations lmentaires pour les bnficiaires dune protection subsidiaire. Larticle23, paragraphe2, de la directive tend cette disposition aux membres de la famille des bnficiaires dune protection subsidiaire. Les tats membres peuvent
410 Allemagne, arrt du Bundesverfassungsgericht du 18juillet2012 dans laffairen56/2012.

230

Les droits conomiques et sociaux

continuer dimposer des restrictions aux bnficiaires dune protection subsidiaire jusquen dcembre2013. Daprs larticle11, paragraphe7, de la directive sur la traite des tres humains, les tats membres doivent tenir compte des besoins spcifiques ventuels des victimes. En outre, des obligations particulires existent en ce qui concerne les enfants victimes de la traite (article13). Aux termes de la directive relative aux rsidents de longue dure, les rsidents de longue dure bnficient de lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat membre concern en ce qui concerne la scurit sociale, lassistance sociale et la protection sociale [article11, paragraphe1, pointd)]. Les droits en matire dassistance sociale et de protection sociale peuvent toutefois tre limits aux prestationsessentielles. La directive sur le regroupement familial ne prvoit pas daccs lassistance sociale pour les membres de la famille des regroupants possdant la nationalit de pays tiers. Ceux-ci doivent en outre dmontrer quils disposent de ressources stables, rgulires et suffisantes pour subvenir leurs propres besoins et ceux des membres de leur famille sans recourir au systme daide sociale de ltat membre concern (article7, paragraphe1, pointc), de la directive).

Points cls
Grands axes du droit de lUE et de la CSE Laccs aux droits conomiques et sociaux dpend normalement de la reconnaissance dun droit entrer ou sjourner sur le territoire du pays daccueil (voir lintroduction au chapitre8). Des lments fondamentaux des droits sociaux doivent tre accords tout individu prsent sur le territoire (voir les rfrences aux migrants en situation irrgulire aux sections8.2 8.6). Plus la situation dun migrant est proche de celle dun ressortissant de ltat daccueil, plus il conviendra de justifier toute discrimination fonde sur sa nationalit (voir lintroduction au chapitre8). De nombreux droits viss par la Charte des droits fondamentaux de lUE sont rservs uniquement aux ressortissants et rsidents en situation rgulire des tats membres de lUE (voir la section8.1). La CSE tablit un ensemble de droits conomiques et sociaux, dont la jouissance est normalement rserve aux ressortissants dtats parties la Charte sjournant sur le territoire dun autre de ses tats parties. Le CEDS atoutefois amnag des exceptions dans des cas concernant laccs des enfants au logement (voir la section8.4) et aux soins de sant (voir la section8.5).

231

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Droits conomiques en vertu du droit de lUE Laccs au march du travail peut faire lobjet de restrictions. Toutefois, toute personne au travail, que ce travail soit ou non lgal, bnficie de droits lmentaires en la matire (voir la section8.2). Le degr daccs des ressortissants de pays tiers au march du travail varie en fonction de la catgorie laquelle ceux-ci appartiennent (voir la section8.1). Les membres de la famille des ressortissants de lEEE, pour autant quils rpondent aux conditions ncessaires, bnficient du mme accs au march du travail que les citoyens dun tat membre de lUE (voir la section8.2.1). Les citoyens turcs bnficient de la clause de standstill vise larticle41 du protocole additionnel lAccord dAnkara, qui empche les tats de leur imposer de nouvelles restrictions (voir la section8.2.4). Les demandeurs dasile doivent bnficier dun accs au march du travail au plus tard un an aprs le dpt de leur demande dasile (voir la section8.2.7). La directive relative aux sanctions et mesures lencontre des employeurs prvoit limposition de sanctions lencontre des employeurs de migrants en situation irrgulire et octroie ces derniers le droit de rclamer les ventuels impays de salaire, ainsi que dautres protections face une situation dexploitation (voir la section8.2.8).

ducation (voir la section8.3) Larticle2 du Protocole n1 la CEDH dispose que nul ne peut se voir refuser le droit linstruction. Les tats membres disposent toutefois dune marge de discrtion plus large concernant limposition de restrictions dans les niveaux suprieurs du systmeducatif. Tous les enfants ressortissants de pays tiers sjournant dans lUE, ycompris les migrants en situation irrgulire dont lloignement at report, doivent, en vertu du droit driv de lUE, bnficier dun accs un enseignement debase.

Logement (voir la section8.4) Au niveau de lUE, la question du logement est couverte par la Charte des droits fondamentaux. Le droit driv de lUE comprend en outre des dispositions particulires concernant les ressortissants de pays tiers membres de la famille de ressortissants de lEEE, les rsidents de longue dure, les demandeurs dune protection internationale et les victimes de la traite Les tats membres de lUE sont tenus de fournir aux demandeurs dasile un niveau de vie suffisant leur permettant de vivre en bonne sant et dassurer leursubsistance. Le non-respect du domicile par les autorits peut constituer une violation de larticle8 de la CEDH. Dans les cas extrmes, labsence de mise disposition dun abri peut constituer une violation de larticle3 de laCEDH. La CSE accorde un droit au logement donnant accs une srie dautresdroits.

232

Les droits conomiques et sociaux

Soins de sant (voir la section8.5) Les personnes affilies un rgime national de sant dans ltat de lEEE dans lequel elles ont leur domicile peuvent bnficier dun accs aux soins de sant locaux lorsquelles sjournent temporairement dans un autre tat membre de lEEE ou enSuisse. Le droit de lUE reconnat aux rfugis le droit de recevoir le mme accs aux soins de sant que les ressortissants de leur pays daccueil. Les demandeurs dasile et les migrants en situation irrgulire dont lloignement at report ont, quant eux, droit des soins durgence et au traitement essentiel desmaladies. La CEDH ne vise pas expressment les soins de sant, mais la CouEDH peut connatre de requtes en la matire sous langledes articles2, 3 et 8 de laCEDH. La CSE garantit une assistance mdicale aux migrants en situationirrgulire.

Scurit sociale et assistance sociale (voir la section8.6) LUE sest dote, au fil des ans, dun corpus normatif complexe concernant les droits en matire de scurit sociale et dassistance sociale des ressortissants des pays tiers exerant leurs droits en matire de libre circulation entre les tats membres de lUE. En vertu de la CEDH, le refus daccorder une assistance sociale ou dautres prestations un tranger peut constituer un cas de discrimination, que cet tranger ait ou non contribu au rgime cens procder au paiement de lallocation. La CSE exige de garantir une assistance sociale aux personnes dans le besoin, ycompris aux personnes en situationirrgulire.

Jurisprudence supplmentaire et lectures complmentaires:


Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions [Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?] la page 267 de ce manuel. Vous trouverez des documents supplmentaires relatifs aux questions abordes dans le prsent chapitre la section Lectures complmentaires la page245.

233

Les personnes ayant des besoins particuliers


UE
Charte des droits fondamentaux de lUE, article24 (droits de lenfant)

Questions traites
Mineurs non accompagns

CdE
CSE, article17 (droit des enfants une protection sociale, juridique et conomique) Rahimi c. Grce, CouEDH, 2011 (rtention dun demandeur dasile mineur non accompagn dans un centre de rtention pour adultes)

Rglement Dublin II, article6 Directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE), article19 Directive qualification (2004/83/CE), article31 Directive retour (2008/115/CE), article10 Directive sur les procdures dasile (2005/85/CE), article17

Accueil et traitement

Dtermination de lge

Convention sur la lutte contre la traite des tres humains, article10, paragraphe3

Directive sur la traite des tres humains (2012/36/UE)

Victimes de la traite CEDH, article4 (interdiction de lesclavage et du travail forc) Rantsev c. Chypre, CouEDH, 2010 (obligation des autorits denquter de leur propre initiative) Convention sur la lutte contre la traite des treshumains

235

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

UE
Convention relative aux droits des personnes handicapes (ratifie par lUE) Directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE), article17 Directive sur les procdures dasile (2005/85/CE), article12 Directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE), article20 Directive sur les procdures dasile (2005/85/CE), articles12 et14

Questions traites
Personnes handicapes

CdE

Victimes de torture et dautres formes graves de violence

Opuz c. Turquie, CouEDH, 2009 (violence domestique)

Introduction
Ce chapitre aborde la situation de diffrentes catgories de personnes pouvant tre considres comme particulirement vulnrables et mritant une attention particulire. Outre le cadre gnral abord aux chapitres prcdents, tant le rgime de lUE que celui de la CEDH peuvent accorder des protections supplmentaires aux personnes ayant des besoinsparticuliers. En droit de lUE, la notion de personne vulnrable est dfinie larticle17 de la directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE) et larticle3, paragraphe9, de la directive retour(2008/115/CE). Dans les deux cas, la catgorie des personnes vulnrables comprend les mineurs, les mineurs non accompagns, les handicaps, les personnes ges, les femmes enceintes, les parents isols accompagns de mineurs et les personnes qui ont subi des tortures, des viols ou dautres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle.

9.1. Les mineurs non accompagns


Par mineur non accompagn, on entend une personne ge de moins de 18ans entrant sur le territoire europen sans tre place sous la responsabilit dun adulte dans ltat daccueil. Le droit de lUE en matire dasile et dimmigration comprend une srie de dispositions essentielles pour rpondre la situation de ces mineurs. Ces dispositions seront passes en revue aux paragraphessuivants. La CEDH ne fait pas expressment rfrence aux mineurs non accompagns, mais le traitement qui leur est rserv peut tre examin laune de diverses dispositions, comme larticle5 sur le droit la libert et la sret, larticle8 sur le droit

236

Les personnes ayant des besoins particuliers

au respect de la vie prive et familiale et larticle2 du Protocole n1 sur le droit linstruction. En vertu de la jurisprudence de la CouEDH, les tats sont tenus dapporter une assistance aux mineurs non accompagns et de ne pas les laisser livrs eux-mmes leur sortie de rtention411. Toute dcision relative un enfant doit respecter les droits confrs ce dernier en vertu de la Convention des Nations Unies relative aux droits de lenfant (CRC), ratifie par tous les tats lexception de la Somalie et des tats-Unis dAmrique. La CRC reconnat aux enfants des droits humains inalinables, quel que soit leur statut en matire dimmigration412. Le principe de lintrt suprieur de lenfant revt une importance fondamentale et doit tre considr en priorit par les pouvoirs publics lorsquils prennent des mesures concernant des enfants. Au contraire de la Charte des droits fondamentaux de lUE, la CEDH ne mentionne pas explicitement ce principe. Toutefois, la jurisprudence de la CouEDH yfait de nombreuses rfrences. Ce principe sous-tend galement les dispositions normatives de lUE visant spcifiquement les mineurs nonaccompagns. La CSE fait mention des enfants privs de leur soutien familial en son article17, paragraphe1, alinac). Le CEDS, comme la CouEDH, met en vidence le fait que les tats, dans leurs efforts visant lutter contre les tentatives de contournement des rgles en matire dimmigration, ne peuvent pas priver les mineurs trangers, surtout non accompagns, de la protection que leur confre leur statut. Il est donc ncessaire de concilier la protection des droits fondamentaux et les contraintes imposes par la politique dimmigration dun tat donn413.

9.1.1. Laccueil et le traitement


Droit de lUE: la protection aborde ici sapplique uniquement partir du moment o le mineur non accompagn prsente une demande dasile. Avant de sintresser au traitement de ces mineurs au cours de la procdure de demande, il convient de dterminer ltat membre responsable du traitement de ladite demande. Le rglement DublinII (rglement (CE) n343/2003 du Conseil) dispose en la matire

411 Rahimi c. Grce, n8687/08, CouEDH, 5avril2011. 412 Le Comit des droits de lenfant des Nations Unies fournit, dans ses observations gnrales n6 (2005), des instructions complmentaires concernant la protection, laccueil et le traitement des enfants non accompagns, voir: www2.ohchr.org/english/bodies/crc/comments.htm. 413 Dcision sur le bien-fond: Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas, rclamation collective n47/2008, CEDS, 20octobre 2009. Le Comit yconsidre, entre autres, que les mineurs accompagns jouissent dun droit dabri au titre de larticle31, point2, de laCSE.

237

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

que si le demandeur dasile est un mineur non accompagn, ltat membre responsable de lexamen de la demande est celui dans lequel un membre de sa famille se trouve lgalement, pour autant que ce soit dans lintrt du mineur. En labsence de tout membre de la famille, ltat membre responsable de lexamen de la demande est celui dans lequel le mineur aintroduit sa demande dasile (article6). Il nexiste toutefois, lheure actuelle, aucune instruction concernant la dtermination de ltat membre responsable de lexamen de la demande dasile dun mineur non accompagn qui aprsent des demandes dans plus dun tat. Cette question fait lobjet dun renvoi prjudiciel pendant devant la CJUE414. Les mineurs non accompagns demandeurs dasile doivent se voir fournir la reprsentation ncessaire ds le dpt de leur demande (article19 de la directive sur les conditions daccueil). Le droit de lUE ne prvoit toutefois pas la dsignation dun reprsentant ds lidentification par les autorits dun mineur non accompagn. Qui plus est, aucune orientation nest donne quant au rle du reprsentant. Certains tats membres de lUE prvoient pour les mineurs accompagns un rgime complet de tutorat; le tuteur du mineur est dans ce cas charg par la loi de veiller lintrt suprieur de lenfant, pendant la procdure dasile, ycompris pendant les entretiens et la procdure de dtermination de lge du mineur, mais galement dans les domaines du logement, de linstruction et de la sant. Dautres pays se contentent de fournir lenfant un reprsentant juridique qui le conseille sur la procdure dasile, mais na aucune implication dans dautresdomaines. La directive sur les conditions daccueil (article19) prcise le type dhbergement qui doit tre fourni aux mineurs non accompagns: auprs de membres adultes de leur famille, au sein dune famille daccueil, dans des centres dhbergement spcialiss dans laccueil des mineurs ou dans dautres lieux dhbergement convenant pour les mineurs. Les centres de rtention ne figurent pas parmi ces options. La directive prcise nanmoins que les mineurs gs de 16ans ou plus peuvent tre placs dans des centres dhbergement pour demandeurs dasileadultes. La directive sur les conditions daccueil stipule en outre que, dans la mesure du possible, les fratries ne doivent pas tre spares, eu gard lintrt suprieur du mineur concern, et notamment son ge et sa maturit. Dans le cas de mineurs non accompagns, les changements de lieux de rsidence doivent tre limits au minimum. Par ailleurs, la directive prcise que les tats membres doivent
414 CJUE, affaire C-648/11, demande de dcision prjudicielle prsente par la Cour dappel dAngleterre et du Pays de Galle (division civile) (Royaume-Uni) le 19dcembre2011, MA, BT, DA c. Secretary of State for the Home Department.

238

Les personnes ayant des besoins particuliers

rechercher ds que possible les membres de la famille des mineurs non accompagns, en prenant garde ne pas mettre en danger leur scurit. Elle dispose enfin que le personnel charg des mineurs non accompagns doit recevoir ou avoir reu une formationadapte. Le rglement DublinII (voir la section4.2) prvoit galement des garanties procdurales dans le cas de certaines catgories de personnes fragilises. Tout tat membre peut tre charg par un tat membre responsable de procder lexamen dune demande afin de prserver lunit de la famille ou pour des raisons mdicales (article15, clause humanitaire). Larticle6 du rglement comprend des dispositions spciales concernant les mineurs non accompagns. Les propositions de modification du rglement DublinII renforcent lattention prte la scurit des catgories de personnesfragilises. La directive qualification rvise (2004/83/CE) comprend des dispositions particulires relatives aux mineurs non accompagns bnficiant du statut de rfugi ou dune protection subsidiaire. Les tats membres de lUE sont tenus de prendre les mesures ncessaires pour assurer la reprsentation du mineur non accompagn et veiller ce que les autorits comptentes valuent rgulirement la situation. Le reprsentant dsign peut tre un tuteur lgal ou, si ncessaire, une personne appartenant un organisme charg de prendre soin des mineurs et dassurer leur bien-tre. Il peut galement sagir de toute autre forme approprie de reprsentation (article31). En vertu de larticle31 de la directive qualification, les tats membres sont galement tenus de veiller ce que les mineurs non accompagns dont la demande dasile est accepte soient placs auprs de parents adultes, dans une famille daccueil, dans des centres spcialiss dans lhbergement de mineurs ou dans dautres lieux dhbergement adapts aux mineurs. Il yalieu de tenir compte de lavis de lenfant quant au choix de lhbergement, en fonction de son ge et de sa maturit. Concernant le maintien des fratries, la recherche des membres de la famille et la formation du personnel charg des mineurs, cette directive contient les mmes dispositions que la directive sur les conditions daccueil. La directive sur les procdures dasile (2005/85/CE) prvoit des garanties particulires pour les mineurs non accompagns. En son article17, elle prcise que les tats membres doivent veiller ce quune personne reprsente et/ou assiste le mineur non accompagn dans le cadre de lexamen de sa demande. Ce reprsentant peut tre galement le reprsentant vis larticle19 de la directive sur les

239

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

conditions daccueil. Le reprsentant doit accompagner le mineur lors de son entretien personnel et disposer de suffisamment de temps pour en discuter avec le mineur auparavant. Les entretiens personnels de mineurs non accompagns doivent tre confis une personne qui aconnaissance des besoins particuliers de cette catgorie dedemandeurs. Larticle10 de la directive retour (2008/115/CE) dispose que, avant dloigner un mineur non accompagn du territoire dun tat membre, les autorits de cet tat membre doivent sassurer quil sera remis un membre de sa famille, un tuteur dsign ou des structures daccueil adquates dans ltat de retour. Il nexiste pas dinterdiction absolue de lloignement des mineurs non accompagns, mais la dcision de procder cet loignement doit tre soigneusement pese en tenant compte de lintrt suprieur de lenfant. En cas de report de lloignement ou de loctroi dun dlai de dpart volontaire, il convient de tenir compte des besoins particuliers de lenfant (article14). CEDH: la jurisprudence de la CouEDH confirme que le respect de lintrt suprieur de lenfant exige la prise en considration dautres options de placement des mineurs accompagns outre lartention. Exemple: laffaire Rahimi c. Grce 415 concernait un mineur afghan non accompagn plac dans un centre de rtention pour adultes, puis libr sans recevoir la moindre aide des autorits en matire dhbergement. La CouEDH aconclu que les conditions de rtention du requrant et labsence de prise en charge des autorits aprs sa libration constituaient un traitement dgradant contraire larticle3.

9.1.2. La dtermination de lge


Droit de lUE: la directive sur les procdures dasile autorise les tats membres procder, dans le cadre de lexamen dune demande dasile, des examens mdicaux afin de dterminer lge dun mineur non accompagn (article17). Lorsquils font procder des examens mdicaux, les tats membres doivent veiller ce que le mineur non accompagn en soit inform pralablement et quil yconsente. La question de la dtermination de lge est de plus en plus controverse en Europe. Etant donn que les mineurs bnficient dune protection accrue dans le cadre de
415 Rahimi c. Grce, n8687/08, CouEDH, 5avril2011.

240

Les personnes ayant des besoins particuliers

la procdure dasile et que les tats membres ont un devoir de diligence supplmentaire leur gard dans dautres domaines, tels que lhbergement et lducation, certaines personnes pntrent sur le territoire dun tat membre de lUE, souvent sans papiers, en affirmant avoir moins de 18ans. Ces personnes peuvent ds lors tre soumises un examen visant dterminer si elles sont effectivement ges de moins de 18ans. Les rsultats de cet examen auront souvent de lourdes consquences sur leur demande dasile et leur accs la scurit sociale. La directive ne fournit aucune orientation quant au type dexamens mdicaux appropris ou adquats et les techniques employes varient considrablement enEurope. Dans le rgime du Conseil de lEurope, la Convention sur la lutte contre la traite des tres humains prvoit galement la possibilit dune dtermination de lge de la victime lorsque celui-ci est incertain, mais ne fournit aucune orientation quant la nature des examens adapts (article10, paragraphe3)416.

9.2. Les victimes de la traite des tres humains


Il convient de distinguer le trafic illicite de migrants et la traite. Lexpression trafic illicite de migrants dsigne le fait dassurer, afin den tirer un avantage financier ou un autre avantage matriel, lentre illgale dans un tat dune personne qui nest ni un ressortissant ni un rsident permanent de cet tat417. Dans le systme du Conseil de lEurope comme dans le droit de lUE, la traite des tres humains est dfinie comme [le] recrutement, le transport, le transfert, lhbergement ou laccueil de personnes, par la menace de recours ou le recours la force ou dautres formes de contrainte, par enlvement, fraude, tromperie, abus dautorit ou dune situation de vulnrabilit, ou par loffre ou lacceptation de paiements ou davantages pour obtenir le consentement dune personne ayant autorit sur une autre, des fins dexploitation418. La traite des tres humains

416 Programme SCEP (Separated Children in Europe), 2012. Conformment au plan daction pour les mineurs non accompagns prsent par la Commission (COM(2010) 213 final du 6mai2010), le BEAA aentam llaboration de documents techniques, ycompris une formation cible et un manuel sur la dtermination de lge. 417 Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, mer et air, additionnel la Convention des Nations Unies contre la criminalit transnationale organise, article3. 418 Convention du Conseil de lEurope sur la lutte contre la traite des tres humains, STCE n197, 2005, article4, et Directive 2011/36/UE, article2, point1, JOL337, p.9.

241

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

se distingue donc du trafic illicite de migrants en ce quelle revt un aspect de contrainte et dintimidation. CEDH: la CouEDH aconclu, dans laffaire Rantsev c. Chypre et Russie419, que la traite des tres humains tombait sous le coup de larticle4 de la CEDH interdisant lesclavage et le travail forc. Les tats membres ont donc lobligation positive de prendre des mesures concrtes afin de protger les victimes et victimes potentielles de la traite, indpendamment de ladoption de mesures pnales destines sanctionner les auteurs de telsactes. Exemple: dans laffaire Rantsev c. Chypre et Russie420 , la CouEDH aestim que les autorits taient tenues douvrir une enqute de leur propre initiative en prsence dun cas souponn de traite des tres humains, sans quune plainte de la victime soitncessaire. La Convention sur la lutte contre la traite des tres humains est le premier trait europen comprendre des dispositions dtailles concernant lassistance, la protection et laide accorder aux victimes de la traite, outre lobligation faite aux tats membres de mener des enqutes judiciaires concrtes et de prendre des mesures pour lutter contre la traite. La Convention exige des tats parties quils adoptent les mesures lgislatives ou autres ncessaires pour identifier les victimes de la traite et quils sassurent que leurs autorits comptentes disposent de personnes formes et qualifies dans la prvention et la lutte contre la traite des tres humains, lidentification des victimes et le soutien ces dernires (article10). Les tats parties doivent galement prendre les mesures ncessaires pour assister les victimes dans leur rtablissement (article12). Droit de lUE: la directive sur la traite des tres humains (2011/36/UE)421 dfinit la traite dans les mmes termes que la Convention du Conseil de lEurope. Elle dispose que les tats membres doivent veiller ce que les victimes de la traite des tres humains aient accs, sans retard, des conseils juridiques. Les conseils et la reprsentation juridiques doivent tre gratuits lorsque la victime est dpourvue de ressources financires suffisantes (article12). La directive introduit galement la notion de responsabilit civile et pnale des personnes morales et physiques. Elle accorde
419 Rantsev c. Chypre et Russie, n25965/04, CouEDH, 7janvier2010, para.282-286. 420 Ibid., para.288. 421 Directive 2011/36/UE du 5avril 2011, JOL101, p.1

242

Les personnes ayant des besoins particuliers

en outre une attention particulire aux enfants victimes de la traite, notamment en matire dassistance et daide (articles13 16). Ces mesures dassistance et daide comprennent: la dsignation dun tuteur ou dun reprsentant pour lenfant victime ds que lenfant est identifi comme tel par les autorits (article14); lorganisation sans retard des auditions de lenfant victime, dans la mesure du possible par les mmes personnes (article15); et la mise disposition dune solution durable fonde sur une apprciation de lintrt suprieur de lenfant dans le cas denfants victimes de la traite qui ne sont pas accompagns (article16). La directive sur la traite des tres humains protge les victimes contre toute poursuite concernant des activits criminelles auxquelles elles auraient t contraintes de se livrer, parmi lesquelles lutilisation de faux documents ou des infractions vises par les lgislations nationales sur la prostitution ou le travail illgal. Lassistance et laide aux victimes ne sauraient tre subordonnes leur coopration avec les autorits dans le cadre dune enqute judiciaire (article11). La directive prvoit galement des garanties procdurales pour les victimes impliques dans des poursuites pnales (article12), notamment laccs une reprsentation gratuite lorsque la victime est dpourvue de ressources financires suffisantes. Au cours de la procdure, les victimes doivent tre traites de manire viter tout (nouveau) traumatisme (articles12 et 15). Les enfants victimes de la traite bnficient de garanties particulires (article13 16). LUE et la CEDH prvoient des dispositions concernant le statut des victimes de la traite une fois le cas de traite dcel. Cette question at aborde la section2.4.

9.3. Les personnes handicapes


Les demandeurs dasile souffrant dhandicaps physiques, mentaux, intellectuels ou sensoriels peuvent tre confronts des obstacles particuliers en matire daccs la protection et lassistance. Ils peuvent avoir besoin dune assistance complmentaire qui nest pas forcment toujours mise disposition par les autoritscomptentes. La CRPD fixe des normes internationales concernant les personnes handicapes. En son article5, elle tablit les principes dgalit et de non-discrimination et, en son article18, dispose que les tats Parties reconnaissent aux personnes handicapes, sur la base de lgalit avec les autres, le droit de circuler librement, le droit de choisir librement leur rsidence et le droit une nationalit.

243

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

CEDH : le handicap nest pas dfini. Toutefois la CouEDH reconnat une protection contre la discrimination fonde sur le handicap au titre de larticle14 de la Convention422. Droit de lUE: lUE aratifi la CRPD et est donc lie par cette convention. Larticle17 de la directive sur les conditions daccueil prcise que les tats membres de lUE doivent tenir compte, dans leur lgislation nationale transposant les dispositions de la directive relatives aux conditions daccueil et aux soins de sant, de la situation particulire des personnes vulnrables, parmi lesquelles les personnes handicapes. Aucune autre instruction nest donne quant aux valuations ou mesures mettre en place pour ces personnes vulnrables. Seuls les mineurs non accompagns et les victimes dactes de torture ou de violence bnficient de protections particulires. La directive retour inclut galement les personnes handicapes dans la dfinition des personnes vulnrables, mais ne prvoit aucune disposition particulire leurgard. Larticle12 de la directive sur les procdures dasile prcise que lentretien personnel peut ne pas avoir lieu lorsquil nest pas raisonnablement possible dy procder, en particulier lorsque lautorit comptente estime que le demandeur nest pas en tat ou en mesure dtre interrog en raison de circonstances durables indpendantes de sa volont. Cela vaut particulirement pour les personnes souffrant de handicap mental, qui pourraient ne pas tre mme de participer utilement lentretien et, par consquent, de ne pas lachever. Des techniques dexamen particulires peuvent savrerncessaires.

9.4. Les victimes de torture et dautres formes graves de violence


Comme mentionn dans lintroduction de ce chapitre, les victimes de torture, de viol ou dautres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle constituent un groupe de personnes vulnrables qui bnficient de garanties particulires concernant leurtraitement. Droit de lUE, la directive sur les conditions daccueil dispose, en son article20, que les tats membres font en sorte que, si ncessaire, les personnes qui ont subi

422 Glor c. Suisse, n13444/04, CouEDH, 30avril2009, et Pretty c. Royaume-Uni, n2346/02, CouEDH, 29avril2002.

244

Les personnes ayant des besoins particuliers

des tortures, des viols ou dautres violences graves, reoivent le traitement que ncessitent les dommages causs par les actes en question. Ce devoir ne saurait se limiter au traitement mdical de squelles physiques, mais doit galement comprendre le traitement des troubles mentaux causs par la torture ou dautres traumatismessubis. La difficult dvoquer le traumatisme subi est susceptible de compliquer lentretien personnel. Plutt que lomission de lentretien vise son article12, la directive sur les procdures dasile prne en lespce de veiller ce que la personne charge de mener lentretien soit suffisamment comptente pour tenir compte de la situation personnelle ou gnrale dans laquelle sinscrit la demande, notamment lorigine culturelle ou la vulnrabilit du demandeur, pour autant quil soit possible de le faire (article13). En ce qui concerne les modalits de lloignement, les besoins particuliers des victimes de torture et dautres formes graves de violence doivent tre pris en considration en cas de report de lloignement ou de loctroi dune priode de dpart volontaire (article14). Parmi les victimes de crimes graves, les victimes de violence domestique constituent une catgorie part. Les cas de violence domestique comprennent les cas de violence dans le cadre dun travail domestique423. CEDH: il ressort de la jurisprudence de la CouEDH que les victimes de violence domestique peuvent tre considres comme faisant partie de la catgorie des personnes vulnrables, aux cts des enfants, et peuvent donc avoir droit une protection des tats membres sous la forme dune prvention effective mettant la victime labri de telles atteintes graves lintgrit de sa personne424. La Convention du Conseil de lEurope sur la prvention et la lutte contre la violence lgard des femmes et la violence domestique, adopte en 2011, est le premier instrument juridiquement contraignant dans le monde qui tablit un cadre juridique complet pour la prvention de la violence, la protection des victimes et la lutte contre limpunit des auteurs. Elle nest toutefois pas encore envigueur.

423 La FRA adress un bilan des risques communment encourus par les migrants en situation irrgulire employs dans le secteur du travail domestique (voir FRA, 2011a). 424 Opuz c. Turquie, n33401/02, CouEDH, 9juin2009, para.160.

245

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Droit de lUE: les victimes de violence domestique ressortissantes de pays tiers membres de la famille de ressortissants de lEEE ont, aux termes de la directive relative la libre circulation, le droit de conserver un titre de sjour de plein droit en cas de divorce ou dannulation dun partenariat enregistr [article13, paragraphe2, pointc)]. En ce qui concerne les membres de la famille de regroupants ressortissants de pays tiers, larticle15, paragraphe3, de la directive relative au regroupement familial (2003/86/CE) dispose que les tats membres arrtent des dispositions garantissant loctroi dun titre de sjour autonome en cas de situation particulirement difficile aprs un divorce ou unesparation.

Points cls
Lintrt suprieur de lenfant doit primer dans toutes les actions concernant des enfants (voir la section9.1). En vertu du droit de lUnion europenne, la directive sur les procdures dasile autorise les tats membres procder, dans le cadre de lexamen dune demande dasile, des examens mdicaux afin de dterminer lge dun mineur non accompagn, moyennant le respect de certaines garanties (voir la section9.1.2). Tant en vertu du droit de lUE que de la CEDH, il existe une obligation positive de prendre des mesures concrtes afin de protger les victimes et victimes potentielles de la traite, indpendamment de ladoption de mesures pnales destines sanctionner les auteurs de tels actes (voir la section9.2). Dans le rgime de la CEDH, les enfants et les victimes de violence domestique peuvent tre considrs comme des personnes vulnrables et, par consquent, avoir droit une protection effective de ltat (voir les sections9.1.1 et 9.4).

Jurisprudence supplmentaire et lectures complmentaires:


Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions [Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?] la page 267 de ce manuel. Vous trouverez des documents supplmentaires relatifs aux questions abordes dans le prsent chapitre la section Lectures complmentaires la page245.

246

Lectures complmentaires

Ce chapitre comprend une slection de publications de rfrence issues dorganisations internationales, du monde acadmique, dONG ainsi que de la CouEDH et de la FRA. Ces rfrences sont regroupes en sept grande catgories (rfrences gnrales, lgislation en matire dasile et de rfugis, rtention, migrants en situation irrgulire et retours, enfants, personnes handicapes et apatrides). Certaines rfrences peuvent, comme leur titre lindique, se rapporter plusieurs domaines. Par ailleurs, des articles en lien avec les sujets abords dans ce manuel peuvent tre consults dans diffrentes revues, parmi lesquelles lEuropean Journal of Migration and Law, lInternational Journal of Refugee Law et Refugee SurveyQuarterly.

Rfrences gnrales
Conseil de lEurope, Cour europenne des droits de lhomme, Guide pratique sur la recevabilit, Strasbourg, Conseil de lEurope, 2011, www.echr.coe.int/ECHR/FR/ Header/Case-Law/Case-law+analysis/Admissibility+guide. FRA, Laccs la justice en Europe: prsentation des dfis relever et des opportunits saisir, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne2011c. FRA, Les droits fondamentaux: dfis et russites en 2011, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne,2012. FRA et Conseil de lEurope, Cour europenne des droits de lhomme (CouEDH), Manuel de droit europen en matire de non-discrimination, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne2011.

247

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Frigo, M.et al., Migration and international human rights law: practitioners guide no. 6, Genve, Commission internationale de juristes,2011. Ktistakis, Y., Protecting migrants under the European Convention on Human Rights and the European Social Charter, Conseil de lEurope, paratre. Peers, S., EU justice and home affairs law, Oxford, Oxford University Press,2011. HCR, Toolkit on how to request interim measures under Rule 39 of the Rules of the European Court of Human Rights for persons in need of international protection, Strasbourg, reprsentation du HCR auprs des institutionseuropennes.

Droit en matire dasile et de rfugis


Conseil europen sur les rfugis et les exils (CERE) et Rseau juridique europen sur lasile (ELENA), Survey on legal aid for asylum seekers in Europe, octobre2010, www.ecre.org/component/content/article/57-policy-papers/247-ecreelena-survey-on-legal-aid-for-asylum-seekers-in-europe.html. FRA, The duty to inform applicants: the asylum-seeker perspective, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne2010. FRA, Accs des recours efficaces: la perspective des demandeurs dasile, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne2010b. Gammelthoft-Hansen, T., Access to asylum: international refugee law and the globalisation of migration control, Cambridge, Cambridge University Press,2011. Goodwin-Gill, G.S. et McAdam, J., The refugee in international law, Oxford, Oxford University Press,2007. Hailbronner, K., EU Immigration and Asylum Law, Munich, C.H. Beck,2010. Hathaway, J.C., The rights of refugees under international law, Cambridge, Cambridge University Press,2005. Mole, N. et Meredith, C., Human rights files no. 9: asylum and the European Convention on Human Rights, Strasbourg, Conseil de lEurope, 2010, 5eedition.

248

Lectures complmentaires

Wagner, M.et Bonjour, S., Flughafenverfahrensstudie: Vergleichende Studie des rechtlichen Rahmens und administrativer Praktiken hinsichtlich der Behandlung von Asylgesuchen und der Rckfhrung von unzureichend dokumentierten Personen an Flughfen in sieben Europischen Staaten (tude comparative sur les procdures dasile aux aroports), International Centre for Migration Policy Development (ICMPD ),2009. HCR, Guides et principes directeurs sur les procdures et critres appliquer pour dterminer le statut des rfugis au regard de la convention de 1951 et du protocole de 1967 relatifs au statut des rfugis, HCR/1P/4/FRE/REV.3, Luxembourg, HCR,2011. HCR, Improving asylum procedures: comparative analysis and recommendations for law and practice key findings and recommendations, 2010, www.unhcr. org/4ba9d99d9.html. HCR et Conseil de lEurope, Protecting refugees, 2010, http://book.coe.int/ ftp/3582.pdf.

Migrants en situation irrgulire et retours


Cholewinski, R., Migrants irrguliers: laccs aux droits sociaux minimaux, Strasbourg, Conseil de lEurope,2005. Comit des Ministres du Conseil de lEurope, Twenty guidelines on forced return,2005, http://www.unhcr.org/refworld/publisher,COEMINISTERS,THEMGUIDE ,,42ef32984,0.html. Commissaire aux droits de lhomme du Conseil de lEurope, recommandation relative aux droits des trangers souhaitant entrer sur le territoire des tats membres du Conseil de lEurope et lexcution des dcisions dexpulsion, CommDH(2001)19, 19septembre2001. FRA, Migrants en situation irrgulire employs dans le secteur du travail domestique: les dfis en matire de droits fondamentaux pour lUnion europenne et ses tats membres, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne,2011a.

249

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

FRA, Les droits fondamentaux des migrants en situation irrgulire dans lUnion europenne, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne,2011b. FRA, Laccs aux soins de sant des migrants en situation irrgulire dans 10tats membres de lUnion europenne, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne,2011. Lutz, F., The negotiations on the Return Directive, Nimgue, Wolf Legal Publishers,2010.

Rtention
Conseil de lEurope, normes du Comit europen pour la prvention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dgradants (CPT), (2002) 1 rv. 2011, www.cpt.coe.int/fr/docsnormes.htm. Comit des Ministres du Conseil de lEurope, recommandation Rec(2006)2 du Comit des Ministres aux tats membres sur les Rgles pnitentiaires europennes, 11janvier2006. Conseil de lEurope, Cour europenne des droits de lhomme, Guide sur larticle5. Droit la libert et la sret. Article5 de la Convention, Strasbourg, Conseil de lEurope, 2012, http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/ F20AE44A-30E1-4FE1-92AC-750D62B7A7B4/0/POINTS_CLES_Article_5_FR.pdf. Assemble parlementaire du Conseil de lEurope, Rtention administrative des demandeurs dasile et des migrants en situation irrgulire en Europe, rapport Doc.12105 (2010)/rsolution 1707 (2010)/Recommandation 1900 (2010), voir: rapport Doc.12105 (2010), http://assembly.coe.int/Main.asp?link=/Documents/ WorkingDocs/Doc10/EDOC12105.htm; rsolution 1707 (2010), http://assembly. coe.int/Mainf.asp?link=/Documents/AdoptedText/ta10/ERES1707.htm; et recommandation 1900 (2010), www.coe.int/t/dghl/standardsetting/cddh/OPINIONS/ Recommendation%201900_2010_%20The%20detention%20of%20asylum%20seekers%20and%20irregular%20migrants%20in%20Europe.pdf. Edwards, A., Back to basics: the right to liberty and security of person and alternatives to detentionof refugees, asylum-seekers, stateless persons and other migrants, document rdig pour la collection de recherche en politiques de

250

Lectures complmentaires

protection juridique des rfugis du Haut-Commissaire aux rfugis des Nations Unies, avril2011. FRA, Rtention des ressortissants de pays tiers dans le cadre des procdures de retour, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne,2010a. FRA, Coping with afundamental rights emergency: The situation of persons crossing the Greek land border in an irregular manner, 2011, http://fra.europa. eu/en/publication/2011/coping-fundamental-rights-emergency-situation-personscrossing-greek-land-border. International Detention Coalition, There are alternatives: Ahandbook for preventing unnecessary immigration detention, Melbourne, International Detention Coalition, 2011, http://idcoalition.org/cap/handbook.

Libre circulation dans lUE


Rogers, N., Scannell, R. et Walsh, J., Free movement of persons in the enlarged European Union, Londres, Sweet & Maxwell, 2012, 2edition.

Personnes handicapes
HCR, Monitoring the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, guidance for human rights monitors, HR/P/PT/17, 2010, www.ohchr.org/Documents/ Publications/Disabilities_training_17EN.pdf. FRA, La protection juridique des personnes souffrant de troubles mentaux en vertu de la lgislation en matire de non-discrimination, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne,2011.

Enfants
Conseil de lEurope, recommandation 1969 (2011) de lAssemble parlementaire, Problmes lis larrive, au sjour et au retour denfants non accompagns en Europe, 15avril2011. Separated Children in Europe Programme (SCEP), Position paper on age assessment in the context of separated children in Europe, 2012, www.unhcr.org/refworld/ country,,,,EST,,4ff535f52,0.html.

251

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Haut-Commissariat des Nations Unies pour les rfugis (HCR), Principes directeurs du HCR relatifs la dtermination de lintrt suprieur de lenfant, 2006, www. unhcr.org/4566b16b2.pdf. FRA, Separated, asylum-seeking children in European Union Member States, Luxembourg, Office des publications de lUnion europenne,2010.

Apatrides
HCR, Principes directeurs relatifs lapatridie n2: principes directeurs relatifs aux procdures permettant de dterminer si une personne est un apatride, HCR/ GS/12/02, 2012, http://www.unhcr.org/refworld/docid/5087a00d2.html.

252

Rfrences en ligne

Rfrences Nations Unies


Rapporteur spcial des Nations Unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dgradants Sous-comit des Nations Unis pour la prvention de la torture Jurisprudence des organes de trait des Nations Unies Refworld (base de donnes du HCR sur le droit des rfugis)

Adresse web
www.ohchr.org/EN/Issues/Torture/ SRTorture/Pages/SRTortureIndex.aspx www2.ohchr.org/english/bodies/ cat/opcat/index.htm http://tb.ohchr.org/default.aspx www.unhcr.org/cgi-bin/texis/ vtx/refworld/rwmain

Conseil de lEurope
Comit europen pour la prvention de la torture et des peines ou traitements inhumains et dgradants (CPT) Cour europenne des droits de lhomme www.cpt.coe.int/en/about.htm

www.echr.coe.int --> Franais

Base de donnes de jurisprudence HUDOC de la CouEDH Bibliothque de la CouEDH Collection de fiches thmatiques de la CouEDH

http://hudoc.echr.coe.int

www.echr.coe.int --> Bibliothque www.echr.coe.int --> Presse

253

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Notes dinformation sur la jurisprudence de la CouEDH Commissaire aux droits de lhomme du Conseil de lEurope Charte sociale europenne Service de coordination en matire de migrations du Conseil de lEurope Groupe dexperts sur la lutte contre la traite des tres humains (GRETA)

www.echr.coe.int --> Jurisprudence www.coe.int/t/commissioner/default_en.asp

http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/ socialcharter/default_fr.asp www.coe.int/t/democracy/ migration/default_fr.asp www.coe.int/t/dghl/monitoring/ trafficking/docs/monitoring/greta_FR.asp

Union europenne
Bureau europen dappui en matire dasile (EASO) Programme europen de formation en matire dasile du EASO Direction gnrale des affaires intrieures de la Commission europenne Rseau europen des migrations Portail de lUE sur limmigration Agence europenne des droits fondamentaux (FRA) Frontex Conseil europen sur les rfugis et les exils (CERE) http://www.easo.europa.eu/ www.asylum-curriculum.eu

http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs www.emn.europa.eu http://ec.europa.eu/immigration http://fra.europa.eu/fr http://frontex.europa.eu www.ecre.org

254

Liste de la jurisprudence

Jurisprudence de la Cour de justice de lUnion europenne


Abdon Vanbraekel et autres c. Alliance nationale des mutualits chrtiennes (ANMC), C- 368/98, 12 juillet 2011225 Abed El Karem El Kott et autres, C-364/11, 19 dcembre2012 83, 84 Achughbabian c. Prefet du Val-de-Marne, C-329/11, 6 dcembre 2011153, 165, 168 Aissatou Diatta c. Land Berlin, C-267/83, 13 fvrier 1985146 Alexander Hengartner et Rudolf Gasser c. Landesregierung Vorarlberg, C-70/09, 15 juillet 2010203 Altun c. Stadt Bblingen, C-337/07, 18 dcembre 2008 59 Atiqullah Adil c. Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, C-278/12 PPU, 19 juillet 2012 32 Aziz Melki et Selim Abdeli [GC, affaires jointes C-188/10 et C-189/10, 22 juin 2010 Baumbast et R c. Secretary of State for the Home Department, C-413/99, 17septembre2002216 Borowitz c. Bundesversicherungsanstalt fr Angestellte, C-21/87, 5 juillet 1988229 Bundesrepublik Deutschland c. B et D, affaires jointes C-57/09 et C-101/09, 9 novembre 2010 66, 69, 89 Bundesrepublik Deutschland c. Y et Z, affaires jointes C-71/11 et C-99/11, 5 septembre 201272 Chakroun c. Minister van Buitenlandse Zaken, C-578/08, 4 mars 2010 56, 126, 142 Chuck c. Raad van Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank, C-331/06, 3 avril 2008229

255

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Cimade, Groupe dinformation et de soutien des immigrs (GISTI) c. Ministre de lIntrieur, de lOutre-mer, des Collectivits territoriales et de lImmigration, C-179/11, 27 septembre 2012 222 Commission c. Espagne, C-503/03, 31 janvier 2006138 Commission europenne c. Royaume dEspagne, C-211/08, 15 juin 2010225 Commission europenne c. Royaume des Pays-Bas, C-508/10, 26 avril 201256 Deborah Lawrie-Blum c. Land Baden-Wrttemberg, C-66/85, 3 juillet 1986204 Deutscher Handballbund c. Kolpak, C-438/00, 8 may 2003210 Dirk Rffert c. Land Niedersachsen, C-346/06, 3 avril 2008204 Eker c. Land Baden-Wttemberg, C-386/95, 29 may 1997206 El Dridi, C-61/11, 28 avril 2011153, 164, 165, 168 El Yassini c. Secretary of State for the Home Department, C-416/96, 2 mars 1999 210 Eran Abatay et autres et Nadi Sahin c. Bundesanstalt fr Arbeit, affaires jointes C-317/01 et C-369/01, 21 octobre 200358 Ergat c. Stadt Ulm, C-329/97, 16 mars 2000137 Fatma Pehlivan c. Staatssecretaris van Justitie, C-484/07, 16 juin 2011146 Foto-Frost, C-314/85, 22 octobre 198722 Francovich c. Rpublique italienne, C-479/93, 9 novembre 199522 Francovich et Bonifaci et autres c. Rpublique italienne, affaires jointes C-6/90 etC-9/90, 19 novembre 1991 22, 182 G. B. C. Echternach et A. Moritz c. Minister van Onderwijs en Wetenschappen, affaires jointes C-389/87 et 390/87, 15 mars 1989216 Georgios Orfanopoulos et autres et Raffaele Oliveri c. Land Baden-Wrttemberg, affaires jointes C-482/01 et C-493/01, 29 avril 200497, 98 Hava Genc c. Land Berlin, C-14/09, 4 fvrier 2010207 Hristo Gaydarov c. Director na Glavna direktsia Ohranitelna politsia pri Ministerstvo na vatreshnite raboti, C-430/10, 17 novembre 2011 97 Igor Simutenkov c. Ministerio de Educacin y Cultura and Real Federacin Espaola de Ftbol, C-265/03, 12 avril 2005212 Iida c. Stadt Ulm (City of Ulm), C-40/11, 8 novembre 201297, 136 Ismail Derin c. Landkreis Darmstadt-Dieburg, C-325/05, 18 juillet 2007207

256

Liste de la jurisprudence

K c. the Bundesasylamt, C-245/11, 6 novembre 2012113 Kadi et Al Barakaat International Foundation c. contre Conseil de lUnion europenne et Commission des Communauts europennes, affaires jointes C-402/05 P et C-415/05 P, 3 septembre 200822 Kadiman c. Freistaat Bayern, C-351/95, 17 avril 1997137, 207 Kadzoev, C-357/09, 30 novembre 2009 45, 54, 154, 172, 173, 174 Land Baden-Wrttemberg c. Panagiotis Tsakouridis, C-145/09, 23 novembre 201097 Laval un Partneri Ltd c. Svenska Byggnadsarbetarefrbundet, Svenska Byggnadsarbetarefrbundets avdelning 1 Byggettan and Svenska Elektrikerfrbundet, C-341/05, 18 dcembre2007205 Leymann & Pustovarov, C-388/08, 1 dcembre2008103 Liselotte Hauer c. Land Rheinland-Pfalz, C-44/79, 13 dcembre197923 M. M. v Minister for Justice, Equality and Law Reform, Ireland and Attorney General, C- 277/11, 22 novembre 2012104 Maria Teixeira c. London Borough of Lambeth and Secretary of State for the Home Department, C-480/08, 23 fvrier 2010216 Mary Carpenter c. Secretary of State for the Home Department, C-60/00, 11 juillet 2002 125, 134 McCarthy c. Secretary of State for the Home Department, C-434/09, 5 may 2011 135 Md Sagor, C-430/11, 6 dcembre2012 164 Mehmet Soysal et Ibrahim Savatli c. Bundesrepublik Deutschland, C-228/06, 19fvrier 200958 Meki Elgafaji et Noor Elgafaji c. Staatssecretaris van Justitie, C-465/07, 17 fvrier 2009 66, 73 Metock c. Minister for Equality, Justice and Law Reform, C-127/08, 25 juillet 2008 125, 133, 141 Micheletti, C-369/90, 7 juillet 199261 Migrationsverket c. Nurije Kastrati et autres, 3 may 2012, C-620/10113 Mohamed Gattoussi c. Stadt Rsselsheim, C-97/05, 14 dcembre 2006211 Mouvement contre le racisme, lantismitisme et la xnophobie ASBL (MRAX) c. Belgian State, C-459/99, 25 juillet 2002 133, 138 Murat Dereci et autres c. Bundesministerium fr Inneres, C-256/11, 15 novembre 201197, 126, 135 Murat Polat c. Stadt Rsselsheim, C-349/06, 4 octobre 200767, 98

257

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

N.S. c. Secretary of State for the Home Department and M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner & Minister for Justice, Equality and Law Reform, affaires jointes C-411/10 et C-493/10, 21 dcembre 201123, 65, 88, 102, 114, 116, 122, 222 Natthaya Dlger c. Wetteraukreis, C-451/11, 19 juillet 201259, 148 Nawras Bolbol c. Bevndorlsi s llampolgrsgi Hivata, C-31/09, 17 juin 201069, 83 Office National de lemploi c. Kziber, C-18/90, 31 janvier 1991209, 210 Oguz c. Secretary of State for the Home Department, C-186/10, 21 juillet 2011 58, 59 mer Nazli, Caglar Nazli and Melike Nazli c. Stadt Nrnberg, C-340/97, 10 fvrier 200098 P.I. c. Oberbrgermeisterin der Stadt Remscheid, C-348/09, 22 may 201267, 97 Parlement europen c. Conseil de lUE, C-355/10, 5 septembre 201240 Parlement europen c. Conseil de lUnion europenne, C-540/03, 27 juin 2006141 Petar Aladzhov c. Zamestnik director na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti, C-434/10, 17 novembre 201197 Pilar Allu et Carmel Mary Coonan et autres c. Universit degli studi di Venezia and Universit degli studi di Parma, affaires jointes C-259/91, C-331/91 et C-332/91, 2 aot 1993204 Recep Tetik c. Land Berlin, C-171/95, 23 janvier 199759, 207 Rottmann c. Freistaat Bayern, C-135/08, 2 mars 2010 46, 61 Ruiz Zambrano c. Office national de lemploi, C-34/09, 8 mars 2011 45, 97, 126, 134, 135, 139 Rutili c. Ministre de linterieur, C-36/75, 28 octobre 198598 Salahadin Abdulla et autres c. Bundesrepublik Deutschland, affaires jointes C-175/08, C-176/08, C-178/08, C-179/08, 2 mars 2010 66, 69, 83, 91

Jurisprudence de la Cour europenne des droits de lhomme


A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n 3455/05, 19 fvrier 2009157, 161, 162, 169, 170, 171 A. A. c. Royaume-Uni, n 8000/08, 20 septembre 201181, 127, 149 Abdolkhani et Karimnia c. Turquie, n 30471/08, 22 septembre 2009101, 105, 107,154, 179

258

Liste de la jurisprudence

Abdulaziz, Cabales et Balketali c. Royaume-Uni, ns 9214/80, 9473/81 et 9474/81, 28 may 198529, 131 Afif c. Pays-Bas (dc), n 60915/09, 24 may 2011 219 Ahmed c. Autriche, n 25964/94, 17 dcembre 1996 50, 70 Airey c. Irlande, n 6289/73 09 octobre 1979118, 120 Al-Jedda c. Royaume-Uni [GC], n 27021/08, 7juillet 2011161 Al-Saadoon et Mufdhi c. Royaume-Uni, n 61498/08, 2 mars 201075 Amrollahi c. Danemark, n 56811/00, 11 juillet 2002150 Amuur c. France, n 19776/92, 25 juin 1996 27, 38, 158, 167 Anakomba Yula c. Belgique, n 45413/07, 10 mars 2009140 Anayo c. Allemagne, n 20578/07, 21 dcembre 2010118 Andrejeva c. Lettonie [GC], n 55707/00, 18 fvrier 2009197, 228 Antwi et autres c. Norvge, n 26940/10, 14 fvrier 2012149 Aristimuo Mendizabal c. France, n 51431/99, 17 janvier 200661 Auad c. Bulgarie, n 46390/10, 11 octobre 2011154, 174 Austin et autres c. Royaume-Uni [GC], ns 39692/09, 40713/09 and 41008/09, 15mars 2012 156, 157 Babar Ahmad et autres c. Royaume-Uni, ns 24027/07, 11949/08, 36742/08, 66911/09 and 67354/09, 10 avril 201290 Bader et Kanbor c. Sude, n 13284/04, 8 novembre 200575 Bah c. Royaume-Uni, n 56328/07, 27 septembre 2011 198, 218 Bajsultanov c. Autriche, n 54131/10, 12 juin 2012138 Balogun c. Royaume-Uni, n 60286/09, 10 avril 2012149 Beldjoudi c. France, n 12083/86, 26 mars 1992150 Bensaid c. Royaume-Uni, n 44599/98, 6 fvrier 2001223 Berrehab c. Pays-Bas, n 10730/84, 21 juin 1988126, 147 Bigaeva c. Grce, n 26713/05, 28 may 2009 195, 201 Bosphorus Hava Yollar Turizm ve Ticaret Anonim irketi c. Irlande [GC], n45036/98, 30 juin 2005 18, 25 Boultif c. Suisse, n 54273/00, 2 aot 2001127, 149, 150 Branko Tomai et autres c. Croatie, n 46598/06, 15 janvier 2009190 C.G. et autres c. Bulgarie, n 1365/07, 24 avril 2008 102, 106, 117 Chahal c. Royaume-Uni [GC], n 22414/93, 15 novembre 1996171 Chapman c. Royaume-Uni [GC], n 27238/95, 18 janvier 2001217 Collins et Akaziebie c. Sude (dc), n 23944/05, 8 mars 200780 onka c. Belgique, n 51564/99, 5 fvrier 2002 66, 92, 108

259

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

D. c. Royaume-Uni, n 30240/96, 2 may 199777 Dalea c. France (dc) n 964/07, 2 fvrier 201035 Darraj c. France, n34588/07, 4 novembre 2010188 Darren Omoregie et autres c. Norvge, n 265/07, 31 juillet 2008 125, 138 Dbouba c. Turquie, n 15916/09, 13 juillet 2010178, 179 De Souza Ribeiro c. France, n 22689/07, 13 dcembre 2012102, 111 Demir et Baykara c. Turquie [GC], n 34503/97, 12 novembre 2008201 Dougoz c. Grce, n 40907/98, 6 mars 2001 El Morsli c. France (dc), n 15585/06, 4 mars 200837 Fawsie c. Grce, n 40080/07, 28 octobre 2010227 Finogenov et autres c. Russie, ns 18299/03 and 27311/03, 20 dcembre 2011190 Finucane c. Royaume-Uni, n 29178/95, 1 juillet 2003192 Foka c. Turquie, n 28940/95, 24 juin 2008157 G.R. c. Pays-Bas, n 22251/07, 10 janvier 2012119, 140 Gaygusuz c. Autriche, n 17371/90, 16 septembre 1996 197, 198, 227 Gebremedhin [Gaberamadhien] c. France, n 25389/05, 26 avril 2007 101, 109 Genovese c. Malte, n 53124/09, 11 octobre 201162 Gillow c. Royaume-Uni, n 9063/80, 24 novembre 1986 196, 217 Glor c. Suisse, n 13444/04, 30 avril 2009244 Gl c. Suisse, n 23218/94, 19 fvrier 1996 126, 143 Guzzardi c. Italie, n 7367/76, 6 novembre 1980 156, 157 H.L. c. Royaume-Uni, n 45508/99, 5 octobre 2004157 H.L.R. c. France [GC], n 24573/94, 29 avril 199777 Hida c. Danemark, n 38025/02, 19 fvrier 2004 84, 91 Hirsi Jamaa et autres c. Italie [GC], n 27765/09, 23 fvrier 201228, 41, 42, 66, 93,101, 110 Hode et Abdi c. Royaume-Uni, n 22341/09, 6 novembre 2012143 I.M. c. France, n 9152/09, 2 fvrier 2012101, 111 Ilhan c. Turquie [GC], n 22277/93, 27 juin 2000191 Ismoilov et autres c. Russie, n 2947/06, 24 avril 2008 85, 90 Kanagaratnam et autres c. Belgique, n 15297/09, 13 dcembre 2011175 Karassev c. Finland (dc), n 31414/96, 12 janvier 199962

260

Liste de la jurisprudence

Kaya c. Turquie, n 22729/93, 19 fvrier 1998191 Kiyutin c. Russie, n 2700/10, 10 mars 201155 Koua Poirrez c. France, n 40892/98, 30 septembre 2003197, 227 Kuerac.Slovaquie, n 48666/99, 17 juillet 2007191 Kuda c. Pologne [GC], n 30210/96, 26 octobre 2000107, 108 Kuduzovi c. Slovnie (dc), n 60723/00, 17 mars 200562 Kuri et autres c. Slovnie [GC], n 26828/06, 26 juin 201257 Liu c. Russie, n 42086/05, 6 dcembre 200747 Longa Yonkeu c. Lettonie, n 57229/09, 15 novembre 2011 154, 170 Louled Massoud c. Malte, n 24340/08, 27 juillet 2010 174 Luczak c. Pologne, n 77782/01, 27 novembre 2007227 M. et autres c. Bulgarie, n 41416/08, 26 juillet 2011166 M.S. c. Royaume-Uni, n 24527/08, 3 may 2012175 M.S.S. c. Belgique and Grce [GC], n 30696/09, 21 janvier 2011 65, 88, 105, 107,110, 115, 116, 119, 122, 175, 181, 188, 196, 218 Maaouia c. France (dc), n 39652/98, 12 janvier 1999106, 118 Maaouia c. France, n 39652/98, 5 octobre 2000106, 118 Makaratzis c. Grce [GC], n 50385/99, 20 dcembre 2004190 Mamatkoulov et Askarov c. Turquie [GC], n 46827/99 and 46951/99, 4 fvrier 200545, 52, 66, 95 Mannai c. Italie, n 9961/10, 27mars 201271 Mastromatteo c. Italie [GC], n 37703/97, 24 octobre 2002190 Mathloom c. Grce, n 48883/07, 24 avril 2012 174 Matsiukhina et Matsiukhin c. Sude (dc), n 31260/04, 21 juin 200580 Matthews c. Royaume-Uni [GC], n 24833/94, 18 fvrier 199918 McCann et autres c. Royaume-Uni [GC], n 18984/91, 27 septembre 1995189, 190,192 Medvedyev et autres c. France [GC], n 3394/03, 29 mars, 201041 Mikolenko c. Estonie, n 10664/05, 8 octobre 2009153, 154, 159, 166, 173 Mubilanzila mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique, n 13178/03, 12 octobre 2006 154, 175, 180 Muminov c. Russie, n 42502/06, 11 dcembre 2008 78, 82 Muskhadzhiyeva et autres c. Belgique, n 41442/07, 19 janvier 2010 154, 175, 176 N. c. Sude, n 23505/09, 20 juillet 201081 N. c. Royaume-Uni [GC], n 26565/05, 27 may 2008 65, 77 NA. c. Royaume-Uni, n 25904/07, 17 juillet 2008 50, 76, 92

261

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Nachova et autres c. Bulgarie [GC], ns 43577/98 and 43579/98, 6 juillet 2005190 Nada c. Suisse [GC], n 10593/08, 12 septembre 201236 Nolan and K. c. Russie, n 2512/04, 12 fvrier 2009  38, 157, 158 Nowak c. Ukraine, n 60846/10, 31 mars 2011 153, 177 Nunez c. Norvge, n 55597/09, 28 juin 2011139 ODonoghue et autres c. Royaume-Uni, n 34848/07, 14 dcembre 2010131 Omojudi c. Royaume-Uni, n 1820/08, 24 novembre 2009127 Omwenyeke c. Allemagne (dc), n 44294/04, 20 novembre 200749, 160 Onur c. Royaume-Uni, n 27319/07, 17 fvrier 2009138 Opuz c. Turquie, n 33401/02, 9 juin 2009 236, 245 Osman c. Danemark, n 38058/09, 14 juin 2011 126, 144 Osman c. Royaume-Uni [GC], n 23452/94, 28 octobre 1998 190 Othman (Abu Qatada) c. Royaume-Uni, n 8139/09, 17 janvier 2012 85, 95 Peers c. Grce, n 28524/95, 19 avril 2001181 Phull c. France (dc), n 35753/03, 11 janvier 200537 Ponomaryovi c. Bulgarie, n 5335/05, 21 juin 2011 196, 215 Popov c. France, ns 39472/07 and 39474/07, 19 janvier 2012. 166, 175 Powell c. Royaume-Uni (dc), n 45305/99, 4 may 2000223 Pretty c. Royaume-Uni, n2346/02, 29 avril 2002.127, 244 Price c. Royaume-Uni, n 33394/96, 10 juillet 2001175 R.C. c. Sude, n 41827/07, 9 mars 2010 80, 81 Rachwalski et Ferenc c. Pologne, n 47709/99, 28 juillet 2009191 Rahimi c. Grce, n 8687/08, 5 avril 2011 235, 237, 240 Raimondo c. Italie, n 12954/87, 22 fvrier 1994157 Ramsahai et autres c. Pays-Bas [GC], 15 may 2007192 Rantsev c. Chypre et Russie, n 25965/04, 7 janvier 201045, 51, 154, 158, 176, 180, 235, 242 Riad and Idiab c. Belgique, ns 29787/03 and 29810/03, 24 janvier 2008 38, 158 Rodrigues da Silva et Hoogkamer c. Pays-Bas, n 50435/99, 31 janvier 2006139, 147 Rusu c. Autriche, n 34082/02, 2 octobre 2008 154, 169 Ryabikin c. Russie, n 8320/04, 19 juin 2008 85, 90 S. et Marper c. Royaume-Uni [GC], n 30562/04, 4 dcembre 2008189 S.D. c. Grce, n 53541/07, 11 juin 2009 155, 175, 179, 181 S.F. et autres c. Sude, n 52077/10, 15 may 201279, 81

262

Liste de la jurisprudence

S.H.H. c. Royaume-Uni, n 60367/10, 29 janvier 201378 S.P. c. Belgique (dc), n 12572/08, 14 juin 2011167 Saadi c. Italie [GC], n37201/06, 28 fvrier 2008 65, 71, 80, 81, 85, 90 Saadi c. Royaume-Uni [GC], n 13229/03, 29 janvier 200845, 48, 153, 154, 163, 169, 170, 178 Salah Sheekh c. Pays-Bas, n 1948/04, 11 janvier 200765, 70, 75, 80 Saleck Bardi c. Espagne, n 66167/09, 24 may 2011118 Sen c. Pays-Bas, n 31465/96, 21 dcembre 2001 126, 144 Siakowska c. Pologne, n 8932/05, 22 mars 2007 119 Singh et autres c. Belgique, n 33210/11, 2 octobre 201280 Singh c. Rpublique tchque, n 60538/00, 25 janvier 2005 154, 171 Slivenko c. Lettonie [GC], n48321/99, 9 octobre 200362 Stamose c. Bulgarie, n 29713/05, 27 novembre 201236 Soering c. Royaume-Uni, n 14038/88, 7 juillet 1989 65, 70 Sufi and Elmi c. Royaume-Uni, ns 8319/07 and 11449/07, 28 juin 2011 50, 76, 78, 81, 86 Sultani c. France, n 45223/05, 20 septembre 200793 Tas c. France, n 39922/03, 1 juin 2006192 Tanl c. Turquie, n 26129/95, 10 avril 2001192 Tarariyeva c. Russie, n 4353/03, 14 dcembre 2006185 Timishev c. Russie, ns 55762/00 and 55974/00, 13 dcembre 2005214 Tomic c. Royaume-Uni (dc), n 17837/03, 14 octobre 200391 ner c. Pays-Bas [GC], n 46410/99, 18 octobre 2006127, 149 Velikova c. Bulgarie, n 41488/98, 18 may 2000 190, 192 Vilvarajah et autres c. Royaume-Uni, n 13163/87, 13164/87, 13165/87, 13447/87 and 13448/87, 30 octobre 199170, 92 Wasilewski c. Pologne (dc), n 32734/96, 20 avril 1999 197, 223, 227 Weller c. Hongrie, n 44399/05, 31 mars 2009228 Xhavara et autres c. Italie et Albanie, n 39473/98, 11 janvier 200141 Yoh-Ekale Mwanje c. Belgique, n 10486/10, 20 dcembre 2011162 Z.N.S. c. Turquie, n 21896/08, 19 janvier 2010179

263

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Commission europenne des droits de lhomme, Asiatiques dAfrique orientale (personnes sous protection britannique) c. Royaume-Uni (dc.), ns 4715/70, 4783/71 et 4827/71, 6 mars 197839 Commission europenne des droits de lhomme, Famille K. et W. c. Pays-Bas (dc.), n 11278/84, 1 juillet 198562 Commission europenne des droits de lhomme, Jaramillo c. Royaume-Uni (dc), n 24865/94, 23 octobre 1995139 Commission europenne des droits de lhomme, Sorabjee c. Royaume-Uni (dc), n 23938/94, 23 octobre 1995 126, 139 Commission europenne des droits de lhomme, Stewart c. Royaume-Uni (dc), n 10044/82, 10 juillet 1984189 Commission europenne des droits de lhomme, Karus c. Italie (dc), n 29043/95, 20 may 1998 196, 215

Jurisprudence du Comit europen des droits sociaux


COHRE c. France, rclamation n 63/2010, 28 juin 2011219 COHRE c. Croatie, rclamation n 52/2008, 22 juin 2010219 COHRE c. Italie, rclamation n 58/2009, 25 juin 2010219 Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas, rclamation n 47/2008, 20 octobre 2009 55, 198, 215, 220, 237 Forum europen des Roms et des Gens du Voyage c. France, rclamation n64/2011, 22 janvier 201293 Fdration Internationale des Ligues des Droits de lHomme c. France, rclamation n 14/2003, 8septembre 2004 55, 201, 223 Fondation Marangopoulos pour les Droits de lHomme (FMDH) c. Grce, rclamation n 30/2005, 6 dcembre 2006202

Jurisprudence du Comit des droits de lhomme


A c. Australie, communication n 560/1993, 30 avril 1997169 Ranjit Singh c. France, communications n 1876/2000 et 1876/2009, 22 juillet 201137

264

Liste de la jurisprudence

Jurisprudence des tribunaux nationaux


Autriche, Cour constitutionnelle, (sterreichischer Verfassungsgerichtshof ), dcision G31/98, G79/98, G82/98, G108/98 du 24 juin 1998 107 Rpublique tchque, Cour constitutionnelle tchque (stavn soud Cesk republiky) dcision n 9/2010, Coll., janvier 2010107 France, Conseil dtat, M. A., n 334040, 1 juillet 201178 France, Conseil dtat, M. Ghevondyan, n 356505, 4 juin 201253 France, Conseil dtat, M et Mme Forabosco, n 190384, 9 juin 199934 France, Conseil dtat, M Hicham B, n 344411, 24 novembre 201034 Allemagne, Bundesverfassungsgericht, n 56/2012, 18 juillet 2012230 Malta, Abdul Hakim Hassan Abdulle Et v. Ministry tal-Gustizzja u Intern Et, Qorti Civili PrimAwla (Gurisdizzjoni Kostituzzjonali), n 56/2007, 29 novembre 201171 Suisse, Tribunal fdral suisse, BGE 136 II 5, 29 septembre 2009133 Royaume-Uni, Supreme Court, R (Quila and another) v. Secretary of State for the Home Department [2011] UKSC 45, 12 octobre 2011130 Royaume-Uni, Cour suprme, WL (Congo) 1 & 2 v. Secretary of State for the Home Department; KM (Jamaica) v. Secretary of State for the Home Department [2011] UKSC 12, 23 mars 2011161 Royaume-Uni, FGP c. Serco Plc & Anor [2012] EWHC 1804 (Admin), 5juillet 2012191

265

Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?


Cour europenne des droits de lhomme: base de donnes de jurisprudence HUDOC La base de donnes HUDOC donne accs gratuitement la jurisprudence de la CouEDH, via ladresse suivante: http://HUDOC.echr.coe.int. Cette base de donnes est disponible en anglais et en franais et met disposition un moteur de recherche convivial permettant de retrouver facilement la jurisprudencerecherche. Des tutoriels vido et des manuels dutilisation sont disponibles sur la page daide dHUDOC. Pour obtenir de laide au sujet des fonctions et options de recherche, lutilisateur peut placer le curseur de la souris sur le symbole . Il obtiendra de cette manire davantage de dtails et des exemples relatifs lutilisation de la fonctionsouhaite. Les rfrences la jurisprudence comprises dans ce manuel donnent au lecteur des informations exhaustives lui permettant de retrouver facilement le texte complet des arrts et dcisionscits. Avant dentamer une recherche, veuillez noter que laffichage par dfaut reprend les arrts de Grande chambre et de chambre dans lordre chronologique inverse de leur publication. Pour tendre la recherche dautres catgories de documents, tels que les dcisions, lutilisateur doit cocher la case correspondante dans le menu catgories de documents en haut, gauche de lcran.

267

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

La manire la plus simple daccder des affaires est dentrer le numro de requte dans le champ numro de requte de loption recherche avance, en haut, droite de lcran, puis en cliquant sur rechercher. Pour accder une jurisprudence plus large relative dautres sujets, par exemple les questions lies lasile, lutilisateur peut utiliser le champ de recherche arborant une loupe, droite dans le bandeau suprieur de lcran. Dans ce champ, lutilisateur peut lancer une recherche partir: dun mot (asile ou rfugis, par exemple); dune expression (demandeurs dasile, par exemple); du titre dune affaire; de ltat; ou dune chane boolenne (trangers NEAR sjour, par exemple). Sil le dsire, lutilisateur peut ouvrir le menu de recherche boolenne simple en cliquant sur la flche apparaissant dans le champ de recherche. Cet outil offre cinq possibilits de recherche: ce mot ou cette expression exact(e); tous les mots suivants;lun des mots suivants; aucun des mots suivants; et recherche boolenne. Lors dune recherch boolenne, il importe de se rappeler que les expressions doivent tre encadres de guillemets doubles () tandis que les oprateurs boolens (AND, NEAR, OR, etc.) doivent tre crits enmajuscules. Une fois sur la page de rsultats, lutilisateur peut restreindre facilement ces derniers laide des filtres proposs dans le menu filtres gauche de lcran, en fonction des langues ou de ltat, par exemple. Les filtres peuvent tre utiliss seuls ou combins, pour des rsultats encore plus cibls. Le filtre mots-cls peut tre utile, car il propose souvent des termes issus du texte de la CEDH et est souvent li directement au raisonnement et aux conclusions de laCour. Exemple: pour consulter la jurisprudence de la Cour relative aux expulsions de demandeurs dasile exposant ces derniers un risque de torture ou de peine ou traitement inhumain ou dgradant au sens de larticle3 de la CEDH:

268

Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?

1) lutilisateur entre lexpression demandeurs dasile dans le champ de recherche et clique sur le bouton bleu rechercher; 2) sur la page de rsultats, il slectionne ensuite 3 dans le filtre violation du menu filtres pour ne plus afficher que les rsultats en lien avec larticle3; et 3) enfin, il peut slectionner des mots-cls sous le filtre mots-cls pour nafficher plus que les rsultats pertinents concernant larticle3, en utilisant par exemple la chane de mots-cls (Art.3) Interdiction de la torture. Pour les affaires plus importantes, un rsum juridique est disponible dans HUDOC. Ce rsum comprend un chapeau descriptif, ainsi quun bref expos des faits et du droit, sattardant particulirement sur les points reprsentant un intrt juridique. Si un rsum existe, un lien apparatra dans les rsultats, avec le lien vers le texte de larrt ou de la dcision. Lutilisateur peut galement rechercher exclusivement les rsums juridiques en cochant la case rsums juridiques dans le menu catgories de documents. Si des traductions non officielles dune affaire existent, un lien apparatra dans les rsultats, avec le lien vers le texte de larrt ou de la dcision. HUDOC propose galement des liens vers des sites web extrieurs hbergeant dautres traductions de la jurisprudence de la CouEDH. Pour plus dinformations, le lecteur est pri de se rfrer la page daide dHUDOC, sous lintitul versions linguistiques. Cour de justice de lUnion europenne: base de donnes de jurisprudence CURIA La base de donnes de jurisprudence CURIA donne accs gratuitement la jurisprudence de la CJCE/CJUE, via ladresse suivante: http://curia.europa.eu. Le moteur de recherche est disponible dans toutes les langues officielles de lUE425 et permet de rechercher des informations dans tous les documents lis aux anciennes affaires et aux affaires en instance de la Cour, du Tribunal et du Tribunal de la fonctionpublique.
425 Langues disponibles depuis le 30avril2004:allemand, anglais, danois, espagnol, finnois, franais, grec, italien, nerlandais, portugais et sudois; depuis le 1er mai 2004: estonien, hongrois letton, lituanien, polonais, slovaque, slovne et tchque; depuis le 1er janvier2007: bulgare et roumain; depuis le 30avril 2007: maltais; et depuis le 31 dcembre 2011: irlandais. Les rglements du Conseil(CE)n930/2004, 1738/2006 et n920/2005 fixent des drogationstemporaires.

269

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Un document daide est disponible ladresse suivante: http://curia.europa.eu/ common/juris/fr/aideGlobale.pdf#. Chaque champ de recherche possde galement une page daide accessible en cliquant sur le point dinterrogation situ devant le champ. Ces pages comprennent des informations utiles pour permettre lutilisateur dutiliser au mieux loutil. La manire la plus simple de consulter une affaire donne est dentrer le numro complet de laffaire dans le champ numro daffaire, puis de cliquer sur le bouton vert rechercher. Il est galement possible de retrouver une affaire partir dune partie seulement de son numro. En entrant par exemple 122 dans le champ numro daffaire, lutilisateur aura accs toutes les affaires n122 de toutes les annes devant la Cour, le Tribunal et/ou le Tribunal de la fonctionpublique. Sil le dsire, lutilisateur peut galement rechercher une affaire partir de son nom courant en utilisant le champ nom des parties. Les noms des affaires se composent gnralement de la forme simplifie des noms desparties. Il existe au total 16champs de recherche multifonctionnels permettant de restreindre les rsultats des recherches. Les diffrents champs de recherche sont faciles dutilisation et peuvent tre combins de diffrentes manires. Ils proposent souvent des listes de recherche accessibles en cliquant sur licne et en slectionnant les termes de recherchedisponibles. Pour des recherches plus gnrales, le champ texte permet de lancer une recherche partir de mots-cls dans tous les documents publis dans les recueils (Rec.) de la Cour depuis 1954 et dans les recueils de la jurisprudence Fonction publique (Rec. FP) depuis1994. Pour des recherches plus cibles en fonction de domaines particuliers, lutilisateur peut employer le champ matires. Pour cela, il doit cliquer sur licne situe droite du champ et slectionner dans la liste la ou les matire(s) qui lintressent. Les rsultats de recherche seront alors prsents sous la forme dune liste alphabtique dune slection de documents lis aux questions juridiques abordes dans les dcisions de la Cour, du Tribunal et du Tribunal de la fonction publique et dans les conclusions de lavocatgnral. Le site web CURIA propose galement les autres outils ci-dessous aux fins de consultation de lajurisprudence.

270

Comment consulter la jurisprudence des cours europennes?

Accs numrique: cette section permet de retrouver une information pour chacune des affaires introduites devant la Cour, le Tribunal ou le Tribunal de la fonction publique. Les affaires sont prsentes en ordre numrique, en fonction de leur dpt aux greffes respectifs. Elles peuvent tre consultes en cliquant sur leurs numros respectifs. La section accs numrique est disponible ladresse suivante: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7045/. Rpertoire de jurisprudence: cette section regroupe, de manire systmatique, les sommaires de la jurisprudence reprenant les points de droit essentiels soulevs dans les dcisions. Ces rsums se basent le plus fidlement possible sur le texte mme des dcisions. La section rpertoire est disponible ladresse suivante: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7046/. Notes de doctrine aux arrts: cette rubrique contient les rfrences aux notes de doctrine relatives aux arrts de la Cour de justice, du Tribunalet du Tribunal de la fonction publique depuis leur cration. Les arrts sont classs, pour chaque juridiction, par ordre de numro daffaire, tandis que les rfrences aux notes sont classes par ordre chronologique de parution. Les rfrences sont donnes dans leur langue originale. La section notes de doctrine aux arrts est disponible ladresse suivante: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7083/. Base de donnes de jurisprudence nationale: cette base de donnes extrieure est accessible partir du site web CURIA. Elle donne accs aux jurisprudences nationales pertinentes concernant le droit de lUE. Elle se base sur une collection de jurisprudence des juridictions des tats membres de lUE sur la base dun dpouillement slectif de revues juridiques et de contacts directs avec de nombreuses juridictions nationales. La base de donnes de jurisprudence nationale est disponible en anglais et en franais, ladresse suivante: http://curia.europa.eu/jcms/ jcms/Jo2_7062/.

271

272

Annexe 1:  Applicabilit des rglements et directives de lUnion europenne cites dans le prsent manuel
Pays AT BE BG CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK CH IS LI NO
Asile Directive 2005/85/CE relative aux procdures d'asile Rglement Dublin II (CE) n 343/2003 Rglement Eurodac (CE) n 2725/2000 Directive qualification (2011/95/UE) Directive sur les conditions daccueil (2003/9/CE) Traite des tres humains Directive relative la traite des tres humains (2011/36/UE) Directive 2004/81/CE relative au titre de sjour dlivr aux victimes de la traite des tres humains Frontires et visas Rglement Frontex (CE) n2007/2004, modifi en dernier lieu par le rglement (UE) n 1168/2011 Code frontires Schengen (CE) n562/2006, modifi en dernier lieu par le rglement (UE) n 265/2010 Rglement SIS II (CE) n 1987/2006 Code des visas (CE) n 810/2009, modifi en dernier lieu par le rglement (UE) n 154/2012 Rglement (CE) n 539/2001 relatif aux visas, modifi en dernier lieu par le rglement (UE) n 1211/2010 Migration illgale et retour Directive relative aux sanctions l'encontre des transporteurs (2001/51/CE) Directive relative aux sanctions l'encontre des employeurs (2009/52/CE) a a a a a a x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x x x

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x a a a a a a o a a a a a a a a a a a a o x x x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x x a a a a a a x a a a a a a a a a a a a a x x x x x x x x x x x x

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x a a a a a a a a a a a a x

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x a a a a a a a a a

x x x x x

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x a a a

x x x x x

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

a a a a a a a a a a a a

x x

a a a a a a a a a a a a

x x

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x x x x

Annexe 1: Applicabilit des rglements et directives de lUnion europenne cites dans le prsent manuel

Pays AT BE BG CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK CH IS LI NO
Directive relative la facilitation (2002/90/CE) Directive retour (2008/115/CE) Migration lgale Directive 2009/50/CE sur la carte bleue europenne Directive relative au regroupement familial (2003/86/CE) Directive 2003/109/CE relative aux rsidents de longue dure, telle que modifie par la directive 2011/51/UE Rglement (CE) n 1030/2002 tablissant un modle uniforme de titre de sjour, tel que modifi par le rglement (CE) n 380/2008 Directive 2005/71/CE relative la recherche scientifique Directive relative au permis unique (2011/98/UE) Directive relative aux tudiants (2004/114/CE) Libre circulation et galit Directive relative la libert de circulation (2004/38/CE) Rglement (CE) n 883/2004 portant sur la coordination des rgimes de scurit sociale, modifi en dernier lieu par rglement (UE) n 465/2012 Rglement (UE) n 1231/2010 [tendant le champ d'application du rglement (CE) n 883/2004 sur la coordination des rgimes de scurit sociale aux ressortissants de pays tiers] Directive relative aux soins de sant transfrontaliers (2011/24/UE) Directive relative aux travailleurs dtachs (96/71/CE) Directive sur les qualifications professionnelles (2005/36/CE), telle que modifie par le rglement 623/2012/UE Directive sur l'galit raciale (2000/43/CE) a a a a a a x a a a a a a x x x x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x x x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x x x x x x x x x x x

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

x x x x

a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a x x x

x x x x x

a a a x x x x x x x x x

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

x x

a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a = accept o = accept, mais pas les derniers amendements x = non accept x x x x

273

274
Notes : Acquis de Schengen (y compris les instruments numrs dans frontires et visas et migration illgale et retour) Pour le Danemark, voir le protocole (n19) sur lacquis de Schengen intgr dans le cadre de lUnion europenne, article 3, et le protocole (n22) sur la position du Danemark. Pour le Royaume-Uni, voir le protocole (n21) sur la position du Royaume-Uni et de lIrlande lgard de lespace de libert, de scurit et de justice ; le protocole (n19) sur lacquis de Schengen intgr dans le cadre de lUnion europenne, article 4 ; la dcision du Conseil2000/365/CE approuvant la demande du Royaume-Uni adopte le 29mai2000 (JO L 131 de 2000, pp. 43 47), et la dcision du Conseil 2004/926/CE du 22 dcembre 2004 sur lapplication de certaines parties de lacquis de Schengen par le Royaume Uni de Grande-Bretagne et dIrlande du Nord (JO L 395 de 2004, pp. 70 80). Pour lIrlande, voir le protocole (n21) sur la position du Royaume-Uni et de lIrlande lgard de lespace de libert, de scurit et de justice ; le protocole (n19) sur lacquis de Schengen intgr dans le cadre de lUnion europenne, article 4 ; et la dcision du Conseil 2002/192/CE du 28 fvrier 2002 relative la demande de lIrlande de participer certaines dispositions de lacquis de Schengen (JO L 64 de 2002, pp. 20 23). Pour la Norvge et lIslande, voir le protocole (n19) sur lacquis de Schengen intgr dans le cadre de lUnion europenne, article 6 ; laccord conclu par le Conseil de lUnion europenne, la Rpublique dIslande et le Royaume de Norvge sur lassociation de ces deux tats la mise en uvre, lapplication et au dveloppement de lacquis de Schengen, sign le 18 mai 1999 et entr en vigueur le 26 juin 2000 (JO L 176 de 1999, pp. 36 62) ; et la dcision du Conseil 1999/437/CE du 17 mai 1999 relative certaines modalits dapplication de laccord conclu par le Conseil de lUnion europenne et la Rpublique dIslande et le Royaume de Norvge sur lassociation de ces tats la mise en uvre, lapplication et au dveloppement de lacquis de Schengen (JO L 176 de 1999, pp. 31 33). Pour la Suisse, voir laccord entre lUnion europenne, la Communaut europenne et la Confdration suisse sur lassociation de la Confdration suisse la mise en uvre, lapplication et au dveloppement de lacquis de Schengen, sign le 26 octobre 2004 et entr en vigueur le 1er mars 2008 (JO L 53 de 2008, pp. 52 79) et la dcision du Conseil 2008/146/CE du 28 janvier 2008 relative la conclusion, au nom de la Communaut europenne, de laccord entre lUnion europenne, la Communaut europenne et la Confdration suisse sur lassociation de la Confdration suisse la mise en uvre, lapplication et au dveloppement de lacquis de Schengen ( JO L 53 de 2008, pp. 1 2). Pour le Liechtenstein, voir le protocole entre lUnion europenne, la Communaut europenne, la Confdration suisse et la Principaut de Liechtenstein sur ladhsion de la Principaut de Liechtenstein laccord entre lUnion europenne, la Communaut europenne et la Confdration suisse sur lassociation de la Confdration suisse la mise en uvre, lapplication et au dveloppement de lacquis de Schengen, sign le 28 fvrier 2008 et entr en vigueur le 19 dcembre 2011 (JO L 160 de 2011, pp. 21 36). Application dinstruments spcifiques Rglements Dublin II et Eurodac Pour le Danemark, voir laccord entre la Communaut europenne et le Royaume de Danemark concernant les critres et mcanismes de dtermination de ltat membre responsable de lexamen dune demande dasile prsente par un ressortissant dun pays tiers au Danemark ou dans tout autre tat membre de lUnion europenne et le systme Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de lapplication efficace de la convention de Dublin , sign le 10 mars 2005 et entr en vigueur le 1eravril 2006 (JO L 66 de 2006, pp. 38 43) et la dcision du Conseil 2006/188/CE du 21 fvrier 2006 (JO L 66 de 2006, p. 37); pour lIslande et la Norvge, voir laccord entre la Communaut europenne, la Rpublique dIslande et le Royaume de Norvge relatif aux critres et aux mcanismes permettant de dterminer ltat responsable de lexamen dune demande dasile introduite dans un tat membre, en Islande ou en Norvge - Dclarations, sign le 19janvier2001 et entr en vigueur le 1er avril 2001 (JO 2001 L 93, pp. 40 47) et la dcision du Conseil 2006/167/CE du 21 fvrier 2006 (JO 2006 L57, pp. 15 18) ; pour la Suisse, voir laccord entre la Communaut europenne et la Confdration suisse relatif aux critres et aux mcanismes permettant de dterminer ltat responsable de lexamen dune demande dasile introduite dans un tat membre ou en Suisse, sign le 26 octobre 2004 et entr en vigueur le 1.3.2008 (JO 2008 L53, pp. 5 17) ; et la dcision du Conseil 2008/147/CE du 28 janvier 2008 (JO 2008 L 53, pp. 3 4) ; pour le Liechtenstein, voir le protocole entre la Communaut europenne, la Confdration suisse et la Principaut de Liechtenstein laccord entre la Communaut europenne et la Confdration suisse relatif aux critres et aux mcanismes permettant de dterminer ltat responsable de lexamen dune demande dasile introduite dans un tat membre ou en Suisse, sign le 28 fvrier 2008 et entr en vigueur le 19 dcembre 2011 (JO 2011 L 160, pp. 39 49).

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Annexe 1: Applicabilit des rglements et directives de lUnion europenne cites dans le prsent manuel

Code Frontires Schengen Le Code Frontires Schengen sapplique la Bulgarie, la Roumanie et Chypre, lexception du Titre III sur les frontires intrieures. Rglements SIS II Le rglement SIS II est devenu applicable compter du 9 avril 2013, telle qutabli par la dcision 2013/158/UE du Conseil du 7 mars 2013. La Bulgarie et la Roumanie ne pourront utiliser le SIS II des fins de refus dentre quune fois que le Conseil aura accept ces deux tats membres dans la zone Schengen, mais elles ont accs au SIS II des fins de coopration policire et judiciaire, en vertu de la dcision relative au SIS II (2007/533/JAI et dcision 2010/365/UE du Conseil de juin 2010 sur lapplication la Rpublique de Bulgarie et la Roumanie des dispositions de lacquis de Schengen relatives au systme dinformation Schengen). LIrlande et le Royaume-Uni ne participent pas ladoption de la dcision 2013/158/UE et ne sont pas lis par celle-ci, ni soumis son application, seule donc la dcision relative au SIS II sera applicable lIrlande et au Royaume-Uni (2007/533/JAI du 12 juin 2007). Libre circulation et scurit sociale Pour le Liechtenstein, lIslande et la Norvge, consulter lannexe VI de laccord sur lEspace conomique europen, telle que modifie par les dcisions du Comit mixte de lEEE no 76/2011 du 1er juillet 2011 (JO L 262 de 2011, pp. 33 43) et no 18/2012 du 10 fvrier 2012 (JO L 161 de 2012, p. 24) ; pour la Suisse, voir lannexe II de laccord sur la coordination des systmes de scurit sociale, telle que mise jour par la dcision no 1/2012 du Comit mixte institu par laccord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes, du 31 mars 2012, remplaant lannexe II dudit accord sur la coordination des systmes de scurit sociale (2012/195/UE) ( JO L 103 de 2012, pp. 51 59). Application dinstruments spcifiques Le rglement (UE) n 1231/2010 nest pas applicable au Royaume-Uni, qui reste nanmoins li par le rglement (CE) n 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant tendre les dispositions du rglement (CEE) n 1408/71 et du rglement (CEE) n 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas dj couverts par ces dispositions uniquement en raison de leur nationalit (JO L 124 de 2003, pp. 1 3 ). La directive qualification professionnelle (2005/36/UE), lexception du titre II, sapplique provisoirement la Suisse conformment la dcision n 2/2011 du Comit mixte UE-Suisse institu par larticle 14 de laccord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes du 30 septembre 2011 en ce qui concerne le remplacement de lannexe III (reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles) (2011/702/UE) (JO L 277 de 2011, pp. 20 35). La directive relative aux travailleurs dtachs (96/71/CE) nest pas applicable la Suisse, qui doit nanmoins prvoir des rgles similaires conformment larticle 22 de lannexe I de laccord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes, sign le 21 juin 1999 et entr en vigueur le 1er juin 2002 (JO L 114 de 2002, pp. 6 72).

275

276

Annexe 2: Applicabilit des conventions du Conseil de lEurope


Applicabilit des conventions du Conseil de lEurope, tats membres de lUE et Croatie
Pays AT BE BG CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK HR Nombre total de ratifications/dadhsions CEDH 7 8 7 7 7 7 9 7 7 9 8 8 7 9 8 7 10 6 8 9 6 8 8 9 8 7 7 8 Total 28 28 26 28 25 8 27 15 10 25 1

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

CEDH Protocole n1 (proprit, ducation, etc.) a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a CEDH Protocole n 4 (libert de circulation, interdiction des expulsions collectives dtrangers) CEDH Protocole n6 (peine de mort) CEDH Protocole n7 (garanties procdurales en cas dexpulsion dtrangers) CEDH Protocole n12 (discrimination) CEDH Protocole n13 (peine de mort) a a a a a a a a x a a a a a a a a a a a a a a a a a s a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a s a a a a a a a a a a a a a s a a a a a a x a s s x a s s x s s a a x s s s x a s x a x s a x a s x a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a s a a a a a a a x x x a a a a a x a x a a x a x a a x a x a x x a a x a x x s x a a x a x x a x x x a x x a x x a x

Convention europenne d'assistance x a x sociale et mdicale (1953) Convention europenne s a x d'tablissement (1955) Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte a a a contre la traite des tres humains (2005) Convention sur la prvention et la lutte s s x contre la violence lgard des femmes et la violence domestique (2011) a=

a x a a s x x s x x

s a a a s a a a a a a a a a a a a a a a s s s s x x s x s x s s s a x s s s s s

tat partie / applicable s = sign x = non sign

Applicabilit des conventions du Conseil de lEurope, autres tats membres du Conseil de lEurope
Pays AD AL AM AZ BA CH GE IS Nombre total de ratifications/dadhsions CEDH CEDH Protocole n1 (proprit, ducation, etc.) CEDH Protocole n 4 (libert de circulation, interdiction des expulsions collectives dtrangers) CEDH Protocole n6 (peine de mort) CEDH Protocole n7 (garanties procdurales en cas dexpulsion dtrangers) CEDH Protocole n12 (discrimination) CEDH Protocole n13 (peine de mort) Convention europenne d'assistance sociale et mdicale (1953) Convention europenne d'tablissement (1955) 8 8 7 6 8 4 8 8 LI MC MD ME MK NO RS RU SM TR UA 7 5 7 8 8 9 8 4 8 8 8 Total 19 17 17 18 18 10

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a s x a a a s a a a a a a a a a s a

a a a a a a a a a a a s

a a a a a a a a a a a a a a a

a a a s s a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x x x s x x s x x x a x a s s x s a a s a s x x x x x a

Annexe 2: Applicabilit des conventions du Conseil de lEurope

a a a a a a a a a a a x x x x x x a s x x x x x x x x x x a a x x

a a a x x a x a a s a x x a s

16 3 2 15 2

Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte a a a a a a a a x x a a a a a contre la traite des tres humains (2005) Convention sur la prvention et la lutte contre la violence s a x x s x x s x s x s s s s lgard des femmes et la violence domestique (2011) a = tat partie / applicable s = sign x = non sign

277

278

Annexe 3:  Acceptation des dispositions de la CSE


Acceptation des dispositions de la CSE par les tats membres et la Croatie
CSE (1996) Pays membre de lUE Nombre total accept Article 1 -  Droit au travail Article 2 -  Droit des conditions de travail quitables Article 3 -  Droit la scurit et lhygine dans le travail Article 4 -  Droit une rmunration quitable Article 5 -  Droit syndical Article 6 -  Droit de ngociation collective Article 7 -  Droit des enfants et des adolescents la protection Article 8 -  Droit des travailleuses la protection en cas de maternit Article 9 -  Droit lorientation professionnelle Article 10 -  Droit la formation professionnelle Article 11 -  Droit la protection de la sant Article 12 -  Droit la scurit sociale Article 13 -  Droit lassistance sociale et mdicale Article 15 -  Droits des personnes handicapes Article 16 -  Droit de la famille une protection sociale, juridique et conomique AT BE BG CY EE FI FR HU IE IT LT LV MT NL PT RO SK SI CSE (1961) et Protocole additionnel (1988)

SE CZ DE DK EL ES LU PL UK HR o a a a a a a a a o a a a o o a x x

13 24 17 16 20 26 31 18 27 30 24 26 20 30 31 17 25 29 23 15 15 18 21 22 16 10 14 15 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a o a o o o o o o o a a a a a a a o o o a a o o a a a a o o o

a a

a a a o o o o a o

a a a a a a a a a a x a a a o

a a a a a a a a o o o a a x x a o o o o o o o

a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x o o o o o a o o a a a a a a a a a a a a a a o a a a o a a a a a o o a o x x o o x o

a a a a a a a o o a a

a a a a o o

a a a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a o a a a a a a a o a a o o o o o a a x a a a o

a a a a a a a a o a a a a o a o x x

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a o o a a a a a o x o o o a a a a a a a o o

a a a a a

a a a a

a a a a a a a

a a a a x

Article 14 -  Droit au bnfice des services sociaux a a a a a a a a a a a a a a a o a x a a a a a a a a a a a a x

a a a a a a a a a o a a o

a a a a a a a

a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

CSE (1996) Pays membre de lUE Nombre total accept Article 17 -  Droit des enfants et des adolescents une protection sociale, juridique et conomique Article 18 -  Droit lexercice dune activit lucrative sur le territoire des autres parties Article 19 -  Droit des travailleurs migrants la protection et lassistance Article 21 -  Droit linformation et la consultation Article 22 -  Droit de prendre part la dtermination et lamlioration des conditions de travail Article 23 -  Droit des personnes ges une protection sociale Article 24 -  Droit la protection en cas de licenciement Article 25 -  Droit la protection en cas dinsolvabilit de lemployeur Article 26 -  Droit la dignit au travail Article 27 -  Droit des travailleurs ayant des responsabilits familiales Article 28 -  Droit des reprsentants des travailleurs la protection AT BE BG CY EE FI FR HU IE IT LT LV MT NL PT RO SK SI

CSE (1961)

et Protocole additionnel (1988)

SE CZ DE DK EL ES LU PL UK HR

13 24 17 16 20 26 31 18 27 30 24 26 20 30 31 17 25 29 23 15 15 18 21 22 16 10 14 15 a a o x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

o o

a o

o x

a a o a

x x

a a a a

o o

a o

o x

a a o a

o o

o o

o o

a a a a a a x x x x x

x x a a a x

a a

a a

a a a a a x x x x x x x x x x x x

Article 20 -  Non-discrimination fonde sur le sexe a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x x x a a x a a a a x a a a x x a a a a a a a a a x x a a a a a a a a x

a a a a a a a a a a a a

a a a a a a a a a a a x x x x x a a x x x x x x x x x a a x x

a a a

Annexe 3: Acceptation des dispositions de la CSE

a a a a a

a a a a a a a a a a a x a x

a a a a a a a o o a o x x a o x o x a a

a a a a a a a x o a a a o a a x

a a a a a a a o a a a o a a

a a a

a a a a a

a a a a a a a a a a

Article 29 -  Droit la consultation dans les x procdures de licenciements collectifs Article 30 -  Droit la protection contre la pauvret et lexclusion sociale Article 31 -  Droit au logement x x

a a a a a a a x x x x x x x a a a a

a a a a a a a a a a a a a x a x o a a x x a a a a x x a a a x a a

a = accept O = partiellement accept x = non accept

279

Notes: Les cellules jaunes indiquent les tats qui ont uniquement ratifi la Convention de la CSE de 1996

280 Acceptation des dispositions de la CSE par les autres tats membres du Conseil de lEurope qui ont ratifi la CSE
CSE (1996) CSE (1961) AD AL AM AZ BA GE MD ME MK NO RS RU TR UA IS Article 1 - Droit au travail a a a a a a a a a a a a a a a o x o o o o o o o Article 2 - Droit des conditions de travail quitables a a a a a a o x x x o o o Article 3 - Droit la scurit et lhygine dans le travail a a a a a a a a o o o o o o o o o Article 4 - Droit une rmunration quitable a a a a a a x Article 5 - Droit syndical a a a a a a a a a a a a a a x x Article 6 - Droit de ngociation collective a a a a a a a a a a a a a o o o o x Article 7 - Droit des enfants et des adolescents la protection a a a a a a a a a a o o x Article 8 - Droit des travailleuses la protection en cas de maternit a a a a a a a a a a a a x x x x x Article 9 - Droit lorientation professionnelle a a a a a a a a a a x x x x o x o x o x Article 10 - Droit la formation professionnelle a a a a a x Article 11 - Droit la protection de la sant a a a a a a a a a a a a a a x o x o o o x Article 12 - Droit la scurit sociale a a a a a a a a x o x o x o x x Article 13 - Droit lassistance sociale et mdicale a a a a a a a x o x x Article 14 - Droit au bnfice des services sociaux a a a a a a a a a a a x o x x o o o o Article 15 - Droits des personnes handicapes a a a a a a a x x x x Article 16 - Droit de la famille une protection sociale, juridique et conomique a a a a a a a a a a a x x o x Article 17 - D  roit des enfants et des adolescents une protection sociale, juridique et conomique a a a a a a a a a a a o x x x o x x x o Article 18 -  Droit lexercice dune activit lucrative sur le territoire des autres parties a a a a a a o x x o o x o o o x x Article 19 - Droit des travailleurs migrants la protection et lassistance a a a a x Article 20 - Non-discrimination fonde sur le sexe a a a a a a a a a a a a a a x x x x x Article 21 - Droit linformation et la consultation a a a a a a a a a a x x x x x x Article 22 -  Droit de prendre part la dtermination et lamlioration des conditions de travail a a a a a a a a a x x x x x x x x Article 23 - Droit des personnes ges une protection sociale a a a a a a a x x x Article 24 - Droit la protection en cas de licenciement a a a a a a a a a a a x x x x x x x x x x Article 25 - Droit la protection en cas dinsolvabilit de lemployeur a a a a x x o x x Article 26 - Droit la dignit au travail a a a a a a a a a x x x o o o x Article 27 - Droit des travailleurs ayant des responsabilits familiales a a a a a a a x x Article 28 - Droit des reprsentants des travailleurs la protection a a a a a a a a a a a a x x x x Article 29 - Droit la consultation dans les procdures de licenciements collectifs a a a a a a a a a a x x x x x x x x x Article 30 - Droit la protection contre la pauvret et lexclusion sociale a a a a a o x x x x x x x x x x o Article 31 - Droit au logement a a a = accept O = partiellement accept x = non accept Pays non membre de lUE

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Notes : Les cellules jaunes indiquent les tats qui ont uniquement ratifi la Convention de la CSE de 1996

Annexe 4:  Acceptation dune slection de conventions des NationsUnies


Acceptation dune slection de Conventions des Nations Unies par les tats membres de lUE et la Croatie
Pays Nombre total de ratifications/dadhsions Convention sur les rfugis Convention relative au statut des apatrides Convention sur la rduction des cas dapatridie ICERD ICCPR ICESCR CEDAW CAT CAT - OP CRC CRC - OP1 (conflit arm) CCTO CCTO - OP1 (trafic illicite de migrants) CCTO - OP2 (traite des personnes) CRPD AT BE BG CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK HR Total 15 13 14 13 12 15 15 11 12 14 13 14 14 12 13 13 13 14 12 14 12 12 15 15 14 14 15 15 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x a a a a a s a a a a a a a a a a a a a x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a s s s a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x a a a a a a a s a a a a a a a a a a a x a a a a a s a a a x a a a a a a a a a a a a a a a s a a a s a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a s a a a s x a a a a a s a a a x a a a a a x a a a x a a a a a a a a a a a a a a a x a a a x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a s a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x a a a a a a a a a a a a a a a a a x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a 28 23 15 28 28 28 28 28 19 28 27 27 26 27 25

a a a a a a a a

a a a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a s a a s a a a a a s a a a a a a a a

a a a a a a a a a a

a = tat partie / applicablee s = sign x = non sign

281

282 Acceptation dune slection de Conventions des Nations Unies par dautres tats membres du Conseil de lEurope
Pays Nombre total de ratifications/d'adhsions Convention sur les rfugis Convention relative au statut des apatrides Convention sur la rduction des cas dapatridie ICERD ICCPR ICESCR CEDAW CAT CAT - OP CRC CRC - OP1 (conflit arm) CCTO CCTO - OP1 (trafic illicite de migrants) CCTO - OP2 (traite des tre humains) CRPD Convention sur les rfugis Convention relative au statut des apatrides Convention sur la rduction des cas dapatridie ICERD ICCPR ICESCR CEDAW CAT CAT - OP CRC CRC - OP1 CRPD CCTO CCTO - OP 1 CCTO - OP 2 AD 7 x x x a a x a a x a a a x x s AL 14 a a a a a a a a a a a a a a a AM 15 a a a a a a a a a a a a a a a AZ 15 a a a a a a a a a a a a a a a BA CH GE IS LI MC MD ME MK NO RS RU SM TR UA 15 14 13 10 14 11 15 14 14 13 15 11 11 13 13 a a a a a a a a a a a a x a a a a a x a x a a a a a x x x a a x x x a x a x x a a x x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a s a x a a a s a x x a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a s a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a x s s x s a a a s a a a a a a = tat partie / applicable s = sign x = non sign Total 17 12 8 19 19 18 19 19 13 19 19 19 17 18 12 Convention des Nations Unies sur le statut des rfugis (1951) Convention des Nations Unies relative au statut des apatrides (1954) Convention des Nations Unies sur la rduction des cas dapatridie (1961) Convention internationale sur llimination de toutes les formes de discrimination raciale (1965) Pacte international relatif aux droits civils et politiques (1966) Pacte international relatif aux droits conomiques, sociaux et culturels (1966) Convention sur llimination de toutes les formes de discrimination lgard des femmes (1979) Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dgradants (1984) Protocole facultatif se rapportant la CAT (2002) Convention relative aux droits de lenfant (1989) Protocole facultatif la CRC concernant limplication denfants dans les conflits arms (2000) Convention relative aux droits des personnes handicapes (2006) Convention contre la criminalit transnationale organise (2000) Protocole facultatif 1 la CCTO contre le trafic illicite de migrants par terre, mer et air (2000) Protocole facultatif 2 la CCTO visant prvenir, rprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (2000)

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration

Annexe 5: Codes pays


Code
AD AL AM AT AZ BA BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES FI FR GE HR HU IE IS

Pays
Andorre Albanie Armnie Autriche Azerbadjan Bosnie-Herzgovine Belgique Bulgarie Suisse Chypre Rpublique tchque Allemagne Danemark Estonie Grce Espagne Finlande France Gorgie Croatie Hongrie Irlande Islande

Code
IT LI LT LU LV MC MD ME MK MT NL NO PL PT RO RS RU SE SI SK SM TR UA UK

Pays
Italie Liechtenstein Lituanie Luxembourg Lettonie Monaco Moldavie Montngro Macdoine Malte Pays-Bas Norvge Pologne Portugal Roumanie Serbie Russie Sude Slovnie Slovaquie Saint-Marin Turquie Ukraine Royaume-Uni

283

Agence des droits fondamentaux de lUnion europenne Cour europenne des droits de lhomme - Conseil de lEurope Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration 2013 283 pp. 14,8 x 21 cm ISBN 978-92-871-9970-6 (CdE) ISBN 978-92-9239-107-2 (FRA) doi:10.2811/29393 De nombreuses informations sur lAgence des droits fondamentaux de lUnion europenne sont disponibles sur le site internet de la FRA (fra.europa.eu). Dautres informations sur la jurisprudence de la Cour europenne des droits de lhomme sont disponibles sur le site internet de la Cour: echr.coe.int. Le portail de recherche HUDOC donne accs aux arrts et dcisions en anglais et/ou en franais, des traductions dans dautres langues, aux avis consultatifs et rsums juridiques, aux communiqus de presse et autres informations sur le travail de la Cour.

Comment vous procurer les publications de lUnion Europenne?


Publications gratuites: sur le site de lEU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);  uprs des reprsentations ou des dlgations de lUnion europenne. a Vous pouvez obtenir leurs coordonnes en consultant le site http://ec.europa.eu ou par tlcopieur au numro +352 2929-42758. sur le site de lEU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).

Publications payantes: Abonnements facturs (par exemple sries annuelles du Journal officiel de lUnion europenne, recueils de la jurisprudence de la Cour de justice de lUnion europenne):  uprs des bureaux de vente de lOffice des publications de lUnion europenne a (http://publications.europa.eu/others/agents/index_fr.htm).

Comment obtenir des publications du Conseil de lEurope


Les ditions du Conseil de lEurope publient sur tous les domaines de rfrence de lOrganisation, notamment les droits de lhomme, les sciences juridiques, la sant, lthique, les questions sociales, lenvironnement, lducation, la culture, le sport, la jeunesse, le patrimoine architectural. Chaque livre ou produit lectronique peut tre command directement en ligne partir du site web: http://book.coe.int. Une salle de lecture vous permet, comme dans une bibliothque virtuelle, de consulter gratuitement des extraits des principaux ouvrages qui viennent de paratre ou lintgralit de certains documents officiels. Le texte intgral des Conventions du Conseil de lEurope et diverses informations sur celles-ci sont disponibles partir du site officiel des Traits du Conseil de lEurope : http://conventions.coe.int/.

10.2811/29393 TK-30-12-161-FR-C

La Convention europenne des droits de lhomme (CEDH) et la lgislation de lUnion europenne fournissent un cadre de plus en plus important pour la protection des droits des ressortissants trangers. La lgislation de lUnion europenne relative lasile, aux frontires et limmigration se dveloppe rapidement. Il existe un impressionnant corpus de jurisprudence de la Cour europenne des droits de lhomme qui porte, en particulier, sur les articles 3, 5, 8 et 13 de la CEDH. La Cour de Justice de lUnion europenne est galement de plus en plus souvent appele se prononcer sur linterprtation des dispositions de la lgislation de lUnion europenne en la matire. Le prsent manuel expose, de manire accessible, cette lgislation et la jurisprudence des deux cours europennes dans ce domaine. Il sadresse aux praticiens du droit, aux juges, aux procureurs, aux agents des services de limmigration et aux organisations non gouvernementales des tats membres de lUE ou du Conseil de lEurope.

AGENCE DES DROITS FONDAMENTAUX DE LUNION EUROPENNE


Schwarzenbergplatz 11 - 1040 Vienne - Autriche Tl. +43 (1) 580 30-60 - Fax +43 (1) 580 30-693 fra.europa.eu - info@fra.europa.eu

ISBN 978-92-871-9970-6

COUR EUROPENNE DES DROITS DE LHOMME CONSEIL DE LEUROPE


67075 Strasbourg Cedex - France Tl. +33 (0) 3 88 41 20 18 - Fax +33 (0) 3 88 41 27 30 echr.coe.int - publishing@echr.coe.int

Das könnte Ihnen auch gefallen