Sie sind auf Seite 1von 3

Code

AUSRICHTVORSCHRIFT ALIGNMENT DIAGRAM

MOPCO
UAN (for QMHA) Page

01-3060
Uhde Order No.: 34044907 AMMONIA/UREA PROJECT: MOPCO Process Natural Gas Compressor Group: 09 Pro. Unit: 301 Con. Unit: 010 TON: 301K001

Verfilmt Microfil .

Index Rev.

Anzahl Number DIN ISO 2768-mK DIN ISO 2768-mK DIN ISO 1302 DIN ISO 1302

Zul.Abw. Permiss Dev. Oberfl. Surface

Art der nderung Nature of Revision Zchngs.-Nr.d.Empfngers W erkstoff Dwg.No.of Recipient Material Modell-Nr. Pattern No. Typ Mastab Type Scale BG Ass. Abt. Dept. Benennung Title

Datum Date

Bearb./Gepr. Drawn/Checked Verfilmt Microfil. kg kg TA Part

Gewicht Weight

Verwendungsbereich Field of application

TC33

DAMAMGAS 811209.30
2006
Bearb. Drawn Geprft Checked Datum Date Name Name Format Size

AUSRICHTVORSCHRIFT ALIGNMENT DIAGRAM


Zeichnungs-Nr. Drawing no. Index Rev.
Bl./Sheet

08.05. 08.05. .

Berger Berger
Entst. aus Prev. dwg.

A4

10000326762
Ers. fr Repl. for

00

1 3
Bl./Sheet

D i e s e Z e i c h n u n g i s t E i g e n t u m d e r M A N T u r b o m a s c h i n e n A G u n d n u r m i t i h r e m E i n v e r n e h m e n z u v e r w e n d e n. This dwg. is the property of MAN Turbomaschinen AG and is solely for the use of the party to which it is handed over.

00
Rev
A D E G

G
Status

First Issue Description Date Prepared Date Checked Date Approved

Acc.

Status Codes
Issued for Information Issued for inquiry Issued for order placement Issued for Construction / fabrication

Space for Bar Code label

Copyright 2003 Uhde GmbH

Doc. ID-Code

Category

UD-AU-301-DZ-0001-110

Vertikale Bewegung aus Wrmedehnung Vertical movement from thermal expansion

Getriebe
gear 0,77

Kupplung Typ / Coupling: TLJE-1500-FB33-FO19 0,77 0,77

Motor
motor 0,35

+Y

-Y 300,0 Vorzeichen beachten ! Note preceding sign ! 337,0 890,0 Medistanz Measuring distance Blickrichtung seen from
Horizontale Bewegung aus Wrmedehnung Horizontal movement from thermal expansion

565,0

0,00

0,00

+Z

-Z

Messdurchmesser gauge diameter

230

soll 0,00 ist soll 0,42 ist soll 0,84 ist RADIAL Achtung! soll 0,42 ist soll 0,00 ist

soll 0,00 ist soll 0,00 ist soll 0,00 ist AXIAL

soll=nominal value ist=actual value Toleranzen: Tolerances: AXIAL : 0,03 RADIAL : 0,05 Vorspannung der Kupplung: Prestressing of coupling: X = -0,60 mm

Zur Axiallagen-Einstellung sind Lufer bzw.Wellen in folgende Stellung zu bringen: 1. Lufer in "0"-Stellung (Betriebsstellung) bringen durch Bewegen in Pfeilrichtung bis Anschlag 2. Getriebe Rad- und Ritzelwelle in Axialspiel-Mittelstellung Vorspannung: Spacer mit Spiel "X" einbauen ! For setting the axial position, the rotor and/or the shafts are to be put in the following location. 1. Rotor in the "0"-position by moving in arrow direction to surface-to-surface contact (Operating pos.) 2. Gear wheel and pinion shaft in the center pos. of the axial clearence Prestressing: Assamble spacer with clearance "X" !

Attention!

Index Verfilmt Micrifil. Rev.

Anzahl Number Art der nderung/Type of revision UEZ/Sub.pr. BG/Ass.

Datum

Bearbeiter Date Drawn TA/Part

0650 diagram

Verwendungsbereich / Field of application

Abt./Dept.

TC33

Benennung Title

811209 DAMAMGAS
Datum/Date Bearb. Drawn Gepr. Checked Name/Name

Ausrichtvorschrift alignmentGetriebe gear Motor motor


Index/Rev. Bl./ Sheet

Format/Size

Zeichnungs Nr./Drawing No.

08.05.2006 08.05.2006

Berger Berger

A4

10000326762

1 v. 2

811209.30-AusrichtungRev00.xls

Vorlagenversion: 19.12.03 / Marx

Motor
motor
Vertikale Bewegung aus Wrmedehnung Vertical movement from thermal expansion

Kupplung Typ / Coupling: TLJE-1500-FB33-FO19 0,35

Getriebe
gear 0,77

+Y

-Y 565,0 Vorzeichen beachten ! Note preceding sign ! 890,0 Medistanz Measuring distance Blickrichtung seen from
Horizontale Bewegung aus Wrmedehnung Horizontal movement from thermal expansion

487,0

0,00

0,00

+Z
Messdurchmesser gauge diameter

-Z

230

soll 0,00 ist soll -0,42 ist soll -0,84 ist RADIAL Achtung! soll -0,42 ist soll 0,00 ist

soll 0,00 ist soll 0,00 ist soll 0,00 ist AXIAL Vorspannung der Kupplung: Prestressing of coupling: X = -0,60 mm Toleranzen: Tolerances: AXIAL : 0,03 RADIAL : 0,05 soll=nominal value ist=actual value

Zur Axiallagen-Einstellung sind Lufer bzw.Wellen in folgende Stellung zu bringen: 1. Motorlufer nach magnetischer Mitte ausrichten (0-Standsanzeige) 2. Getriebe Rad- und Ritzelwelle in Axialspiel-Mittelstellung Vorspannung: Spacer mit Spiel "X" einbauen ! For setting the axial position, the rotor and/or the shafts are to be put in the following location. 1. Align rotor of motor according to its magnetic centre (zero position) 2. Gear wheel and pinion shaft in the center pos. of the axial clearence Prestressing: Assamble spacer with clearance "X" !

Attention!

Index Verfilmt Micrifil. Rev.

Anzahl Number Art der nderung/Type of revision UEZ/Sub.pr. BG/Ass.

Datum

Bearbeiter Date Drawn TA/Part

0650 diagram

Verwendungsbereich / Field of application

Abt./Dept.

TC33

Benennung Title

811209 DAMAMGAS
Datum/Date Bearb. Drawn Gepr. Checked Name/Name

Ausrichtvorschrift alignmentMotor motor Getriebe gear


Index/Rev. Bl./ Sheet

Format/Size

Zeichnungs Nr./Drawing No.

08.05.2006 08.05.2006

Berger Berger

A4

10000326762

00

2 v.2

811209.30-AusrichtungRev00.xls

Vorlagenversion: 19.12.03 / Marx