Sie sind auf Seite 1von 8

3

:
H
I
K
N
L
I
=
X
U
X
Z
U
V
:
?
b
@
b
@
n
@
c
@
k
;
M

0
3
1
8
3

-

1
1
3
2

-

F
:

3
,
5
0

E
Vlo
Le nouveau mode de ville
Mali
Comment intervenir ?
Srie tl
Dallas passe au vert
A
f
r
i
q
u
e
C
F
A
:
2
6
0
0
F
C
F
A
-
A
l
g

r
i
e
:
4
5
0
D
A

A
l
l
e
m
a
g
n
e
:
4
,0
0

-
A
u
t
r
i
c
h
e
:
4
,0
0

-
C
a
n
a
d
a
:
5
,
9
5
$
C
A
N
D
O
M
:
4
,
2
0

-
E
s
p
a
g
n
e
:
4
,0
0

-
E
-
U
:
5
,
9
5
$
U
S
-
G
-
B
:
3
,
5
0

G
r

c
e
:
4
,0
0

-
I
r
l
a
n
d
e
:
4
,0
0

-
I
t
a
l
i
e
:
4
,0
0

-
J
a
p
o
n
:
7
0
0

M
a
r
o
c
:
3
0
D
H
-
N
o
r
v

g
e
:
5
0
N
O
K
-
P
o
r
t
u
g
a
l
c
o
n
t
.
:
4
,0
0

S
u
i
s
s
e
:
5
,
9
0
C
H
F
-
T
u
n
i
s
i
e
:
4
,
5
0
D
T
U
-
T
O
M
:
7
0
0
C
F
P

courrierinternational.com
N 1132

du 12 au 18 juillet 2012
France
3,50
Escrocs & faussaires (1/5) Arnaque aux grands crus
Le Pays basque
Les reportages
de la presse trangre
Terre, mer et caractre
En couverture
II Courrier international | n 1132 | du 12 au 18 juillet 2012
Le Pays basque
The Daily Telegraphadmire leur prodigieuse joie de
vivre, tandis que Le Devoir, quotidien de Montral,
rappelle le rle historique quils ont jou dans
ldification du Qubec. Une chose est
sre, les Basques fascinent plus que jamais
les journalistes trangers, qui senthou-
siasment autant pour la rgion que pour
ses vagues parfaites et son vin fruit.
Terre, mer et caractre
aux genoux. Leurs planches schent contre un
muret. Les lles portent des bikinis de couleur
vive qui contrastent avec leur peau bronze,
leurs cheveux blonds sont blanchis par le soleil
et leau sale. Latmosphre est dtendue, le prin-
cipe est de proter de la vie. Les surfeurs locaux
dans leau peuvent compter sur les ooooh! et
les aaaah! des spectateurs.
Sur la Grande Plage, Antoine sort de leau et
secoue les gouttes de ses cheveux. Ce Wallon de
19 ans qui pratique le shortboard vient surfer
chaque anne Biarritz. Bronz, blond, il a un
sourire dune blancheur clatante et il rayonne,
achant lattitude dtendue caractristique du
surfeur. Ici, les vagues sont bien mieux quen Bel-
gique. Chaque anne, je viens loger quelques semaines
chez des gens de ma famille. Lt je suis sur leau,
lhiver sur la neige.
Un style de vie unique
Sur la plage, deux pratiquants de longboard sap-
prtent entrer dans leau. Ils schauent rapi-
dement, puis se jettent leau en sclaboussant.
Des centaines dyeux de supporters suivent leurs
tricks, leurs prouesses. Pagayage, debout sur la
planche, puis llgance pure. Les pratiquants
de longboard doivent dcrire de longues et larges
courbes, en avanant ou en reculant sur la
planche, parfois mme en saccrochant au bord
de la planche laide de leurs orteils.
La femme qui a donn le got du surf aux
Franais ne peut tre absente de la comptition.
Maritxu Darrigrand, ancienne championne de
France de surf, travaille prsent pour Roxy.
Elle cherche susciter la passion du surf chez
les femmes europennes. Aujourdhui elle surfe
encore. Le surf est un rve. Quand on prend une
vague, on est ailleurs. On veut toujours recommen-
cer pour ressentir nouveau cette impression, dit-
elle. On ne se souvient que des bonnes vagues. On
devient accro.
Ses yeux scintillent. Jai grandi Biarritz.
Les les Fidji sont mes sites favoris, mais jaime vrai-
ment venir ici. Quand je me retrouve seule avec ma
planche sur leau, cest le plaisir suprme.
Cette Basque explique pourquoi il est si di-
cile de comprendre le style de vie des surfeurs:
On ne peut pas dcrire ce que lon ressent quand on
prend une vague ou quand on se retrouve en dessous.
On ne peut le savoir que quand on le fait soi-mme.
Quand lAustralienne Stephanie Gilmore
[quadruple championne du monde] et lHa-
waiienne Carissa Moore [championne du
monde en 2011] plongent dans leau, Maritxu
se tait. Les mains sur les hanches, elle regarde
les deux femmes qui se battent pour le titre.
Stephanie prend une vague et ralise quelques
virages agressifs. Lcume se projette plusieurs
mtres de hauteur. Quelques minutes plus tard,
cest au tour de Carissa. Elle surfe un instant
sur la vague puis en descend avec une vitesse
fulgurante. Les deux surfeuses se valent, mais
cest Stephanie qui sera la championne Roxy
Pro. Sur leau, elles se sont peut-tre combat-
tues, mais sur la plage, Carissa Moore vient fli-
citer la gagnante.
Courrier international | n 1132 | du 12 au 18 juillet 2012 III
Fous de surf,
un art de vivre
Nature, picurisme et peau hale
Une journaliste belge dcouvre
la pratique de la glisse sur les vagues
biarrotes. Toute une philosophie.
De Standaard (extraits) Bruxelles
U
ne vague scrase contre les
rochers. Une jeune femme qui
porte une planche de surf a un
mouvement de recul, mais nit
tout de mme par descendre le
talus en direction de leau. Sur
les vagues flottent une dizaine de surfeurs,
sur la digue sont regroups des badauds qui
attendent de voir lun des surfeurs ramer, se
redresser et prendre la vague. Cest a le surf:
proter de locan et de la nature, et avoir plaisir
se retrouver.
La Cte des Basques, Biarritz, est le site
de surf le plus pris dEurope. Locan Atlan-
tique y dverse de grandes vagues qui forment
des rouleaux. Roxy, la marque de surfs pour
femmes, sait que ce lieu est idal pour le surf
et organise chaque anne le Roxy Surf Jam.
Ce championnat du monde fminin ocieux
attire les meilleures pratiquantes de shortboard
[planche courte] et de longboard [planche
longue]. Pendant une semaine, elles saron-
tent chaque jour loccasion de courtes com-
ptitions, ou heats. Le dernier jour, les meilleures
dentre elles dans chaque catgorie se mesurent
les unes aux autres.
Quand la championne franaise Lee-Ann
Curren traverse la plage en direction de la mer,
des cris enthousiastes se font entendre. Des
jeunes lles hurlent comme si elles acclamaient
une vedette de la chanson. Lee-Ann pagaie pour
sloigner de la rive puis sassoit sur sa planche.
Regardant par-dessus son paule, elle cherche
la bonne vague tout en gardant lil sur son
adversaire. Quand elle repre sa vague, elle sal-
longe et commence ramer. La vague atteint
ses pieds, et hop! elle se lve. Elle se positionne
pour faire baisser le nez de la planche, elle acc-
lre, tourne, revient dans la vague et se rassoit
au moment o la vague est sur le point de se
briser. Cest prsent son adversaire de prou-
ver quelle est au moins aussi bonne. Quelques
minutes plus tard, la petite Franaise sort vain-
queur de leau. Elle y retournera bientt pour
battre sa prochaine adversaire.
Sur la digue, on se rend vite compte que le
surf nest pas seulement un sport mais aussi un
style de vie. Des jeunes la peau tanne par le
soleil nent en shorts de surf qui leur arrivent
Jaime vraiment venir ici.
Quand je me retrouve seule
avec ma planche sur leau,
cest le plaisir suprme N
I
C
O
L
A
S

T
U
C
A
T
/
R

A
En couverture :
entranement au
club de trainire,
une barque
de pche
traditionnelle,
Ciboure.
MEYER/ TENDANCE FLOUE
Des surfeurs
venus du monde
entier viennent
prendre la vague
sur les plages
de Biarritz.
Le designer ChristianAstuguevieille
a install sa maison-laboratoire sur les
quais de Bayonne. Visite des lieux avec
le critique dart du NewYorkTimes.
The New York Times (extraits) New York
L
antre du chaman se niche au cur
du Pays basque, dans un dice du
XIX
e
sicle situ dans une ville o
deux cours deau [lAdour et la Nive]
se rejoignent. Cest un btiment de
quatretages construit autour dune
cour intrieure couverte et qui compte selon la
personne qui fait le calcul environ treizepices,
do lon na vue ni sur les ponts, ni sur les barges,
ni sur la lumire qui baigne le euve. Loccupant
des lieux, ChristianAstuguevieille, est lun de ces
esprits universels que lon rencontre dans le
monde du design, un touche--tout qui ne sest
pas laiss cataloguer et sest fait un nom au cours
des dernires dcennies comme directeur artis-
tique de maisons de couture et de parfumeurs
notamment du label de mode japonais Comme
des garons , mais aussi comme sculpteur, cra-
teur de meubles, de bijoux et de bibelots.
Mais ce nest pas son travail pour NinaRicci,
Rochas ou Herms qui la rendu clbre et qui
a amen des collectionneurs comme Delphine
Krako, NateBerkus ou PhilippeStarck suivre
son travail avec passion. Ce sont les objets tranges
quil a crs partir des annes 1980. Sinspirant
de lesthtique japonaise du wabi-sabi [concept
reposant sur les principes zen de la simplicit et
de limpermanence des choses] et du furoshiki
lart denvelopper les objets dans des carrs de
tissu, il a enroul de la corde de coton ou de
chanvre autour dobjets de la vie quotidienne.
Cest lutilisation de ce matriau ancien et
ordinaire quest la corde qui la consacr lors de
sa premire exposition de meubles la galerie
parisienne YvesGastou, en 1989. Le monde du
design sest entich de ses chaises et de ses
consoles gaines de bres tresses.
Les adjectifs utiliss pour dcrire ses objets
relvent le plus souvent du vocabulaire nautique.
Et, sil est vrai quils voquent des docks et des
haussires, ils semblent galement faire rfrence
des signications symboliques plus profondes
de la corde, telles celles qui inspirent les rites
mystrieux des sorciers ou des francs-maons.
La corde est omniprsente dans la maison de
ChristianAstuguevieille: elle entoure les tables,
serpente travers les vitrines, forme de gros
nuds rigides. Peinte en bleu YvesKlein, elle
peut aussi couvrir des vases, les rendant impos-
sibles utiliser mais les imprgnant de mystre.
Il est important pour moi de dtourner lusage
original des choses, prcise lhomme, qui a ense-
veli un tlphone cadran rotatif sous un paquet
de vtements laqus. Haussant les sourcils der-
rire des lunettes qui lui donnent un air de hibou,
Christian Astuguevieille se permet un rare sou-
rire: Jadore dconcerter! Et il le fait en crant
des antiparfums qui voquent lodeur des dunes
de sable, du carbone minral ou du caoutchouc
brl. Il travaille dans une maison qui, de toute
vidence, na pas t amnage pour y vivre
confortablement ni pour recevoir des invits. Il y
a des chaises, mais elles sont pourvues de cornes
ou dautres lments de dcoration. Il y a des piles
de vaisselle en faence de Creil-Montereau chines
aux puces au l de plusieurs dcennies, mais,
comme le designer mange rarement chez lui, elles
sont l essentiellement pour le dcor. Et, mme
sil y a des chambres, elles apparaissent comme
un mal ncessaire, un ajout non prvu.
La maison rpond en partie au besoin dune
retraite loin du brouhaha de Paris et en partie aux
exigences dune carrire internationale. Mais elle
fait surtout oce de cabinet de curiosits, o lar-
tiste trouve son inspiration dans le fatras des
objets quil a collectionns au l de ses voyages
autour du monde.
Le but de son travail dans cette maison quil
a amnage sur les quais de Bayonne, o lodeur
de la rivire remonte travers les planchers et
o les cloches de lglise sonnent toutes les heures,
est de superposer les sensations et de jouer
avec elles . Mon travail consiste crer de nouveaux
moyens dexprimenter les sens, que ce soit tra-
vers le parfum ou la corde, conclut-il.
Guy Trebay
En couverture Le Pays basque
IV Courrier international | n 1132 | du 12 au 18 juillet 2012
Des cornes et des cordes
Ces dernires annes, le surf a pris une tour-
nure beaucoup plus professionnelle: le matriel
sest amlior, les planches sont plus lgres et
les combinaisons plus adaptes. Cela vient de
lexprience des surfeurs. Certes, les bikinis sont
plus jolis, dit Maritxu Darrigrand. Ils sont plus fmi-
nins et ils ont de belles couleurs. Et il faut lavouer,
cest plus agrable dtre en petite tenue dans leau
chaude. Mais il faut aussi pouvoir bouger vite quand
on est sur la planche. On na pas envie de vrier
constamment si son bikini est bien en place.
Mme si beaucoup de surfeurs dbutants
ont envie de savoir raliser tout de suite des
moves cool sur un shortboard, cest sur un long-
board soft top quon apprend le mieux surfer.
Ces grandes planches au revtement en mousse
permettent de moins se faire mal lorsquon
tombe et quand la planche vous atterrit sur la
tte. Comme elles sont plus stables, on apprend
plus vite se mettre debout. Plus tard, on peut
passer un longboard hard top ou un short-
board.
Militer pour lenvironnement
Peter Brabants, un pratiquant de 46 ans, pr-
fre encore pour sa part surfer sur un longboard.
Quand jai commenc, je voulais une petite planche
comme la plupart des gens. Jallais souvent surfer
sur les plages trs frquentes. Avec un shortboard,
on ne peut aller quau plus haut de la vague, et
quand il y a dj dix personnes qui sy trouvent
Je dteste la foule, alors jai choisi des planches plus
grandes qui me permettent daller ramer dautres
endroits. Sans compter que surfer sur un longboard
est souvent bien plus lgant. On peut y mettre plus
de crativit.
Comment peut-on se passionner ce point
pour une planche qui glisse sur leau? En mar-
chant sur les galets en direction de la mer, Peter
explique: Quand quelque chose se met jouer un
rle aussi important dans votre vie, on en fait aussi
une philosophie: on fait attention son corps et
la nature. Je milite beaucoup en faveur de lenvi-
ronnement et jessaie aussi de transmettre mes ides
tous ceux avec qui je fais du surf. Je prends par
exemple toujours soin de ramasser mes ordures.
Puis il plonge dans leau. Les vagues se hris-
sent mais Peter le comme un poisson tra-
vers le ressac.
Il y a quelques annes, de grandes marques
ont fait connatre les sites de surf en les pr-
sentant comme des endroits cool. Des millions
de voitures, de rasoirs et de boissons fraches
sont commercialises sous une marque de surf.
Les gens ont ni par associer ce sport une vie
saine. Nombreux sont ceux qui auraient envie
dessayer sils en ont un jour loccasion. Sauf
quon ne peut pas passer une anne travailler,
rester vautr dans son canap tous les soirs en man-
geant des plats gras et aller ensuite faire du surf une
semaine par an, explique Peter. Son corps na
pas un gramme de graisse, les muscles de ses
bras sont tendus comme des cbles sous sa peau.
Il faut tre en excellente forme pour surfer. Il faut
donc mener une vie saine et sentraner. Mais quand
on saccroche, on est mordu vie.
Monica Mont
On ne peut pas rester vautr
dans son canap tous les soirs
et aller ensuite faire
du surf une semaine par an
Dans latelier
de Christian
Astuguevieille :
voil le cordage
en coton
quutilise
le designer dans
ses uvres. J
E
A
N
-
F
R
A
N

O
I
S

J
A
U
S
S
A
N
D
/
L
U
X

P
R
O
D
U
C
T
I
O
N
S
.
C
O
M
Surfeurs
deau douce
Le tout dernier spot
de surf de la rgion
se situe au milieu
des pturages!
La socit Wavegarden
propose en eet
un dispositif qui
permet de crer
des vagues articielles
sur un tang situ
en pleine campagne au
pays basque espagnol,
non loin de la frontire
franaise.
Selon Wavegarden,
les vagues peuvent
atteindre 1,3 m de haut
et dferler sur
150mtres. De plus
amples informations
sur wave-garden.com.
Numoiioallo,
oIoisissoz lo numio 1!`

Numer|cob|e, numrc ...


xp||quez-ncus !
Jeon-P|erre Co|ero: Numcricablc
cst lc numro 1 dc la Fibrc ptiquc
cn Francc ct ainsi lc lcadcr du Trs
Haut bit grcc a son proprc
rscau national scuris ct d'unc
capacit quasimcnt illimitc. Nous
sommcs galcmcnt classs numro
1 dcs lournisscurs d'accs !ntcrnct
pour la qualit dc nos scrviccs T\,
!ntcrnct ct tlphonic par 01Nct.
Que|s scnt dcnc |es ovontoges
du cb|e 7
J-P C. : Tout d'abord la simplicit:
vous n'avcz qu'un scul lournisscur T\,
!ntcrnct ct tlphonic, qui sc chargc
dc l'installation. \ous bnncicrcz
simultanmcnt d'unc stabilit, d'unc
rapidit ct d'unc uidit sur
tous nos scrviccs. t vous
prontcrcz d'un dbit allant
jusqu'a 100 Mb/s.
Que|s scnt |es usoges de |o
hbre cpt|que 7
J-P C. : Grcc a la puissancc dc
notrc dbit, jusqu'a 10 lois supricur
a cclui dc l'ASL, nous orons la
possibilit d'un multiquipcmcnt
cn simultan ct sans pcrtc dc qualit
(T\ H ct 3, !ntcrnct haut dbit
ct tlphonic). n cct, avcc La
8ox by Numcricablc", notrc nouvcllc
8ox toutcnun, ultrapuissantc
ct pcrsonnalisablc, vous aurcz la
possibilit dc tlchargcr un nlm ct
d'cnrcgistrcr un ou dcux programmcs
H (4 tuncrs), tout cn rcgardant la
tlvision. Notrc orc \ vous
proposc dcs nlms pour la prcmirc lois
a la T\ ds 4 mois aprs lcur sortic
cn sallc. Nous vous lournissons aussi
unc qualit dc T\ optimalc avcc unc
grandc richcssc dc programmcs, unc
rapidit dc rponsc ct d'utilisation
!ntcrnct, ct la tlphonic nxc illimitc
vcrs 100 dcstinations a l'trangcr.
Ccmment occcmpognez-vcus
vcs c||ents 7
J-P C. : Aujourd'hui, plus dc 3,5
millions dc clicnts nous lont connancc.
Notrc objcctil cst d'apportcr a chacun
d'cux unc rponsc ou unc aidc rapidc.
L'installationdcs scrviccs Numcricablc
cst trs simplc: un tcchnicicn vicnt a
votrc domicilc ct s'occupc dc tout. c
plus, nous disposons d'un rscau dc
120 boutiqucs dc proximit partout cn
Francc, dans lcsqucllcs nos conscillcrs
vous accucillcnt au scin d'un cspacc
commcrcial ct d'un cspacc SA\.
Sur 8ayonnc, 1 boutiquc idalcmcnt
situc accucillc chaquc jour nos
clicnts, qui sont au cour dc nos
proccupations.
Aujourd`hu|, p|us
de 75000 foyers
sur |e BAB ont acces
au Tres Haut Deb|t.
* * D'apres le dernier classement trimestriel des FAl puoli
par O1het. Tests raliss entre le O1/O8/12 et le 81/O5/12
sur l'offre cole HFC 8O Noits/s depuis heuill]-sur-8eine
(92j et hantes (44j. Classements complets et mthodologie
accessioles a l'adresse. http.//www.O1net.com/ruo/actua-
lites/1O5OG/actualites/fai/oanc-dessai-fai.
** Appels vers fxes et mooiles en France mtropolitaine +
4O destinations + 8N8 + lnternet Nooile 80/80+ jusqu'a
80o (doit rduit au-delaj, sans engagement.
Jeon-P|erre Co|ero, D|recteur kg|cno| de
Numer|cob|e, d|r|ge |o p|oque du Crond-Duest.
|| rpcnd ncs quest|cns.
ntret|en.
Fk8 ILF0h k0 1055
po0r to0tes demaodes commerc|a|es
{cat J'une cammunicatian IacaIe Jepuis une Iigne xe}
PROFITEZ DE NOTRE FORFAIT MOBILE TOUT COMPRIS SANS ENGAGEMENT A 19,99 /MOIS**
58I0 0LIhI k0 3990
o0vert 7jl7 de 8h00 22h00
{cat J'une cammunicatian IacaIe, temps J'attente gratuit Jepuis une Iigne umericabIe}
h0T8 800T|00 8AY0hh:
34 bo0|evard d0 8A8
00 |0od| a0 veodred| de 10h 19h
Le samed| de 10h 12h30 et de 14h 18h
Le quotidien de Milan ne tarit
pas dloges sur cette petite ville
chic et accueillante.
Il Giornale Milan
F
emmes aux cheveux coups la
garonne, regard qui tue ombr
par un maquillage ran et criard,
chapeaux cloches, robes uides,
souples, au genou et franges
ottantes, longs fume-cigarette en
ivoire. A ct, des lvriers lancs, tenus par de
prcieuses laisses. Hommes dune lgance
impeccable, habits en lin blanc et cru, borsalino
sur la tte, chaussures gutres En arrire-
plan, ranges de cabines parasols pour se prot-
ger du vent, sable n, magnique mer hrisse
de vagues, palais Art nouveau, incomparables
palaces et casinos. Fabuleuses Annes folles
Biarritz! Mais son histoire faite de luxe, de bon
got, daristocratie, de sceptres et de couronnes
a commenc bien auparavant, dans la seconde
moiti du XIX
e
sicle.
Pose sur la cte atlantique du Pays basque
franais, Biarritz ( lorigine, elle sappelait Miar-
ritze) dlimite avec son cap Saint-Martin la cte
sablonneuse au nord, qui continue sur des cen-
taines de kilomtres jusqu la Gironde, et le lit-
toral rocheux au sud. Ainsi, le bord de mer de
cette cit balnaire rane comprend de grandes
plages de sable et dautres plantes de rochers
dcouverts par les mares et le vent. Devant, le
bleu de locan; derrire, le vert intense des col-
lines. Depuis quelques dcennies, Biarritz, dont
le blason arbore une baleine, animal aujourdhui
encore symbole de la ville, sest pingl une autre
mdaille sur la poitrine: ses vagues ocaniques,
qui sont, en croire les spcialistes, parmi les plus
parfaites qui existent dans la nature. Elles atti-
rent des centaines de surfeurs venus du monde
entier, aussi bien amateurs que sportifs de haut
niveau [voir page III]. Tout a commenc de
histoire qui a dbut ociellement avec larrive
de lempereur Napolon III et de limpratrice
Eugnie. A partir du milieu du XIX
e
sicle, ils
venaient y passer lt, entranant dans leur sil -
lage une cour de nobles et de grands bourgeois
originaires des quatre coins de lEurope.
Depuis, Biarritz est devenue la reine des plages
et la plage des rois. Cest de cette poque que date
lamnagement du rocher de la Vierge, une for-
mation rocheuse que lempereur a fait percer
pour la construction dun port refuge usage
militaire. En 1865, une statue de la Vierge y a t
installe. La vieille passerelle en bois qui reliait
llot la terre ferme a disparu en 1887 pour
laisser la place un nouvel ouvrage sorti des ate-
liers Eiel. Depuis ce formidable rocher, on peut
embrasser du regard toute la cte, la Grande
Plage et lHtel du Palais.
Ce dernier, un dice singulier, exubrant,
appel jadis Villa Eugnie, a t rig sur lordre
de NapolonIII pour servir de rsidence dt au
couple imprial. De nos jours, cest un htel de
luxe, qui a conserv intacte son empreinte imp-
riale. Authentiques meubles dpoque, vue pano-
ramique incomparable sont les traits communs
toutes les chambres et les suites.
Parmi les joyaux admirer Biarritz gurent
le casino de style Art dco (rnov en 1990), situ
prs du centre-ville le long de la Grande Plage;
le phare du cap Saint-Martin, rig en 1834, lun
des plus visibles depuis la mer dans le golfe de
Gascogne; le clbre hippodrome, immortalis
sur de nombreuses toiles, avec des personnages
de la noblesse et de la haute bourgeoisie occups
suivre les courses; la villa Belza, construite
entre1880 et1895 par larchitecte Alphonse Ber-
trand sur le rocher du Cachaous, dabord rsi-
dence prive, puis cabaret et restaurant de luxe
jusqu la Premire Guerre mondiale elle est
maintenant divise en appartements. Ici, mmes
les terrains de golf font partie du paysage, au pre-
mier chef le golf du Phare, command par des
Anglais de noble extraction en 1888.
Veronica Grimaldi
En couverture Le Pays basque
VI Courrier international | n 1132 | du 12 au 18 juillet 2012
Biarritz ou la douceur de vivre avec classe
Entretien avec la directrice
de linstitut Etxepare,
promoteur de la langue
basque dans le monde.
Linstitut Etxepare a t cr
en 2010 avec pour objectif
la diffusion de la langue et
de la culture basques
ltranger. Aprs
deux annes de travail, son
rseau de lecteurs duniversit
devrait stendre trente-
neuftablissements dans
quinzepays [dont la France]
dici 2013. Au cours
de cette anne universitaire,
1703tudiants du monde
entier ont suivi un cursus
deuskera[enseignement
de la langue et de la culture
basques].
La culture basque se vend-
elle bien ltranger?
Aizpea Goenaga Oui.
Il y a une grande curiosit son
gard bien que cela dpende
des endroits. En Amrique
du Sud, par exemple, cest
une culture trs apprcie
en raison du pourcentage
trs lev de la population
qui porte un nom basque.
Est-il compliqu dexporter
une culture dans
le contexte de crise actuel?
Non. Actuellement tout
seffondre, sauf la culture,
prcisment. Nous vivons
une poque de panique,
dincertitude Et dans cette
situation, ltre humain
ne peut plus sappuyer
que sur la culture.
Quelle place doit occuper
la langue basque sur une
plante si mondialise?
Elle occupera la place quon
voudra bien lui donner. Il faut
savoir remettre du particulier
au sein de luniversel. Nous
ne devons jamais perdre de vue
nos origines. La langue basque
se trouve dans une situation
favorable: elle est prsente
luniversit, dans les moyens
de communication et sutilise
dans les nouvelles
technologies Ce nest pas
une langue de muse. Elle a
du pouvoir et sait vivre avec
son temps. Elle rsiste parce
quelle est utile. Notre rseau
de lecteurs permet aussi
un accs la littrature,
la musique et le cinma
basques dans les universits.
Lenseignement de la langue
basque est-il sufsamment
reconnu en Espagne?
Non. Il a t entach par des
questions politiques. On a tout
utilis, et tout mlang: lETA,
la violence, les ikastolas [coles
basques] Il est vrai que nous
nous trouvons maintenant
dans une nouvelle re et que
les plus grands dfenseurs
de la langue se trouvent en
Espagne. Nous devons faire un
travail plus social pour toucher
des tranches diffrentes de
la socit. Ainsi, je pense quil
devrait y avoir un peu deuskera
dans toutes les coles du Pays
basque franais et espagnol. La
cohabitation et la coexistence
avec laltrit rendent plus
prcieux ce que nous avons.
La mondialisation est
dangereuse lorsque rgnent
lignorance et linculture.
Propos recueillis par Joaqun
Lecumberri Napal
La Vanguardia(extraits)
Barcelone
Culture
Il devrait y avoir un peu deuskera dans toutes les coles
manire fortuite: alors que se droulait le tour-
nage dun lm [Le soleil se lve aussi, tir du roman
ponyme dErnest Hemingway], les habitants ont
dcouvert la planche de surf utilise dans quelques
scnes. Certains sy sont intresss et se sont mis
jouer avec les rouleaux. Cest ainsi que lendroit
sest forg sa rputation.
Le moindre coin de cette petite ville ac cueil -
lante, anime, chic, exhale les parfums dune
Tourne vers
la plage, le casino
municipal de
Biarritz sillumine
pour accueillir
la nuit.
A
L
F
R
E
D

B
U
E
L
L
E
S
B
A
C
H
/
V
I
S
U
M
/
R

A
Quest-ce qui rsume le mieux la
rgion et ses habitants? Son vignoble,
unique plus dun titre, selon lancien
critique vinicole du Daily Telegraph.
The Daily Telegraph (extraits) Londres
L
es habitants du sud-ouest de la
France sont des gens coriaces. Le
Barn et le Pays basque vouent un
culte au rugby et la corrida, mais
aussi, comme je lai dcouvert, la
nourriture et la boisson. Je my
trouve en compagnie de mes vieux copains Jason
Yapp et Tom Ashworth de [lentreprise de dis-
tribution de vins] Yapp Brothers, qui sillonnent
la rgion pour y dnicher de nouveaux viticul-
teurs et retrouver ceux quils connaissent dj.
Cette anne ils sintressent principalement
aux iroulguys et aux juranons, mais cela ne nous
empche pas de goter bon nombre dautres vins
au gr des restaurants o nous nous arrtons.
Oui, je sais, cest un boulot extnuant. Je narrive
pas comprendre comment un individu sain des-
prit peut avoir envie de devenir marchand de vin
Il est absolument essentiel de se plonger dans
lambiance locale, nous explique Jason. Pour com-
prendre les vins, il faut comprendre les gens qui les
font. Les gens dici ont une prodigieuse joie de vivre*,
et ils produisent des vins dune grande authenticit et
dun caractre marqu. A notre poque dhomog-
nisation des marques, il est merveilleux de voir des
viticulteurs utiliser des cpages locaux traditionnels
pour laborer des vins aussi particuliers.
Sur les pentes escarpes dIroulguy, au pied
des Pyrnes, nous faisons la connaissance de
Peio Espil, qui sexprime en basque et dont le
domaine familial dIlarria est vou la vigne
depuis des sicles. Avec sa trs modeste produc-
tion, Iroulguy, qui a donn lune des appellations
contrles les plus isoles et les moins connues
de France, a failli disparatre au cours des annes
diciles de laprs-guerre, et aujourdhui encore
ils ne sont que neuf vignerons indpendants
produire et embouteiller leurs propres vins.
Cest le sol, le soleil et les montagnes qui font de
nos vins ce quils sont, fait remarquer Peio Espil. Je
travaille en communion troite avec la nature. Je ne
recherche pas les flicitations. Je cherche seulement
faire le meilleur iroulguy possible.
Et il y parvient admirablement, avec ses vins
blancs secs et savoureux obtenus partir de petit
courbu et de petit manseng, ses ross la robe
profonde issus de tannat et de cabernet franc et
ses rouges couleur de cerise relevs dune pointe
damertume, composs partir de ces deux
mmes cpages, auxquels vient sajouter un peu
de cabernet-sauvignon. Tous ces vins sont vigou-
reux, goteux et uniques.
Espil ne produit que 2500 caisses par an, mais
chaque bouteille, o se mlent fruit, douceur et
puissance, est un rgal. Et ses vins accompagnent
idalement le repas que nous a prpar sa femme
Lucie : porc rti, piperade, gteau basque, etc.
Les vins rgionaux comme ceux de Peio sont tou-
jours meilleurs quand on les consomme sur place,
souligne Tom. Si bons soient-ils en Angleterre et
Dieu sait sils le sont! ils natteignent jamais vrai-
ment les sommets quils peuvent atteindre quand vous
les dgustez avec le soleil sur la nuque et un bon plat
du terroir dans lestomac.
Les scientiques sont extrmement intrigus
par la longvit exceptionnelle des habitants du
Sud-Ouest, et, ayant constat de quelle faon ils
occupent leurs loisirs et leurs heures de travail,
je partage leur tonnement. Mais ce sont des gens
extraordinairement attachants et, daprs ce que
jai vu, cest tout simplement leur immense app-
tit de vivre qui leur permet de tenir le coup aussi
longtemps. Jonathan Ray
* En franais dans le texte.
Courrier international | n 1132 | du 12 au 18 juillet 2012 VII
Vin sur vin pour liroulguy!
Passion
jambon
Au Canada, le jambon de Bayonne
fait toujours recette. Parole
de spcialiste.
Le Devoir (extraits) Montral
S
elon la lgende, le comte de Foix
aurait bless un sanglier au cours
dune battue, lanimal aurait subi-
tement disparu, puis on laurait
retrouv, bien plus tard, parfaite-
ment conserv dans une source
saline Salies-de-Barn. Sous la houlette de lIn-
terprofession porcine dAquitaine (Inpaq), le
Consortium du jambon de Bayonne a rachet
les salines, que lon sattache dsormais valo-
riser et qui servent en premier lieu au salage des
jambons. Avant dtre sals, ceux-ci sont masss
avec un sel gemme dune grande puret. Aprs
le salage, ils sont schs froid, mis en repos,
puis ans de neuf dix-huitmois, une tem-
prature contrle, aprs un graissage au sain-
doux assaisonn.
Les diffrents producteurs de jambons
suivent ces mthodes, identies par une signa-
ture commune. Nanmoins, il existe des par ti-
cularits qui sont le propre de chaque entreprise.
Avant que la couenne des jambons soit estam-
pille au fer rouge, diverses tapes ont lieu, trs
impressionnantes, relevant de lartisanat et de
la tradition, comme aux Salaisons de lAdour,
prs de Lourdes. Cette belle entreprise familiale,
cre par le pre et reprise par ses deux ls, per-
ptue la tradition en lui adjoignant le moder-
nisme ncessaire pour garantir des conditions
dhygine et de salubrit exemplaires. Rinage
dusurplus de sel, dsossage manuel et pour nir,
comme ailleurs, valuation qualitative du pro-
duit autant dtapes qui confrent au jambon,
parfaitement an et tranch nement, un got
de noisette, un moelleux et une onctuosit syno-
nymes de qualit.
Depuis toujours, cette famille, tout comme
le Consortium, se bat contre les faux Bayonne.
Ces produits se trouvent, mme au Qubec,
revtus de lappellation, dsormais enregistre.
Cette tromperie nest pas toujours punie, ni
mme remarque lors des contrles sanitaires
exigs pour que le plan de fabrication lext-
rieur du Canada soit approuv par Sant et agri-
culture Canada.
Tous les ans en aot, le nouveau jambon
de Bayonne, directement venu des Salaisons de
lAdour, arrive au Canada. Ici comme ailleurs,
prcise Jean Ronan Phalip, un des ls de la maison
familiale, le march est avant tout au prt-
-manger, et nous nous devons de rpondre avec des
produits premballs qui satisfont la grande distri-
bution et garantissent la longvit du produit sans
en altrer le got.
Certes, ce produit correspond un march,
mais il nore quand mme pas le mme attrait
que le jambon frachement et nement tranch
qui laisse exploser toutes ses qualits organo-
leptiques. Philippe Moll
A Saint-Jean-
Pied-de-Port,
Jean Brana
perptue
la tradition
viticole familiale,
avec notamment
un iroulguy
rouge
authentique.
P
A
T
R
I
C
K

F
R
I
L
E
T
/
H
E
M
I
S
.
F
R
En couverture Le Pays basque
VIII Courrier international | n 1132 | du 12 au 18 juillet 2012
Basques au Qubec : la grande traverse
Depuis le XVI
e
sicle, ces pcheurs
rputs ont souvent dbarqu de
lautre ct de lAtlantique, certains
sinstallant mme demeure.
Un historien leur rend hommage.
Le Devoir (extraits) Montral
O
n sait que les Basques ont
chass la baleine et pch la
morue au large des ctes du
Labrador et de Terre-Neuve, et
jusque dans le golfe du Saint-
Laurent avant mme larrive
de Jacques Cartier [le navigateur franais
d barque pour la premire fois dans la rgion en
1534] et des premiers explorateurs; ce quon sait
moins, cest quils poursuivirent leurs activits
de pche saisonnire, parfois de faon clandes-
tine, durant toute la priode de la Nouvelle-France
[du XVI
e
au XVII
e
sicle]. Quelques dizaines dentre
eux nirent mme par sinstaller demeure
Qubec, sur la Cte-Nord et en Gaspsie. Ainsi
les Detchevery, les Chenequi, les Daguerre et les
Bnac devinrent-ils au Qubec des noms fami-
liers ou presque.
Cest lhistoire encore trs peu connue de
ces intrpides marins, Basques franais et
Gascons de Bayonne, que retrace lhistorien
Mario Mimeault dans un ouvrage intitul Des-
tins de pcheurs [ditions du Septentrion]. Sur les
151 Basques et Bayonnais qui immigrrent en
Nouvelle-France entre 1660 et1763, seulement
96 sy marirent et y fondrent une famille.
Une prsence saisonnire
Les plus rcentes recherches ont permis dta-
blir quau milieu du XVI
e
sicle jusqu 2000 ma -
rins venus surtout du Pays basque sillonnaient
durant la saison de pche les eaux le long des ctes
du Labrador la poursuite de la baleine noire et
de la baleine franche. Leur prsence est aussi
avre dans le golfe du Saint-Laurent aux Berge-
ronnes et Tadoussac, o ils se livrrent gale-
ment la pche la morue. Mais, chaque automne,
ils abandonnaient leurs installations sommaires
pour retourner sur le Vieux Continent.
Les premiers heurts entre pcheurs basques
et colonisateurs franais se produisirent lorsque
les capitaines des morutiers se lancrent leur
tour dans la traite des fourrures avec les autoch-
tones an de complter leurs revenus lors des
mauvaises saisons de pche. Les dtenteurs de
privilges royaux rent valoir leurs droits, quitte
chasser les pcheurs des berges o ils sins-
tallaient chaque t pour dpecer la baleine ou
scher la morue.
Pour Mario Mimeault, Basques et Bayonnais
ont jou un rle important dans lexploitation du
continent amricain une poque o les compagnies
de peuplement navaient pas russi implanter des
groupes de colons en permanence. [] Il nen reste
pas moins [quils] ne se sont pas proccups de dve-
lopper des tablissements permanents. Il faudra
attendre la priode qui va de 1630 1700 pour que
certains dentre eux envisagent enn de rester en
Nouvelle-France.
En raison de la concession de terres le long
des deux rives du euve aux colons franais, les
pcheurs basques perdirent leurs meilleurs lieux
de mouillage et les postes ncessaires la prpa-
ration de la morue. Ils devaient continuellement
ngocier avec les seigneurs des lieux, qui exi-
geaient des redevances ou dcidaient dquiper
leurs propres chaloupes.
De petites communauts
A la n du XVII
e
sicle, le roi se dcida dve-
lopper les pcheries en Nouvelle-France en em -
bauchant une dizaine de matres de pche
basques pour apprendre le b.a.-ba du mtier
une vingtaine dhabitants de Mont-Louis, en
Gaspsie. Mais laaire fut un chec.
On estime que seulement une trentaine de
Basques et de Bayonnais sinstallrent en Nouvelle-
France entre1660 et1700. Il sagit surtout de
mar chands, tel Jacques de Lalande Gayon, qui
devinrent inuents en se mariant avec de riches
hritires. Mais la plupart des premiers Basques
installs ici retournrent dans leur pays dorigine,
dcourags par les alas du march et, semble-
t-il, par un milieu culturel, compos surtout de
Bretons et de Normands, trop dirent du leur.
Mme aprs 1700, quelques dizaines seule-
ment de ces marins habitus une vie nomade
sinstallrent dans le Nouveau Monde. Certains
travaillrent pour des entrepreneurs de pche,
dautres pour leur propre compte. Mais le dclin
de la pche la baleine dans lestuaire du Saint-
Laurent et les dicults croissantes pour trou-
ver des endroits an dapprter la morue en
incitrent beaucoup abandonner la partie.
Disperss dans quelques tablissements rive-
rains trs loigns du centre de la colonie, les gens
du Pays basque et de Bayonne ne simplantrent
donc pas en Nouvelle-France en aussi grand
nombre que les migrants dautres provinces
franaises. Ceux qui restrent se fondirent dans
de petites communauts en Gaspsie et sur la
Cte-Nord. Ils ont toutefois exerc une certaine
inuence en transmettant aux colons leurs
connaissances en pcherie. Louvrage rigoureux
et bien document de Mario Mimeault tmoigne
de leur apport modeste, mais non ngligeable,
ldication dune nouvelle socit sur les rives
du Saint-Laurent. Paul Bennett
Chronologie
1525 Premires
expditions rgulires
de marins basques
sur les ctes
du Canada.
1534 Jacques Cartier
explore
le Saint-Laurent.
1630 Des colons
basques commencent
sinstaller de
manire permanente
en Nouvelle-France.
1663 Le Qubec
devient colonie
franaise.
1763 Aprs
la capitulation de
la France lissue de la
guerre de la Conqute,
le territoire du Qubec
est attribu
la Grande-Bretagne.
Dans la baie
de Saint-Jean-de-
Luz, M. Martinez
part pour une
journe de pche
lanchois,
bord de son
bateau LAirosa.
M
E
Y
E
R
/
T
E
N
D
A
N
C
E

F
L
O
U
E
QUBEC
TERRE-NEUVE-
ET-LABRADOR
N
O
U
V
E
A
U
-
B
R
U
N
S
W
IC
K
LE-DU-
PRINCE-
DOUARD
Qubec
300 km
CANADA
C
o
u
r
r
ie
r

in
t
e
r
n
a
t
io
n
a
l
N
L
L
E -
C
O
SSE
S
t -
L
a
u
rent
Ocan
Atlantique
Gaspsie
S
t
-Pierre
et Miquelon
(Fr.)
TATS-
UNIS
Le Canada atlantique

Das könnte Ihnen auch gefallen