Sie sind auf Seite 1von 21

Babalorisa Robson de Sang https://www.axeorixa.

com

Fundamentos de Orixs

Oriki Esu
Essa uma poderosa coletnia de Orikis de s. So 23 Orikis escritos em Yoruba e Portugus. Veja os Orikis adequados a sua finalidade, e recite antes e no final da oferenda. Um Oriki descreve caractersticas e (ou) feitos de um Orisa. O(s) Oriki(s) recitado, quando desejamos invocar a energia de um Orisa. Essa funo de um Oriki. O ideal que seja recitado em Yoruba. Em Yoruba: e se pronuncia: e se pronuncia: o se pronuncia: o se pronuncia: s se pronuncia: s (sela) s se pronuncia: x (chuchu) p se pronuncia: kp na - no final da palavra (nan) ma - no final da palavra (man) g tem sempre som de (gue) gb tem som de (guib) tem som de nh ( ninho ) nda se pronuncia (unda ) nlo se pronuncia ( unlo )

1- Oriki s Oro ( s do poder da palvra)


s Oro s Oro s Oro s Oro Ase. m ni k. m ya k. f'ohun tire sile. ohun olohun ni ima wa kiri.

Traduo:
O Eshu do poder da palavra causa confronto. Eshu do poder da palavra no me causes confrontos. O Eshu do poder da palavra tem o poder da voz. O Eshu do poder da palavra tem uma voz que pode ser ouvida atravs do universo. Ax!

2- Oriki s Alaketu ( s de Alaketu )


La ro Alaketu aki Alaketu. s Alaketu or mi ma je nko o. s Alaketu ba nse ki imo. s Alaketu k'eru o ba onimimi. s Alaketu, fun mi ofo ase, mo pl rsa. s Alaketu alajiki juba. Ase.

Traduo:
Tu que v a Alaketu, sem ter ido a Alaketu. Eshu Alaketu guia minha cabea atravs do caminho do meu destino. Eshu Alaketu eu te honro pelo seu profundo conhecimento. Eshu Alaketu encontre um lugar para minhas penas. Eshu Alaketu d poder as minhas palavras, para que eu possa saudar as foras da natureza. Eshu Alaketu respeitosamente ns te saudamos danando em crculo.

3- Oriki s Opin (s das fronteiras)


Ajibike, owuru ja s'ogun, isele, afaja b'run be enia eleti gbofo, gb'aroye. A bi etii luy ka bi ajere. O soro l'ano, o see loni. Sng o gbodo pe t's o si si. Oya o gbodo pe t's o si si. Omolu o gbodo pe t's o si si. sun o gbodo pe t's o si si. If o gbodo pe t's o si si.

s Opin. Gboongbo ki gbongbo. Ajibike owuru ja s'ogun. s ma se mi o. Ajibike ma se mi o. s ma se mi o. Mo rubo s Opin o. Ase.

Traduo:
Aquele que sada primeiro o guerreiro, que cura melhor que a medicina. Um fenmeno, que leva sobre seu ombro um cachorro como um beb. Aquele que perfurou os ouvidos, para que sejam escutados todos os pedidos. Ele falou ontem e morreu hoje. Xang no se atreve a negar a existncia de Eshu. Oya no se atreve a negar a existncia de Eshu. Omolu no se atreve a negar a existncia de Eshu. Oxun no se atreve a negar a existncia de Eshu. Ifa no se atreve a negar a existncia de Eshu. Eshu das fronteiras. Raiz de todas as razes. Aquele que compartilha. Eshu no cause danos a mim. Com os que compartilham, no lhes cause danos. Eshu no me cause danos. Eu fao minhas oferendas ao Eshu das fronteiras. Ax!

Babalorisa Robson de Sang https://www.axeorixa.com

4- Oriki s Iseri (s do orvalho da manh)


s Iseri ganga to lojo oni. Mo fik mi ro sorun re. Aye le o. Mo fik mi ro sorun re. Aye le o. Mo fik mi ro sorun re. s Iseri to lojo oni.

Mo fik mi ro sorun re. Ase.

Traduo:
Eshu do orvalho da manh, que dono do dia. Eu ponho minha vida a teus cuidados. O mundo um lugar difcil. Eu ponho minha vida a teus cuidados. O mundo um lugar difcil. Eu ponho minha vida a teus cuidados. Eshu do orvalho da manh, que dono do dia. Eu ponho minha vida a teus cuidados. Ax!

5- Oriki s Gogo ( s do pagamento integral )


s Gogo o, Ori mi ma je nko o. s Gogo o, Ori mi ma je nko o. Elo lw re Gogo? Ookan lowo s Gogo baba awo. Ase.

Traduo:
Eshu do pagamento integral, guia minha cabea pelo caminho correto. Eshu do pagamento integral, guia minha cabea pelo caminho correto. Quanto o Eshu do pagamento integral est pedindo? Eshu do pagamento integral, o pai do mistrio est pedindo uma moeda. Ax!

6- Oriki s Wara ( s das relaes pessoais )


s Wara na wa o, s Wara o. s Wara wa ko mi o, s Wara o. Ba mi wa iywo o, s Wara o. Ma je or mi o baje o, s Wara o. Ma je ile mi o daru, s Wara o. Ase.

Traduo:
Eshu das relaes pessoais, traga-me boa fortuna.

Eshu Eshu Eshu Eshu Eshu Ax!

das das das das das

relaes relaes relaes relaes relaes

pessoais, pessoais, pessoais, pessoais, pessoais.

traga-me boa fortuna. traga-me um(a) companheiro(a). no me deixe perder a boa fortuna. no traga demandas para minha casa.

7- Ork s Ijelu ( s do atabaque )


s Ijelu, s Ijelu, s Ijelu o gbe yin o. Elegbeje ado. s Ijelu, s Ijelu, s Ijelu o gbe yin o Elegbeje ado, s Ijelu, Latopa s Ijelu kenke, Latopa s Ijelu kenke, Laseni dako Onilu o. s Ijelu dako Onilu o Ase.

Traduo:
Eshu do atabaque, Eshu do atabaque, Eshu do atabaque te protege, a ti dono das mil cabaas. Eshu do atabaque, Eshu do atabaque, Eshu do atabaque te proteja. Dono das mil cabaas. Eshu do atabaque, Eshu do atabaque. Que Eshu do atabaque te proteja. Dono das mil cabaas. Eshu do atabaque, o novo, Eshu do atabaque, No me confrontes. O novo, Eshu do atabaque, no me confrontes. Ele que fez a circunciso no tocador. Eshu do atabaque fez a circunciso no tocador. Ax.

8- Ork s Jeki Ebo Da (Regula as oferendas de fora da vida)


Oo reran re. Oo reran re. s Jeki Ebo Da oo reran re.

Oo reran re. Oo reran re. s Jeki Ebo Da oo reran re. s jeki Ebo Da oo reran re. s Jeki Ebo Da oo reran re. s Jeki Ebo Da gbe eni s'ebo loore o. Ase.

Traduao:
Ele v as oferendas. Ele v as oferendas. Eshu que controla as oferendas de fora da vida, olha as oferendas. Ele olha as oferendas. Ele olha as oferendas. O Eshu que controla as oferendas de fora da vida. O Eshu que aprova as oferendas de fora da vida, Olha as oferendas. O Eshu que controla as oferendas de fora da vida, Olha as oferendas. O Eshu que controla as oferendas de fora da vida, Seja bom com aqueles que fazem oferendas. Ax.

9- Ork Agongon Goja ( s do cinto largo )


s Agongon Goja, ereja. s Agongon Goja 'lasunkan. s Agongon Goja ola ilu. A ki i l'owo la i mu ti s Agongon Goja kuro. Ase.

Traduo:
O Eshu do Cinto Largo, recolhe oferendas do mercado. O Eshu do Cinto Largo, traz a riqueza para ns. O Eshu do Cinto Largo a riqueza do povo. Para desfrutar da riqueza, deve-se prestar respeito ao Eshu do Cinto Largo. Ax.

10- Ork s Elekun ( Eshu dos Caadores )


Abimo tunmobi.

s Elekun mo be mi. Iwo lo bi lagbaja to fi dolori buruku. Iwo lo be tamodo to fi dolori ibi. Iwo lo be toun ti ko fi roju aiye re mo. s Elekun mo be mi. Abimo tunmobi. s Elekun or mi mo je un ko oo. s Elekun or mi mo je un ko oo. Elo l'owo re s Elekun. Okan l'owo s Elekun. Ase.

Traduo:
Aquele que empurra e empurra de novo. Eshu dos Caadores, no empurres a mim. Tu que empurra algum, para que fique desafortunado. Tu que empurra algum para que perca a sorte. Tu que empurra algum para que fique sem direo. Eshu dos Caadores, no empurres a mim. Eshu dos Caadores, no empurres a mim. Eshu dos Caadores, me leve para a abundncia. O Eshu dos Caadores o corao da abundncia. Ax.

11- Ork s Orowoje ( s do Oceano )


s Orowoje okun nu ni o si o ki e lu re ye toray. s Orowoje b'omi ta fi 'afi. s Arowoje b'emi ta'afi. s Arowoje ni mo ba do jimi tt nw. Ase.

Traduo:
Eshu do Oceano, eu te saudarei enquanto houver gua no mar. Eshu do Oceano, que haja paz no mar. Eshu do Oceano, permita que haja paz na minha alma. o Eshu do Oceano, a quem eu busco para boa fortuna. Ax.

12- Ork s Lalu ( s da dana ritual)


s Lalu Obembe nijo. s Lalu logemo run. A ki i la'yo la i mu ti s Lalu kuro. A ki i se ohun rere la i mu ti s Lalu kuro. Mo juba s Lalu. Ase.

Traduo:
O Eshu da Dana um mestre bailarino. Eshu da Dana, menino complacente do reino invisvel. Para desfrutar da abundncia, o Eshu da Dana a quem devemos respeitar. Para manter a abundncia, ao Eshu da Dana a quem devemos respeitar. Eu respeito o Eshu da Dana. Ax. Babalorisa Robson de Sang https://www.axeorixa.com

13- Ork s Pakuta Si Ewa ( s que cria e destroe a beleza )


s Pakuta s Pakuta s Pakuta s Pakuta Ase. Si Si Si Si Ewa Ewa Ewa Ewa m m m m ni k. ni k. ya k. ya k nda.

Traduo:
O Eshu Que Cria e Destroe a beleza, o que confronta. O Eshu Que Cria e Destroe a beleza, o que confronta. O Eshu Que Cria e Destroe a beleza, no confrontes a mim. O Eshu Que Cria e Destroe a beleza, removeu todas as confrontaes. Ax.

14- Ork s Kewe Le Dunje ( s Que come Doces )

Koo ta s Kewe Le Dunje l'ore. s Kewe kii gbe logigo lasan. Koo ta s Kewe Le Dunje l'ore. Ase.

Traduo:
D um presente ao Eshu que come doces. O Eshu que Come Doces no apoia algum, se no for em troca de algo. D um presente ao Eshu Que Come Doces. Ax!

15- Ork s Elebara ( s dos Guerreiros )


La royo aki loyo. Aguro tente lonu. Apa Gunwa. K'a ma sese are'le tunse. Oba mule omo bata. Okolo ofofo. Okolo oni ni. Okolo to ni kan. Ofo omo ro Ogn olona. Alajiki a jb. Ase.

Traduo:
Voc que v Oyo sem ir a Oyo. o chapu vermelho sobre a cabea, o que est lhe faltando. O filho prdigo se senta no Estado Real. Se temos um acidente, o chefe desta casa o retifica. O rei fez um pacto com os meninos dos sapatos. Ele o contador de histrias. Ele o portador do dinheiro. Ele o portador do que suficiente. O encantamento dos meninos apazigua Ogun, o dono do caminho. Ao qual se cumprimenta girando, Te rendemos respeito. Ax.

16- Ork s Emalona ( s Que Tudo Pode )


s Emalona o je yeye o. E ma f'agbunwa s'ire. s Emalona o ma fe yeye o. E ma f'agbunwa s'ire. E ma f'oro s Emalona se yeye, se yeye o. E ma f'agbunwa s'ire. s Emalona o ma fe yeye. Se yeye o. E ma f'agbunwa s'ire. Ase.

Traduo:
O Eshu Que Tudo Pode no brincadeira. No zombe do desprezado. s Que Tudo Pode, aquele que evita o suprfluo. No zombe do desprezado. No zombe de nada que tenha haver com o Eshu Que Tudo Pode.

Babalorisa Robson de Sang https://www.axeorixa.com

17- Ork s Laroye ( s do Espirito do Rio )


s Larye, k'eru ba onimimi. Onimimi nf'imu mi s Larye nfi. Gbogbo ara mi mi ajere. s ma se mi omo lomiran ni o se. Tori eni s ba nse ki im. B'o ba f'ohun tire s'ile. Ohun olhun ni im w kiri. Ase.

Traduo:
Eshu do Esprito do Rio, encontra um lugar para a carga de minha alma. Eu te sado com toda minha alma Eshu do Esprito do Rio.

Todo meu corpo foi encantado. Eshu do Esprito do Rio no me repreenda. Eshu o primeiro a quem sado, pelo seu profundo conhecimento. Ele tem a voz do poder. Ele tem a voz que se escuta no universo. Ax.

18- Ork s Ananaki ( s do Passado )


su ma se mi o. s ma se mi o. s ma se mi o. Ni s Ananaki ba sori re ki o ro. s ma se mi o. Egngn Olomo. Egn l'eri un n. Egn l'eri un n. s Ananaki agbo, baba dun n sin. rs l'e ri un. Ase.

Traduo:
Eshu no me cause problemas. Eshu no me cause problemas. Eshu no me cause problemas. Aqueles que do problemas ao Eshu do Passado, no se levantaro. Eshu no me de problemas. Ancestral brincalho das crianas. Contempla o Eshu do Passado, o verdadeiro Esprito reencarnado. Ancestral brincalho das crianas. Esprito reencarnado. Mdio do Esprito reencarnado. Mantm o Eshu do Passado, o verdadeiro Esprito reencarnado. a reencarnao do Esprito. Ax.

19- Ork s Okoburu ( s Reforador ) s Okoburu gbe eni s'ebo loore o. s Okoburu gbe eni s'ebo loore o.

s Okoburu gbe e. Eni s'ebo loore o. s Okoburu gbe e. s Okoburu gbe e. Eni s'ebo loore o. s Okoburu gbe e. Okunrin kukuru bi ik. s Okoburu gbe e. Okunrin gbalaja be ikolun. Akuru mase igbe. s Okoburu gbe e. Olopa Olodumare. s Okoburu gbe e. Eni s'ebo loore o. s Okoburu gbe e. Ko sun nile f'ogo gi'kun. s Okoburu gbe e. s Okoburu l'o ji ogo ko ko o. s Okoburu gbe e. Eni s'ebo loore o. O bo'nimi keru o bnimi. s Okoburu gbe e. O belekun sun l'eru o b'elekun o. Elekun nsukun, Laroye nsun ege. s Okoburu gbe e. s Okoburu s'ebo loore o. s Okoburu gbe e. s Okoburu lo da oko Onilu o. s Okoburu dake Onilu reberbe. Ase. Traduo: Eshu Reforador recompensa o sacrifcio com bondade. Eshu Reforador lhe recompensa. Eshu Reforador recompensa o sacrifcio com bondade. O Eshu Reforador lhe recompensa. Eshu Reforador recompensa o sacrifcio com bondade. O Eshu Reforador lhe recompensa com bondade. Eshu Reforador recompensa. O Eshu Reforaor recompensa o sacrifcio com bondade. O homem que to rpido, como a morte. O Eshu Reforador lhe recompensa. O homem que to largo, que nopode ser rodeado. to diminuto, que no pode ser agarrado. O Eshu Reforador lhe recompensa. Reforador do Creador.

O Eshu Reforador recompensa o sacrifcio com bondade. O Eshu Reforador lhe recompensa. Ele oferece justia em troca de sacrifcio. O Eshu Reforador lhe recompensa. Ele dorme com um martelo. O Eshu Reforador recompensa o sacrifcio com bondade. Ele recompensa o sacrifcio com bondade. Quando ele acorda de repente, seu martelo no se preocupa. O Eshu Reforador lhe recompensa. Ele que exala um ar que da medo. Ele oferece justia em troca de sacrifcio. O Eshu Reforador, com habilidade faz a circunciso do tocador de tambor. Ax.

20- Ork s dr ( s da Transformao ).


s, s dr, s lanlu ogirioko. Okunrin or ita, a jo langa langa lalu. A rin lanja lanja lalu. Ode ibi ija de mole. Ija ni otaru ba d'ele ife. To fi de omo won. Oro s to to to akoni. Ao fi ida re lale. s, ma se mi o. s, ma se mi o. s, ma se mi o. Omo elomiran ni ko lo se. Pa ado asubi da. No ado asure si wa. Ase.

Traduo:
Eshu, Eshu da Transformao, Eshu fala com poder, Homem das encruzilhadas, que dana com o tambor. Toca o tambor com o polegar. Afasta as guerras para longe. A guerra contrria aos Espritos do Reino Invisvel.

Une os ps instveis dos recm nascidos. A palavra de Eshu sempre respeitada. Ns usaremos a espada para tocar a terra. Eshu no me confundas. Eshu no me confundas. Eshu no me confundas. Deixe que outra pessoa seja confundida. Tira meu sofrimento, da-me a sorte da cabaa. Ax.

21- Ork s dr ( Este Oriki tem o poder de levar os pedidos, por isso, no deve faltar.)
s ota rs, stura lorko baba m . Algogo ij lrko iya np , s Odara omoknrin dolfin, l sns sr es els. K je, ko si j ki eni nje, gb' e mi. Aki lw li m ts kr. Aki lyo li m ts kr. As tn sos li ntij. sapata smo olmo lnu. fi kta dip iy.. s, ma se mi o, omo elmrn ni ki o se. Ase.

Traduo:
Eshu da Transformo, a pedra angular do imortais, O Sagrado Odu Ose tura o nome pelo qual oa pais te conhecem. Guardio do sino dos problemas, o nome pelo quais as mes te reconhecem. O Eshu da Transformo, O homem de Idolofin Ele que para sobre os ps dos outros, Ele que no comer, Ele que no deixar, aquele que come, digerir sua comida. Ningum fica rico, sem primeiro sentar-se ao lado e compartilhar com o Eshu da Transformo. Ningum obtem felicidade, sem primeiro compartilhar com o Eshu da Transformao. Ele pertence a campos opostos, sem ter nenhum tipo de sentimento ou pena.

O Eshu, aquele que induz o inocende a ofender os outros, Ele substitui pedras por sal.. Eshu no me tente, a outro que deve tentar. Ax.

22- Oruko s dr Olopa ( Evocando s dr )


Iba s dr, lalu okiri oko. Agbani wa oran ba ori da. Osan sokoto penpe ti nse onibode Olorun. Oba ni ile ketu. Alakesi emeren ajiejie mogun. Atunwase ibini. Elekun nsunju laroye nseje. Asebidare. Asare debi. Elegberin ogo agongo. Ogojo oni kumo ni kondoro. Alamulamu bata. Okunrin kukuru kukuru kukuru ti. Mba won kehin oja ojo ale Okunrin dede de be Orun eba ona. Iba to to to. Ase.

Traduo:
Eu repeito o Eshu da Transformao, Homem forte do tambor. Aquele que traz conscincia para transformar. A serpente que tira pedras do Orun. Rei que vive na casa de ketu. Ns lhe chamamos pelos seus nomes de poder. Homem do nevoeiro, que nos guia para a luz. Homem que abre os caminhos do Orun, eu te respeitarei sempre. Ax.

23- Ofo Ase s ( saudando s pelos seus nomes)

s, g nl. Atbjay, eleso ogun. Oti balw gun esin wole. Otili loogun. Alagada ye. Oroko ni ebo le Tabirigbongbon, abnij w km. nlo nn epa pk r nhan frfr, Oplop p omo ga. s, lf. Aseni bni dr. Agongo ogo. Alajiki. Amnisgn mp Bara. Elgb. Elgra. Olfin pk l. Traduo: Eshu, o mais poderoso da cidade.

Babalorisa Robson de Sang https://www.axeorixa.com

BNUS

Oferendas para Logun Ed

OBS: Toda oferenda para Logun pode levar um peixe em cima( sempre que se limpa o peixe para logun, as escamas e as tripas iro para Eshu na encruzilhada, oferecidas sobre uma folha de prosperidade, com uma vela acesa).

Deve-se agradar Oxun, antes de fazer a oferenda Logun. Os pedidos a Logun, devem ser feitos em voz baixa, sussurrando.

Omelete de Logun Bater 8 ovos e ir fritando em colheradas no leo de girassol. Cortar vagem bem fininha e refogar no camaro, cebola e dend. Como se fosse fazer panqueca, pe um pouco da vagem refogada em cima do omelete e, vai enrolando e arrumando na travessa. Ofera nos ps de Logun, com flores e perfume. Pamonha de Logun Ralar 7 espigas de milho e acrescentar coco ralado e aucar. Fazer troxinhas com a palha do miho, amarrando com o fio da prpria palha. Colocar na gua fervente por alguns minutos. Retirar e abrir numa travessa, enfeitada com folhas de Logun. Arrumar sobre as pamonhas, fatias de coco, e regar com bastante mel. Oferecer no ps do Orix, cachoeira ou rio. Para Prosperidade Arrumar num prato de barro, bananas ouro amassadas e misturadas com mel. Enfeitar com um favo de mel. Arrumar em outro prato de barro, uma farofa de mel. Colocar um ao lado do outro. Ascender 1 vela e fazer os pedidos. Para Paz e Tranquilidade Cozinhar e pilar um inhame do norte, com mel. Fazer uma farofa de mel. Arrumar meio a meio na travessa. Regar com bastante mel. Ascender 1 vela e fazer os pedidos Para equilibrar um filho de Logun Torrar 2 Kg de feijo fradinho. Ir para a beira de um rio. Ascender 1 vela. E, com o p esquerdo dentro da gua, e o direito na terra, ir jogando o jeijo, sobre a cabea, deixando cair, tanto na gua, quanto na terra. Jogando, e fazendo os pedidos. Omolokun para Logum Ed

Preparar um Omolokun, utilizando azeite de dend para refogar os temperos. Por numa travessa de barro, e enfeitar com 5 ovos crus. Ascender 5 velas em semi crculo, e oferecer ao Orix. Para Vitria Milho cozido e socado com mel. Arrumar numa travessa de loua amarela. Oferecer com 1 vela acesa. Para Vitria Preparar um Omolokun, arrumar na travessa, e enfeitar com 5 gemas cruas. Regar com bastante mel, e povilhar com a crista de uma fava de aridan ralada. Oferecer com 1 vela acesa. Para abrir caminhos Cozinhar um inhame do norte. Amassar a metade com mel, e outra metade com dend. arrumar na travessa meio a meio. Ascender 1 vela e oferecer. OBS: o segundo eb feito na fundamentao, com 1 tainha e farofa de gemas, uma oferenda sempre recomendada, para os filhos de Logun ed.

Para saber sobre novos lanamentos, visite o nosso site, e caso ainda no seja cadastrado, cadastre-se em nossa lista:

Babalorisa Robson de Sang

https://www.axeorixa.com

6 Oferendas para Prosperidade

1- Prosperidade Pegue uma cabaa mdia, e abra um pequeno buraco nela. Introduza 100 gros de milho e feche o buraco, colocando o pedao que retirou no lugar e vedando com uma fita adesiva ou esparadrapo, de modo que fique bem fechada. Firme seu pensamento no quer. Comece a agitar a cabaa, fazendo seus pedidos: prosperidade, dinheiro ,progresso, sorte.......... Guarde a cabaa dentro de sua casa ou do seu comrcio. Ax! 2- Prosperidade Descascar 4 batatas baroa, cozinhar com um pouco de sal. Forrar uma travessa mdia de barro, com folhas de mostarda. Amassar as batatas cozidas, modelando uma cobra, que colocada dentro da travessa. Coloque mais folhas de mostarda em volta. Oferea numa mata, no assentamento de Osumare, ou em sua prpria casa( nesse caso, entregue no dia seguinte na mata). Ascenda a vela, concentre-se na energia de Osumare, e v fazendo os seus pedidos. Ax! 3- Prosperidade Essa oferenda e para ser feita na mata. Cozinhe 1 kg de milho de galinha. Com o milho cozido, faa um desenho de um Ofa no cho, dentro da mata. Em cada ponto do Ofa, acenda uma vela, coloque um obi e um orobo. Firme seu pensamento na energia do caador, pedindo: caminhos de abundncia, de prosperidade, de riqueza... Ax! 4- Prosperidade ( abrir caminho) Essa oferenda para ser feita bem cedo, com o sol comeando a nascer. Procure um lugar de plantao. Forre o cho com meio metro de morim branco, coloque uma tigela com eb, e um copo com gua. Se posicione de frente para o sol. Ascenda 4 velas em linha reta, do lado direito da tigela, e 4 velas em linha reta, do lado esquerdo da tigela. Concentre-se no que deseja. Assim como o sol nasce todos os dias, clareando e fazendo crescer essa plantao, que assim faa com a minha vida, clareie o meu caminho, me traga abundncia, sorte e prosperidade...Ax!

5- Prosperidade Prepare uma farofa de dend e ponha num obero(N5). Coloque bastante frutas picadas, 1 ekodide, cubra com bastante bzios. Pegue um punhado de moedas, ponha mel nas moedas, ainda na sua mo, e bote as moedas na oferenda. Oferea a Esu, numa encruzilhada de 3 caminhos. Pea...( Faa o Oriki de Esu, antes e quando terminar a oferenda). Ax!

Babalorisa Robson de Sang

https://www.axeorixa.com

6- Prosperidade Para esse encantamento, deve-se estar vestido todo de branco e em um local agradvel. Coloque na boca um pouco de mel e uma pitada de sal. Em seguida coma 1 obi de 4 gomos. Segure um pombo branco nas mos e, mastigando pimenta da costa diga: O pombo est sempre bem Minha cabea, permita que eu esteja sempre bem Que meu mundo esteja bom Que meus caminhos se abram para a sorte Foi Ogbo quem pediu a vocs que ouvissem a minha voz Foi Ogbo que pediu a vocs para aceitarem as minhas coisas, me trazendo sorte Qualquer coisa vinda de Alagemon aceita por todos os Orixs do alto Abram meus caminhos para a sorte Aceitem os meus pedidos, trazendo-me sorte. (Em seguida, solte o pombo). Axe!

Para saber sobre novos lanamentos, visite o nosso site, e caso

ainda no seja cadastrado, cadastre-se em nossa lista: https://www.axeorixa.com

Babalorisa Robson de Sang

https://www.axeorixa.com