Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
• Las pruebas están elaboradas por un grupo preparado para ello (han
recibido formación específica para ello) y para dotar de prestigio a la
certificación.
Historia:
1997: comenzaron con la elaboración de pruebas.
1997-1998 y siguientes: se elaboraron las pruebas de inglés, francés alemán e
italiano. Era a la carta, las EEOOII decidían si se adherían o no. Existía 1
coordinador general liberado a media jornada.
2004-2005: pruebas únicas obligatorias para todos los alumnos libres en todas
las Escuelas.
2006-2007: se encontraban adheridas todas las Escuelas.
Condiciones:
1997-2004: los redactores cobraban por cada prueba.
2005: 1 coordinador por idioma liberado a media jornada.
2007-2008: liberación total de coordinadores y redactores durante 4 meses.
2008-2009: liberación total durante todo el curso escolar de tres redactores por
idioma más el coordinador de cada idioma. El coordinador general también
tiene liberación total.
Los asesores son Joaquín Moreno y Francisca Zaragoza.
Los coordinadores trabajan para la Administración y se rigen por el calendario
escolar de Madrid capital.
• Valoración del Profesorado:
Positiva: se van incorporando al proceso. Hacen cursos de formación,
estandarización y les enseñan a diseñar pruebas.
Negativa: los profesores se dedican a preparar a los alumnos para el
examen.
Datos:
14 Escuelas+aularios
11 idiomas
30000 alumnos se presentan en total a las pruebas
Comisión de elaboración formada por 6 profesoras. La coordinadora tiene
liberación total.
Historia:
2003-2004: la Consellería se encargó del proceso:
1 única convocatoria (junio)
4 destrezas
Corrección repartiendo los exámenes por orden alfabético, utilizando el lector
óptico en aquellas partes posibles.
Fichas de expresión oral a color.
Fichas de evaluación para expresión escrita y oral.
Problemas:
Falta de interés e implicación del profesorado.
No les dejaron pilotar las pruebas.
Datos:
17 centros: 6 EOI+11 extensiones
6 idiomas
138 docentes
Historia:
2002-2003: elaboración de un modelo común de evaluación para todas las
Escuelas.
2006-2007: liberación de un cuarto de jornada para los redactores de pruebas
2008-2009: han hecho todo tipo de manuales
22 EOI
Valoración positiva en general.
METODOLOGÍAS ESPECÍFICAS PARA LOS NIVELES C. ALMUDENA
PERNAS (PROFESORA DE EOI Y ASESORA TÉCNICA DOCENTE DEL
MEPSYD). VIERNES 3 DE ABRIL 17:00 A 18:00
• Cualitativamente
• Cuantitativamente
CONSEJO EUROPA
Ser plurilingüe: usar distintas lenguas con distintos fines y con distintos
niveles.
CURSOS NIVELES C
METODOLOGÍA
Camino para llegar a la meta, puente que une al alumno con su objetivo.
• En línea con un modelo de lengua.
• Cimentado en una teoría de aprendizaje de lengua.
CARACTERÍSTICAS