Sie sind auf Seite 1von 5

IBN ARAB

LE LIVRE D'ENSEIGNEMENT PAR LES FORMULES INDICATIVES DES GENS INSPIRS


Traduction et notes de

MICHEL VLSAN
Publis dans les n 401-408 des tudes Traditionnelles, 1967-1968

manuscrit Asafia 376), que nous avons collationne avec les 5 manuscrits suivants : Nuru Osmaniyye 2406/10e R. fol. 80e - 85e, copie vrifie daprs loriginal de lauteur ; voyelle. Bayazd (Umumiyye) 3750/e R. fol. 158e - 164e, copie vrifie daprs loriginal de lauteur ; voyelle. Carullah 2073/11e R. fol. 134e - 138e, copie vrifie daprs loriginal de lauteur ; voyelle. Yahya Efendi 2415/10e R. fol. 16e - 19e, et 36e R. fol. 125e 128e (deux exemplaires, donc, dans le mme recueil, et cependant de la mme criture ; dans ce recueil, constitu probablement par adjonctions de parties tablies sparment, une pareille rptition se constate au sujet du Kitbu-l-Jalli wa-l-Jaml dIbn Arab). Dans les notes de notre traduction nous avons signal, part quelques mots dforms, plusieurs lacunes du texte imprim Haiderabad. M. Vlsan

NOTICE INTRODUCTIVE
Lopuscule de Muhyu-d-dn Ibn Arab intitul Kitbu-l-ilm bi-ishrati ahli-l-ilhm, textuellement : Le Livre d'enseignement par les formules indicatives des gens inspirs , est un recueil assez particulier dnonciations ou dfinitions mtaphysiques et contemplatives. Comme nous lexpliquons dans nos annotations aux premires lignes du trait, propos des rfrences sommaires que lauteur fait, liminairement, aux bases sacres de la notion dishra littralement dsignation faite du doigt , action de montrer avec la main les ishrt du Soufisme sont analogiquement, dans lordre verbal, des phrases courtes et suggestives, lmentaires de simplicit et cependant dun effet inattendu et paradoxal. Celles qui figurent ici et qui furent rassembles sur la demande dun des amis dIbn Arab, tant toujours des paroles inspires exprimant lexprience actuelle des ralits initiatiques, ont un style personnel trs prononc et une forme subjective. De plus, trs souvent, elles se prsentent comme contradictoires entre elles, quelles aient t voulues telles par leurs nonciateurs ou quelles apparaissent ainsi plutt du fait du voisinage que leur impose lagencement choisi par lauteur du recueil. Chose particulirement remarquable ces paroles, manent presque sans exception, dhommes spirituels connus et rencontrs personnellement par Ibn Arab, qui ne les nomme cependant pas et qui prcise la fin du texte : Le collecteur de ces ishrt dclare : Je nai inclus ici que des paroles entendues par moi de la bouche de leurs auteurs, lexception de quelques-uns dont jai donn les noms. Cette dernire mention concerne les seules trois citations, faites au dbut du recueil, de paroles de trois Compagnons du Prophte. Lensemble, comme le prcise encore lauteur lui-mme, est dun peu plus de 260 formules qui sont classes en 7 chapitres concernant distinctement : la Vision, lAudition, la Parole, lUnion, la Connaissance, lAmour et enfin, dans le dernier et le plus riche des chapitres, un certain nombre dautres sujets. Daprs une mention faite la fin dun des manuscrits (Carullah, 986), la composition du livre a eu lieu Bagdad (Dar as-Salm) lune ou lautre des dates, 601 ou 608 de lHgire, o lon constate un sjour dIbn Arab dans cette ville. Il apparat que cet crit, comme en gnral les petits traits du Cheikh al-Akbar, a d tre trs rpandu : on signale de nos jours plus dune trentaine de manuscrits contenus dans des recueils de bibliothques officielles, la plupart dIstanbul. Notre traduction est faite daprs ldition de Haiderabad (Dekkan), 1948 (base sur le

Au nom dAllh le Tout-Misricordieux le TrsMisricordieux ! Par Lui, on a la force et le pouvoir. Ceci est le Le Livre d'Enseignement par les Formules Indicatives des gens inspirs . Sa composition nous a t demande par un de nos frres pour lequel nous avons beaucoup destime et dont nous excutmes le plan tel quil avait t souhait sans en dpasser les limites. Et Allh est le matre de la bonne russite. Pas de seigneur autre que Lui. * * * Allh quIl soit exalt ! a dit : et elle le dsigna du doigt (fa-ashrat ilay-hi) (Cor. 19, 29)1. LEnvoy dAllh quAllh rpande sur lui Ses grces unitives et Ses grces prservatrices ! demanda la ngresse (esclave) qui tait muette : O est Allh ? , et elle dsigna du doigt le ciel ( fa-ashrat il-s-sam). Alors le Prophte dit au propritaire de lesclave : affranchis-la car elle est croyante. 2
1- Il sagit de la Vierge Marie qui, ayant fait sur conseil de lAnge Gabriel vu de jene et de silence, ne pouvait rpondre verbalement au peuple scandalis par sa maternit exceptionnelle ; son geste indicatif est interprt comme une invitation faite aux enquteurs de sadresser au nouveau-n lui-mme, ou mme comme une sollicitation de lenfant pour quil rponde ceux-ci. Le passage subsquent du Coran cite dailleurs les paroles que Jsus pronona alors pour proclamer lui-mme son cas exceptionnel et son rle sacr. Le langage muet et concret de la Vierge dclenche donc la manifestation surprenante du Verbe mme, qui seul peut parler de faon adquate son propre sujet ; ainsi les termes coraniques employs loccasion dsignent opportunment Jsus comme Parole de dieu ou de la Vrit (Qawlu-l-Haqq). On remarquera que le cas voqu ici, en tte du trait, de cette ishra au sens propre du terme, comporte des lments qui peuvent clairer la technique et la porte des ishrt au sens analogique quon lira ensuite et qui sont des formules initiatiques prononces, divers moments et dans des circonstances varies, par des hommes spirituels. Ces autres ishrt sont des dsignations verbales lmentaires, non spculatives, succinctes et immdiates, qui frappent lesprit et font clore des significations insouponnes et ineffables. Il reste prciser quelles impliquent une inspiration de vrit quant au sens et une discipline de larcane quant lexpression. 2- Il y a l, donc, encore un cas de mutisme, naturel celui-ci, et une rponse par ishra. On peut stonner que le Prophte nait pas demand plutt : Crois-tu en Allh ? et quil ait prfr

CHAPITRE SUR LA VISION


(Bb f-r-Ruya) Le Confirmateur (as-Siddq, pithte dAb Bakr) quAllh soit satisfait de lui ! a dit : Je nai pas vu de chose sans avoir vu Allh avant la chose. Le Discriminateur (al-Frq, pithte dOmar) quAllh soit satisfait de lui ! a dit : Je nai pas vu de chose sans avoir vu Allh (simultanment) avec la chose. Othmn quAllh soit satisfait de lui ! a dit : Je nai pas vu de chose sans avoir vu Allh aprs la chose. Dentre les gens inspirs, quelquun a dit : Je nai pas vu de chose sans avoir vu Allh auprs de la chose. Un autre dentre eux a dit : Je nai pas vu de chose sans avoir vu Allh dans la chose. 3 Un autre a dit : Je nai rien vu (text. : Je nai pas vu de chose ) lorsque jai vu. Un autre a dit : Je nai rien vu. (text. : Je nai pas vu de chose. ) Un autre a dit : Celui qui La vu na rien vu. (text. : na pas vu de chose. ) Un autre a dit : Il nest vu que dans une chose. Un autre a dit : Jai ferm mon il, puis je lai rouvert ; or je nai vu quAllh (dans les deux tats). Un autre a dit : Celui qui sest vu soi-mme (son me) La vu, car la vision ( ar-ruya) se conforme la connaissance (al-marifa)4 ; or (selon le hadith) celui qui sest connu soi-mme (qui a connu son me) a connu son Seigneur. Un autre a dit : La vision nest affirme que par sa ngation ; donc celui qui ne La pas vu, La vu. Un autre a dit : Depuis que je Lai vu, je ne vois plus autre chose que Lui. Un autre a dit : Ne Le voit que celui qui La connu selon que Lui-mme la fait connatre.

CHAPITRE SUR LAUDITION


(Bb f-s-Sam) Allh quIl soit exalt ! a dit : Accepte son voisinage (celui du polythiste) jusqu ce quil ait entendu la Parole dAllh (Kalmu-Llh) (Cor. 9, 6)5. Dentre les gens inspirs quelquun a dit : Celui qui La entendu La entendu de toute chose. 6 Un autre dentre eux a dit : Celui qui Le contient Lentend. Un autre a dit : Celui qui La entendu a entendu dans toute chose. 7 Un autre a dit : Nentend Sa Parole que celui qui est oue sans organe. Un autre a dit : Celui qui La entendu dans une chose et ne La pas entendu dans une autre chose ne La pas entendu. Un autre a dit : Nul ne Lentend spontanment sans que ce soit Lui-mme qui lait appel au fond de son secret intime (sirr). Un autre a dit : Celui qui La entendu, chez lui le Coran ne se diffrencie plus. Un autre a dit : Quand quelquun prtend Lavoir entendu, demandez-lui ce quil en a compris, car on ne Lentend quen comprenant (bi-l-fahm). Il y a aussi quelquun qui a dit Lavoir entendu prononcer tous le Livres (Kutub) rvls et les Feuillets (Suhuf) et toute parole (kalm) paraissant dans le monde dans une seule langue (bi-lisnin whidin). Un autre a dit : Sois celui auquel Il sadresse quand Il dit (dans le Coran) : ceux qui avez la foi !... Un autre a dit : Depuis que je Lai entendu je nignore aucun langage (lugha), et nulle ide (man) ne mest inaccessible. Un autre a dit : Si le vicariat (an-niyba) quant la Parole profre (al-Kalm) est valide, est galement valide le vicariat quant lAudition (as-Sam) ; or le vicariat quant la Parole profre ne peut tre contest si lon tient compte du verset : Accepte son voisinage (celui du polythiste) jusqu ce quil ait entendu la Parole dAllh (Cor. 9, 6) ; et les oreilles entendaient lexpression de Muhammad quAllh lui accorde Ses grces unitives et Ses grces pacifiques et lOue entendait la Parole de Dieu (Kalmu-l-Haqq) : quIl soit magnifi et exalt ! Un autre a dit : Les expressions (ibrt) et les indications (dillt) sont pour tablir le contact ; la Parole (al-Kalm) est derrire tout cela. Et comme lOue ( asSam) suit la Parole, lOue elle-mme est au-del de tout cela. Un autre a dit : Le signe de reconnaissance de celui qui a entendu est son comportement (jaryu-hu)8 selon le statut de ce quil a entendu, car celui qui a entendu se trouve pris aux entraves.
5- Le Prophte rcitant le Coran qui est la Parole dAllh est le support de celle-ci, et vicaire ou remplaant (nib) dAllh. 6- Dans ld. Haiderabad, manque le mot min = de , et le sens de la formule est alors : a entendu toute chose . 7- Ces deux citations manquent dans ldition de Haiderabad. 8- Par diffrence des manuscrits consults, ldition de Haiderabad porte ici huznu-hu = sa tristesse , ce qui engagerait vers un sens qui ne semble pas adquat au contexte.

poser une question spciale et apparemment secondaire. Mais une question concernant directement la foi en Allh, on peut recevoir une rponse affirmative mais mensongre ou encore, quoique sincre, insuffisante, car cela nexcluait pas la possibilit didoltrie. La question pose par le Prophte avait lavantage de prendre au dpourvu et de provoquer une rponse qui devait tre un signe de reconnaissance authentique et certain. En effet, la dsignation vers le ciel tait, quant la question de la foi en Allh, une rponse positive quoique implicite, mais de plus elle excluait lidoltrie. On pourrait, certes, se demander si une telle attestation nest pas toutefois entache du vice de localisation ou de limitation spatiale . Or le geste de la muette vers le haut a en vrit une signification de pure transcendance (du reste, le mot arabe sam employ par le tmoin de la scne, pour le ciel , tymologiquement a le sens d lvation ; le verbe sam-yasm signifie slever , tre au-dessus ). Quelquun pourrait stonner aussi que le Prophte nait us alors, comme en dautres circonstances, de son pouvoir dintrospection directe et ait reconnu cet examen extrieur et indirect pour reconnatre la qualit de croyante de la muette. La chose sexplique par la considration que, dans les situations qui devaient avoir une valeur exemplaire dans la tradition et dterminer des critres pratiquables par toute la communaut, le Prophte ne devait pas recourir un pouvoir ou un privilge personnel. 3- La mme parole se trouve attribue Muhammad Ibn Wsi dans Kitbu-t-Taarruf, chap.21, dAl-Kalbdh. 4- Dans ldition de Haiderabad, le mot al-marifa manque.

CHAPITRE SUR LA PAROLE


(Bb f-l-Kalm) Allh quIl soit exalt ! a dit : Et Allh parla (kallama) Mose. (Cor. 4,164.) Dentre les gens inspirs, quelquun a dit : Tu ne Lentendras que de toi-mme (l tasmau-Hu ill minka). Un autre dentre eux a dit : Il ne te parle que (en procdant) de toi-mme (l yukallimu-ka ill min-ka). Un autre a dit : Celui auquel Il a parl en luimme, cest celui-l auquel Il a parl (vraiment). Un autre a dit : SIl lui avait parl (en procdant) de lui, Il ne Se serait pas adress lui en criant ( m ndhu). 9 Un autre a dit : Il ne te parle que de (lintrieur de) celui dont la vie est lintrieur ( mimman batanat haytu-Hu). 10 Un autre a dit : Il ny a pas de parlant ( mutakallim) si ce nest Lui : celui qui La entendu a connu ce que je dis. Un autre a dit : Celui qui ne La pas entendu ne connat pas Sa Parole (Kalmu-Hu). Un autre a dit : Quand Il ta parl (de lintrieur) de celui dont la vie est apparente ( mimman zaharat haytu-Hu) et que tu Las entendu, tu es le plus proche des proches ; si tu ne Las pas entendu en lui ( f-hi), tu es le plus loign des loigns. Quand Il ta parl (de lintrieur) de celui dont la vie est lintrieur ( mimman batanathaytu-Hu) et que tu Las entendu, tu es (le) trs proche, et si tu ne las pas entendu tu es (le) trs loign. 11 Un autre a dit : Celui auquel Il parle de ct (minal-jnib) est un partant (dhhib). Un autre a dit : Celui qui ne la pas entendu par Sa Parole et na pas parl par Son Oue, Dieu ne lui a pas parl, et lui na rien entendu.

CHAPITRE SUR LUNIT OU LIDENTIT


(Bb f-t-Tawhd)12 Lun des gens inspirs a dit : Il (Allh) na pas de langue (lisn), car il ny a pas dinterlocuteur. Un autre dentre eux a dit : Il (Allh) na pas de
9- Allusion vraisemblable au Cor. 79, 15-16 : Lhistoire de Mose test-elle parvenue ? Lorsque son Seigneur lappela ( nd-hu) dans la Valle Sanctifie, Tuw (ou en rptant ). (Cf. Exode, 3, 4.) 10- Ld. Haiderabad port man au lieu de mimman, le ms. N.O. 2406 porte f-man = dans celui qui . 11- Ld. de Haid. Porte dans ce passage galement man au lieu de mimman. 12- Le mot tawhd = action dunifier (du verbe wahhada), est morphologiquement un masdar, la fois verbe et nom (analogue un infinitif en franais pris au sens substantival). Dans lemploi religieux, il a le sens spcial de reconnatre ou professer lUnit divine , et en tant que terme abstrait de la thologie, il dsigne le principe de lUnit , le dogme de lUnit divine . La mtaphysique du Soufisme y ajoute le sens de ralisation de lUnit , avec des variantes comme : connaissance de lUnit , conscience de lIdentit essentielle etc ; il arrive mme quil soit personnifi et identifi avec Allah. Cependant dans notre traduction la majuscule pour les pronoms personnels ne dsigne formellement que Dieu.

langue distincte mais toutes les langues sont Sa langue. Et Son propos va et vient de Lui-mme Lui-mme. Il en est de mme de Son regard (nazar), de Son Oue (sam), de Sa Science (ilm). Un autre a dit : La Puissance cratrice (al-Qudra) et le Vouloir (al-Irda) sopposent au Tawhd (au sens de lUnicit) car le Tawhd signifie quil ny a pas d autre , et Allh ne saurait tre Lui-mme dtermin (par la Puissance cratrice) (maqdr) ni lobjet du Vouloir (murd). Ainsi la notion dUnicit de lExistence (Tawhdu-l-Wujd) est fausse mais lUnicit dActe (Tawhdu-l-Fil, attribut propre de la Divinit) reste bien tablie. 13 Un autre a dit : Si le Tawhd a quelquun qui laffirme (ou ltablisse) cest du shirk ( pluralisme principiel ) et sil na pas quelquun qui laffirme (ou ltablisse) ce nest plus un maqm (station spirituel acqurir). Un autre a dit : Celui qui la reconnu (ou ralis) comme Un, par Lui, ne La pas reconnu (ou ralis) soimme, et celui qui La reconnu (ou ralis) par soi-mme (bi-nafsi-hi) na fait que reconnatre (ou raliser) lunit de sa propre me (fa-innam wahhada nafsa-hu). 14 Un autre a dit : Le Tawhd cest Moi (an) et le Parlant (qui laffirme) cest Dieu (al-Haqq). Un autre a dit : Le Tawhd est la ngation du Tawhd et du Tashrk (son oppos), et reste Lui seul (4) tel quil Lui faut que ce soit. 15 Un autre a dit : Si tu considres le monde comme unique (whid) le Tawhd te convient, mais si tu le considres comme multiple le Tawhd ne te convient plus. Un autre a dit : Le Tawhd est affirmation de ltre Unique et du statut de lUnit ( al-Ahadiyyah) avec extinction (fan)16 de laffirmateur, lUnique Saffirmant Soi-mme selon le statut de lUnit de Soi (Ahadiyyatu nafsi-Hi). Un autre a dit : Le Tawhd cest que tu disparaisses en Lui ou quIl disparaisse en toi. Un autre a dit : Le Tawhd est affirmation des conditions statutaires (rvles) (ahkm) et ngation des significations (comprhensibles) (man) au sujet de lEssence (adh-Dht). Un autre a dit : Le Tawhd est la perplexit (alhayrah). 17 Un autre a dit : Le Tawhd est il ( ayn), non pas science (ilm) : celui qui La vu connat le Tawhd; celui que ne fait que le savoir na pas de Tawhd. Un autre a dit : Le Tawhd est affirmation dun Unique sans commencement. Un autre a dit : Le Tawhd est laffirmation dUn Unique sans association quant la qualit ( wasf) ou
13- Thologiquement il est dit : Il ny a pas (en vrit) dagent autre quAllah (l fila ill-Llh) . 14- Ld. de Haid. porte ici fa-innam wahha-Hu nafsu-hu = na fait que Le reconnatre (ou raliser) lui-mme . 15- Ld. de Haid. et le ms. Bayazd 3750 portent wa yabq Huwa, les 4 autres mss. que nous avons prfrs ont wa yabq Huwa Huwa, ce qui rappelle le principe didentit en logique: huwa-huwa. 16- Ld. de Haid. Porte qad = acquittement et le ms Yahya Ef. 2415 bin = construction , formes qui ne conviennent pas au contexte. 17- Cette formule manque dans ld. de Haiderabad.

lattribut intrinsque (nat). Un autre a dit : Le Tawhd est laffirmation dune essence (ayn) sans qualit (wasf) ni attribut intrinsque (nat). Un autre a dit : Le Tawhd est la Connaissance des Noms (divins) (marifatu-l-Asm). Un autre a dit : Le Tawhd est la ngation de lacte (al-fil). Un autre a dit : Ne connat le Tawhd que ce celui qui est unique (whd). Un autre a dit : Le Tawhd, il nest pas possible den parler, car on ne parle18 qu un autre 19, or celui qui affirme lexistence dun autre na pas de Tawhd. Un autre a dit : Le Tawhd cest Sa propagation en Lui-mme par le statut qui Lui est propre.

CHAPITRE SUR LA CONNAISSANCE


(Bb f-l-Marifa) Lun des gens inspirs a dit : La Connaissance est de statut seigneurial (rabbniyya). 20 Un autre dentre eux a dit : La Connaissance est de statut divin (ilhiyya). 21 Un autre a dit : La Connaissance est dEsprit Saint (qudsiyya). 22 Un autre a dit : La Connaissance, cest de connatre sur quoi tu reposes, et dtre incapable de connatre sur quoi Il repose. Un autre a dit : La Connaissance, cest dtre incapable de te connatre par toi. Un autre a dit : La Connaissance est la vision du Connu (al-Marf) (en se plaant) du ct du Connu. 23 Un autre a dit : La Connaissance est runion (jamiyya) entre toi et Lui. Un autre a dit : La Connaissance est science de la limite entre toi et Lui, de sorte que tu restes toi et Lui Lui. Un autre a dit : La Connaissance, cest de regarder ce qui est autre-que-lui, de Lui et par Lui, ensuite de lteindre en Lui de sorte que reste Lui, et toi insr en Lui. Un autre a dit : La Connaissance, cest la science du statut (al-hukm). 24 Un autre a dit : La Connaissance fait partie des haleines parfumes (rawih)25 de lIdentit Suprme (at18- L yuabbaru. Ld. de Haid. Porte l yuayyanu = on ne dtermine pas . 19- Le ms. Yahya Ef. 2415 porte li-l-ayn au lieu de li-l-ghayr. 20-Cest--dire qui relve de lautorit de Dieu en tant que Seigneur (Rabb). Cf. le hadth : Celui qui connat son me connat son Seigneur. 21- Cest--dire qui relve de lautorit de Dieu en tant que Dieu (Ilh). 22- Cest--dire qui relve de lautorit de Dieu en tant que TrsSaint (Qudds) et de lEsprit Saint ( Rhu-l-Qudus) en tant que Son envoy. 23- Et non pas du ct du connaissant ( al-rif). - moins que le mot al-marf qui est amphibologique ne soit prendre ici une premire fois au sens commun de bienfait ou du Bien , ce qui reviendrait : La Connaissance, cest de reconnatre que le bienfait de la Connaissance vient du Connu Lui-mme. 24- Il sagit du statut qui est propre chaque chose : le statut de 25- Sens appuy sur une application spciale de la racine dont est

Tawhd), que connaissent les Compagnons des Souffles (Ashbu-l-Anfs). 26 Un autre a dit : La Connaissance est la domination de tout avec Son il . Un autre a dit : La Connaissance appartient celui qui rside sur le Trne. Un autre a dit : Celui qui est Trne pour Dieu possde valablement la Connaissance et on lappelle Connaissant (rif). Un autre a dit : La Connaissance est une parole (khitb) spciale de la part de Dieu Son serviteur, en vertu de laquelle celui-ci est appel Connaissant. Un autre a dit : La Connaissance est ce en quoi saccordent Dieu et le serviteur et qui est praticable dans le monde. 27 Un autre a dit : Poser des questions au sujet de la Connaissance est ignorance, car la Connaissance est rpandue28 dans tout lunivers : il ny a partout que des connaissants, mais chacun sa mesure. Ainsi dune part : O est Allh ? (demanda lEnvoy dAllh la ngresse muette). Et celle-ci fit rponse (par un geste) : Au Ciel ! Aussi dautre part (lEnvoy dAllh dit) : Allh tait et rien avec Lui, et Il est maintenant Tel quIl tait 29. Or lun et lautre sont des connaissants. Un autre a dit : La Connaissance est le secret de lActe existenciateur (at-Takwn). 30 Un autre a dit : Celui qui a reu le kun (= sois! ) a reu la Connaissance. 31 Je dis lun des gens de cette catgorie : Jai entendu quun des matres aurait dclar : Lascte est celui qui a reu le pouvoir du kun et qui, par comportement asctique, sabstient den faire usage. Mon interlocuteur rpondit : Il prtendait cela (kadh zaama) et la prtention (az-zam) est vaine. 32 Un autre a dit : La Connaissance est exprience thopathique (shath). Un autre a dit : La Connaissance consiste faire suivre le bien aprs le mal, tout en restant ferme quant au statut (des choses arrives, considres en elles-mmes).

driv le mot Marifa ; cf. arf = odeur , arifa = sentir le parfum , arrafa = parfumer . 26- Catgorie initiatique qui connat les ralits par le moyen de la facult olfactive. Cf. Futht, ch. 34. 27- Sens qui se rfre une autre application de la racine arafa : al-urf, cest ce qui est connu, admis et pratiqu comme quitable, comme bien ; mot analogue donc al-marf que nous avons relev prcdemment. 28- Mabththa. Lditeur de Haiderabad a raison de corriger mathbta du manuscrit Asafia 376. 29- Telle est la forme la plus courante du hadth, mais Ibn Arab prcise une fois que la deuxime partie de cette phrase est une simple adjonction de lettres faite par un souci de ne pas prendre la premire partie dans un sens temporel, exclusivement au pass. 30- Ce qui est exerc par le pouvoir du mot kun = sois ! (Cf. Cor. 2, 117 : Quand Il veut une chose Il ne lui dit que : sois ! et elle est. ) 31- Initiatiquement, on peut recevoir le pouvoir opratif du kun. 32- Cela veut peut-tre dire que lascse ne soppose pas ce quon fasse usage du kun, mais pour un bien impersonnel qui apparat comme ncessaire.

CHAPITRE SUR LAMOUR


(Bb f-l-Hubb) Lun des gens inspirs a dit : LAmour nest pas valable (l yasihhu). 33 Un autre dentre eux a dit : Il ny a quAmour. Un autre a dit : LAmour est attribut intrinsque (nat) et non qualit de relation (wasf). Un autre a dit : LAmour est un secret divin qui est confr en toute essence selon ce qui convient celleci. Un autre a dit : Comment peut-on nier lAmour alors quil ny a dans lexistence que lui ? Sans lAmour, lexistence ne serait pas parue34. Cest de lAmour que vient tout ce qui est paru et cest par lAmour que tout est paru. LAmour est infus dans lExistence et cest lAmour qui lui imprime le transfert (yanqulu-hu). Un autre a dit : La ngation de lAmour nest pas valable, car cest par lAmour quagit le Moteur ( alMuharrik)35 et est arrt limmobile. Cest par lAmour que parle le parlant et que se tait le silencieux. Un autre a dit : LAmour est un Sultan auquel se conforme toute chose. 36

33- Sous-entendu : pas valable sous le rapport de la Ralit essentielle qui exclut la dualit, la relation et linaccomplissement, alors que lAmour nest possible quen rapport avec labsent ( alghayb) ou avec ce qui nest pas acte (al-madm) (Cf. Ibn Arab : Futht ch.178). 34- Cf. le hadth : Jtais un Trsor cach, Je ntais pas connu, Or jaimais tre connu, Je fis donc une cration et Je me suis rendu Connu aux cratures, et Celles-ci me connurent. 35- Le Moteur est une dsignation pripathtique de Dieu qui se retrouve dans la scholastique chrtienne. Quant au rle moteur cosmique de lAmour, on se rappellera de LAmor che muove il sole et lastre stelle qui conclut la Divine Comdie. 36- Puisque nous venons de citer Dante, on se rappellera aussi quune des formes sous laquelle apparaissait lAmour chez les Fedeli dAmore, auquel le pote appartenait, tait celle dun Roi (cf. Ren Gunon, Fidles dAmour et Cour dAmour, Voile dIsis, juillet 1933).

lagrandeguerresainte.blogspot.fr

Das könnte Ihnen auch gefallen