Sie sind auf Seite 1von 164

GLOSSARY of LEGAL TERMS

2003

by

AUGUSTINA BUT
Assistant Lecturer Faculty of Foreign Languages and Literatures, University of Bucharest Department of Modern Languages currently teaching English Practical Courses at the Faculty of Law, University of Bucharest B.A. Translator Interpreter (English, French, Romanian) M.A. British Cultural Studies

e-mail: augusta_law@yahoo.com
http://www.unibuc.ro/ro/cdcv_augbut_ro

GLOSSARY of LEGAL TERMS


ABANDON (v.t.) = 1. a abandona, a parasi, a lepada, a lasa; 2. a renunta la, a se lepada de, a lasa la o parte 1. to abandon proceedings by settlement between the parties = a opri procesul prin impacarea partilor, a
retrage actiunea ABANDONMENT (n.) = 1. abandonare, lasare, parasire, neglijare, uitare; 2. (jur.) retragerea unei actiuni, renuntarea la o actiune; 3. (jur.) abandon ABATEMENT (n.) = anulare, abrogare, eliminare, reducere 1. abatement of action (n.) = suspendarea judecarii unei cauze la cererea partilor 2. abatement of legacies (n.) = micsorarea emolumentului unui legat ca urmare a insuficientei bunurilor succesorale 3. abatement of purchase money (n.) = reducerea pretului de vanzare convenit cand vanzatorul nu poate preda bunul vandut intrucat nu are calitatile pe care le-a indicat cand a facut oferta ABDICATE1 (v.t.) = 1. a abdica (de la tron) (mai ales intr-o maniera oficiala, voluntara sau publica); 2. a demisiona din postul de /a-si da demisia din (mai ales intr-o maniera oficiala, voluntara sau publica) 1. the King has abdicated the throne /government = regele a abdicat (de la tron) /a renuntat la putere ABDICATE2 (v.i.) = 1. a abdica (de la tron); 2. a demisiona (dintr-un post /o functie); 3. a renunta la (tron, putere, pretentii, principii, etc.) ABDUCT (v.t.) = a rapi o persoana ABDUCTOR (n.) = rapitor ABDUCTION (n.) = rapt, rapire (a unei persoane) ABET (v.t.) = a instiga 1. to aid and abet smb. = a fi complicele cuiva ABETMENT (n.) = instigare la savarsirea unei infractiuni 1. aiding and abetting (n.) = complicitate ABETTOR (n.) = instigator, complice ABEYANCE (n.) = 1. suspendare, stare latenta; 2. (despre bunuri, mosteniri, etc.) vacant, fara stapan, neocupat; 3. (despre o lege) suspendarea efectelor unei legi ABIDANCE (n.) = respectare, supunere la (legi, ordine, etc.) 1. abidance by (the) rules /laws (n.) = respectarea regulilor /legilor ABIDE (v.i) = 1. (by) a ramane credincios /fidel (+ Dat.); 2. (by) a se supune (+ Dat.), a asculta de 1. a law-abiding citizen (n.) = un cetatean care respecta legile, un om cinstit /onorabil 2. to abide by the law = (expr.) a avea respect pentru lege, a respecta legea ABJURE (v.t.) = 1. a abjura, a incalca (un juramant, o promisiune, etc.); 2. a renunta (la o pretentie, etc.), a retrage (o cerere, etc.); 3. a retracta (o declaratie, etc.) 1. to abjure a claim = a renunta la o pretentie, a-si retrage o cerere ABILITY (n.) = capacitate, abilitate, pricepere 1. to do smth. to the best of ones ability = a face tot ce ii sta in putinta (penru), a-si da toata silinta (sa), a se stradui din rasputeri (sa) ABOLISH (v.t.) = a desfiinta, a abroga, a anula, a aboli, a inlatura, a lichida 1. to abolish /to abort a law = a abroga /a desfiinta /a invalida o lege ABORT1 (v.t.) = 1. a provoca un avort; 2. a opri /a intrerupe intr-o faza incipienta sau prematura; 3. a desfiinta 1. to abort /to abolish a law = a abroga /a desfiinta /a invalida o lege ABORT2 (v.i.) = 1. a avorta (spontan), a lepada, a naste inainte de termen; 2. (fig.) a se naste mort; 3. a nu se dezvolta, a ramane pipernicit; 4. a nu da rod, a fi steril /sterp; 5. (mil.) (despre un avion sau o racheta) a rata misiunea

1. 1.

ABORTION (n.) = 1. avort, pierderea sarcinii; 2. oprire /intrerupere intr-o faza incipienta sau prematura to seek abortion = a face avort (i.e. premeditat, provocat) ABORTIONIST (n.) = persoana care provoaca avorturi ilegal ABRIDGE (v.t.) = 1. a prescurta, a abrevia, a reduce; 2. (of) a lipsi de, a priva de to abridge the freedom of speech /of the press = a ingradi dreptul la libera exprimare /libertatea presei ABSCOND (v.i.) = 1. a se ascunde; 2. a-si parasi postul (in secret); 3. (from) a se ascunde (de), a se eschiva (de la), a fugi (de judecata, etc.), a se sustrage (legii, raspunderii, etc.); 4. (fam.) a o sterge englezeste, a spala putina, a o roi ABSENCE (n.) = absenta, lipsa, neprezentare 1. to grant a decree in absence = a da o sentinta in contumacie /in lipsa (paratului) 2. to be sentenced in (ones) absence = a fi condamnat in contumacie /in lipsa ABSENTIA (Lat. n.) = absenta, lipsa 1. in absentia = in absence = in lipsa, in contumacie 2. to be tried in absentia = (expr.) a fi judecat in contumacie ABUSE1 (v.t.) = 1. a abuza de, a face exces de; 2. a injura, a arunca cuvite de ocara; 3. a maltrata; 4. a perverti, a schimba in rau; 5. a barfi, a ponegri; 6. (inv.) a viola; 7. (inv.) a insela, a amagi ABUSE2 (n.) = 1. abuz, exces; 2. abuz, practica ilegala; 3. perversiune; 4. insulta, ocara, ofensa; 5. inselaciune, amagire, pacaleala 1. abuse of administrative authority (n.) = abuz de autoritate /de putere 2. abuse of court powers (n.) = abuz de putere judecatoreasca /de prerogative judecatoresti 3. abuse of process (n.) = abuz de drept, folosirea abuziva a drepturilor procesuale 4. abuse of trust (n.) = abuz de incredere 5. child abuse (n.) = 1. (generic) maltratarea copilului; 2. (specific) lovirea sau vatamarea corporala a copilului, torturarea fizica si /sau psihica a copilului, abuzare sexuala de un copil, neglijarea copilului (e.g. infometare, neingrijire in caz de boala, abandonare, etc.) 6. domestic abuse (n.) = amenintarea sau lovirea membrilor familiei, vatamarea fizica sau psihica a membrilor familiei ACCEDE (v.i.) = 1. (to) a intra in (functie, posesiune, asociatie, partid, etc.); 2. (to) a se asocia (cu), a se uni (cu), a adera (la), a se afilia (la) /(+ Dat.), a se ralia (la) /(+ Dat.) 1. to accede to an alliance = a adera la o alianta, a intra intr-o alianta 2. to accede to a party = a adera la un partid, a se inscrie intr-un partid ACCEPTANCE (n.) = accept, acord, acceptare, primire, aprobare, incuviintare, asentiment 1. acceptance general (n.) = (ec.) acceptare simpla /fara rezerve (a unei polite) 2. acceptance qualified (n.) = (ec.) acceptare a politei in functie de anumite stipulatii 3. acceptance qualified access (n.) = acces, apropiere, relatie conjugala 4. (acceptance qualified) acccess to a child (n.) = dreptul unui parinte, bunic sau al unei alte persoane careia nu i s-a incredintat copilul dupa divort, de a avea legaturi personale cu minorul 5. acceptance of a bill of exchange (n.) = (ec.) acceptarea unei cambii de catre tras 6. acceptance of an estate (n.) = (jur.) acceptarea unei succesiuni 7. acceptance of an offer (n.) = (n.) acceptarea unei oferte 8. by the acceptance of Congress = cu acordul Congresului ACCESSORY (n.) = complice 1. accessory after the fact (n.) = complice posterior comiterii delictului 2. accessory before the fact (n.) = complice anterior comiterii delictului (i.e. care nu a fost prezent la comiterea lui, in opozitie cu: principal in the second degree (n.) = complice concomitent) ACCORDANCE (n.) = 1. acord, invoiala, intelegere; 2. conformitate, acord, corespondenta 1. in accordance with = in conformitate cu ACCORDING (adj.) = (to) in conformitate cu, conform (+ Dat.), potrivit (+ Dat.) 1. according to law = potrivit legii, conform legii 2. according to the rules of common law = (Anglo-Saxon law) conform procedurii cutumiare

ACCORDINGLY (adv.) = in conformitate (cu), conform (+ Dat.), potrivit (+ Dat.) ACCOUNT (n.) = 1. socoteala, calcul; 2. (ec.) cont; 3. (fig.) raspundere, socoteala; 4. povestire, relatare,

expunere, declaratie, etc. 1. accounts receivable (n.) = (ec.) conturi debitoare 2. balance of accounts (n.) = (ec.) bilant 3. current account (n.) = (ec.) cont curent, operatiuni curente 4. frozen account (n.) = (ec.) cont blocat /inghetat 5. (the) great account (n.) = (fam.) judecata de apoi 6. personal account (n.) = (ec.) cont personal 7. running account (n.) = (ec.) cont curent 8. to keep the accounts = 1. a tine contabilitatea /gestiunea; 2. (fig.) a tine socoteala, a face socotelile /planurile, a pune pe raboj ACCOUNTABLE (adj.) = 1. (to, for) raspunzator, responsabil (fata de /in fata + Gen.; pentru, de); 2. explicabil, justificabil 1. accountable to the law = raspunzator in fata legii ACCOUNTANT (n.) = (expert) contabil 1. chartered accountant (n.) = (in U.K.) expert contabil, membru al asociatiei Institute of Chartered Accountants 2. Accountant General (n.) = 1. contabil sef, seful serviciului contabilitate; 2. procurist 3. accountant officer (n.) = contabil, revizor ACCUSATION (n.) = acuzatie, invinuire 1. to be under an accusation of = a fi acuzat de 2. to bring an accusation against smb. = a aduce cuiva o acuzatie ACCUSE (v.t.) = (of) a acuza de, a invinui de 1. to be accused of murder = a fi acuzat de crima ACCUSED (adj.) = acuzat, inculpat, vinovat, parat 1. the accused (n.) = acuzatul, inculpatul, paratul ACCUSER (n.) = acuzator, reclamant ACKNOWLEDGE (v.t.) = a recunoaste, a marturisi, a admite 1. to acknowledge a will = a confirma /a recunoaste un testament (i.e. procedeu ulterior intocmirii legatului prin care testatorul isi confirma semnatura de pe testament, in prezenta unor martori) ACQUIESCENCE (n.) = achiesare, incuviintare, acceptare ACQUIT (v.t.) = 1. (of) a achita, a gasi nevinovat (de); 2. (of, from) a scuti, a descarca, a elibera (de); 3. a achita (o datorie, etc.); 4. a indeplini o obligatie 1. to acquit the innocent = a-i achita pe cei (gasiti) nevinovati ACQUITTAL (n.) = 1. achitare, scoatere de sub acuzare /din cauza; 2. (of) scutire, eliberare (de o obligatie, etc.) ; 3. savarsire, indeplinire, executare ACQUITTANCE (n.) = 1. achitare, hotarare judecatoreasca de achitare; 2. (of) scutire, eliberare (de o obligatie, o datorie, etc.); 3. chitanta, recipisa de plata integrala 1. Forbearance is no acquittance. = (prov.) Iertarea nu inseamna uitare. ACT1 (v.i.) = a actiona, a proceda, a se comporta, a se purta, a se manifesta 1. necessary powers to act (n.) = calitate /imputernicire de a actiona 2. to act as = a actiona /a functiona in calitate de 3. to act as president = a fi presedinte interimar 4. to act by the book = a proceda conform legii /regulamentului, a proceda just 5. to act favourably on the petition = a da curs favorabil unei cereri /petitii 6. to act for smb. = (jur.) a reprezenta pe cineva, a actiona in numele cuiva, a suplini pe cineva 7. to act for the best = to do ones best = a face tot posibilul, a face tot ca-i sta in putinta 8. to act on /upon ones advice = a proceda conform sfatului cuiva, a pune in aplicare sfatul cuiva 9. to act up to ones principles /expectations = a actiona conform principiilor /asteptarilor sale

10. to act up to ones promises = a-si respecta promisiunile 11. to act with full powers = a actiona cu puteri depline ACT2 (n.) = 1. (jur., pol.) act, lege, decret, hotarare, rezolutie, dispozitie, edict, document ce contine

reglementari legale; 2. (jur.) fapta; 3. act, actiune; 4. act, document, hartie 1. act and deed (n.) = 1. document juridic, document oficial; 2. obligatiune, angajament, responsabilitate 2. act in pais (n.) = (EU law) fapta care cade sub jurisdictia locala /interna a unei tari 3. Act /Bill of Attainder (n.) = (in U.K.) (ist.) condamnare prin lege parlamentara a unei persoane vinovate de inalta tradare (legea a fost aplicata pentru prima oara in 1459) 4. act of charity (n.) = act /actiune de caritate 5. act of God (n.) = 1. forta majora; 2. calamitate naturala, dezastru 6. Act of Grace (n.) = 1. amnistie; 2. gratiere 7. act of justice (n.) = act de dreptate /de justitie 8. Act of Oblivion (n.) = amnistie 9. Act of Parliament (n.) = lege votata de parlament 10. Bail Act (1976) (n.) = (in U.K.) Legea Eliberarii pe Cautiune, i.e. lege care reglementeaza regimul de eliberare a acuzatilor pe cautiune 11. Bread Act (n.) = (in U.K.) (ist.) Legea Painii, i.e. document care reglementa fabricarea si comercializarea painii in Evul Mediu tarziu 12. Children Act (n.) = (in U.K.) Legea Protectiei Copilului 13. Commencement Act (n.) = ceremonia decernarii diplomelor sau a titlurilor in colegii si universitati 14. criminal act (n.) = 1. crima; 2. fapta criminala, infractiune, delict grav 15. Criminal Jurisdiction Act (1975) (n.) = (in Northern Ireland & the Irish Republic) Legea Jurisdictiei Penale, i.e. lege care reglementeaza, pe baza de reciprocitate, jurisdictia penala existenta in Irlanda de Nord si in Republica Irlanda. Conform acestei legi, un suspect poate fi acuzat si judecat in Irlanda de Nord pentru faptele comise in Republica Irlanda, si viceversa. 16. Dangerous Dog Act (1991) (n.) = (in U.K.) Legea Cainilor Periculosi, i.e. lege care prevede o serie de restrictii si sanctiuni severe pentru cainii apartinand unor rase considerate periculoase (e.g. pit bull terrier, Rottweiler, ciobanesc german, boxer, etc.). Printre cele mai cunoscute se numara interdictia de a plimba un caine prin locurile publice fara botnita si lesa. 17. Drug Trafficking Offences Act (1986) (n.) = (in U.K.) Legea asupra Traficului de Droguri 18. Education Act (1986) (n.) = Legea Invatamantului 19. Firearms (Amendment) Act (1988) (n.) = (in U.K.) Legea privind Regimul Armelor de Foc 20. I deliver this as my act and deed = (expr.) semnez in nume propriu, ma angajez in scris (la), imi asum responsabilitatea (pentru o declaratie, etc.) 21. Interception of Communications Act (1985) (n.) = (in U.K.) Legea Interceptarii Convorbirilor Telefonice si a Corespondentei 22. Northern Ireland (Emergency Provisions) Acts (1978, 1987) (n.) = (in U.K.) legi exceptionale care se aplica in situatiile de urgenta legate de Irlanda de Nord; ele imputernicesc fortele de securitate sa perchezitioneze, sa interogheze si sa-i aresteze pe cei suspectati ca ar lua parte la activitati teroriste. 23. Official Secrets Acts (n.) = (in U.K.) Legea Secretului de Stat 24. overt act of treason (n.) = (in U.S.A.) "actiune manifesta de tradare", care ca notiune juridica, are o teorie serioasa si consistenta la baza. Pentru a constitui "actiune manifesta de tradare", activitatea subiectului trebuie sa fie una de o gravitate iesita din comun. 25. Police and Criminal Evidence Act (1984) (n.) = (in U.K.) Legea de Organizare si Functionare a Politiei 26. Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act (1989) (n.) = (in U.K.) Legea Prevenirii si Combaterii Terorismului, o lege care se aplica pe tot cuprinsul Marii Britanii. Printre altele, ea acorda politiei puteri speciale de a aresta si retine fara mandat persoanele suspecte de activitati teroriste. 27. Prosecution of Offences Act (1985) (n.) = (in U.K.) corp de legi cu privire la pedepsirea celor ce se fac vinovati de o infractiune /de un delict 28. public acts (n.) = documente publice, documente neconfidentiale 29. Public Order Act (1986) (n.) = (in U.K.) Legea Ordinii Publice

30. 31. 32.

recognitory act (n.) = act reconstitutiv under the Act of = in baza (prevederilor) Legii X din wrongful act (n.) = 1. contraventie, fapta ilegala, incalcare a legii, infractiune, delict; 2. crima; 3. fapta injusta, nedreptate 33. to be caught /to be taken in the act = (expr.) 1. a fi prins asupra faptei, a fi prins in flagrant delict; 2. (fam.) a fi prins cu mata in sac ACTING (adj.) = 1. in functie, in oficiu, in activitate, in exercitiul functiunii; 2. interimar, supleant, adinterim, delegat 1. acting manager (n.) = administrator delegat / imputernicit, administrator girant 2. acting president (n.) = presedinte interimar ACTIO (Lat. n.) = actiune in sens procedural 1. actio confessoria (n.) = actiune confesorie 2. actio in personam (n.) = actiune personala 3. actio in rem (n.) = actiune reala 4. actio mixta (n.) = actiune mixta 5. actio personalis moritur cum persona = (expr.) actiunea personala inceteaza o data cu moartea persoanei in favoarea careia este recunoscuta ACTION1 (v.t.) = a actiona in judecata, a da in judecata ACTION2 (n.) = 1. actiune, fapta, lucrare, intreprindere; 2. actiune, activitate, uz, functionare; 3. actiune, influenta, efect; 4. (jur.) actiune judiciara, proces, judecata; 5. (jur.) plangere, reclamatie, dare in judecata, urmarire penala; 6. (mil.) actiune, lupta 1. action for failure to act (n.) = (EU law) actiune al carei scop este sa se obtina obligarea unei institutii comunitare sa aplice /sa execute o lege, o hotarare, etc. conform normelor comunitare, dupa ce s-a parcurs o faza prealabila, gratioasa 2. action of annulment (n.) = 1. actiune in anulare; 2. (EU law) actiune in anulare a unui act legislativ sau administrativ al uneia din institutiile comunitare 3. action of damages or indemnity (n.) = proces de daune intentat unei institutii publice sau functionarilor ei, pentru cauzarea de prejudicii cu prilejul exercitarii functiei publice 4. civil action (n.) = actiune civila, proces civil 5. Community action(s) (n.) = (EU law) masuri /actiuni ale Uniunii Europene 6. ordinary action (n.) = actiune simpla /de rutina care se rezolva la nivel de instante inferioare 7. penal action (n.) = actiune penala, proces penal 8. to state and record the grounds for taking an action = a da o declaratie scrisa asupra motivelor de a lua o anumita masura 9. to take action /an action = a lua masuri /o masura 10. to take /to enter /to lay an action against smb. = a deschide o actiune impotriva cuiva, a intenta un proces cuiva 11. to take no further action against smb. = 1. a nu mai actiona /a nu mai face nimic impotriva cuiva; 2. a opri procesul, a opri procedura de punere sub acuzare a cuiva ACTIONABLE (adj.) = 1. (jur.) actionabil, care da temei pentru darea in judecata; 2. ilegal, contrar legii ADDRESS (v.t.) = 1. a se adresa (+ Dat.), a vorbi in fata (+ Gen.), a lua cuvantul in fata (+ Gen.); 2. a vorbi cu, a intra in vorba cu; 3. a dedica /a consacra /a inchina (+ Dat.) 1. to address all ones powers to a task = a-si consacra toate fortele indeplinirii unei sarcini 2. to address an issue = a aborda /a ataca o problema /o chestiune, a se ocupa de o problema /o chestiune 3. to address the nation = a vorbi in fata natiunii, a se adresa natiunii 4. the defendant can address the court in person or through a lawyer = acuzatul se poate apara singur sau poate sa-si angajeze un avocat ADEMPTION (n.) = revocare (tacita, totala sau partiala) a unui legat, caducitate ADJOURN1 (v.t.) = 1. a amana; 2. a suspenda, a intrerupe (o sedinta, o sesiune, un proces, etc.) ADJOURN2 (v.i.) = 1. a suspenda o sedinta, a ridica sedinta; 2. (jur.) a se retrage (despe curte) 1. the court adjourns = (jur.) curtea se retrage, sedinta se amana, curtea suspenda sedinta

2. 1. 1.

adjourned = (expr.) (jur.) sedinta se amana ADJOURNMENT (n.) = 1. amanare; 2. suspendare, intrerupere; 3. retragere ADJUDGE (v.t.) = a judeca, a hotari, a pronunta o sentinta, a condamna, a inculpa, a pune sub acuzare to adjudge smb. guilty = a declara vinovat pe cineva, a pune pe cineva sub acuzare /a inculpa ADJUDICATE (v.t.) = 1. a judeca (un proces); 2. a adjudeca to adjudicate upon = a da o sentinta (privitoare la) ADJUDICATOR (n.) = 1. arbitru; 2. judecator ADMINISTRATION (n.) = 1. administratie, gestionare; 2. administrare, conducere, gestionare, gospodarire; 3. guvern, administratie, conducere 1. administration of estates (n.) = administrarea bunurilor succesorale 2. local administration (n.) = 1. administratie locala; 2. administrare locala ADMINISTRATIVE (adj.) = 1. administrativ, gospodaresc; 2. (pol.) executiv 1. administrative law (n.) = drept administrativ 2. administrative tribunal (n.) = tribunal administrativ [i.e. tribunal care judeca litigiile provenite din aplicarea unor legi administrative de obicei cele care reglementeaza ajutoarele banesti ( welfare), taxele sau alte plati obligatorii] ADMINISTRATOR (n.) = 1. administrator, conducator, organizator; 2. (jur.) impartitor al dreptatii, judecator; 3. (jur.) tutore, curator; 4. gestionar ADMIRALTY (n.) = amiralitate, ministerul marinei 1. admiralty court (n.) = tribunal maritim, curte maritima 2. admiralty law (n.) = drept maritim 3. admiralty ship (n.) = vas amiral 4. First Lord of the Admiralty (n.) = (in U.K.) primul lord al amiralitatii, ministrul Marinei ADMIT (v.t.) = 1. (in, to) a admite, a lasa sa intre, a primi; 2. a admite, a permite, a ingadui; 3. (si: to) a admite, a recunoaste, a accepta; 4. (to) a permite accesul (la) 1. it must be admitted that = trebuie sa recunoastem ca 2. the question admits no delay = chestiunea nu sufera amanare 3. to be admitted in N.A.T.O. = a fi admis in N.A.T.O. 4. to be admitted to hospital = a fi internat in spital 5. to be admitted to the bar = (jur.) a fi primit in barou 6. to admit evidence in court = a accepta probele /dovezile in instata 7. to admit in court that = a recunoaste in instanta ca 8. to admit to a felony charge of dog fighting = a accepta acuzatia /a-si recunoaste vinovatia de a fi organizat lupte intre caini 9. to refuse to admit facts = a refuza sa(-si) recunoasca faptele ADMONISH (v.t.) = 1. a convinge, a povatui, a starui pe langa, a ruga; 2. (of) a preveni (asupra + Gen.), a avertiza (de), a instiinta (de); 3. a mustra, a dojeni, a admonesta, a certa ADMONISHION (n.) = ADMONISHMENT (n.) = vezi ADMONISH (v.t.) ADOPT (v.t.) = 1. a adopta, a infia; 2. a adopta, a accepta, a imbratisa 1. to adopt an attitude of = a adopta o atitudine de 2. to adopt a bill /a decision = a adopta un proiect de lege /o hotarare 3. to adopt a proposal = a accepta /a adopta o propunere /un plan /un proiect 4. to adopt / to carry /to pass a resolution = a adopta o rezolutie ADOPTION (n.) = 1. (jur.) adoptiune, infiere; 2. adoptare, primire, acceptare, imbratisare 1. adoption order (n.) = hotarare judecatoreasca prin care un copil este incredintat spre adoptie. De obicei, aceasta hotarare are loc cu consimtamantul ambilor parinti naturali. Totusi, in unele cazuri, e.g. cand copilul a fost supus unui tratament abuziv din partea parintilor sai naturali, hotararea judecatoreasca poate fi emisa si fara acordul acestora. 2. adoption proceedings (n.) = procedura cu privire la adoptia legala a unui copil ADVERSE (adj.) = 1. advers, contrar; 2. (jur.) martor ostil partii care il interogheaza

1. adverse parts (n.) = 1. (jur.) parti adverse intr-un proces, cuplul reclamant-parat; 2. (fig.) adversari, tabere
adverse ADVERTISMENT (si: AD /ADVERT) (n.) = 1. reclama, anunt publicitar; 2. avertisment, instiintare, aviz; 3. prefata, cuvant inainte 1. false advertisment /advertising (n.) = reclama mincinoasa ADVICE (collective n.) = 1. sfat, povata; 2. recomandare, consultanta (juridica, etc.), consultatie (medicala, etc.) [N.B.!: ADVICE are deja sens de plural; sensul de singular se reda prin constructia: a piece of advice (n.) = un sfat] 1. by advice and consent of the Senate = cu recomandarea si consimtamantul Senatului 2. let me give you a piece of advice = da-mi voie sa-ti dau un sfat 3. to ask for advice = to seek advice = a cere sfaturi /consultanta 4. to ask (for) smb.s advice = a cere sfatul cuiva 5. to take legal advice = 1. a apela la consultanta juridica; 2. a urma sfatul juristului ADVISE1 (v.t.) = 1. a sfatui, a povatui; 2. (of) a preveni, a avertiza impotriva (+ Gen.); 3. a aviza, a consulta; 4. a informa, a anunta 1. advising /advisory committee (n.) = comitet consultativ 2. to be advised on points of law and procedure by a legally qualified clerk = a fi indrumat in probleme de legislatie si procedura de catre un jurist /consilier juridic ADVISE2 (v.i.) = (with) a se sfatui (cu), a se consulta (cu) 1. to advise with smb. on /about smth. = a se sfatui cu cineva cu privire la ceva ADVISER (n.) = 1. sfatuitor, povatuitor; 2. consilier 1. legal adviser (n.) = jurisconsult, consilier juridic 2. medical adviser (n.) = medic ADVOCATE1 (v.t.) = a apara, a pleda ADVOCATE2 (n.) = 1. (si fig.) aparator; 2. (in Scotland) avocat 1. Lord Advocate (n.) = (in Scotland) procuror general, i.e. prim-magistrat, reprezentant al Coroanei Britanice in Scotia, echivalent ca functie cu procurorul general (Attorney General) din Anglia si Tara Galilor AFFAIR (n.) = 1. afacere, treaba, chestiune, combinatie, daravera, trebusoara; 2. (cu pl.) afaceri, treburi, ocupatii; 3. (jur.) afacere, proces, caz; 4. (fam.) poveste, chestie, istorie 1. as affairs stand = asa cum stau lucrurile, dupa cum stau lucrurile 2. family affairs /business (n.) = chestiuni de familie /familiale 3. foreign /external affairs (n.) = afaceri externe, politica externa 4. home /internal affairs (n.) = politica interna 5. love affair (n.) = aventura amoroasa 6. public affairs (n.) = treburi obstesti 7. world affairs (n.) = probleme de politica internationala 8. to have an affair with smb. = a avea o aventura amoroasa cu cineva AFFIANT (n.) = (in U.S.A) persoana care depune marturie sub juramant AFFIDAVIT (n.) = depozitie, marturie scrisa sub juramant, atestatie 1. to make an affidavit = a da o depozitie sub juramant 2. to take an affidavit = 1. a da o depozitie sub juramant; 2. a lua o depozitie sub juramant AFFILIATION (n.) = 1. adoptie, infiere; 2. stabilirea paternitatii; 3. afiliere, asociere, raliere 1. affiliation fee (n.) = taxa de inscriere, cotizatie AFFIRM (v.t.) = 1. a afirma, a sustine, a adeveri; 2. a confirma, a intari, a ratifica, a pecetlui, a incuviinta; 3. (jur.) a da o declaratie fara prestare de juramant in fata unei instante (alternativa pentru care se opteaza de obicei din motive religioase) 1. to affirm the lower courts decision = a mentine hotararea pronuntata de instanta inferioara AFFIRMATION (n.) = 1. afirmatie, marturie; 2. (jur.) declaratie solemna a unei personae care (de obicei din motive religioase) nu doreste sa presteze juramant; 3. confirmare, ratificare, intarire

1. to be on affirmation = a face o declaratie solemna (in locul prestarii de juramant) in fata unei instante
judecatoresti AFFLUENCE (n.) = 1. belsug, imbelsugare, abundenta, profuziune, prisos; 2. navala, afluenta; 3. belsug, bogatie 1. to live in affluence = a duce o viata imbelsugata, a fi instarit 2. to rise to affluence = a face avere, a se imbogati, a deveni instarit AFFRAY (n.) = 1. tulburare a ordinii /linistii publice; 2. (in U.K.) infractiunea de folosire a violentei sau de amenintare cu violenta (cu excluderea amenintarii verbale) AGAINST (prep.) = impotriva, in contra (+ Gen.), contrar (+ Dat.) 1. against ones will = impotriva vointei cuiva 2. against reason = 1. ilogic, irational, nerezonabil; 2. impotriva firii, nefiresc 3. against the grain = 1. impotriva firii; 2. impotriva vointei 4. against the law = impotriva legii, nelegal, ilegal 5. twenty votes against ten = (pol.) 20 de voturi pentru si 10 contra AGE (n.) = varsta, etate 1. age of discretion (n.) = varsta de la 14 ani in sus (i.e. de la care se considera ca o persoana are discernamant) 2. full age (n.) = majorat 3. to be of age = a fi major 4. to be under age = a fi minor 5. to come of age = a deveni major AGENCY (AGENCIES) (n.) = 1. actiune, influenta, activitate; 2. mijloc, mijlocire, intermediu; 3. factor, agent, putere, forta, influenta, agentie; 4. reprezentanta, agentie; 5. organ (institutie, organizatie, etc.) 1. by /through the agency of = prin mijliocirea (+ Gen.), cu ajutorul (+ Gen.), datorita (+ Dat.) 2. contract of agency (n.) = (jur., ec.) contract de reprezentanta 3. free agency (n.) = liber arbitru 4. local agencies (n.) = forurile /organele locale, institutiile locale abilitate, reprezentantii locali, etc. 5. news agency (n.) = agentie de stiri /de presa 6. social agencies (n.) = (generic) foruri sociale, institutii, factori sociali AGGRAVATING (adj.) = care agraveaza, care inrautateste 1. aggravating circumstances (n.) = aggravations (n.) = circumstante agravante (in opozitie cu: extenuating circumastances (n.) = circumstante atenuante) AGGRAVATION (n.) = AGGRAVATING CIRCUMSTANCE (n.) = circumstanta agravanta (in opozitie cu: extenuating circumastance (n.) = circumstanta atenuanta) AGGRESSION (n.) = 1. (on, upon) agresiune, atac (impotriva /asupra + Gen.); 2. agresivitate, comportament agresiv 1. to exhibit no signs of aggression = a nu da semne de agresivitate, a nu trada un comportament agresiv AGGRESSIVE (adj.) = 1. agresiv, ofensiv, provocator; 2. bataios, belicos, bataus; 3. energic, intreprinzator, perseverent 1. to curb the menace of aggressive dogs = a tine sub control pericolul reprezentat de cainii agresivi AGGRIEVED (adj.) = 1. mahnit, indurerat; 2. (jur.) lezat in drepturi(le sale), vatamat 1. aggrieved person (n.) = (jur.) partea vatamata 2. civil proceedings are instituted by the aggrieved person = procesele civile sunt intentate de partea vatamata AGREE (v.i.) = (with smb. /to smth.) a fi de acord (cu cineva /cu ceva); 2. a corespunde, a se potrivi, a conveni 1. if the parties agree = cu acordul partilor, daca partile convin /sunt de acord /cad la o intelegere 2. to agree an amendment = a aduce /a adopta un amendament 3. to agree to allow for = a fi de acord sa tina seama de, a consimti sa ia in considerare (+ Acuz.) AGREEMENT (n.) = intelegere, acord, pact, tratat, contract, conventie 1. backstairs agreement (n.) = intelegere secreta

2. by mutual agreement = de comun acord 3. executive agreement (n.) = (in U.S.A.) tratat pe care presedintele S.U.A il poate incheia fara ratificarea
Senatului 4. reciprocal enforcement agreements (n.) = acorduri reciproce de aplicare a legilor /a sanctiunilor legale 5. trade and payments agreement (n.) = (ec.) acord comercial si de plati 6. verbal agreement (n.) = acord verbal 7. written agreement (n.) = acord scris AID (n.) = 1. ajutor, sprijin, asistenta; 2. (pl.) mijloace materiale, resurse; 3. (mil.) intariri, trupe auxiliare 1. aids and appliances (pl. n.) = resurse, mijloace materiale 2. by /with the aid of = cu ajutorul (+ Gen.) 3. humanitarian aid (n.) = ajutoare umanitare 4. international aid (n.) = asistenta internationala, ajutoare internationale 5. to give smb. aid and comfort = a oferi cuiva ajutor /asistenta si incurajare /mangaiere AIM1 (v.t.) = (at) a ochi /a tinti cu (spre), a indrepta (spre) AIM2 (v.i.) = 1. (at) a tinti, a ochi; 2. (at) (fig.) a nazui la, a aspira la, a viza, a tinde spre AIM3 (n.) = 1. tinta, obiectiv; 2. tel, scop, tinta; 3. directie, sens ALARM1 (v.t.) = 1. (mil.) a chema la /sub arme; 2. (fig.) a alarma, a nelinisti, a tulbura 1. to be alarmed = a fi alarmat, a fi ingrijorat, a intra in panica ALARM2 (v.i.) = a da /a trage alarma ALARM3 (n.) = 1. alarma, alerta, semnal; 2. (fig.) alarma, panica, spaima 1. air-raid alarm (n.) = alarma aeriana 2. to give /to sound the alarm = a da alarma 3. to take (the) alarm = a se alarma ALDERMAN (pl. ALDERMEN) (n.) = 1. consilier municipal, membru al consiliului orasenesc sau districtual; 2. (fam.) consiliul municipal sau orasenesc ALERT1 (v.t.) = 1. a alerta, a preveni, a anunta; 2. (to) a preveni (asupra + Gen.) 1. to alert the police = a anunta /a alerta politia 2. to alert to the presence of an intruder = a preveni /a atrage atentia asupra prezentei unui intrus ALERT2 (n.) = alerta, alarma, semnal de alarma 1. the police are on the alert = politia se afla in alerta 2. to be on the alert = 1. a se afla in alerta; 2. (fig.) a fi cu ochii in patru, a fi numai ochi si urechi ALIBI (n.) = 1. (jur.) alibi, aflare in alt loc decat cel al infractiunii /crimei; 2. (fam.) scuza, pretext 1. to fall back on /to plead /to set up an alibi = a-si demonstra alibiul /nevinovatia ALLEGATION (n.) = 1. afirmatie, alegatie; 2. stire provenita din surse neverificate, zvon ALLEGE (v.t.) = 1. a afirma, a face o alegatie; 2. a transmite o stire provenita din surse neverificate ALLOT (v.t..) = a imparti, a repartiza, a aloca, a distribui ALLOW1 (v.t.) = 1. a ingadui /a permite /a da voie (cuiva); 2. a admite, a recunoaste, a incuviinta, a marturisi; 3. a da, a acorda, a aloca; 4. (in U.S.A.) a declara, a spune, a afirma ALLOW2 (v.i.) = (for) a lua in considerare, a tine seama /cont de 1. to agree to allow for = a fi de acord sa tina seama de, a consimti sa ia in considerare (+ Acuz.) ALLOWANCE (n.) = 1. aprobare, incuvintare; 2. intretinere, ajutor; 3. consideratie, scuza, circumstanta atenuanta; 4. (ec.) reduceri de preturi 1. allowance for necessaries (n.) = 1. pensie alimentara; 2. pensie de intretinere 2. death allowance (n.) = ajutor de deces 3. unemployment allowance (n.) = ajutor de somaj 4. to make allowance for = 1. a tine seama /cont de, a avea in vedere; 2. a justifica, a gasi scuze /circumstante atenuante pentru 5. to make allowance for ones age = (si fig.) a tine cont de varsta pe care o are acuzatul (i.e. a-l judeca cu mai multa ingaduinta /blandete) 6. to make an allowance on a product = (ec.) a face o reducere de pret la un produs

10

1. 2. 1.

AMALGAMATION (n.) = fuziune, absorbtie intre persoane juridice AMBASSADOR (n.) = 1. ambasador; 2. sol, trimis, vestitor ambassador at large (n.) = ambasador plenipotentiar ambassador extraordinary and plenipotentiary (n.) = ambasador extraordinar si plenipotentiar AMENABLE (adj.) = raspunzator, responsabil amenable to justice /to law (adj.) = raspunzator in fata legii AMEND (v.t.) = 1. a imbunatati, a reforma, a indrepta, a ameliora; 2. a amenda, a modifica, a aduce imbunatatiri (unei legi, unui proiect, etc.) 1. to amend a law = a amenda o lege AMENDMENT (n.) = 1. amendament, modificare (a unei legi, a unui proiect, a unei rezolutii, etc.); 2. imbunatatire, ameliorare 1. to agree an amendment = a aduce /a aproba un amendament 2. wrecking amendment (n.) = amendament adus unui proiect de lege prin care se urmareste respingerea lui AMENDS (pl. n.) = compensatie, despagubire 1. to make amends (for) = a compensa, a despagubi, a repara AMERCE (v.t.) = 1. a amenda, a da o amenda (cuiva); 2. (with) a pedepsi (cu) AMERCEMENT (n.) = 1. amendare, amenda; 2. pedeapsa, sanctiune AMOUNT (n.) = 1. suma, total; 2. cantitate; 3. importanta, insemnatate, valoare, semnificatie 1. a large amount of money (n.) = o mare suma de bani 2. the amount of the testimony is this = acesta este sensul depozitiei /marturiei /declaratiei martorului 3. this fact is of little amount = acest fapt este nesemnificativ /de mica insemnatate 4. to pay an amount equal to the full value of the damage = a plati o despagubire /suma egala cu valoarea integrala a pagubei ANCIENT (adj.) = 1. vechi, stravechi, batranesc, de demult; 2. antic, clasic 1. ancient /old Constitution (n.) = vechea Constitutie 2. ancient lights (n.) = (jur.) servitute de vedere, dobandita prin prescriptie achizitiva (20 de ani, in U.K.) 3. ancient /old regime (n.) = vechiul regim ANIMAL (n.) = 1. animal; 2. (peior., despre om) animal, dobitoc, bruta, fiara 1. animal cruelty (n.) = cruzime fata de animale 2. animal cruelty laws (n.) = legislatie in baza careia sunt judecati si pedepsiti aceia care se fac vinovati de cruzime sau tratament degradant fata de animale 3. animal legislation (n.) = legislatie care are in vedere apararea drepturilor animalelor si pedepsirea celor care le incalca 4. animal rights (n.) = drepturile animalelor [i.e. o ramura relativ noua a dreptului, practicata mai ales in tarile avansate din punct de vedere industrial] ANIMUS (Lat. n.) = intentie 1. animus revocandi (Lat. expr.) = intentia de a revoca /de a retrage 2. animus testandi (Lat. expr.) = intentia de a testa /de a depune marturie ANNUITY (n.) = anuitate, renta anuala 1. life annuity (n.) = renta viagera /pe viata ANSWER (v.i.) = (for) a raspunde pentru (o fapta), a fi pedepsit pentru, a plati pentru 1. there is no case to answer = (expr.) cazul este clasat /inchis pe motiv ca acuzatiile impotriva cuiva au fost retrase 2. to answer for a crime = a raspunde pentru o infractiune, a da socoteala pentru o infractiune 3. to answer to a charge = a raspunde unei acuzatii ANSWERABLE (adj.) = 1. (to) raspunzator (in fata + Gen.), responsabil, care da socoteala (+ Dat.); 2. (despre o intrebare, etc.) la care se poate raspunde 1. to be answerable to = a fi raspunzator in fata (+ Gen.), a putea fi tras la raspundere de catre ANWSWERABLENESS (n.) = raspundere, responsabilitate, calitatea de a fi raspunzator ANSWERER (n.) = adversar (intr-un proces)

11

1.

ANSWERING (adj.) = (to) corespunzator (+ Dat.), conform (+ Dat.) ANTITRUST (adj.) = antitrust, antimonopolist, anticorporatist antitrust laws /legislation (n.) = legi antitrust, legi impotriva practicilor monopoliste ANTON PILLER ORDER (n.) = Mandatul Anton Piller [i.e. mandat de perchezitie emis de Curtea Suprema prin care se autorizeaza descinderea reclamantului sau a reprezentantilor sai la domiciliul sau pe proprietatile paratului, pentru prelevarea oricarei probe concrete pe care se banuieste ca acesta din urma ar dori sa o treaca sub tacere sau sa o distruga. In baza aceluiasi mandat, paratul poate fi obligat sa raspunda la unele intrebari ale reclamantului. Procedura poarta numele reclamatului dintr-un celebru proces judecat in 1976 si este cel mai frecvent folosita in cazurile de incalcare a legii copyright-ului (e.g. casete video, CD-uri, programe de computer, etc.).] APPARITOR (n.) = aprod APPEAL1 (v.i.) = (against) a face apel (impotriva sentintei, etc.), a ataca o sentinta 1. to appeal on a point of law /of procedure = a face apel impotriva incadrarii legale a cazului respectiv 2. to appeal to the Crown Court against the sentence = a face apel /recurs la Curtea Suprema impotriva sentintei APPEAL2 (n.) = apel /recurs, cale de atac impotriva unei sentinte judecatoresti 1. a case on appeal (n.) = o cauza in apel, o cauza aflata pe rolul instantei de apel 2. Court of Appeal (n.) = Curtea de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)] 3. Court of Appeal (Civil Division) (n.) = sectia civila a Curtii de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)] 4. Court of Appeal (Criminal Division) (n.) = sectia penala a Curtii de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)] 5. final appeal court (n.) = instanta suprema de apel [care in Anglia si Tara Galilor este Camera Lorzilor, vezi: HOUSE OF LORDS (n.)] 6. Lord Justice of Appeal (n.) = (in England & Wales) judecator la Curtea de Apel [vezi: LORD JUSTICE OF APPEAL (n.)] 7. Lords of Appeal in Ordinary (n.) = Law Lords (n.) = (in England & Wales) judecatorii Camerei Lorzilor [vezi: LORDS OF APPEAL IN ORDINARY (n.)] 8. right of appeal (n.) = drept de apel 9. to grant leave for the appeal to be heard = a aproba judecarea apelului 10. to have no right of appeal = a nu avea drept de apel 11. to lodge /to make an appeal (n.) = a inainta /a face un apel 12. to sanction an appeal on a point of law = a aproba inaintarea unui apel in temeiul unei incadrari legale anterioare, considerate necorespunzatoare APPEAR (v.i.) = a-si face aparitia, a se prezenta, a se infatisa, a comparea, a interveni 1. to appear before the court = a se prezenta in fata instantei, a comparea in instanta 2. to appear for the defendant = a sustine apararea intr-un proces 3. to appear in court = a se prezenta in fata instantei, a comparea in instanta 4. to appear to the summons = a da curs citatiei (i.e. a se prezenta la tribunal in baza unuei citatii) 5. to bind smb. over to appear = a obliga pe cineva a se prezinte in fata justitiei APPEARANCE (n.) = 1. aparenta, aspect exterior, infatisare; 2. aparitie, infatisare, prezentare 1. first appearance before magistrates (n.) = prima infatisare in instanta /inaintea curtii APPEARER (n.) = parte intr-un proces APPELLANT (n.) = apelant, persoana care face apel APPELLATE (adj.) = de apel 1. appellate court (n.) = curte de apel 2. appellate jurisdiction (n.) = jurisdictie de apel APPELLEE (n.) = intimat inaintea unei curti de apel APPELLOR (n.) = reclamant, apelant APPLICATION (n. ) = 1. petitie, cerere, jalba; 2. sarguinta, harnicie, zel

12

1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 1.

application blank (n.) = chestionar tipizat /formular in vederea angajarii application form (n.) = formular de cerere on application of = la cererea (+ Gen.) on apllication only = numai in baza unei cereri application to work = harnicie, dragoste de munca APPLY1 (v.t.) = a aplica, a pune in practica to apply a rule = a aplica o regula to apply the law = a aplica legea, a pune legea in practica APPLY2 (v.i) = a se aplica, a fi valabil, a fi aplicabil, a avea aplicabilitate this law /procedure /rule does not apply to = legea /procedura /regula aceasta nu este valabila /nu se aplica in cazul (+ Gen.) 2. this law /rule applies throughout the U.K. = legea /regula aceasta este valabila /se aplica pe tot cuprinsul Marii Britanii 3. this (rule) does not apply in time of war = regula aceasta nu este valabila pe timp de razboi 4. to apply at = a se interesa la, a se informa la 5. to apply for = a inainta o cerere (pentru un post, o bursa, etc.) APPOINT (v.t.) = 1. (si: to) a numi intr-o functie, a desemna; 2. a fixa, a stabili [vezi si: NOMINATE (v.t.)] 1. appointed day (n.) = data fixata pentru intrarea in vigoare a unui act normativ sau a unei parti a acestuia 2. they appointed him a meeting = i-au fixat o intrevedere /intalnire 3. they appointed him to a professorship = a fost numit profesor APPOINTABLE (adj.) = 1. care poate fi numit intr-o functie; 2. care poate fi stabilit /fixat dinainte APPOINTEE (n.) = 1. persoana proaspat numita intr-o functie; 2. persoana cu care s-a stabilit o intalnire /intrevedere APPOINTMENT (n.) 1. numire intr-o functie; 2. intalnire /intrevedere la o ora /zi fixata dinainte; 3. (jur.) desemnare, numire 1. by appointment only = intrevedere /intalnire care se face la o ora /zi fixata dinainte 2. midnight appointments (n.) = (in U.S.A.) numiri facute de un guvern in preajma expirarii mandatului, i.e. in al doisprezecelea ceas 3. power of appointment (n.) = imputernicire data printr-un testament sau printr-un act scris, pentru a numi pe cineva care sa beneficieze de un bun sau de un drept 4. to break an appointment = a nu veni la o intalnire /intrevedere 5. to hold no appointment = a nu detine nici o functie (importanta) APPOINTOR (n.) = mostenitor care poate transfera asupra altei personae uzufructul proprietatii sale APPORTION (v.t.) = a imparti, a distribui, a aloca APPORTIONMENT (n.) = repartizare proportionala, alocare 1. apportionment of contract (n.) = divizibilitatea unui contract APPRAISER (n) = expert evaluator APPRAISMENT (n.) = evaluare, pretuire APPROPRIATE (v.t.) = a-si insusi, a dobandi, a-si apropria APPROPRIATION (n.) = insusire, apropriere, dobandire 1. appropriation of money /of goods (n.) = insusire de bani /de bunuri APPROVAL (n.) = 1. aprobare, incuviintare, confirmare; 2. cercetare, luare in consideratie 1. to submit for approval = a supune spre aprobare 2. with the approval of = cu aprobarea (+ Gen.) ARBITER (n.) = ARBITRATOR (n.) = 1. arbitru; 2. arbitru, judecator ARBITRAMENT (n.) = 1. arbitraj, arbitru; 2. arbitraj, hotarare (a unui arbitru sau judecator); 3. hotarare autoritara /finala, hotarare fara drept de apel ARBITRARINESS (n.) = caracter arbitrar (al unei masuri, etc.)

13

ARBITRARY (adj.) = 1. arbitrar, discretionar, facut dupa bunul plac al cuiva, capricios, samavolnic; 2.

despotic, absolut, dictatorial, totalitar; 3. arbitrar, conventional 1. an arbitrary government (n.) = 1. o guvernare /conducere discretionara; 2. regim totalitar /dictatorial ARBITRATE (v.t.) = 1. a arbitra, a judeca; 2. a hotari, a decide ARBITRATION (n.) = 1. arbitrare, arbitraj; 2. arbitraj (in conflictele de munca, etc.) 1. arbitration court (n.) = curte de arbitraj 2. arbitration facilities (n.) = curti de arbitraj pentru litigiile minore ARBITRATOR (n.) = ARBITER (n.) = arbitru, judecator 1. Arbitrator (n.) = (fig.) stapan absolut AREA (n.) = 1. arie, suprafata, teren, regiune, zona, teritoriu; 2. (fig.) amploare, anvergura, sfera, raza de actiune, gama; 3. curte interioara; 4. scara care duce din strada la subsol 1. depressed area (n.) = zona caracterizata prin somaj cronic 2. deprived area (n.) = zona defavorizata (din punct de vedere economic, etc.) 3. inner city area (n.) = 1. zona urbana; 2. teren intravilan 4. rural area (n.) = zona rurala 5. urban area (n.) = zona urbana ARGUE1 (v.t.) = 1. a dovedi, a demonstra, a atesta, a arata; 2. a discuta (despre), a dezbate, a trata; 3. (that) a sustine ca, a fi de parere ca 1. to argue smth. away = a combate /a demonta ceva prin argumente ARGUE2 (v.i.) = 1. a se certa, a discuta in contradictoriu; 2. a discuta, a dezbate, a argumenta; 3. a pleda 1. to argue against /in favour of smb. = a pleda impotriva /in favoarea cuiva 2. to argue with smb. about smth. = a discuta in contradictoriu cu cineva despre ceva ARGUMENT (n.) = 1. argument, demonstratie; 2. proba, dovada 1. baculine argument (n.) = argument violent, argument impus prin violenta sau prin amenintarea cu violenta /cu pedeapsa, (fig.) argumentul batei (< baculum (Lat. n.) = baston) 2. formal argument (n.) = un argument convingator, o dovada convingatoare 3. to advance an argument = a aduce un argument /o dovada 4. to refute an argument = a respinge un argument /o dovada ARM (n.) = 1. brat, mana; 2. arma 1. fire arm (n.) = arma de foc 2. small arms (n.) = armament usor 3. the right to keep and bear arms = dreptul de a detine si a purta arma ARMY (n.) = armata, oaste 1. standing army (n.) = armata regulata 2. to join the army = a pleca la armata, a se inrola 3. to keep /to support an army = a intretine o armata 4. to raise an army = a pune o armate pe picioare ARRAIGN (v.t.) = (in procese penale) a trimite in judecata, a acuza, a denunta ARRAIGNMENT (n) = 1. trimiere in judecata, acuzare; 2. (fig.) acuzatie, invinuire; 3. faza a procesului penal in care acuzatul este chemat in fata instantei, i se citeste actul de acuzare si este intrebat cum va pleda (i.e. pentru vinovatie sau pentru nevinovatie) ARRANGEMENT (n.) = 1. aranjament, punere in ordine; 2. reglare, reglementare; 3. acord, invoiala, intelegere; 4. (cu pl.) pregatiri, luare de masuri, aranjamente, planuri 1. arrangements between police forces = acorduri /intelegeri intre diferite departamente de politie de a-si oferi serviciile reciproc (e.g. schimb de informatii, expertiza, etc.) 2. mutual arrangements for compensation (n.) = masuri reciproce de acordare a unor despagubiri /compensatii 3. to make arrangements = 1. a lua masuri; 2. a da dispozitii 4. to make arrangements with smb. = a se intelege /a cadea la invoiala cu cineva

14

ARREST1 (v.t.) = a aresta, a priva o persoana de libertate in scopul cercetarii si al stabilirii raspunderii sale
penale ARREST2 (n.) = 1. (politie) arestare, oprire, retinere; 3. suspendare, oprire; 2. (med.) incetarea functionarii unui organ 1. arrest of judgement (n.) = suspendarea executarii unei hotarari judecatoresti din cauza unor erori din continutul sau 2. arrest under an order of committal (n.) = arestare (preventiva) in baza unui ordin de trimitere in judecata 3. arrest warrant (n.) = mandat de arestare 4. heart /cardiac arrest (n.) = (med.) infarct miocardic, stop cardiac 5. house arrest (n.) = arest la domiciliu 6. lung arrest (n.) = (med.) infarct pulmonar 7. to be under arrest = a fi arestat 8. to lay arrest on (n.) = a pune sechestru pe 9. under arrest = in /sub arest ARRESTABLE (adj.) = care poate fi arestat 1. arrestable offence (n.) = (in U.K.) o infractiune care justifica o arestare primara fara mandat si care se pedepseste cu inchisoarea ARSON (n.) = incendiere premeditata, infractiunea de distrugere sau de degradare a unui bun prin incendiere ARSONIST (n.) = piroman, incendiator 1. crime-concealment arsonist (n.) = infractor care foloseste focul pentru a ascunde o alta infractiune pe care a comis-o 2. insurance-claim arsonist (n.) = incendiator care urmareste incasarea asigurarilor de la companiile de asigurari 3. revenge arsonist (n.) = incendiator care pune foc pentru a se razbuna 4. vandalism arsonist (n.) = incendiator care pune foc din amuzament ARTICLE (n.) = 1. (si jur.) articol, paragraf; 2. (cu pl.) conventie scrisa intre doua sau mai multe persoane; 3. (cu pl.) reguli 1. articles of association (n.) = reguli ce guverneaza modul de conducere a afacerilor unei companii incorporate intr-o alta companie 2. to be under articles = a fi obligat prin contract ASCERTAIN1 (v.t.) = 1. a stabili, a constata, a se convinge de, a afla; 2. (inv.) a fixa, a fixa limitele (+ Gen.) 1. the fact has not been ascertained = faptul nu a fost stabilit 2. to ascertain by law = a stabili prin lege /conform prevederilor legii ASCERTAIN2 (v.r) = (of) a se convinge (de), a se incredinta (de) ASCERTAINMENT (n.) = stabilire, constatare, descoperire, aflare ASSAIL (v.t.) = a ataca, a asalta, a lua cu asalt ASSAILANT (n.) = 1. agresor, atacant; 2. dusman, inamic, cotropitor ASSAULT1 (v.t.) = 1. a ataca, a lovi; 2. a vatama corporal ASSAULT2 (n.) = 1. atac, lovire; 2. infractiunea de lovire intentionata a unei persoane, prin care aceasta este vatamata corporal 1. aggravated assault (n.) = lovirea unei persoane cu arme sau alte mijloace ce pun in pericol integritatea fizica sau viata victimei 2. simple assault (n.) = lovire simpla (i.e. fara folosirea unei arme sau a unui obiect contondent) ASSEMBLE (v.t.) = 1. a aduna laolalta, a strange, a monta; 2. a convoca, a intruni 1. the right of the people peaceably to assemble = dreptul cetatenilor la libera asociere ASSEMBLY (n.) = 1. adunare, intrunire, sfat; 2. societate, obste, comunitate 1. Assembly (n.) = (in U.S.A.) Camera Reprezentantilor (spre deosebire de Senat) 2. assemblies in public places (n.) = adunari in locuri publice

15

3. 1. 1. 2. 1. 1. 2. 3.

National Assembly (n.) = (pol.) Adunare Nationala ASSENT (n.) = acord, consimtamant, invoire, sanctionare Royal Assent (n.) = (in U. K.) sanctiune regala pentru legile parlamentare ASSERT (v.t.) = 1. a afirma, a declara; 2. a pretinde, a sustine, a reclama, a revendica (un drept, etc.) to assert a right = a formula /a stipula un drept to assert bluntly = a afirma deschis /direct /abrupt /sec /fara menajamente ASSESS (v.t.) = 1. a evalua (o avere); 2. a fixa suma unui impozit /unei amenzi; 3. a taxa, a impune to assess the results = a evalua /a analiza rezultatele ASSESSION (n.) = (jur.) participare ca asesor in instanta ASSESSMENT (n.) = 1. evaluare, apreciere; 2. impunere, taxare, impozit, suma impunerii assessment on oath (n.) = declaratie /marturie /evaluare sub juramant to lay an assessment on = a pune impozit pe to make an assessment = a face o evaluare ASSESSOR (n.) = 1. (jur.) asesor; 2. (ec.) agent /functionar fiscal (care fixeaza impozitele); 3. asesor, expert consultant, asistent ASSESSORSHIP (n.) = calitatea de asesor ASSETS (pl. n.) = 1. activ (referitor la o succesiune, un, patrimoniu); 2. avere, bunuri succesorale, mostenire; 3. lucru valoros, bunuri 1. assets and liabilities (n.) = activ si pasiv 2. doubtful assets (n.) = activ incert 3. to freeze the suspects assets = a ingheta bunurile /veniturile persoanei suspecte, in vederea cercetarii penale ASSIGN (v.t.) = 1. (to) a distribui /a repartiza (o tema, un lucru, etc.) (cuiva); 2. (to) a aloca o suma (+ Dat.), a desemna /a fixa /a hotari /a stabili /a determina (un termen, un loc, o granita, etc.); 3. a lasa pe /in seama (+ Gen.), a atribui (+ Dat.); 4. (to) (jur.) a transfera /a ceda (un bun, o proprietate, etc.) (+ Dat.) 1. He assigned all his property to his creditors. = Si-a cedat toate bunurile creditorilor. 2. to assign a judge to a court = a desemna un judecator intr-o instanta /intr-un tribunal anume 3. to be assigned to = a fi desemnat /imputernicit sa ASSIGNEE (n.) = cesionar 1. assignee in bankruptcy (n.) = curator, sindic in administrarea afacerilor si bunurilor falitului ASSIST (v.t.) = a ajuta, a acorda asistenta, a asista ASSISTANCE (n.) = ajutor, asistenta, sprijin 1. to render /to give assistance = a acorda asistenta /ajutor 2. with the assistance of = cu ajutorul /sprijinul (+ Gen.), cu concursul (+ Gen.) ASSISTANT (n.) = 1. ajutor, asistent, adjunct, vice; 2. vanzator 1. Assistant District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual ASSIZE (n.) = 1. sedinta a tribunalului, sesiune; 2. juratii; 3. verdict al juratilor, sentinta, hotarare judecatoreasca; 4. (cu pl.) (in U.K.) (ist.) sesiuni periodice, adunari ale curtilor (in perioada cand curtile erau inca itinerante, judecatorii imputerniciti de Coroana deplasandu-se prin tara pentru a audia si judeca cazurile) 1. Assize of Bread and Ale (n.) = (in U.K.) (ist.) hotarare judecatoreasca care fixa pretul maximal la paine si bere << (Lat.) assisa panis et cerevisiae 2. assize of weight and measures (n.) = (in U.K.) ordonanta care reglementeaza greutatile si masurile 3. assize rolls (n.) = (in U.K.) (ist.) rolul pricinilor judecate de catre curtile itinerante ASSIZEMENT (n.) = (in U.K.) (inv.) control al /fixare a masurilor si greutatilor ASSOCIATION (n.) = 1. asociatie, societate, companie; 2. confederatie, alianta 1. articles of association (n.) = regulamentul societatii 2. deed of association (n.) = statutul societatii 3. staff associations (n.) = asociatii profesionale care protejeaza interesele salariatilor lor (e.g. in politie sau armata, unde salariatii nu au voie sa faca parte dintr-un sindicat)

16

ASSUME (v.t.) = 1. a lua asupra sa, a-si asuma, a prelua; 2. a presupune, a admite, a lua de bun; 3. a se

preface, a simula; 4. a-si aroga, a-si insusi (in sens negativ) 1. to assume airs = a-si da aere, a face pe grozavul 2. to assume smb.s debts = a lua asupra sa datoriile cuiva 3. to assume the responsibility of = a-si asuma raspunderea pentru ASYLUM (n.) = 1. azil, ospiciu; 2. refugiu, adapost 1. asylum seeker (n.) = azilant, persoana care cere azil 2. to apply for political asylum = a cere azil politic 3. to request asylum = a cere azil ATROCITY (n.) = 1. cruzime, atrocitate, bestialitate; 2. frica atroce; 3. (fam.) gafa, boacana, pozna ATTACK (v.t.) = 1. a ataca, a invada; 2. a da boala in, a lovi in (despre boala); 3. a distruge, a nimici, a ataca, a coroda, a manca; 4. a tabari pe, a se asterne /a se pune (pe lucru, etc.) ATTACK (n.) = 1. (mil.) atac, lupta, ofensiva, invazie; 2. criza acces, atac (de boala); 3. (fig.) critica necrutatoare 1. all-out attack (n.) = (in U.S.A.) atac decisiv, atac efectuat cu toate fortele 2. armed attack (n.) = atac inarmat 3. attack of (the) gout (n.) = criza de guta 4. heart attack (n.) = atac de inima 5. surprise attack (n.) = atac prin surprindere 6. to advance to the attack = (si fig.) a porni la atac 7. to beat off /to repulse an attack = a respinge un atac 8. to be attacked in the media = a fi atacat /criticat in mass-media 9. to deliver an attack (upon smb.) = a dezlantui un atac (asupra cuiva) 10. to withstand an attack = a rezista unui atac ATTACKER (n.) = 1. atacator, agresor; 2. atacant ATTAIN (v.t.) = a ajunge la, a dobandi, a castiga 1. to attain ones goal = a-si atinge scopul 2. to attain to the age of = a ajunge la varsta de, a implini varsta de ATTAINT (v.t.) = 1. a condamna la moarte; 2. a deporta cu pierderea drepturilor civile 1. a person attainted = 1. condamnat la moarte; 2. deportat (cu pierderea drepturilor civile) ATTAINDER (n.) = 1. condamnare la moarte; 2. deportare pentru inalta tradare, cu pierderea drepturilor civile; 3. (inv.) pata rusinoasa, stigmat 1. Act /Bill of Attainder (n.) = (in U.K.) (ist.) condamnare prin lege parlamentara a unei persoane vinovate de inalta tradare (legea a fost aplicata pentru prima oara in 1459) 2. attainder of treason (n.) = condamnare /pedeapsa pentru inalta tradare ATTAINTMENT (n.) = condamnare, pierdere a drepturilor civile ATTEMPT (n.) = 1. tentativa, incercare; 2. proba, experienta, sfortare; 3. (on, upon) atac /atentat /agresiune (importiva /contra + Gen.) 1. rape attempt (n.) = tentativa de viol 2. suicide atempt (n.) = tentativa de sinucidere /de suicid 3. to make an attempt = a face o incercare ATTEND (v.t.) = 1. a insoti, a fi alaturi de, a urma; 2. a ingriji /a avea grija de /a avea in ingrijire (un bolnav, etc.); 3. a servi (pe cineva cu ceva); 4. a frecventa, a urma, a lua parte la, a asista la, a fi prezent la (un proces, o sedinta, cursuri, etc.); 5. a insoti, a sluji, a fi in slujba (cuiva) 1. to attend a meeting = a lua parte la o sedinta /o intalnire 2. to attend the hearings of appeals = a asista la procesele de apel ATTESTATION (n.) = 1. atestare, atestat, marturie, confirmare; 2. (jur.) depozitie sub juramant in calitate de martor; 3. (jur.) legalizare, autentificare (a unui document); 4. depunerea juramantului (mai ales militar) ATTORNEY (n.) = avocat, imputernicit, reprezentant, mandatar 1. Assistant District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual

17

2. attorney at large (n.) = avocat cu drept de a pleda in toate instantele judecatoresti 3. attorney-at-law (pl. attorneys-at-law) (n.) = avocat cu drept de a pleda in toate instantele judecatoresti 4. attorney general (pl. attorneys general /attorney generals) (n.) = 1. (in England, Wales & Northern
Ireland) procuror general [pentru Scotia, vezi: LORD ADVOCATE (n.)]; 2. procurorul general al unei tari sau al unui stat, magistrat superior 5. Attorney General (n.) = vezi: ATTORNEY GENERAL (n.) 6. attorney-in-fact (pl. attorneys-in-fact) (n.) = persoana imputernicita printr-o procura sa reprezinte pe cineva in afara instantei States Attorney (n.) = (in U.S.A.) procuror reprezentant legal al statului 7. attorney special (n.) = avocat cu drept de a pleda la o anumita instanta judecatoreasca 8. by attorney = prin mandatar, prin procura 9. defence attorney (n.) = reprezentantul /aparatorul inculpatului in procesul penal 10. district attorney (n.) = (in U.S.A.) procuror districtual 11. district /circuit attorney (n.) = (in U.K.) procuror districtual 12. power of attorney (n.) = imputernicire 13. prosecution attorney (n.) = reprezentantul acuzarii 14. Senior Deputy District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual 15. warrant of attorney (n.) = procura ATTORNEY GENERAL (n.) = 1. (in England, Wales & Northern Ireland) procuror general [pentru Scotia, vezi: LORD ADVOCATE (n.)]; 2. (in U.S.A.) magistrat superior, ministru de justitie ATTORNEYISM (n.) = (derog.) tertipuri de avocat AURICULAR WITNESS (n.) = martor auricular (in opozitie cu: eye witness (n.) = martor ocular) AUTHORITY (pl. AUTHORITIES) (n.) = 1. autoritate, putere; 2. sfera de competenta; 3. (cu pl.) autoritati, guvern, ocarmuire 1. by regal authority = in baza autoritatii regale 2. civic /city authorities (n.) = autoritatile orasenesti /municipale 3. in some police authority areas = in unele sectoare ale activitatii politiei 4. local authorities (n.) = autoritatile locale 5. on ones own authority = pe propria raspundere, in nume propriu, cu de la sine putere 6. police authorities (n.) = 1. politia, autoritatile politienesti, fortele de ordine; 2. organele Ministerului de Interne, Ministerul de Interne 7. public authorities (n.) = 1. autoritati; 2. institutii publice 8. under /on the authority of = 1. in baza autoritatii (+ Gen.); 2. pe raspunderea (Gen.); 3. (pol.) in timpul mandatului /administratiei (+ Gen.) AVER (v.t.) = a demonstra AVOID (v.t.) = 1. a evita, a ocoli, a se eschiva de la, a se sustrage de la, a se retine de la; 2. (jur.) a aboli, a desfiinta, a anula 1. to avoid a law = a anula /a abroga o lege 2. to avoid the law = a se sustrage de la lege, a evita legea AVOW (v.t.) = a recunoaste, a marturisi AVULSION (n.) = 1. smulgere, despartire, avulsiune; 2. (jur.) alipirea unei portiuni de teren la o proprietate sau teritoriu strain, datorita inundatiei sau depasarii albiei raului AWARD (v.t.) = 1. a decerna /a acorda (un titlu, un premiu, etc.); 2. (jur.) a da o sentinta, a hotari o pedeapsa /amenda, a arbitra, a adjudeca; 3. a da, a inmana 1. to award damages to the injured party = a dispune acordarea de /a acorda despagubiri partii vatamate BACHELOR (n.) = 1. celibatar, holtei, burlac; 2. (ist.) cavaler; 3. (aprox.) licentiat 1. Bachelor of Arts (B.A.) (n.) = licentiat in arta sau stiinte umaniste (litere, drept, istorie, etc.) 2. Bachelor of Science (B.Sc.) (n.) = licentiat in stiinte exacte (matematica, medicina, chimie, etc.) BAIL1 (v.t.) = 1. a elibera pe cautiune; 2. a pune un zalog, a da o garantie BAIL2 (n.) = 1. zalog, garantie, chezasie, cautiune; 2. chezas, garant; 3. (jur.) cautiune

18

1. Bail Act (1976) (n.) = (in U.K) Legea Eliberarii pe Cautiune, i.e. lege care reglementeaza regimul de
eliberare a acuzatilor pe cautiune 2. bail information schemes (n.) = (in England & Wales) servicii care ofera Parchetului General ( Crown Prosecution Service) informatii pertinente despre inculpat, in baza carora se poate accepta sau respinge eliberarea acestuia pe cautiune 3. bail /probation hostel (n.) = locuinta oferita inculpatilor fara domiciliu stabil, care au fost eliberati pe cautiune sau conditionat 4. to accept /to admit /to allow /to hold bail = a elibera pe cautiune 5. to become /to go /to stand bail for = a se pune chezas pentru, a garanta (pentru cineva) 6. to be entitled to bail = a avea dreptul de a fi eliberat pe cautiune 7. to be released on bail pending trial = a fi judecat in stare de libertate, a fi eliberat pe cautiune pana la terminarea procesului si pronuntarea verdictului 8. to forfeit ones bail = a nu se infatisa la judecata 9. to let to bail = a elibera pe cautiune 10. to release (smb.) on bail = a elibera pe cautiune (pe cineva) 11. to surrender to ones bail = a se infatisa la judecata 12. to withhold a bail = a nu acorda dreptul de eliberare pe cautiune (e.g. in unele cazuri in care se crede ca acuzatul este un om periculos, etc.) 13. unconditional bail (n.) = eliberare neconditionata pe cautiune 14. with or without bail = cu sau fara cautiune BAILABLE (adj.) = care poate fi eliberat pe cautiune 1. bailable offence (n.) = infractiune pentru care inculpatii trebuie sa depuna o cautiune pentru a fi cercetati in stare de libertate BAILEE (n.) = BAILSMAN (n.) = garant, chezas, depozitar al unui lucru care i-a fost incredintat BAILEY (n.) = curte interioara la castelele feudale 1. the Old Bailey (n.) = Curtea Penala Centrala din Londra BAILIFF (n.) = (in U.K.) 1. aprod, portarel, usier; 2. vataf, vechil, administrator de mosie; functionar administrativ; 3. (in Evul Mediu) judecator BAILMENT (n.) = 1. eliberare pe cautiune /pe garantie; 2. depunerea averii in pastrarea cuiva (in baza unui contract); 3. gaj, chezasie, cautiune BAILOR (n.) = deponent, persoana care isi lasa marfa sau averea in pastrarea altcuiva BALLOT1 (v.t.) = a vota, a alege, a hotari prin vot BALLOT2 = (n.) 1. buletin de vot; 2. vot secret, scrutin; 3. totalitatea voturilor exprimate 1. at the first ballot = in primul tur de scrutin 2. to cast the ballot = a-si da votul, a vota BAN1 (v.t.) = 1. (si: from) a interzice, a opri (de la), a prohibi, a scoate in afara legii; 2. a blestema, a afurisi, a anatemiza, a proscrie; 3. a osandi, a condamna BAN2 (n.) = 1. interzicere, opreliste, interdictie; 2. condamnare oficiala, condamnare publica, oprobriu; 3. expulzare, exil, surghiun; 4. anatema, blestem, excomunicare, afurisenie; 5. (inv.) proclamatie publica 1. to be under a ban = a se afla sub o interdictie, a i se interzice ceva 2. to lay /to put a ban on smth. = a interzice ceva BANKRUPT (n.) = falit, persoana in stare de faliment, persoana insolvabila 1. adjudged bankrupt (n.) = falit, persoana declarata in stare de faliment in urma unui proces 2. to go bankrupt = a da faliment BANKRUPTCY (pl. BANKRUPTCIES) (n.) = 1. (ec., jur.) faliment, bancruta; 2. (fig.) ruina, decadere 1. Court of Bankruptcy (n.) = tribunal unde se declara falimentul si calitatea de falit BANNS (n.) = anunturi de casatorie 1. to forbid the banns = a face opozitie la o casatorie anuntata BAR (n.) = 1. corp profesional de avocati [< barristers (n.) (in U.K.)], barou, avocatura; 2. bara, banca avocatilor; 3. banca acuzatilor; 4. curte, tribunal

19

1. 2. 1.

to be at the bar = a fi avocat pledant to be called to the bar = a dobandi dreptul de a profesa avocatura (ca avocat pledant) BARGAIN (n.) = afacere, tranzactie, targ plea bargain (n.) = o negociere dintre procuror (acuzare) si inculpat (aparare), prin care inculpatul este sfatuit sa recunoasca o parte din vina pentru a primi o pedeapsa mai blanda 2. to conclude /to make a bargain = a incheia o afacere, a face un targ BARRATOR (n.) = judecator mituit, judecator necinstit BARRATRY (n.) = situatia in care un capitan de vas provoaca o paguba navei sau incarcaturii acesteia, prin actiune directa sau prin omisiune BARRISTER (si: BARRISTER-AT-LAW) (n.) = 1. (in U.K.) avocat pledant numai in instantele superioare; 2. (in US.) avocat BATTERED (adj.) = lovit, batut, supus violentei fizice 1. battered woman syndrome (n.) = circumstanta atenuanta invocata in procesele penale de sotiile care au fost lovite de sotii lor si, in aceasta stare psihica, au savarsit, la randul lor, infractiuni de violenta asupra sotilor lor BEAT (v.t.) = a bate, a lovi (repetat) 1. to beat (smb.) black and blue = (fam.) a snopi in bataie (pe cineva) 2. to beat (smb.) to (a) jelly = (fam.) a snopi in bataie (pe cineva), a rupe (cuiva) oasele in bataie, a face zob (pe cineva) 3. to beat the tar /the shit out of smb. = (slang) a snopi in bataie /a rupe in bataie /a bate mar pe cineva, a-i trage cuiva o bataie sora cu moartea, a bate la cineva ca la fasole BEGUILE (v.t.) = a insela, a ademeni, a duce cu vorba, a profita de buna credinta /de naivitatea cuiva BEHALF (n.) = 1. folos, castig, interes, favoare; 2. scop; 3. nume 1. on behalf of = in numele (+ Gen.) 2. pleas on behalf of smb. = interventii in favoarea cuiva, cereri de clementa in favoarea cuiva BEHAVIO(U)R (n.) = 1. comportament, conduita, purtare; 2. bunacuviinta, buna purtare [antonym: MISBEHAVIO(U)R (n.)] 1. deviant behavio(u)r (n.) = comportament deviant 2. discriminatory behavio(u)r (n.) = comportament /tratament discriminatoriu 3. habits of behavio(u)r (n.) = obiceiuri, habitus-uri, obisnuinte comportamentale BELIEF (n.) = 1. (in) credinta in; 2. crezare, incredere, convingere, parere; 3. (rel.) credinta, convingere 1. easy /light /ready of belief (adj.) = credul, prea increzator, naiv 2. irrespective of (smb.s) religious belief(s) = indiferent de convingerile religioase (ale cuiva) 3. patterns of belief among the British public (n.) = structura /componenta confesionala a societatii britanice 4. to share ones belief(s) = a impartasi vederile /convingerile cuiva 5. to the best of my belief = dupa cate stiu, din cate stiu 6. worthy of belief (adj.) = demn de incredere BENCH (n.) = 1. (generic) judecatori, corpul magistratilor; 2. magistratura, curtea de justitie, tribunalul 1. bench warrant (n.) = mandat emis de judecatorie pentru arestarea unui infractor [spre deosebire de: justice warrant (n.) = mandat emis de un judecator de pace] 2. Queens Bench Division (n.) = vezi: QUEENS BENCH DIVISION (n.) 3. to be raised to the bench = a fi numit judecator 4. to sit on the bench = a judeca (un proces) BENEFIT (n.) = 1. binefacere, facere de bine, fapta buna, milostenie; 2. beneficiu, castig, folos, profit, favoare, avantaj, ajutor; 3. beneficiu, drept social, privilegiu, exceptie de la legile obisnuite 1. benefit of clergy (n.) = dreptul clerului de a fi judecat de instante /curti speciale, conform dreptului canonic 2. benefit club /society (n.) = societate de binefacere 3. benefit performance (n.) = spectacol de binefacere 4. disablement benefit (n.) = pensie de invaliditate, pensie pentru incapacitate de munca 5. maternity benefit (n.) = ajutor de maternitate 6. medical benefit (n.) = ajutor medical

20

7. sickness benefit (n.) = ajutor de boala 8. social national insurance benefits (n.) = ajutoare platite din asigurarile sociale (ajutoare banesti sau pensii) 9. survivors benefit (n.) = 1. ajutor de deces; 2. pensie de urmas 10. to derive benefit from = a trage foloase de pe urma (+ Gen.) BEQUEATH (v.t.) = a testa, a intocmi un legat, a lasa mostenire (cu referire la bunurile mobile) BEQUEST (n.) = testament, legat, mostenire (referitoare la bunurile mobile) 1. specific bequest (n.) = legat cu titlu particular (privind un bun mobil) BETTING (n.) = 1. pariu, ramasag, prinsoare; 2. pariu (sportiv), cota (la cursele de cai, la meciuri, etc.) BILL (n.) = 1. proiect de lege, lege; 2. memorandum; 3. (jur.) reclamatie, plangere, jalba, cerere, petitie, act,

proces, afacere; 4. (ec.) lista, inventar; 5. bon, chitanta, factura, certificat; 6. bancnota 1. Bill /Act of Attainder (n.) = (in U.K.) (ist.) condamnare prin lege parlamentara a unei persoane vinovate de inalta tradare (legea a fost aplicata pentru prima oara in 1459) 2. bill of complaint (n.) = plangere, reclamatie 3. bill of costs (n.) = onorariul avocatului 4. bill of entry (n.) = declaratie vamala 5. bill of health (n.) = 1. certificat de sanatate; 2. autorizatie sanitara 6. bill of indictment (n.) = act de acuzare 7. bill of privilege (n.) = (in U.K.) cererea unui lord de a fi judecat de un complet format din lorzi 8. Bill of Rights (1689) (n.) = (in U.K.) (ist.) Declaratia Drepturilor Cetatenilor 9. butchers bill (n.) = (slang) lista celor ucisi pe campul de lupta 10. civil bill (n) = (in Northern Ireland) citatie intr-un proces civil, ordin /mandat de aducere in fata justitiei pentru o cauza civila money bill (n.) = (pol.) proiect de lege financiara 11. Courts and Legal Services Bill (n.) = proiect de lege care, printre altele, va extinde jurisdictia instantelor teritoriale (county courts) si la litigiile care depasesc suma de 5,000 (limita curenta), lasand in jurisdictia Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) doar cazurile extrem de grave sau de complexe 12. to fill the bill = (fam.) a indeplini /a satisface toate formalitatile, a face tot ce trebuie 13. to find a true bill = a deferi justitiei, a da in judecata 14. to ignore the bill = a casa dosarul /afacerea 15. to kill /to reject /to throw out a bill = (pol.) a respinge un proiect de lege 16. to pass a bill = (pol.) a vota un proiect de lege 17. to serve a civil bill on the defendant (n.) = (in Northern Ireland) a trimite paratului o citatie /o somatie /un mandat judecatoresc 18. true bill (n.) = verdictul de trimitere in judecata /de inculpare dat de curtea cu juri BLACK (adj.) = 1. negru, de culoare neagra; 2. posomorat, intunecat, mohorat, deznadajduit 1. Black Belt (n.) = (generic) regiune sau cartier cu o populatie majoritara afro-americana 2. black-blooded (adj.) = melancolic, posac 3. black boding (adj.) = prevestitor de rau 4. black book (n.) = 1. registru de amenzi; 2. (si fig.) lista neagra; 3. carte de magie neagra /de vraji 5. black cap (n.) = toca (purtata de judecatori in timpul pronuntarii unei sentinte de condamnare la moarte) 6. black-coat class (n.) = (fam.) (generic) functionarime 7. Black Code (n.) = (in U.S.A.) (ist.) cod de legi privitor la negri (inainte de abolirea sclaviei) 8. Black Death (n.) = (ist.) epidemia de ciuma care a bantuit Europa intre anii 1348-1349, secerand aproximativ o treime din populatie si producand mari mutatii demografice si sociale 9. Black Friar (n.) = calugar dominican 10. balck gown (n.) = roba de magistrat 11. Black Hand (n.) = 1. (ist.) grup de anarhisti spanioli; 2. (in U.S.A.) banda de spargatori de origine italiana 12. black-hearted (adj.) = hain, rautacios, negru la suflet 13. black hole (n.) = (slang) (mil.) arest sever, carcera

21

14.
negru)

black jack (n.) = 1. (in U.S.A.) (slang) bata, ciomag; 2. pavilionul piratilor (i.e. cap de mort pe fond

15. 16.

balck magic (n.) = magie neagra, vrajitorie black market (n.) = 1. piata neagra; 2. bursa neagra 17. balck marketeer (n. ) = 1. persoana care lucreaza pe piata neagra /la negru; 2. speculant la bursa neagra 18. Black Maria (n.) = 1. (slang) duba neagra pentru transportul detinutilor; 2. (slang.) (mil.) grenada de mare putere 19. Black Monday (n.) = 1. zi cu ghinion; 2. prima zi de scoala (dupa vacanta, dupa sarbatori) 20. Black Monk (n.) = calugar benedictin 21. black nob (n.) = (slang.) 1. neparticipant la o greva; 2. spargator de greva 22. black-peopled (adj.) = populat de afro-americani 23. black psalm (n.) = (slang) tipete de copii BIND (v.t.) = 1. a lega, a uni, a pune la un loc; 2. a prinde, a captura, a lua prizonier, a inchide, a inlantui; 3. a incheia (un targ, o intelegere, etc.); 4. (si: down /over) a obliga, a sili, a constrange, a determina BINDING (n.) = 1. legatura, legare; 2. obligare, constrangere, determinare (mai ales pe cai legale) 1. binding over (n.) = obligarea pe cai oficiale a unei persoane la o anumita prestatie (e.g. respectarea conditiilor eliberarii pe cautiune, respectarea unei hotarari judecatoresti, etc.) BLACKBALL (n.) = 1. (pol.) vot contra, respingere; 2. (fig.) bila neagra, sanctiune BLACKGUARD (n.) = escroc, santajist, ticalos, mizerabil, nemernic BLACKLEG (n.) = 1. sarlatan, escroc, trisor; 2. neparticipant la o greva; 3. spargator de greva; 4. (mai ales cu pl.) (med.) febra aftoasa BLACKLIST (n.) = lista neagra (mai ales pentru persoanele care nu prezinta incredere din punct de vedere politic) BLACKMAIL1 (v.t.) = a santaja, a stoarce de bani BLACKMAIL2 (n.) = santaj, stoarcere de bani 1. balckmail policy (n.) = 1. (pol.) politica santajista; 2. strategia santajului, practica santajului, santaj BLACK-OUT (n.) = 1. (mil.) camuflaj, alarma; 2. pana de curent (in urma unor stricaciuni); 3. pierderea memoriei, amnezie; 4. oprimare, asuprire, inabusire 1. intellectual black-out (n.) = oprimarea intelectualilor 2. news black-out (n.) = suprimarea stirilor, interzicerea difuzarii stirilor BLACKSHIRTS (n.) = Camasile Negre (grupare terorista italiana, de orientare fascista) BLACKSMITHS DAUGHTER (n.) = (slang.) cheie, speraclu BLACKSPY (n.) = diavolul, necuratul, Uciga-l toaca, Aghiuta, Scaraotchi BLAME1 (v.t.) = a blama, a invinui, a invinovati BLAME2 (n.) = vina, acuzatie 1. to lay /to put the blame on smb. /on smth. = a da vina pe cineva /pe ceva 2. to blame it on smb. /smth. = a da vina pe cineva BLIGHT NOTICE (n.) = notificare facuta de un proprietar de teren unei autoritati publice, prin care acesta isi ofera spre vanzare terenul supus exproprierii pentru cauza de utilitate publica BLIGHTED LAND (n.) = teren supus planurilor de sistematizare, teren supus exproprierii pentru cauza de utilitate publica BLOOD (n.) = 1. sange; 2. neam, vita, stirpe 1. a distemper that runs in the blood = viciu ereditar, boala /meteahna ereditara 2. bad blood (n.) = dusmanie, dihonie 3. blood bath (n.) = (fig.) baie de sange 4. blood bespotted = patat /manjit de sange 5. blood bond (n.) = legatura de sange 6. blood brother (n.) = frate bun, frate de sange 7. blood donor /giver (n.) = donator de sange

22

8. blood feud (n.) = dusmanie ancestrala, dusmanie transmisa din tata in fiu (e.g. in clanuri rivale) 9. blood group /type (n.) = grupa sanguina 10. blood-guilty (adj.) = vinovat de omor sau de moartea cuiva 11. blood mark (n.) = urma de sange 12. blood money (n.) = 1. pretul sangelui varsat; 2. indemnizatie acordata unui pilot pentru doborarea unui
avion inamic 13. blood name (n.) = nume de familie 14. blood pressure (n.) = tensiune arteriala 15. blood relation /relationship (n.) = ruda de sange 16. blood stain (n.) = pata de sange 17. blood test (n.) = analiza sangelui 18. blue /high blood (n.) = sange albastru 19. corruptin of blood (n.) = 1. decadere din drepturi; 2. pierderea drepturilor civile ca urmare a unei infractiuni /crime 20. his blood ran cold = ii inghetase sangele in vine 21. loss of blood (n.) = pierdere de sange, hemoragie 22. prince of the blood (n.) = os domnesc, print de sange 23. to kill in cold blood = a ucide cu sange rece 24. to work corruption of blood (on smb.) = a dispune /a cauza decaderea din drepturi (a cuiva) BLOODSHED (n.) = varsare de sange, macel BLOODSTAINED (adj.) = patat /manjit de sange BODY (pl. BODIES) (n.) = 1. (adm.) corp, organ; 2. corporatie, organizatie; 3. grup de oameni; 4. (fam.) ins, persoana, individ 1. autonomous bodies (n.) = organe autonome 2. body of cavalry (n.) = detasament de cavalerie 3. body of electors (n.) = corpul electoral 4. body politic (n.) = statul 5. chief body in authority (n.) = organ de conducere 6. comprehensive bodies of Community legislation (n.) = (EU Law) corpuri de legi comunitare /europene complexe 7. (a) curious body (n.) = (fam.) un individ ciudat 8. diplomatic body (n.) = corp diplomatic 9. in a body (adv.) = in corpore, impreuna 10. leading bodies (n.) = organe de conducere 11. learned body (n.) = societate savanta 12. legislative body (n.) = corp legislativ 13. local government body (n) = organ al administratiei locale 14. governing bodies (n.) = 1. organe /factori de conducere; 2. organe /institutii guvernamentale BONA FIDAE (Lat. n.) = buna-credinta 1. bona fide traveller (n.) = (ist.) (literal: calator de buna-credinta) persoana care beneficia de dreptul de a i se servi bauturi la orice ora, intr-o zi de duminica, deoarece venea de la o distanta de peste 3 mile BOND (n.) = 1. (mai ales cu pl.) obligatie, conventie, datorie; 2. (in Scotland) ipoteca, garantie, gaj; 3. (cu pl.) (ec.) obligatiuni, bonuri, titluri de renta; 4. forta de retinere; 5. (fig.) sclavie, robie, lanturi, privare de libertate; 6. (ist.) iobag 1. double bond (n.) = obligatie afectata de modalitati 2. single bond (n.) = obligatie simpla 3. to stand bond for smb. = (expr.) a se pune chezas pentru cineva BORROW (v.t.) = a lua cu imprumut BRANCH (n.) = 1. ramura de activitate, domeniu; 2. filiala, sectie 1. executive branch (n.) = (pol.) puterea executiva, executivul

23

2. judicial branch (n.) = (pol.) puterea judecatoreasca 3. legislative branch (n.) = (pol.) puterea legislativa BREACH (n.) = 1. spartura, deschizatura, bresa; 2. rupere, intrerupere (a legaturilor, a relatiilor, etc.); 3.

(jur.) incalcare (a legii, a disciplinei, a obligatiilor, etc.), contraventie, infractiune, delict 1. breach of close (n.) = tulburare de posesie 2. breach of contract (n.) = incalcarea obligatiilor contractuale 3. breach of discipline (n.) = incalcarea disciplinei, indisciplina 4. breach of duty (n.) = conduita opusa celei a unui cetatean care respecta legea (mai ales cu privire la raspunderea civila delictuala) 5. breach of law (n.) = incalcarea legii, contraventie, delict, infractiune 6. breach of natural justice (n.) = incalcare a dreptului natural 7. breach of professional secrecy (n.) = violare a secretului profesional 8. where domestic law is in breach of the European Community law = (EU law) acolo unde legea interna a statelor membre ale U.E. contravine legislatiei comunitare BREAK (v.t.) = 1. a rupe, a sparge, a strica, a frange, a fractura, a sfarama, a zdrobi, a intrerupe; 2. a renunta la, a intrerupe; 3. a incalca, a nu se tine de, a nu indeplini, a nu respecta 1. to break a bargain /a promise = a strica un targ, a incalca o promisiune 2. to break faith with smb. = a insela increderea cuiva, a nu-si repecta promisiunea fata de cineva 3. to break ones word = a-si calca cuvantul dat, a nu-si repecta promisiunea 4. to break the law = a incalca legea, a comite o infractiune /ilegaliate BRIBE1 (v.t.) = 1. a mitui; 2. a corupe BRIBE2 (n.) = 1. mita, spert, spaga, plocon; 2. mituire, corupere 1. Bribes get in without knocking. = (prov.) Plocoanele gasesc intotdeauna usile deschise. BRIBER (n.) = mituitor, spertar, corupator BRIBERY (n.) = mituire, dare de mita, corupere, coruptie BRIBETAKER (n.) = persoana care ia mita, persoana corupta BRIEF1 (v.t.) = 1. (jur.) a depune concluziile asupra (Gen.); 2. a incredinta unui avocat conducerea unui proces; 3. a instrui, a incredinta o misiune BRIEF2 (n.) = 1. rezumat, compendiu, scurta expunere; 2. (jur.) dosarul unui proces; 3. scurta expunere a cazului sau a dovezilor apararii; 4. (jur.) proces, procese, clienti, clientela 1. to have plenty of brief = a avea clientela mare, a avea procese multe 2. to take a brief = a lua un proces 3. to throw down a brief = a renunta sa mai conduca un proces BRING (BROUGHT, BROUGHT) (v.t.) = 1. a aduce; 2. a depune 1. to bring a case against smb. = a chema /a da pe cineva in judecata 2. to bring a bill (before Parliament) = a propune o lege in Parlament, a veni cu un proiect de lege 3. to bring in a law /an act = a da /a face o lege 4. to bring in expert help = a apela la ajutor specializat, a recurge la ajutorul specialistilor /expertilor 5. to bring proceedings = a intocmi dosarul de trimitere in judecata (i.e. a aduna dovezi, a face investigatii, a interoga martorii, a intocmi actul de actul de acuzare, etc.) 6. to bring smb. guilty = a declara vinovat pe cineva BROKERAGE (n.) = comision perceput de un broker BUGGERY (n.) = acte homosexuale care nu sunt savarsite in public si au loc intre doua persoane de peste 21 de ani, fara nici o constrangere (in dreptul englez nu constitue o infractiune) BULL1 (v.t.) = a specula ridicarea valorilor la bursa BULL2 (n.) = persoana care cumpara actiuni la bursa pentru a le revinde la un pret mai mare, speculant la bursa BURDEN (n.) = 1. sarcina, povara, greutate; 2. sarcina, obligatie 1. burden of a contract (n.) = raspundere contractuala, obligatii contractuale 2. burden of proof (n.) = sarcina probei, onus probandi

24

1. 2. 1. 2. 3. 4.

BURGLARIZE (v.t.) = a jefui prin spargere, a sparge, a comite /a da o spargere (la) BURGLARY (n.) = spargere, furt cu spargere, furt prin efractie burglary implements (n.) = instrumente folosite la spargerea de locuinte (e.g. speraclu, burghiu, etc.) a high risk of burglary (n.) = risc ridicat de a cadea victima unei spargeri, incidenta mare a spargerilor BURGLE (v.t.) = (in Scotland) (fam.) a jecmani, a jupui de bani, a jefui, a prada BURN (BURNT, BURNT) (v.t.) = 1. a arde, a praji; 2. (slang) a frige, a pacali Burn him! = (slang) Dar-ar naiba /ciuma in el! /Crapa-i-ar matele! to burn alive = a arde de viu to burn to death = a arde de viu to burn up the road = 1. a goni cu automobilul; 2. a fugi mancand pamantul, a-si lua calcaiele la spinare BUSINESS (n.) = 1. afacere, ocupatie, treaba, chestiune; 2. profesie, ocupatie; 3. activitate comerciala, afaceri, dever, clientela; 4. firma, companie, intreprindere comerciala; 5. targ, afacere, chilipir; 6. afacere, poveste, istorie, chestiune [N.B.!: BUSINESS are, in general, numai forma de singular, dar inteles si de singular si de plural. Forma de plural BUSINESSES se foloseste numai in sensul 4., insemnand firme, companii] 1. business is business = (expr.) afacerile sunt afaceri /frate-frate, da branza-i pe bani 2. (the) business of the day /meeting (n.) = ordinea de zi 3. business related to the family (n.) = probleme /chestiuni de familie 4. family business (n.) = probleme /chestiuni de familie 5. monkey business (n.) = (in U.S.A.) (fam) pozne, sotii, giumbuslucuri, lucruri neserioase 6. on business = (plecat) cu treburi 7. to be out of business = a fi falit 8. to mean business = a vorbi serios, a avea intentii serioase 9. to mind ones own business = a-si vedea de treaba, a nu-si baga nasul unde nu-i fierbe oala BY-LAWS (n.) = hotarari /regulamente /ordonante /dispozitii adoptate de autoritati inferioare organului legislativ (e.g. autoritatile locale) pentru buna conducere a activitatii lor BYPASS (v.t.) = 1. a ocoli, a inconjura; 2. a ocoli, a evita, a nu tine seama de, a nu baga in seama 1. to bypass full committal proceedings = a nu urma procedura obisnuita de trimitere in judecata a unui inculpat (e.g. in cazuri foarte grave, cand inculpatul este trimis direct in fata Curtii Supreme, etc.) CABINET (n.) = 1. (pol.) cabinet ministerial; 2. (generic) ministrii care formeaza un cabinet 1. all members of the cabinet are collectively responsible for decisions taken = toti membrii guvernului raspund in mod colectiv pentru deciziile luate 2. cabinet council (n.) = cosiliu de ministri, sedinta de guvern 3. cabinet crisis (n.) = criza de guvern CALL1 (v.t.) = 1. a chema, a striga; 2. (for) a cere, a solicita, a face apel (la), a indemna (la), a face demersuri (pentru); 3. a aduna, a strange, a convoca, a declara; 4. (down) a mustra, a dojeni; 5. (down) a injura, a insulta; 6. (down) a contesta, a disputa; 7. (back) a rechema in memorie, a evoca; 8. (off) a intrerupe, a rezilia, a anula 1. to be left till called for = (expr.) post restant 2. to call a convention = 1. (pol.) a convoca o adunare; 2. (pol.) a institui o comisie 3. to call a meeting = a convoca o intrunire 4. to call a strike = a declara greva 5. to call away smb. = a-i cere cuiva sa iasa 6. to call back = a revoca, a lua inapoi, a retrage (e.g. dintr-o functie) 7. to call back ones words = a retracta, a-si retrage cuvintele 8. to call back to ones memory = to recall (v.t.) = to recollect (v.t.) = a rechema (in memorie), (fig.) a reinvia amintiri 9. to call down = 1. (in U.S.A.) a mustra, a dojeni, a certa; 2. (in U.S.A.) a injura, a insulta, a ocari 10. to call down a decision = a disputa /a contesta o decizie 11. to call elections = (pol.) a organiza alegeri 12. to call for a written constitution = a cere /a solicita adoptarea unei constitutii scrise

25

13. to call in question = a pune la indoiala (ceva) 14. to call off = a opri, a intrerupe, a rezilia, a anula 15. to call out = a chema la greva 16. to call over = a face apelul /prezenta 17. to call smbs attention to = a trage atentia cuiva asupra (+ Gen.), a face pe cineva atent la 18. to call to account = a trage la raspundere pe cineva, a cere explicatii cuiva 19. to call to order = (jur.) a chema la ordine, a face liniste in sala de judecata 20. to call together = to convene (v.t.) = a convoca (o adunare, o sedinta, etc.) 21. to call up (a bill) = a supune discutiei (un proiect de lege) CALL2 (n.) = 1. chemare, apel; 2. invitatie, indemn; 3. somatie de plata 1. call girl (n.) = prostituata (care isi recruteaza clientii prin telefon) 2. call loan (n.) = (ec.) imprumut conditionat 3. call-off (n) = 1. reziliere, anulare, intrerupere, oprire; 2. rechemare, revocare 4. call word (n.) = parola 5. name calling = insulta, ocara, injurie 6. on /at call = la ordin, la chemare, la dispozitie 7. the call of Nature (n.) = 1. chemarea naturii, instinct; 2. (fig.) nevoie fiziologica 8. the call of the wild = (fig.) (ironic) instinct, mostenire /reminescenta ancestrala, tara, chemarea strabunilor
(cf. Jack London: White Fang) CAMERA (n.) = (pol.) camera de consiliu 1. to hear a case in camera = a judeca un proces cu usile inchise /in sedinta secreta CAMPAIGN1 (v.i.) = 1. (mil.) a participa la o campanie militara; 2. a organiza /a face o campanie 1. to campaign for elections = a fi in /a face campanie electorala CAMPAIGN2 (n.) = (pol., mil. si fig.) campanie, operatiune de amploare 1. political /electoral campaign (n.) = campanie politica /electorala 2. press campaign (n.) = campanie de presa 3. to launch a campaign for /against = a lansa o campanie pentru /impotriva (+ Gen.) CAPITAL1 (n.) = (ec.) capital 1. nominal /registered capital (n.) = capital nominal 2. paid-up capital (n.) = capital varsat 3. working capital (n.) = capital circulant CAPITAL2 (adj.) = 1. capital; 2. (jur.) capital, criminal, penal 1. capital crime /offence (n.) = delict penal pentru care se acorda pedeapsa cu moartea 2. capital sentence /punishment (n.) = pedeapsa capitala, pedeapsa cu moartea 3. capital /high treason (n.) = inalta tradare CAPTURE1 (v.t.) = 1. a captura, a lua in captivitate, a prinde, a face prizonier; 2. a capta 1. to capture the attention of the audience = a capta atentia /interesul publicului CAPTURE2 (n.) = 1. capturare, prindere; 2. prada, trofeu 1. to make a capture = a captura, a face o captura 2. to make rules concerning captures on land and water = (U.S.A. Constitution) a emite legi cu privire la prinderea /capturarea unor raufacatori sau la luarea de prizonieri pe uscat si pe mare CARE (n.) = grija, diligenta 1. duty of care (n.) = obligatia de diligenta CARRY (v.t.) = 1. a purta, a duce, a cara, a transporta; 2. (out) a duce la bun sfarsit, a pune in practica, a indeplini, a realiza 1. to carry a firearm = a purta arma (de foc) 2. to carry a maximum jail term of N years = (despre o infractiune) a atrage dupa sine o pedeapsa maxima cu inchisoarea de N ani 3. to carry /to adopt /to pass a resolution = a adopta o rezolutie 4. to carry out duties = a fi in exercitiul functiunii

26

5. (a) wrongful act committed by a policeman in carrying out duties = infractiune comisa de un politist in
exercitiul functiunii CASE (n.) = 1. caz, intamplare, incident; 2. (jur.) proces, caz, speta, afacere, precedent; 3. (jur.) fapte, dovezi, probe; 4. (cu pl.) practica judecatoreasca; 5. (med.) bolnav, pacient; 6. ranit, victima 1. as is generally the case = cum se intampla de obicei /adesea 2. as the case stands = dupa cum se prezinta cazul, dupa cum stau lucrurile 3. case controller (n.) = (aprox.) seful anchetei, procurorul care conduce investigatiile /ancheta 4. (the) case for the defendant (n.) = apararea, pledoaria pentru acuzat 5. case history (n.) = istoric (al unei boli, al unui fenomen) 6. case law (n.) = jurisprudenta, precedent juridic 7. case of conscience (n.) = caz de constiinta 8. case of emergency (n.) = caz de forta majora 9. case secretary (n.) = (aprox.) grefier al procurorului care conduce ancheta 10. case system (n.) = (in pedagogia juridica) studiul spetelor 11. case work (n.) = (in U.S.A.) ancheta sociala 12. case worker (n.) = 1. infirmiera /felcer, sora de ocrotire; 2. asistent social 13. civil case (n.) = 1. caz civil; 2. proces civil 14. court case (n.) = proces, caz, afacere 15. criminal case (n.) = 1. caz penal; 2. proces penal 16. fraud case (n.) = proces pentru frauda 17. high-profile case (n.) = caz celebru, afacere judiciara celebra (e.g. afacerea Dreyfuss) 18. in case of need = la nevoie 19. substantial personal injury case (n.) = (caz de) vatamare corporala deosebit de grava 20. summary case (n.) = litigiu minor 21. to make out ones case = a-si dovedi nevinovatia 22. to set a case down for trial = a trimite dosarul in judecata 23. to settle the case = 1. (jur.) a rezolva /a clasa cazul; 2. a rezolva problema 24. to state ones case = a-si expune argumentele /cauza CASUAL (adj.) = 1. intamplator, accidental, ocazional, sporadic, neregulat, nesigur; 2. degajat, lejer, lipsit de solemnitate, neoficial, fara mofturi; 3. nepasator, indiferent, degajat, dezinvolt, calm 1. casual acquaintance (n.) = cunostinta intamplatoare 2. casual conversation (n.) = conversatie despre fleacuri 3. casual labourer (n.) = muncitor sezonier /zilier 4. casual poor (n.) = saraci care primesc doar ajutoare sporadice 5. casual property crime (n.) = spargeri /jafuri sporadice 6. casual talk (n.) = mod de a vorbi degajat /dezinvolt 7. casual wear (n.) = imbracaminte lejera, tinuta neoficiala CASUALTY (n.) = 1. accident, nenorocire, dezastru, sinistru, napasta, avarie, paguba; 2. (cu pl.) pierderi de vieti omenesti, victime, morti, disparuti, raniti 1. casualty-clearing station (n.) = punct de evacuare a ranitilor 2. casualty insurance (n.) = asigurare pentru caz de accident, asigurare mixta 3. casualty list (n.) = lista pierderilor (morti, raniti, disparuti) 4. casualty ward (n.) = 1. salon suplimentar de spital amenajat temporar in cazul unor catastrofe, epidemii, etc.; 2. (sectie de) urgenta 5. to sustain casualties = 1. a suferi pierderi de vieti omenesti; 2. a suferi pagube materiale CATCH (v.t.) = 1. a prinde, a apuca, a pune mana pe; 2. a prinde (o boala), a se molipsi; 3. (politie) a captura, a prinde, a pune mana pe 1. to be caught in the act = a fi prins in flagrant delict, a fi prins asupra faptei 2. to catch smb. red-handed = 1. a prinde pe cineva in flagrant delict, a prinde pe cineva asupra faptei; 2. (fig.) a prinde pe cineva cu mata in sac

27

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

CAUSE (n.) = 1. cauza, pricina, motiv, temei; 2. cauza, interes; 3. (jur.) (rar) cauza, caz, proces, speta but upon probable cause = doar din motive intemeiate cause list (n.) = rol, lista de procese, opis (the) cause of peace = cauza pacii lost cause (n.) = cauza pierduta to fight for a rightful cause = a lupta pentru o cauza justa to gain ones cause = a castiga procesul to plead a cause = 1. a pleda la un proces; 2. (fig.) a pleda pentru o cauza CAUTION1 (v.t.) = (against) a preveni /a avertiza (impotriva + Gen.) CAUTION2 (n.) = 1. bagare de seama, atentie, precautie; 2. (jur.) cautiune; 3. (jur.) avertisment dat unei persoane in sensul ca raspunsurile sale la intrebarile instantei pot fi folosite ca proba impotriva sa (cu mentiunea ca absenta acestui avertisment face inadmisibila folosirea afirmatiilor unei persoane) 1. caution money (n.) = garantie, cautiune, chezasie 2. to issue a caution = a da un avertisment CAVEAT (Lat n.) = protest, contestatie, opozitie, notificare 1. to enter /to put in a caveat = 1. a face o notificare, a face opozitie; 2. (fig.) a face opinie separata CERTIFICATE1 (v.t.) = a certifica, a adeveri [vezi si: CERTIFY (v.t.)] CERTIFICATE2 (n.) = certificat, adeverinta, dovada 1. birth certificate (n.) = certificat de nastere 2. certificate of birth (n.) = certificat de nastere 3. certificate of death (n.) = certificat de deces 4. certificate of insurance (n.) = certificat de asigurare 5. certificate of shares (n.) = certificat privind actiunile pe care o persoana le are la o societate comerciala CERTIFY1 (v.t.) = 1. a certifica, a atesta, a adeveri; 2. (of) a instiinta, a informa (despre); 3. (of) a asigura (de) CERTIFY2 (v.i.) = (to, for) a confirma /a intari /a garanta (ca) 1. to certify to ones good conduct = a confirma /a garanta ca cineva are un comportament bun CESSION (n.) = cedare, cesiune, cesionare (de bunuri, de teritorii, de drepturi, etc.) 1. by cession = prin cesionare CESSIONARY (n.) = 1. cesionar, persoana care cesioneaza; 2. (inv.) falit CHAIR (v.t.) = 1. a inscauna, a instala intr-o functie; 2. a prezida /a conduce (o sedinta, o comisie, etc.) CHAIRMAN (pl. CHAIRMEN) (n.) = presedinte (al unei comisii, al unei institutii, al unui organism) CHALLENGE1 (v.t.) = 1. a provoca, a cere socoteala cuiva, a chema, a apela la; 2. (mil.) a soma, a cere parola; 3. (jur.) a contesta, a recuza, a reclama, a invoca (o exceptie); 4. a desfide, a sfida; 5. a pune la indoiala, a se indoi de, a nega, a tagadui, a contesta; 6. a pretinde, a cere (atentie, respect, etc.) 1. The prosecution and the defence may challenge individual jurors on the panel, giving reasons for doing so. = Acuzarea sau apararea poate recuza unii jurati, cu conditia sa aiba motive intemeiate. CHALLENGE2 (n.) = 1. provocare (la intrecere, la duel, la lupta dreapta, etc.); 2. (mil.) somatie, cererea parolei (din partea santinelei); 3. solicitare, cerinta, cerere; 4. problema, dificultate, impas; 5. (jur.) recuzare (a unui martor, jurat, etc.); 6. (jur.) opozitie, contestatie, reclamatie, pretentie, invocarea unei exceptii; 7. sfidare, cutezanta, indrazneala, aplomb; 8. chemare, apel; 9. piedica, impediment, obstacol 1. peremptory challenge (n.) = (jur.) recuzare fara specificarea motivului (in procesele penale) CHAMPERTY (n.) = invoiala intre o parte litiganta si o persoana care-i acopera cheltuielile de judecata ca aceasta din urma sa-si recupereze banii, in caz de castig, din suma aflata in litigiu CHANCELLOR (n.) = 1. cancelar, ministru, capetenie, mare dregator; 2. (ist.) cancelar, prim-ministru (in imperiile german si austro-ungar); 3. prim-secretar de ambasada; 4. rector la unele universitati din Anglia; 5. (in Scotland) (jur.) primul jurat 1. Chancellor of the Exchequer (n.) = (in U.K.) ministru de finante 2. Lord (High) Chancellor (n.) = (in U.K.) Lordul-Cancelar [vezi: LORD HIGH CHANCELLOR (n.) si CHANCERY DIVISION (n.)]

28

3. the Chancellor of the Duchy of Lancaster (n.) = (in U.K.) Cancelarul Ducatului de Lancaster. El se bucura
de o oarecare inderpendenta fata de Lordul Cancelar [Lord (High) Chancellor]. Printre atributiile sale se numara numirea in functie a magistratilor din Lancashire, Merseyside si bazinul Manchester. CHANCERY (n.) = 1. (in U.K.) curtea de justitie a Lordului-Cancelar (sectie a Inaltei Curti de Justitie) [vezi: CHANCERY DIVISION (n.)]; 2. (in U.S.A.) (jur.) curte de echitate; 3. arhiva; 4. ananghie, situatie fara iesire 1. in chancery = 1. in cercetarea Lordului-Cancelar; 2. intr-o situatie fara iesire, la ananghie CHANCERY DIVISION (CD) (n.) = (in U.K.) una din cele trei ramuri ale Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice). CD se ocupa cu judecarea proceselor civile legate de bunuri imobiliare, terenuri, proprietate intelectuala, patente, etc. CD mai judeca si unele cazuri de incalcare a legilor anti-trust, precum si o serie de cazuri confidentiale. Presedintele institutiei este Lordul Cancelar (Lord Chancellor), dar conducatorul sau de fapt este vice-Cancelarul (Vice Chancellor). CHARGE1 (v.t.) = 1. (with) a acuza /a invinui (de); 2. (with) a insarcina (cu), a incredinta, a da in seama /grija (+ Gen.); 3. (for) a incasa (pentru), a cere un pret (pe) 1. charged person (n.) = acuzat, invinuit 2. to be charged with an important mission = a fi insarcinat cu o misiune importanta 3. to be charged with care = a fi impovarat de griji 4. to be charged with murder /an offence = a fi acuzat de crima /de comiterea unei infractiuni 5. to charge smth. on smb. = a imputa cuiva ceva, a invinui pe cineva de ceva 6. What do you charge for it? I charge you $ 10. = Ce pret /cat imi ceri pentru asta? /Cat costa? Costa $10. CHARGE2 (n.) = 1. acuzatie, vina, invinuire; 2. (with, of) insarcinare, responsabilitate, grija; 3. (jur.) discurs exhortativ tinut de judecator juratilor; 4. pret, cost, incasare 1. child in charge of a parent = copil aflat in grija unui singur parinte 2. criminal charge (n.) = acuzatie de crima 3. felony charge (n.) = acuzatie de incalcare a legii /de comitere a unei infractiuni 4. free of charge = for free = gratuit, gratis 5. land charges (n.) = (jur.) sarcini imobiliare 6. on charge (of murder) = sub acuzatie (de crima) 7. particulars of charge (n.) = cap(ete) de acuzare [vezi si: COUNT (n.)] 8. person in charge (of) (n.) = persoana responsabila cu /raspunzatoare de 9. to be in charge of a department = a conduce un departament 10. to bring a criminal charge against smb. = a acuza pe cineva de crima 11. to lay a charge on smb. = 1. a invinui pe cineva, a da vina asupra cuiva; 2. a pune sub acuzare pe cineva CHARTER1 (v.t.) = 1. a decreta, a da o lege, a stipula, a statua, a institui; 2. a acorda un privilegiu, a inlesni CHARTER2 (n.) = 1. carta, decret, lege, constitutie, statut; 2. drept, privilegiu 1. Charter 88 (n.) = Carta 88, prin care cartistii cer o constitutie britanica scrisa, singura capabila in viziunea lor sa impiedice situarea guvernului deasupra legii si abuzurile legislative 2. the Great Charter (n.) = Magna Charta Libertatum (n.) = Marea Carta a Libertatilor (i.e. prima constitutie engleza, 1215) 3. the U.N. Charter (n.) = Carta Natiunilor Unite CHATTEL (n.) = avere, bunuri 1. chattel mortgage (n.) = gaj mobiliar 2. chattels personal (n.) = bunuri mobile 3. chattels real (n.) = bunuri imobile CHECK (n.) = 1. controlor, verificator; 2. control, verificare; 3. stampila de control, viza; 4. chitanta la depunerea bagajului, numar la garderoba, contramarca, cotor, etc.; 5. (si CHEQUE) cec, mandat de plata; 6. (si fig.) sah; 7. (fig.) piedica, obstacol, opreliste, tinere in frau; 8. (si fig.) pierdere urmei de catre un caine de vanatoare; 9. stofa cadrilata 1. check book (n.) = carnet de cecuri

29

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

check list (n.) = 1. lista alfabetica sau sistematica; 2. (in U.S.A.) lista de alegatori, lista /tabel de control check-off (n.) = retinerea cotizatiei sindicale din salariu (a) check on ones ambition = o piedica /o frana in calea ambitiei cuiva check roll (n.) = lista de nume, catalog check room (n.) = (in U.S.A.) 1. vestiar, garderoba; 2. camera de pastrare, camara checks of conscience (n.) = remuscari loyalty check (n.) = (in U.S.A.) (pol.) verificarea loialitatii membrilor aparatului de stat 9. mail-cover check (n.) = (in U.S.A.) cenzurare secreta a scrisorilor de catre F.B.I. 10. random checks (n.) = controale prin sondaj /la intamplare 11. to cash a check /cheque = 1. a plati cu bani gheata, a se socoti; 2. (fam.) a da ortul popii, a-si incheia socotelile cu lumea aceasta 12. to keep /to have a check on smb. = a tine pe cineva in frau 13. to keep /to hold in check = a tine in sah CHECKER (n.) = informator, turnator, denuntator, delator, parator CHEQUE (n.) = (ec.) cec, ordin de plata 1. cheque payable to bearer (n.) = cec platibil purtatorului 2. cheque payable to ones order (n.) = cec platibil la ordinul cuiva 3. crossed cheque (n.) = cec barat cu doua linii intre care se afla mentionat numele bancii sau persoanei careia i se va plati suma de bani 4. to cash a cheque = a incasa un cec 5. to draw a cheque = a onora un cec 6. to make a cheque = a emite un cec CHIEF CROWN PROSECUTOR (n.) = (in England & Wales) procuror districtual, subordonat conducatorului Parchetului General (Director of Public Prosecutions) si Procurorului General (Attorney General) CHIEF JUSTICE (n.) = (in U.S.A.) presedinte al unei Curti Supreme CHOSE (n.) = bun (< franceza: chose (n.) = lucru) 1. chose in action (n.) = bun care nu se afla in posesia actuala a titularului sau, dar a carui posesie poate fi dobandita prin intentarea unei actiuni in justitie 2. chose in possession (n.) = bun aflat in posesia efectiva a cuiva CIRCUIT (n.) = 1. circuit, ocol. 2. (jur.) circumscriptie judiciara; 3. circumferinta 1. circuit judge (n.) = toti judecatorii tribunalelor teritoriale sau alti judecatori cu statut profesional comparabil. Ei judeca, de obicei, la tribunalele teritoriale ( county courts) si la sectia penala a Curtii Supreme (Crown Court). La solicitarea Lordului Cancelar, pot fi invitati sa judece la Inalta Curte de Justitie ( High Court of Justice). 2. circuit system (n.) = (in England & Wales) (jur.) impartirea teritoriului in circuite regionale in scopul unei administrari mai eficiente a justitiei. Aceste circuite respecta, in general, traseele curtilor itinerante de odinioara, i.e. Tara Galilor, sud-estul, vestul, centrul, nordul si nord-estul Angliei. Fiecare circuit este condus de catre un circuit administrator si supravegheat de catre doi judecatori (presiding judges) special desemnati. CIRCUMSCRIBE (v.t.) = a circumscrie, a delimita, a margini, a ingradi 1. to circumscribe ones power of action = a limita puterea cuiva de actiune CIRCUMSTANCE (n.) = circumstanta, imprejurare 1. mitigating circumstances (n.) = circumstante atenuante 2. extenuating circumstances (n.) = circumstante atenuante 3. aggravating circumstances (n.) = circumstante agravante CIRCUMSTANTIAL (adj.) = circumstantial, intamplator, accidental 1. circumstantial evidence (n.) = prezumtie, dovezi circumstantiale /neconcludente CITISHIP (n.) = teritoriul unui oras CITIZEN (n.) = 1. cetatean al unei republici; 2. orasean, citadin 1. citizen army (n.) = (in U.K.) garda nationala engleza

30

2. private citizen (n.) = natural person (n.) = persoana fizica /privata (in opozitie cu: artificial person (n.) =
persoana juridica) 3. rights of the citizen (n.) = civil rights (n.) = drepturile cetateanului, drepturi cetatenesti 4. Roman citizen (n.) = cetatean roman CITIZENSHIP (n.) = 1. cetatenie, calitate de cetatean; 2. stare civila; 3. nationalitate CITY (n.) = 1. oras mare, urbe; 2. (in U.K.) oras mare si vechi (de obicei fosta cetate romana); 3. (in U.S.A.) municipiu, oras de importanta administrativa 1. (the) City (n.) = 1. centrul financiar si comercial al Londrei, 2. (generic) cercurile de afaceri /lumea afacerilor din Londra 2. city college (n.) = (slang) inchisoarea Newgate din Londra 3. city conversation (n.) = convorbire telefonica locala 4. city council (n.) = consiliu municipal 5. city gate (n.) = 1. poarta orasului; 2. bariera la intrarea in oras 6. city hall (n.) = primarie a unui oras 7. city man (n.) = 1. londonez din City; 2. om de afaceri in City; 3. orasean 8. city state (n.) = (ist.) polis, cetate, oras-stat (e.g. in Gerecia antica) 9. inner city (area) (n.) = 1. zona urbana [in opozitie cu: rural area (n.) = zona rurala]; 2. teren intravilan CITY OF LONDON FORCE (n.) = (in London) (aprox.) Politia Capitalei (i.e. institutie politieneasca care functioneaza in Londra, impreuna cu Metropolitan Police Force (n.)] CIVIC (adj.) = civic, cetatenesc, de cetatean 1. civic authorities (n.) = autoritati orasenesti sau municipale 2. civic government (n.) = administratie /conducere oraseneasca sau municipala 3. civic-minded (adj.) = cu constiinta cetateneasca, cu preocupari civice 4. civic officials (n.) = autoritati orasenesti sau municipale CIVICS (n.) = civica, teoria drepturilor si indatoririlor cetatenesti CIVIL (adj.) = 1. civil, cetatenesc; 2. (jur.) civil, cetatenesc; 3. politicos, bine crescut 1. civil aviation (n.) = aviatie civila 2. civil bill (n) = (in Northern Ireland) citatie intr-un proces civil, ordin /mandat de aducere in fata justitiei pentru o cauza civila 3. civil case (n.) = proces civil (in opozitie cu: criminal case (n.) = proces penal) 4. civil defence /defense (n.) = aparare pasiva 5. civil engineer (n.) = inginer constructor 6. civil law (n.) = drept civil 7. civil proceedings are instituted by the aggrieved person = (in U.K.) procesele civile sunt intentate de partea vatamata 8. civil proceedings, as a private matter, can be anbandoned by settlement between the parties at any time = (in U.K.) procedura civila in procesele dintre persoane fizice poate fi oprita in orice stagiu prin impacarea partilor 9. civil rights /liberties (n.) = drepturi civile, drepturi cetatenesti 10. civil servant (n.) = functionar public 11. civil service (n.) = serviciu public, serviciu in administratia publica 12. to serve a civil bill on the defendant (n.) = (in Northern Ireland) a trimite paratului o citatie /o somatie /un mandat judecatoresc CIVILIAN (n.) = civil, persoana civila (in opozitie cu: soldat, militar, politist) CIVIL LAW (n.) = drept civil [in opozitie cu: criminal law (n.) = drept penal] CLAIM1 (v.t.) = 1. a cere, a pretinde, a revendica, a ridica pretentii; 2. a sustine, a argumenta, a afirma, a pretinde ca; 3. (in U.S.A.) a adeveri, a confirma, a declara 1. He claims to be the rightful heir. = Pretinde ca el este mostenitorul legal. 2. to claim attention = a cere /a reclama atentie 3. to claim insurance premium = a pretinde despagubiri in baza politei de asigurare

31

4. 5. 6.

to claim material and moral damages = (jur.) a pretinde despagubiri materiale si morale to claim ones rights /ones due = 1. a-si cere /a-si revendica drepturile; 2. a-si impune drepturile to claim the victory = a repurta /a(-si) revendica victoria CLAIM2 (n.) = 1. cerere; 2. pretentie asupra (+ Gen.); 3. petitie, reclamatie (cu privire la), jalba, plangere; 4. actionare in instanta; 5. (in U.S.A. & Australia) (minerit) lot de pamant dat in concesiune pentru exploatarea subsolului 1. statement of claim (n.) = lista pretentiilor reclamantului 2. small claim (n.) = reclamatie pentru o suma mica sau pentru un delict minor 3. small claims procedure (n.) = procedura simplificata pentru litigiile minore, pentru a se evita birocratia 4. to jump a claim = 1. a prelua ilegal un teren; 2. (fig.) a-si insusi ceva in mod ilegal 5. to lay a claim to = 1. a face o cerere sau petitie pentru; 2. a inainta o reclamatie; 3. a intenta proces, a actiona in instanta 6. to put in a claim for = 1. a face o cerere sau petitie pentru; 2. a inainta o reclamatie; 3. a intenta proces, a actiona in instanta 7. to resolve claims by private citizens against public authorities = a solutiona reclamatiile persoanelor fizice impotriva autoritatilor /persoanelor juridice 8. to stake out a claim = a-si delimita /a-si imprejmui proprietatea CLAIMANT (n.) = 1. (jur.) reclamat; 2. pretendent, aspirant, persoana care ridica pretentii [antonym: DEFENDANT (n.) = (jur.) parat] CLASS (n.) = clasa sociala 1. political class(es) (n.) = clasa politica 2. the lower middle class(es) (n.) = 1. clasa intelectualilor obisnuiti (e.g. profesori, avocati, etc.) 2. (ist.) mica burghezie 3. the middle class(es) (n.) = 1. (generic) clasa mijlocie; 2. (ist.) burghezie 4. the ruling classes (n.) = clasele dominante /conducatoare 5. the upper middle class(es) (n.) = 1. clasa oamenilor bogati (e.g. directori de firme, de banci, etc.); 2. (ist.) marea burghezie, aristocratia 6. to be working class (n.) = a fi muncitor, a apartine clasei muncitoare CLEARANCE (n.) = achitare, lichidare (a unei datorii) 1. clearance of a mortgage (n.) = purga unei ipoteci CLERK (n.) = 1. functionar (de birou), arhivar; 2. grefier, secretar, impiegat; 3. persoana cu stiinta de carte, invatacel, mic carturar, intelectual de rand 1. (a) legally qualified clerk (n.) = jurist, persoana cu studii de drept, consilier juridic 2. town clerk (n.) = 1. grefier municipal; 2. ofiter al starii civile; 3. notar sau avocat care tine actele la primarie sau actele unei bresle CLIENT (n.) = 1. client, musteriu, cumparator; 2. client (al unui avocat, medic, etc.); 3. protejat, favorit, cirac; 4. (istoria Romei) client CLUB (n.) = 1. bata, maciuca, ciomag; 2. (sport) baston, crosa, bat; 3. (cu pl.) (la carti) trefla; 4. club, asociatie, cerc (monden, politic, etc.); 5. (fam.) forta publica, autoritati publice 1. Clubs! = (fam.) Ajutor! 2. to call for clubs = (fam.) a apela la forta publica, a cere ajutorul public CODE (n.) = cod, corp de legi 1. civil code (n.) = cod civil 2. (the) code of practice on detention (n.) = (politie) cod care reglementeaza cu strictete practicile de retinere si de privare de libertate ale suspectilor 3. commercial code (n.) = cod comercial 4. criminal /penal code (n.) = cod penal 5. labour code (n.) = codul muncii 6. Police Discipline Code (n.) = Regulamentul Politiei CODICIL (n.) = (jur.) codicil, apendice, adaos CODIFY (v.t.) = 1. a codifica, a sistematiza, a clasifica, a asterne in scris; 2. a codifica, a cifra, a coda

32

1. 1. 2. 3. 1. 1.

to codify laws = a prescrie legi, a alcatui un cod de legi scrise (in opozitie cu legislatia nescrisa) COERCION (n.) = costrangere, obligare, coercitiune moral /spiritual coercion (n.) = constrangere morala physical coercion (n.) = constrangere fizica to act under coercion = a actiona sub constrangere COGNIZANCE (n.) = jurisdictie, competenta COIN1 (v.t.) = 1. a bate moneda; 2. a copia prin multiplicare to coin money = a bate moneda COIN2 (n.) = 1. bani, moneda; 2. moneda, banut, fisa coin-operated machine (n.) = automat care functioneaza cu fise (e.g. masina de cafea, de Coca-Cola, masina de spalat, aparat de taxare, etc.) 2. current coin (n.) = currency (n.) = moneda /bani in circulatie, masa monetara 3. foreign coin (n.) = moneda straina, valuta COLLECT (v.t.) = 1. a colecta, a strange, a aduna; 2. a percepe, a incasa (taxe, impozite, etc.) 1. to collect taxes and duties = a incasa /a percepe taxe si impozite COLLECTIVE (adj.) = colectiv 1. collective agreement (n.) = contract colectiv de munca 2. collective bargaining (n.) = negocierea contractului colectiv de munca 3. collective goods (n.) = bunuri obstesti 4. collective ownership (n.) = proprietate obsteasca COMBAT (v.t.) = 1. a combate; 2. a lupta impotriva (+ Gen.) 1. to combat terrorism = 1. a combate terorismul; 2. a lupta impotriva terorismului COMFORT (n.) = 1. mangaiere, consolare, sprijin, ajutor, incurajare, inlesnire; 2. confort, comoditate; 3. (pl.) inlesniri, comoditati, facilitati; 4. tihna, odihna, liniste; 5. persoana care ofera mangaiere, consolare, alinare 1. to give smb. aid and comfort = a oferi cuiva sprijin /ajutor si incurajare /mangaiere COMITY (n.) = politete, curtoazie 1. comity of nations (n.) = 1. ansamblu de reguli de curtoazie intre state (dar care nu sunt obligatorii precum regulile dreptului international public); 2. recunoasterea legilor unei tari de catre instantele unui stat COMMANDER IN CHIEF (n.) = 1. comandant suprem; 2. comandantul unei garnizoane, flote sau escadrile COMMERCE (n.) = comert 1. Chamber of Commerce (n.) = Camera de Comert 2. foreign commerce (n.) = comert exterior COMMERCIAL (adj.) = comercial 1. commercial aviation (n.) = aviatie comerciala /civila (in opozitie cu aviatia militara) 2. commercial cause (n.) = (jur.) proces comercial 3. commercial court (n.) = tribunal comercial, curte comerciala 4. commercial law (n.) = drept comercial 5. commercial travel(l)er (n.) = salesman /salesperson (n.) = comis voiajor 6. commercial treaty (n.) = tratat comercial COMMISSION1 (v.t.) = 1. a numi intr-o functie; 2. a imputernici, a delega, a autoriza; 3. a insarcina cu, a comanda o lucrare (in special in domeniul arhitectonic sau artistic) 1. to commission a building /a painting = a comanda construirea unei cladiri /pictarea unui tablou 2. to commission the officers of a state = a numi in functii /a desemna demnitarii unui stat COMMISSION2 (n.) = 1. imputernicire, delegare, insarcinare, mandat, autoritate; 2. comisie, comisariat, comisie de ancheta; 3. brevet, diploma, act de numire intr-o functie (de magistrat, de ofiter sau de functionar); 4. insarcinare, misiune; 5. savarsire, comitere a unei fapte rele 1. commission of bankruptcy (n.) = comisie insarcinata cu lichidarea falimentelor 2. commission of murder (n.) = comiterea unei crime 3. Commission of the Peace (n.) = (jur.) completul judecatorilor de pace

33

4. 5. 6. 7. 8.

disarmament commission (n.) = comisie pentru dezarmare to be in the commission = (in U.K.) a fi judecator de pace to get a commission = a fi angajat ca ofiter to grant commissions = (pol.) a se ocupa de numiri in functie to resign ones commission = 1. a demisiona dintr-o functie obtinuta prin numire; 2. a abandona cariera militara COMMISSIONER (n.) = 1. membru al unei comisii /al unui comisariat, comisar al guvernului; 2. membru al unei comisii parlamentare; 3. (in U.S.A.) functionar administrativ cu grad inalt; 4. imputernicit, delegat special, comisar 1. commissioner in bankruptcy (n.) = judecator care cerceteaza falimentele 2. commissioner for matrimonial causes (n.) = judecator pentru cauze matrimoniale (e.g. divort, separatie, anularea casatoriei, custodia copiilor, etc.) 3. Commissioner of Audit (n.) = consilier referendar la Curtea de Conturi 4. Commissioner of Customs (n.) = director general al vamilor 5. Commissioner of Patents (n.) = director al Oficiului de Patente /al oficiului proprietatii industriale 6. court of commissioners (n.) = 1. comisie de ancheta judiciara; 2. (inv.) curte, instanta, tribunal 7. high commissioner (n.) = comisar al guvernului 8. High Commissioner (n.) = Inalt Comisar Regal (in coloniile si dominioanele coroanei britanice) 9. Internal Revenue Commissioner (n.) = (in U.S.A.) director al Serviciului Fiscal din Ministerul Finantelor (Internal Revenue Service) 10. wreck commissioner (n.) = comisar insarcinat cu anchetarea naufragiilor COMMIT1 (v.t.) = 1. a trimite /a depune (un proiect de lege, un document, etc.) in fata unei comisii; 2. a comite, a savarsi; 3. a aresta, a inchide; 4. a incredinta, a deferi, a preda; 5. a obliga (la), a angaja (la /in) 1. to be committed for theft /murder = a fi arestat pentru furt /crima 2. to be committed to the ground = a fi inmormantat 3. to commit a crime = 1. a savarsi o infractiune; 2. a comite o crima [vezi: CRIME (n.)] 4. to commit bigamy = a fi bigam 5. to commit member states to a plan = a obliga statele membre sa elaboreze /sa respecte un plan 6. to commit smb. for trial = a trimite pe cineva in judecata 7. to commit smb. to prison = a trimite pe cineva la inchisoare 8. to commit smb. to the court for trial = (despre organele judiciare) a deferi pe cineva justitiei, a trimite pe cineva in judecata 9. to commit suicide = a se sinucide 10. to commit to paper = a asterne pe hartie COMMIT2 (v.r.) = 1. a se obliga, a se angaja, a-si lua o obligatie; 2. (to) a se obliga (sa), a primi (sa), a se angaja (sa) 1. to commit oneself to = a-si lua angajamentul sa COMMITTAL (n.) = 1. predare, incredintare, remitere, deferire, trimitere; 2. (jur.) punere sub paza /in arest; 3. (jur.) mandat de depunere /arestare; 4. obligatie, angajament, indatorire; 5. comitere a unei fapte rele 1. arrest under an order of committal (n.) = arestare (preventiva) in baza unui ordin de trimitere in judecata 2. full committal proceedings (n.) = procedura completa de trimitere in judecata a unui inculpat 3. order of committal (n.) = ordin de trimitere in judecata COMMITMENT (n.) = vezi: COMMITTAL (n.) COMMITTEE (n.) = comisie, comitet, birou 1. advisory committee (n.) = comitet consultativ 2. budget committee (n.) = comisie bugetara 3. committee of action (n.) = comitet de actiune 4. committee of credentials (n.) = comitet de verificare de puteri 5. Committee of the Whole House (n.) = sedinta plenara pentru discutarea unui proiect de lege 6. Committee of Ways and Means (n.) = comisie bugetara

34

7. credentials committee (n.) = comisia de mandate /de acreditare 8. executive committee (n) = comitet executiv 9. joint committee (n.) = comisie mixta, comisie interministeriala sau interparlamentara 10. nomination committee (n.) = comisia de nominalizare, comisia pentru numirea candidatilor in
alegerile ce vor urma 11. peace committee (n.) = comitet pentru mentinerea pacii 12. relief committee (n.) = comitet de binefacere 13. select committee (n.) = comisie de ancheta 14. smelling committee (n.) = (slang) comisie de ancheta 15. standing committee (n.) = comisie permanenta 16. steering committee (n.) = (in U.S.A.) 1. comisie /comitet de conducere; 2. comisie de control; 3. comitet de initiativa 17. welcome committee (n.) = (fam.) comitet de intampinare, comitet insarcinat cu intampinarea musafirilor COMMODATUM (Lat. n.) = comodat COMMON (adj.) = 1. comun, general, al tuturor, universal; 2. obstesc, public; 3. obisnuit, familiar, comun; 4. banal, ordinar, vulgar, grosolan 1. by common consent = cu asentimentul tuturor 2. common council (n.) = consiliu comunal /orasenesc /municipal 3. common-council man (n.) = consilier comunal /orasenesc /municipal 4. common-hall (n.) = primarie 5. common hangman (n.) = calau, gade 6. common intendment (n.) = (jur.) prezumtie irefragrabila (< Lat. iuris et de iure) 7. common labour (n.) = munca necalificata, munca de jos 8. common land (n.) = teren public, pamant care apartine unei comunitati anume 9. common law (n.) = 1. drept cutumiar, drept jurisprudential, legi nescrise [in opozitie cu: statute law (n.)]; 2. (atributiv) de drept civil, de drept comun (in opozitie cu dreptul penal) 10. common lot (n.) = soarta comuna, destin comun 11. common manners (n.) = obiceiuri /maniere grosolane 12. Common Market (n.) = Piata Comuna europeana 13. common of pasturage /of piscary (n.) = dreptul de a folosi in comun pasunile /iazurile comunale 14. common people (n.) = commoners (n.) = oamenii de rand, masele, poporul, norodul, (peior.) plebea 15. common plea (n.) = actiune civila 16. common report (n.) = zvonuri, barfe, rumoare, gura lumii 17. common woman (n.) = prostituata, tarfa 18. right of common (n.) = (adm.) dreptul de a folosi in comun pasunile comunale 19. tenancy in common (n.) = proprietate comuna 20. to make common cause (with) = a face cauza comuna (cu), a se solidariza (cu) COMMONALITY (n.) = devalmasie, posesiune in comun COMMONER (n.) = 1. cetatean, om de rand, om din popor; 2. (in U.K.) (rar) membru al Camerei Comunelor; 3. cetatean, persoana care si-a castigat drepturile cetatenesti 1. first commoner (n.) = (in U.K.) (ist.) presedintele Camerei Comunelor COMMONS (n. pl.) = 1. (in U.K., ist.) starea a treia, comunele, poporul, plebea; 2. provizii, alimente pentru masa comuna 1. the House of Commons (n.) = (in U.K.) Camera Comunelor (i.e. camera inferioara a parlamentului britanic) COMMONSENSE (n.) = bun simt, intelepciune, rezonabilitate COMMONSENSICAL (adj.) = de /cu bun simt, rezonabil, (despre oameni) simtit, binecrescut COMMONWEALTH (n.) = 1. poporul unui stat; 2. stat sau republica; 3. federatie de state 1. (the) British Commonwealth (n.) = comunitatea britanica de natiuni, Commonwealth-ul britanic 2. (the) Commonwealth of Australia (n.) = Statele Federale ale Australiei

35

3. (the) Commonwealth of England (n.) = (ist.) republica engleza (1649-1660) 4. (the) Commonwealth of Independent States (CIS) (n.) = Comunitatea Statelor Independente (CSI),
alcatuita din majoritatea fostelor membre ale Uniunii Sovietice 5. for the good of the commonwealth = pentru binele obstesc COMMUNITY (n.) = 1. comunitate, obste; 2. tovarasie; 3. comunitate, posesie in comun 1. Community action(s) (n.) = masuri /actiuni ale Uniunii Europene 2. community and race relations (n.) = relatii comunitare /obstesti si inter-etnice 3. community charge (n) = poll tax (n.) = (in U.K.) contributie la bugetul administratiei locale, obligatorie pentru orice cetatean adult. (Ea a fost desfiintata in 1993 si inlocuita cu council tax, mult mai populara) 4. Communitys Court of Justice (n.) = Curtea Europeana de Justitie, cu sediul la Haga [vezi si: HAGUE, THE (n.)] 5. community liaison department (n.) = (in U.K.) (aprox.) departamentul de relatii cu publicul al politiei (i.e. departament specializat in mentinerea legaturii intre politie si cetateni, in vederea combaterii abuzurilor din partea politistilor asupra simplilor cetateni) 6. community norms (n.) = 1. (EU law) norme comunitare, normele Uniunii Europene; 2. norme /reguli ce trebuie respectate intr-o comunitate 7. community service (n.) = munca in folosul comunitatii 8. European Community law (n.) = drept comunitar european, legislatia Comunitatii Europene 9. European Economic Community (E.E.C.) (n.) = Comunitatea Economica Europeana (C.E.E.) 10. international community (n.) = comunitatea internationala 11. to be subject to a community service order = a fi condamnat la munca in folosul comunitatii COMPANY (n.) = societate, companie 1. company fraud (n.) = frauda mare, la nivel de institutie sau companie 2. company limited by shares (n.) = societate pe actiuni 3. company secretary (n.) = secretarul unei companii care se ocupa cu administrarea generala a acesteia 4. holding company (n.) = societate care detine si controleaza actiunile altor societati 5. joint-stock company (n.) = societate pe actiuni 6. limited company (n.) = societate cu raspundere limitata, s.r.l. 7. private company (n.) = societate privata /in nume colectiv 8. public company (n.) = companie publica 9. unlimited company (n.) = societate cu raspundere nelimitata COMPEL (v.t) = 1. a forta, a sili, a obliga, a constrange; 2. a impune, a obtine cu forta 1. to be compelled to be a witness against oneself = a fi obligat sa depuna marturie impotriva propriei persoane [vezi si: WITNESS (n.)] 2. to compell smb. legally to do smth. = a obliga /a determina pe cineva prin mijloace legale sa faca ceva COMPENSATION (n.) = 1. compensatie, despagubire; 2. remuneratie, retributie 1. to make compensation for = a acorda despagubiri pentru, a aduce reparatii pentru 2. Workmens Compensation Act (n.) = (in U.K.) Legea pentru Despagubirea Muncitorilor in caz de accidente de munca sau boli profesionale COMPLAINT (n.) = 1. plangere, reclamatie; 2. chemare in judecata (intr-un proces civil) 1. complaints of race and sex discrimination (n.) = reclamatii impotriva discriminarii rasiale si sexuale 2. to lodge /to make a complaint = a chema /a da in judecata (intr-un proces civil) 3. to withdraw a complaint = a retrage o actiune intentata anterior COMPLETION (n.) = indeplinire, incheiere 1. completion of a contract (n.) = incheierea unui contract, finalizarea unui contract COMPLY (v.i.) = 1. (with) a consimti (sa), a fi de acord (cu), a se invoi (cu), a-si da conimtamantul (la); 2. (with) a se supune (+ Dat.), a se conforma (legii, regulilor, cerintelor, etc.) 1. failure to comply with laws /provisions /orders (n.) = nerespectarea legii /dispozitiilor /ordinelor 2. to comply with laws = 1. a respecta legea /legile; 2. a se supune legii COMPOUND1 (v.t.) = a ierta o ofensa /o vina

36

1. to compound a felony = a renunta la urmarirea judiciara a cuiva in schimbul unei despagubiri COMPOUND2 (v.i) = 1. (with) (jur.) a ajunge la un compromis cu creditorul /reclamantul; 2. a cadea la
invoiala, a ajunge la o intelegere COMPREHENSIVE (adj.) = 1. care intelege /sesizeaza /prinde usor, intuitiv, inteligent, cu minte patrunzatoare; 2. multilateral, amanuntit, profund; 3. cuprinzator, larg, amplu, vast 1. comprehensive bodies of Community legislation (n.) = (EU law) corpuri de legi comunitare /europene complexe COMPULSE (v.t.) = a constrange, a obliga, a sili, a forta, a impune COMPULSION (n.) = constrangere, obligare, fortare, silire 1. under /upon compulsion = cu de-a sila, vrand-nevrand COMPULSIVE (adj.) = 1. obligatoriu; 2. coercitiv, fortat, silit, impus, din constrangere COMPULSORY (adj.) = vezi: COMPULSIVE (adj.) 1. compulsory process for obtaining witnesses in ones favor = proces obligatoriu prin care acuzatul poate obtine /castiga martori in favoarea sa COMPURGATION (n.) = 1. scoatere de sub acuzare, absolvire de o acuzatie; 2. marturie favorabila, care contribuie la scoaterea de sub acuzare a unui inculpat CONCEDE (v. t.) = a ceda, a cesiona CONCERN1 (v.t.) = 1. a interesa, a starni interesul, a avea legatura cu, a privi; 2. a nelinisti, a cauza griji 1. as far as I am concerned = in ce ma priveste 2. He was greatly concerned by Jills death. = A fost profound afectat de moartea lui Jill. 3. I am concerned to hear it. = Ma mahneste sa aflu acest lucru. 4. I am nearly concerned. = Ma priveste indeaproape. CONCERN2 (n.) = 1. interes, preocupare; 2. grija, ingrijorare, neliniste, mahnire; 3. importanta, semnificatie; 4. concern, firma, intreprindere mare 1. banking concern (n.) = o intreprindere /o afacere bancara 2. cause of great concern (n.) = un motiv de mare ingrijorare 3. (a) matter of no concern (n.) = o chestiune lipsita de interes 4. of public concern (n.) = de interes public CONCERNED (adj.) = 1. (with, in, about) interesat /preocupat (de); 2. (at, for) preocupat /ingrijorat /nelinistit (de); 3. (at, for, about) indispus /mahnit /intristat (de) 1. the parties concerned (n.) = (jur.) partile interesate, partile implicate in proces CONCILIATION (n.) = impacare, conciliere 1. court of conciliation (n.) = curte de arbitraj CONCLUSION (n.) = 1. incheiere; 2. concluzie 1. conclusion of a treaty (n.) = incheierea unui tratat CONCLUSIVE (adj.) = 1. concluziv, final, de incheiere; 2. concludent, convingator, doveditor; 3. decisiv, horarator, definitiv 1. conclusive evidence (n.) = proba concludenta si decisiva, dovezi probatorii CONCUR (v.i.) = 1. (si: with) a coincide (cu), a se suprapune (peste); 2. (si: with) a fi in concordanta (cu), a corespunde (+ Dat.); 3. (si: with) a-si da concursul (la), a contribui (la), a coopera (cu), a fi de acord (cu) CONCURRENCE (n.) = 1. coincidenta, concurs, suprapunere; 2. concurs, contributie, ajutor, sprijin, colaborare, cooperare 1. with the concurrence of = cu concursul /cu contributia (+ Gen.) CONCURRENT (adj.) = 1. combinat, asociat, imbinat, aliat; 2. simultan, concomitent, coincident, suprapus, paralel; 3. convergent, coincident; 4. auxiliar, ajutator, suplimentar; 5. coexistent, paralel 1. a concurrent four years imprisonment (n.) = o pedeapsa cu inchisoarea de patru ani, care se suprapune peste o alta pedeapsa CONDEMN (v.t.) = 1. a condamna, a osandi; 2. a acuza, a invinovati; 3. a infiera, a dezavua; 4. a declara inutilizabil, a da la rebut; 5. a confisca (un obiect, o marfa); 6. a trada, a da de gol

37

1. to be condemned to destruction = (despre un animal) a fi condamnat la eutanasiere (prin hotarare


judecatoreasca) CONDEMNED CELL (n.) = celula condamnatilor la moarte CONDITION1 (v.t.) = 1. a stipula, a prevedea, a preciza, a stabili; 2. a cere, a pune conditia ca 1. to condition smth. on good behaviour = a conditiona ceva de buna purtare a cuiva CONDITION2 (v.i.) = a pune conditii, a stipula o conditie CONDITION3 (n) = 1. conditie; 2. (cu pl.) conditii, imprejurari, circumstante; 3. stipulatie, clauza, prevedere; 4. (pol.) pact, conventie, tratat; 5. conditie /stare sociala; 6. boala, afectiune 1. heart /lung condition (n.) = boala de inima /de plamani 2. on condition that = cu conditia ca CONDUCT1 (v.t.) = 1. a conduce, a dirija, a comanda; 2. a conduce, a administra, a coordona 1. to conduct investigations /an inquest = (jur.) a conduce investigatiile /ancheta CONDUCT2 (n.) = 1. conducere, comanda; 2. comportament, purtare, conduita 1. conduct money (n.) = (jur.) compensatii banesti acordate martorilor pentru deplasare 2. criminal conduct (n.) = comporament criminal, comportament reprobabil 3. disorderly conduct (n.) = comportament turbulent (i.e. orice comportament legat de tulburarea ordinii publice sau de acte huliganice) CONFERENCE (n.) = 1. conferinta, consfatuire, intrevedere; 2. sedinta CONFESS1 (v.t.) = 1. a marturisi, a recunoaste; 2. (jur.) a depune marturie; 3. a-si marturisi pacatele /greselile, a se confesa, a se spovedi 1. to confess ones faults = a-si recunoaste greselile 2. to confess ones sins = a-si marturisi pacatele CONFESS2 (v.i.) = (to) a marturisi, a recunoaste 1. I confess to doing it. = Recunosc ca am facut-o. CONFESSION (n.) = 1. confesiune, marturisire; 2. (jur.) marturie, depozitie, marturisire, recunoastere; 3. (rel.) confesiune, spovedanie 1. confession of faith (n.) = declaratie de principii, profesiune de credinta, credo 2. on confession in open court = in baza unei depozitii /marturii (sub juramant) in fata instantei CONFIDENCE (n.) = 1. incredere, crezare; 2. confidenta, destainuire, comunicare confidentiala; 3. incredere, certitudine, incredintare, convingere, credinta, siguranta; 4. incredere de sine, siguranta, curaj; 5. aplomb, tupeu, neobrazare 1. confidence game /trick (n.) = abuz de incredere, inselaciune, inducere in eroare, inselarea increderii victimei 2. confidence man /trickster (n.) = escroc, impostor, persoana care face abuz de incredere 3. to enjoy smb.s confidence = a se bucura de increderea cuiva 4. to give smb. ones confidence = a acorda incredere cuiva 5. to maintain public confidence in = (pol.) a mentine increderea cetatenilor /alegatorilor in 6. vote of confidence (n.) = (pol.) vot de incredere 7. vote of no confidence (n.) = (pol.) vot de neincredere 8. want of confidence (n.) = lipsa de incredere CONFINEMENT (n.) = detentie, intemnitare, privare de libertate CONFISCATE (v.t.) = 1. a confisca, a popri, a sechestra; 2. a rechizitiona CONFISCATION (n.) = 1. confiscare, sechestru cu ridicata; 2. rechizitionare; 3. lucru confiscat /sechestrat /rechizitionat 1. to issue /to make a confiscation order against = (jur.) a emite un ordin de confiscare impotriva (+ Gen.) CONFLICT (n.) = conflict, contradictie 1. conflict of laws (n.) = 1. (international private law) conflict de legi in spatiu; 2. o alta denumire pentru dreptul international privat CONFRONT (v.t.) = 1. a infrunta, a privi drept in fata; 2. (with) a confrunta (cu), a pune fata in fata (martori, etc.); 3. (with) (la diateza pasiva) a se confrunta cu, a intampina (+ Acuz.)

38

1. to be confronted with the witnesses against him /her = a fi pus fata in fata cu 2. to confront death = a infrunta moartea 3. to confront smb. with witnesses = (jur.) a pune pe cineva fata in fata cu martorii
4. martorii partii adverse CONGRESS (n.) = 1. congres, intrunire, adunare; 2. intalnire, intrevedere; 3. contact sexual, relatii /raporturi sexuale; 4. relatii sociale 1. the Congress1 (n.) = 1. Congresul S.U.A., parlamentul american; 2. (in India) partidul Congresului national indian CONSENSUAL (adj.) = consensual CONSENT (n.) = consimtamant, acord, asentiment, incuviintare 1. age of consent (n.) = majorat 2. by common consent = de comun acord, cu consimtamant unanim 3. by /with the consent of = cu consimtamantul (+ Gen.) 4. to give ones consent (to) = a-si da consimtamantul (la) 5. to withhold ones consent = a nu-si da consimtamantul 6. with one consent = de comun acord, cu consimtamant unanim 7. written consent (n.) = aprobare scrisa CONSEQUENCE (n.) = 1. consecinta, urmare, efect, rezultat; 2. concluzie, urmare, incheiere; 3. insemnatate, importanta 1. to face /to take the legal consequences = a suporta consecintele legale (ale unei fapte) 2. to give oneself an air of consequence = a-si da aere /importanta, a face pe importantul CONSIDER (v.t.) = 1. a considera, a tine seama de, a lua in considerare; 2. a examina, a lua in consideratie /in discutie, a cantari, a socoti; 3. (inv.) a aprecia, a evalua; 4. a avea consideratie pentru, a cinsti; 5. a cerceta, a analiza, a inspecta; 6. a reflecta /a chibzui (asupra + Gen.) 1. to permit written evidence to be considered in court = a se permite acceptarea in instanta a depozitiilor /probelor scrise CONSIDERATION (n.) = 1. consideratie, studiu, analiza, examinare, dezbatere, deliberare; 2. (jur.) cauza, motiv, pricina; 3. considerent, criteriu 1. under consideration = (atributiv) in studiu, in curs de examinare, avut in vedere CONSPIRACY (n.) = 1. conspiratie, complot, intelegere secreta; 2. intelegere; 3. concurs de imprejurari 1. conspiracy for murder (n.) = omor cu premeditare CONSTABLE (n.) = 1. (si: POLICE CONSTABLE) politist, agent de politie; 2. (ist.) conetabil, functionar superior regal, guvernator de castel 1. assistant chief constable (n.) = (in U.K.) loctiitorul /adjunctul comandantului unei sectii de politie 2. Chief Constable (n.) = 1. (in U.K.) (la oras) comandantul politiei, seful politiei; 2. (in U.K.) (la tara) sef de post 3. Constable of the Tower of London (n.) = guvernator al Turnului Londrei 4. Constable of Windsor Castle (n.) = guvernator al castelului Windsor 5. deputy chief constable (n.) = (in U.K.) loctiitorul /adjunctul comandantului unei sectii de politie 6. special constable (n.) = gardian de pace /voluntar (i.e. cetatean care a depus juramant sa activeze ca agent de politie in anumite ocazii cand linistea publica risca sa fie tulburata) CONSTABULARY (n.) = 1. corp politienec, politie, politisti ; 2. inspectorat de politie, unitate de politie 1. The Royal Ulster Constabulary (n.) = Inspectoratul General al Politiei din Ulster 2. mounted constabulary /police (n.) = politie calare CONSTITUTE (v.t.) = a constitui, a infiinta, a pune bazele CONSTITUTION (n.) = 1. constitutie; 2. (inv.) ordonanta, hotarare, decizie 1. written constitution (n.) = constitutie scrisa (in opozitie cu unwritten constitution din vechiul drept anglosaxon) CONSTITUTIONAL (adj.) = 1. constitutional, care apartine constitutiei; 2. constitutional, in baza prevederilor constitutiei, care respecta constitutia

39

1. 2. 3. 4. 1.

constitutional law (n.) = drept constitutional constitutionally entrenched freedoms /rights = libertati /drepturi garantate /prevazute de constitutie constitutional order (n.) = ordine constitutionala constitutional status (n.) = statut constitutional, putere /forta constitutionala CONSTRAIN (v.t.) = a constrange (la), a sili (sa) CONSTRUCTION (n.) = interpretare, explicatie, talmacire, exegeza to put a wrong construction on smth. = (expr.) a interpreata ceva in mod gresit, a rastalmaci CONSTRUE (v.t.) = 1. a explica, a interpreta, a deslusi, a lamuri, a clarifica; 2. a face analiza /exegeza /traducerea (unui text, document, lege, etc.) 1. Constitutional rights, shall not be construed to deny others retained by the people. = (U.S.A. Constitution) Drepturile constitutionale nu vor fi interpretate intr-o maniera care sa nege alte drepturi ale cetatenilor. CONSUETUDE (n.) = cutuma, obicei CONSUL (n.) = consul, reprezentatnt consular 1. consul general (n.) = consul general CONSULT1 (v.t.) = 1. a consulta, a cere parerea (cuiva), a intreba ; 2. a lua in considerare, a reflecta asupra, a tine seama de, a lua in calcul, a delibera 1. to consult ones interests = a lua in considerare /a tine seama de interesele cuiva 2. to consult ones pillow = (fam.) a se gandi peste noapte (cf. noaptea este cel mai bun sfatuitor) 3. the right to consult a solicitor (n.) = dreptul de a consulta un avocat /un jurist CONSULT2 (v.i.) = (with) a se sfatui cu, a se consulta cu CONSUMER (n.) = (ec.) consumator 1. consumer commodities /goods (n.) = (ec.) bunuri de larg consum 2. consumer protection (n.) = protectia consumatorului 3. consumer resistance (n.) = 1. (ec.) pasivitatea consumatorului; 2. (ec.) stagnarea vanzarilor, lancezeala pietii CONTAMINATION (n.) = 1. contaminare, infectare, contagiune, molipsire; 2. murdarie, necuratenie 1. contamination of foodstuffs (n.) = contaminarea alimentelor /produselor alimentare 2. radioactive contamination (n.) = contaminare radioactiva CONTEMPT (n.) = 1. dispret, sfidare; 2. nesupunere, insubordonare, nesocotire (+ Gen.) 1. contempt of court (n.) = (jur.) sfidarea curtii 2. the Contempt of Court Act (1981) (n.) = lege care prevede sanctiuni pentru cazurile de sfidare a curtii CONTEND1 (v.t.) = a afirma (ca), a sustine (ca) 1. I contend he is right. = Sustin ca (el) are dreptate. CONTEND2 (v.i.) = 1. (with) (si fig.) a se lupta (cu), a se bate (cu); 2. a rivaliza (cu), a se lua la intercere (cu); 3. a dezbate, a argumenta, a avea o controversa 1. to contend with an enemy = a se lupta cu un dusman 2. to contend with enormous difficulties = a avea de luptat cu greutati imense CONTENTION (n.) = 1. lupta, vrajba, discordie, cearta, controversa, sfada; 2. (jur.) motiv de cearta, pricina, litigiu; 3. intrecere, rivalitate, concurenta 1. bone of contention (n.) = marul discordiei 2. to make a contention = a isca o controversa CONTENTIOUS (adj.) = contencios, litigios 1. contentious business (n.) = (jur.) procedura contencioasa 2. non-contentious (adj.) = necontencios, care nu face parte dintr-un litigiu CONTEST1 (v.t.) = a contesta, a disputa 1. to contest an action = a contesta o actiune CONTEST2 (n.) = litigiu, disputa 1. to plead no contest to felony counts = (despre inculpat) a nu nega actul de acuzare CONTINUANCE (n.) = 1. durata, continuitate; 2. (jur.) amanarea unui proces

40

1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

continuance in office (n.) = vechime neintrerupta in munca in continuance (of time) (adv.) = cu timpul, in decursul timpului CONTRACT1 (v.t.) = 1. a incheia un contract; 2. a contracta o obligatie CONTRACT2 (n.) = contract, conventie, acord, invoiala breach of contract (n.) = incalcarea obligatiilor contractuale, nerespectarea contractului contract by parol (n.) = contract verbal contract state (n.) = stat intemeiat pe principiile contractului social to enter into a contract = a incheia un contract to sign a contract = a incheia un contract valid contract (n.) = contract valabil CONTRIBUTION (n.) = 1. contributie, aport, impozit; 2. cota parte din despagubirea (corespunzatoare gradului de vinovatie) datorata de persoana care, impreuna cu altii, a cauzat un prejudiciu unui tert CONTROL1 (v.t.) = 1. a controla, a supraveghea; 2. a stapani, a tine in frau; 3. a combate, a stavili 1. to control an epidemics /a fire = a combate /a stinge /a anihila o epidemie /un incendiu 2. to control pollution = a tine poluarea sub control /intre anumite limite 3. to control the traffic = a dirija circulatia CONTROL2 (n.) = 1. control, supraveghere, observatie; 2. conducere, dirijare; 3. stapanire, retinere, stavilire 1. to be dangerously out of control = a reprezenta un pericol atunci cand este scapat de sub control 2. to be in control of smth. = a fi stapan pe o situatie 3. to be out of control = a scapa lucrurile de sub control, a nu mai putea controla o situatie 4. to be under the control of = a se afla sub conducerea (+ Gen.), a se afla sub controlul (+ Gen.) 5. to increase control in firearms = a inaspri regimul posesiei de arme 6. traffic control (n.) = controlul /supravegherea traficului rutier CONTROVERSY (pl. CONTROVERSIES) (n.) = controversa, polemica, diferend, disputa 1. beyond /without controversy = indiscutabil, in afara oricarei discutii 2. to cause a controversy = a da nastere la o controversa /disputa, a starni o polemica 3. value in controversy (n.) = suma disputata CONVENE (v.t.) = 1. a aduna, a reuni, a intruni; 2. a convoca (o adunare, etc.) 1. to convene smb. before the court = a cita, a aduce pe cineva in fata judecatii 2. to convene both Houses = a convoca ambele camere ale parlamentului CONVENTION (n.) = 1. adunare, intrunire (mai ales politica), congres; 2. adunare constituanta; 3. conventie, acord, contract, pact, tratat, intelegere, invoiala; 4. convocare; 5. traditie, obicei, practica, uzanta 1. constitutional conventions (n.) = conventions of the Constitution (n.) = conventii constitutionale, obiceiuri constitutionale (i.e. care nu au rang de lege ci doar de pact /intelegere /acord, cf. teoriei contractului social dintre stat si cetateni) 2. consular convention (n.) = conventie consulara 3. convention law (n.) = drept constitutional 4. convention of estates (n.) = (in Scotland) adunare pe stari /clase sociale 5. Council of Europes Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (n.) = Conventia Consiliului Europei asupra Protectiei Drepturilor si Libertatilor Fundamentale ale Omului 6. European Convention on Human Rights (n.) = Conventia Europeana a Drepturilor Omului 7. European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (1990) (n.) = (EU law) Conventia Europeana asupra Compensarii Victimelor unor Crime Violente care acorda compensatii in baza unor intelegeri reciproce dintre statele membre (Marea Britanie, Danemarca, Franta, Luxemburg, Olanda si Suedia) 8. international convention (n.) = conventie internationala 9. to call a convention = 1. (pol.) a convoca o adunare; 2. (pol.) a institui o comisie CONVEY (v.t.) = a transfera, a transmite, a transporta dintr-un loc in altul CONVEYANCER (n.) = jurist, notar specializat in redactarea actelor de transmisiune a proprietatii

41

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 1.

CONVICT1 (v.t.) = 1. (of) a acuza (pe cineva) de, a gasi (pe cineva) vinovat de; 2. a condamna he was not easily convicted = nu a fost usor sa i se stabileasca vinovatia to be convicted in costs = a fi condamnat la cheltuieli de judecata to convict smb. of treason /of perjury = a acuza pe cineva de tradare /de sperjur to convict the guilty = a-i pedepsi pe vinovati CONVICT2 (n.) = 1. vinovat, acuzat; 2. condamnat convict colony /establishment (n.) = colonie de ocnasi /detinuti /puscariasi death row convict (n.) = condamnat la moarte returned convict (n.) = fost puscarias, puscarias eliberat CONVICTION (n.) = 1. condamnare, pedeapsa, osanda; 2. sentinta de condamnare the evidence resulted in the conviction of the offender = dovezile /probele au condus la condamnarea infractorului CORONER (n.) = (in England & Wales) procuror al Coroners Court, de pe langa Sectia Penala a Curtii Supreme (Crown Court), insarcinat cu anchetarea mortilor suspecte. El este numit in functie de catre Coroana si este ales din randul avocatilor sau al medicilor cu peste cinci ani de experienta profesionala. 1. coroners inquest (n.) = ancheta parchetului in caz de moarte suspecta CORONERS COURT (n.) = (in England & Wales) parchet de pe langa Sectia Penala a Curtii Supreme (Crown Court) specializat, prin laboratorul medico-legal, in investigarea cazurilor de moarte suspecta CORPORATION (n.) = corporatie, asociatie, persoana juridica CORROBORATE (v.t.) = a corobora, a confirma 1. the judge corroborates the evidence = judecatorul coroboreaza probele 2. corroborated evidence (n.) = dovezi concludente /solide CORRUPT (si: CORRUPTED) (adj.) = 1. corupt, necinstit, venal, care poate fi mituit /cumparat; 2. desfranat, plin de vicii; 3. putred, alterat; 4. (lingv.) denaturat, deformat, distorsionat 1. corrupted in blood = (jur.) decazut din drepturi 2. corrupted practices (n.) = mita, spaga, spert, mituire 3. Murdrum is a corrupted Latin form for murder. = (jur.) Murdrum este o forma corupta a englezescului murder. [In Marea Britanie, jurisprudenta medievala medie, dar mai ales tarzie, abunda in termeni anglo-saxoni carora li s-a dat o rezonanta latina in mod arbitrar, probabil din dorinta de a perpetua traditia si autoritatea practicii juridice romane. Astfel, pe masura ce limba engleza incepea sa castige teren in viata politica, administrativa, religioasa si literara (aprox. din sec. XIII) a luat nastere Law Latin sau dog Latin, un jargon juridic in care se regasesc latina, franceza (i.e. normanda) si engleza. Law Latin a fost folosita pana in 1730.] CORRUPTION (n.) = 1. coruptie, corupere, stricare; 2. coruptie, venalitate, decadere morla; 3. putrezire, descompunere, putrefactie; 4. puroi, materie purulenta 1. corruption of a body (n.) = descompunerea unui cadavru 2. corruption of blood (n.) = 1. decadere din drepturi; 2. pierderea drepturilor civile ca urmare a unei crime sau infractiuni grave 3. to work corruption of blood = a dispune /a cauza decaderea din drepturi (a cuiva) COST (n.) = 1. cost, pret; 2. (cu pl.) cheltuieli de judecata; 3. cheltuiala, risipa 1. at any cost /at all costs = cu orice pret 2. at the cost of ones life = cu pretul vietii 3. to count the cost (of) = a cantari bine urmarile (+ Gen.), a tine seama de urmari 4. to impose penalties in costs = a acorda sanctiuni banesti /amenzi 5. to know to ones own cost = a sti din proprie experienta COUNCIL (n.) = 1. consiliu, sfat, comitet; 2. sfat, consilieri, sfetnici; 3. (bis.) sinod, conciliu, sobor 1. council board /table (n.) = 1. consiliu, sedinta a consiliului; 2. masa de conferinte, masa verde 2. council house (n.) = town hall (n.) = primarie 3. council meeting (n.) = sedinta a consiliului 4. Council of Europe (n.) = Consiliul Europei

42

5. Council of Europes Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (n.)
= Conventia Consiliului Europei asupra Protectiei Drepturilor si Libertatilor Fundamentale ale Omului 6. council of ministers (n.) = consiliu de ministri 7. Council on Tribunals (n.) = vezi: COUNCIL ON TRIBUNALS (n.) 8. Kings Privy Council (n.) = (in U.K.) consiliul de coroana, consiliul secret al regelui 9. Security Council (n.) = Consiliul de Securitate 10. State Council (n.) = Council of State (n.) = Consiliu de Stat 11. World Peace Council (n.) = Consiliul Mondial al Pacii COUNCILLOR (si COUNCILOR) (n.) = 1. consilier, membru al unui consiliu; 2. sfatuitor, sfetnic 1. local county councillor (n.) = consilier local, membru al administratiei locale COUNCIL ON TRIBUNALS (CT) (n.) = (in England & Wales) institutie infiintata in 1971 pentru supravegherea si consilierea tribunalelor administrative mai importante. Institutia analoaga a CT in Scotia se numeste Scottish Committee of the Council on Tribunals COUNSEL (n.) = 1. consilier, sfatuitor, sfetnic; 2. avocat 1. counsel for the defence (n.) = 1. avocatul apararii, aparator; 2. (generic) apararea 2. counsel for the prosecution (n.) = procurorul, avocatul acuzarii, acuzarea, ministerul public 3. Queens /Kings Counsel (n.) = (in U.K.) avocat pledant al Maiestatii Sale, numit la recomandarea Lordului Cancelar (Lord Chancellor). Informal, el se mai numeste si silk, datorita robei de matase pe care o poarta in instanta. COUNSELLOR (n.) = 1. consilier, sfatuitor, sfetnic; 2. (in U.S.A. & Ireland) avocat 1. counsellor at law (n.) = (in U.S.A. & Irleland) avocat COUNT1 (fem. COUNTESS) (n.) = (in alta tara decat U.K.) conte (fem. contesa) COUNT2 (n.) = cap de acuzare [vezi si: CHARGE (n.) > particulars of charge (n.)] 1. to be (found) guilty on all counts = a fi (gasit) vinovat la toate capetele de acuzare 2. to plead no contest to felony counts = (despre inculpat) a nu nega actul de acuzare COUNTER (v.t.) = 1. a para (o lovitura, un atac, etc.); 2. a opune rezistenta (+ Dat.), a rezista la, a se opune la; 3. (fig.) a combate, a contrazice, a riposta 1. to counter smb. = 1. a combate /a contrazice pe cineva; 2. (si fig.) a da o riposta cuiva COUNTERFEIT (v.t.) = 1. a falsifica, a plastografia, a contraface; 2. a imita, a copia; 3. a simula 1. to counterfeit madness = a simula nebunia COUNTERFEITER (n.) = 1. falsificator (mai ales de bani); 2. sarlatan, escroc, pungas COUNTERPART (n.) = 1. (ec., jur.) copie, duplicat; 2. pereche, dublu, dublura, tiz, alter-ego; 3. (pol.) omolog COUNTY (n.) = 1. (in U.K.) district, comitat; 2. (in U.S.A.) tinut, unitate administrativa mai mica decat districtul 1. county council (n.) = consiliu districtual 2. county court (n.) = judecatorie teritoriala, judecatorie de ocol, tribunal teritorial (aprox. tribunal judetean in legislatia romaneasca) 3. county town /seat (n.) = (in U.S.A.) oras capitala de district /de comitat /de judet /de tinut 4. to county-court (v.t.) = (fam.) a da in judecata pentru datorii marunte COURT (n.) = 1. curte de justitie, judecatorie, tribunal; 2. instanta judecatoreasca, curte; 3. (in U.S.A.) (generic) judecatori, magistrati; 4. curte regala, palat 1. admiralty court (n.) = tribunal maritim, curte maritima 2. arbitration court (n.) = curte de arbitraj 3. by a court order = printr-un ordin al tribunalului 4. Central Criminal Court (n.) = (in U.K.) principala curte cu juri din Londra [numita pe vremuri OLD BAILEY (n.)] 5. commercial court (n.) = tribunal comercial, curte comerciala 6. confession in open court (n.) = depozitie /marturie sub juramant in fata instantei

43

7. county court (n.) = judecatorie teritoriala, judecatorie de ocol, tribunal teritorial (aprox.
tribunal judetean in legislatia romaneasca) 8. court bubble (n.) = vorbarie goala 9. court chaplain (n.) = capelan, preot al curtii 10. court circular (n.) = (in U.K.) buletin zilnic intocmit de Casa Regala britanica si publicat de presa 11. court contempt (n.) = sfidarea curtii 12. court dress (n.) = imbracamintea magistratilor (roba, peruca) 13. court martial (n.) = curte martiala 14. Court of Appeal (n.) = (in England & Wales) Curtea de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)] 15. Court of Appeal (Civil Division) (n.) = (in England & Wales) sectia civila a Curtii de Apel 16. Court of Appeal (Criminal Division) (n.) = (in England & Wales) sectia penala a Curtii de Apel 17. Court of Chancery (n.) = (in England & Wales) cancelarie, curtea de justitie a Lordului-Cancelar [vezi : CHANCERY DIVISION (n.)] 18. Court of Common Pleas (n.) = Curtea proceselor de drept comun 19. Court of Equity (n.) = (in England & Wales) Curtea de Echitate 20. court of justice (n.) = tribunal, curte de justitie 21. court of review (n.) = (in U.S.A.) curte de casatie 22. Court of the Exchequer (n.) = (in England & Wales) Curtea de Conturi 23. court order (n.) = ordin al tribunalului 24. court records (n.) = dosare judiciare 25. court room (si: courtroom) (n.) = sala de judecata 26. Divorce Court (n.) = (in England & Wales) tribunal de divort [apartinand de Family Division, care este ramura specializata pe probleme de familie a Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice)] 27. domestic court (n.) = (EU law) instanta /curte care se ocupa de judecarea cazurilor pe plan intern (i.e. care nu intra sub incidenta legislatiei comunitare) 28. European Court of Human Rights (n.) = Curtea Europeana a Drepturilor Omului 29. final appeal court (n.) = instanta suprema de apel (care in Anglia si Tara Galilor este Camera Lorzilor) [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)] 30. General Court (n.) = (in U.S.A.) 1. adunare legislativa; 2. sedinta a Adunarii Legislative 31. High Court (of Justice) (n.) = (in England & Wales) Inalta Curte de Justitie [vezi : HIGH COURT OF JUSTICE (n.)] 32. High Court of Parliament (n.) = (in England & Wales) Adunarea Legislativa, Adunarea Corpurilor Legiuitoare 33. in court = 1. in instanta, in fata instantei; 2. la tribunal 34. inferior court (n.) = curte /instanta inferioara 35. in open court = 1. in fata instantei, in plina sedinta /instanta; 2. in public, in cadrul unui proces cu usile deschise 36. juvenile courts (n.) = curti speciale pentru judecarea infractorilor minori 37. kangaroo court (n.) = (in U.S.A.) inscenare judiciara, mascarada 38. law court (n.) = tribunal, curte de justitie 39. open court (n.) = proces public, proces la care publicul (si, uneori, mass-media) are acces, proces cu usile deschise [in opozitie cu un proces in camera] 40. police court (n.) = tribunal de instructie 41. prize court (n.) = curte de conturi 42. royal court (n.) = curte regala, palat 43. Royal Courts of Justice (n.) = (in U.K.) Curtea Regala de Justitie, i.e. sediul londonez al Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) 44. superior court (n.) = curte /instanta superioara 45. Supreme Court (of Judicature) (n.) = (in England & Wales) Curtea Suprema de Justitie [vezi: SUPREME COURT OF JUDICATURE (n.)] 46. to be out of court = a-si pierde dreptul de a fi audiat in instanta

44

47. to county-court (v.t.) = (fam.) a da in judecata pentru datorii marunte /fleacuri 48.
to issue a court order = (despre tribunal) a emite un ordin /mandat de arestare sau perchezitie (spre deosebire de mandatul emis de politie) 49. to pronounce a decree in open court = a pronunta o sentinta in plina instanta COURTHOUSE (n.) = 1. tribunal, curte de justitie, palatul justitiei; 2. (in U.S.A.) oras-resedinta de tinut /de district /de comitat COURT OF APPEAL (CA) (n.) = (in UK.) Curtea de Apel, una din cele trei sectii ale Curtii Supreme de Justitie (Supreme Court of Judicature). CA a fost creata in baza Judicature Acts 1873-1875 si se ocupa cu judecarea apelurilor in procesele civile si penale, prin cele doua ramuri ale sale: 1. sectia civila (Civil Division), condusa de un Master of the Rolls; 2. sectia penala (Criminal Division), condusa de un Lord Chief Justice. Magistratii Curtii de Apel sunt de doua feluri: 1. judecatori permanenti ai CA (Lords Justices of Appeal); 2. judecatori invitati (puisne judges), i.e. specialisti in drept civil, de la Inalta Curte de Justitie (High Court of Justice). 1. Court of Appeal (Civil Division) (n.) = sectia civila a Curtii de Apel 2. Court of Appeal (Criminal Division) (n.) = sectia penala a Curtii de Apel COURT OF SESSION (CS) (n.) = (in Scotland) Curtea Suprema de Justitie a Scotiei, echivalenta Supreme Court of Judicature din Anglia si Tara Galilor. CS se subimparte in doua ramuri: 1. Outer House, echivalenta Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) din Anglia si Tara Galilor; 2. Inner House, echivalenta sectiei civile a Curtii de Apel [Court of Appeal (Civil Division)] din Anglia si Tara Galilor. COURTROOM (n.) = (in U.S.A.) sala de judecata COVENANT (n.) = intelegere, invoiala, contract scris si semnat de parti, pact 1. International Covenant of Civil and Political Rights (n.) = Pactul International privind Drepturile Civile si Politice COVER (v.t.) = 1. a acoperi, a cuprinde, a imbratisa, a privi, a se referi la; 2. (jur.) (despre o lege, etc.) a reglementa ; 3. (fig.) a tainui, a ascunde, a trece sub tacere; 4. (mil.) a acoperi, a pazi, a asigura ; 5. (massmedia) a relata, a prezenta, a transmite reportaje /stiri 1. its jurisdiction covers = in jurisdictia sa intra COVERT (adj.) = 1. ascuns, acoperit, voalat, tainic, tainuit, secret; 2. (jur.) (despre femei) maritata, casatorita 1. covert-baron (n.) = 1. (jur.) maritis, casatorie; 2. (fam.) femeie maritata 2. covert investigation (n) = (jur.) actiune investigativa secreta /cu usile inchise CRACK (n.) = 1. cocaina sub forma de pulbere foarte fina care se inhaleaza sau se pune in tigari; 2. (generic) droguri 1. Crack Crime Campaign (n.) = (in U.K.) Campania Nationala de Combatere a Traficului si Consumului de Droguri CREDIT1 (v.t.) = 1. a crede, a da crezare cuiva; 2. a stima, a onora, a cinsti; 3. a se increde in cineva, a se bizui pe cineva; 4. (with) a atribui (cuiva, ceva) (e.g. un merit); 5. a da pe credit, a da cu imprumut; 6. a credita (o suma) 1. He was credited with rescuing a woman from a rapist. = I s-a atribuit meritul de a fi salvat o femeie de la viol. CREDIT2 (n.) = 1. veridicitate, autenticitate; 2. reputatie buna, autoritate; 3. influenta, putere; 4. (ec.) credit, imprumut 1. on the credit of = 1. in baza autoritatii (+ Gen.), in numele (+ Gen.); 2. pe socoteala (+ Gen.) 2. to give smb. full credit = a acorda deplina autoritate cuiva CREDITOR (fem. CREDITRESS) (n.) = creditor, (fem.) creditoare 1. creditor in trust (n.) = mandatar al unui grup de datornici 2. creditor on mortgage (n.) = creditor ipotecar 3. creditors under commission of bankruptcy (n.) = creditorii unui falit 4. to be a creditor on the banknotes = a avea cont la banca CRIME1 (v.t.) = 1. (mil.) a acuza, a incrimina (pentru un delict); 2. (mil.) a pedepsi pentru incalcarea regulamentului; 3. (jur.) a condamna un acuzat

45

CRIME2 (n.) = 1. delict, infractiune, nelegiuire, faradelege; 2. crima, omor, asasinat, ucidere; 3. (fig.) vina,

pacat; 4. (generic) delincventa, infractionalitate, criminalitate 1. capital crime (n.) = crima capitala, delict penal 2. car crime (n.) = (generic) infractiunile legate de furtul sau jefuirea automobilelor 3. crack crime (n.) = (generic) infractiunile legate de traficul de droguri 4. Crack Crime Campaign (n.) = (in U.K.) Campania Nationala de Combatere a Traficului si Consumului de Droguri 5. crime against nature (n.) = sodomie, homosexualism 6. crimes against humanity (n.) = crime impotriva umanitatii 7. crime prevention (n.) = prevenirea si combaterea criminalitatii /infractionalitatii 8. Home Offices Crime Prevention Unit (n.) = (in U.K.) Departamentul Ministerului de Interne pentru Prevenirea si Combaterea Criminalitatii 9. infamous crime (n.) = crima abominabila 10. juvenile crime (n.) = delincventa /criminalitate juvenila 11. Ministerial Group on Crime Prevention (n.) = (in U.K.) Grupul Ministerial pentru Prevenirea si Combaterea Criminalitatii 12. most crime is committed by young males = majoritatea infractiunilor /delictelor /crimelor sunt comise de tineri de sex masculin 13. National Crime Prevention Programme (n.) = (in U.K.) Programul National de Prevenire si Combatere a Criminalitatii 14. prevention and detection of serious crime (n.) = prevenirea si impiedicarea infractiunilor grave 15. property crime (n.) = spargere, furt prin efractie 16. Scottish Crime Squad (n.) = (in Scotland) departament de criminalistica in cadrul politiei scotiene, brigada mobila 17. serious crime (n.) = infractiune grava 18. to commit /to perpetrate a crime = a savarsi o crima /o infractiune 19. to deal with crime = a se ocupa de/ a trata problema criminalitatii 20. to prevent crime = a preveni /a stopa criminalitatea 21. victim of a crime (n.) = 1. victima unui atac /atentat /delict; 2. victima unei crime 22. war crimes (n.) = crime de razboi 23. white-collar crime (n.) = infractiune care nu implica omucidere (e.g. delapidare, frauda, fals si uz de fals, inselaciune, etc.) CRIMINAL1 (n.) = 1. criminal, ucigas, asasin; 2. infractor, delincvent, raufacator, nelegiut, faptas 1. habitual criminal (n.) = 1. recidivist; 2. infractor /criminal de drept comun 2. (a) hardened profesional criminal (n.) = 1. infractor /criminal profesionist; 2. infractor /criminal inrait, recidivist inrait 3. opportunist criminal (n.) = infractor /criminal ocazional (i.e. neprofesionist) 4. war criminal (n.) = criminal de razboi CRIMINAL2 (adj.) = 1. criminal, ucigas; 2. (jur.) penal, criminal 1. criminal action (n.) = actiune penala, proces penal 2. criminal case (n.) = caz penal, proces penal 3. criminal code (n.) = cod penal 4. criminal investigation (n.) = ancheta penala, investigatie pentru crima 5. Criminal Justice Act (1988) (n.) = (in U.K.) lege care reglementeaza unele aspecte ale procedurii penale (inclusiv traficul de droguri) 6. Criminal Justice (Scotland) Act (1987) (n.) = (in Scotland) lege care reglementeaza unele aspecte ale procedurii penale (inclusiv traficul de droguri) 7. criminal justice system (n.) = drept penal, legislatie penala, sistem penal 8. criminal law (n.) = drept penal, legislatie penala 9. criminal prosecution (n.) = urmarire penala 10. criminal record (n.) = cazier judiciar

46

11. 12.

criminal thoughts (n.) = ganduri criminale /ucigase Scottish Criminal Record Office (n.) = (in Scotland) serviciu centralizat de arhiva judiciara care consta in banci de date despre infractori (caziere judiciare, amprente, etc.) CRIMINALIST (n.) = criminalist [vezi si: FORENSIC (adj.)] CRIMINALITY (n.) = 1. delincventa, infractionalitate; 2. criminalitate [vezi si: CRIME (n.)] 1. urban criminality (n.) = criminalitate in mediul urban CRIMINAL LAW (n.) = drept penal [in opozitie cu: CIVIL LAW (n.) = drept civil] CRIMINATE1 (v.t.) = a incrimia /a acuza de crima 1. to criminate with a crime = a incrimia /a acuza de crima CRIMINATE2 (v.r.) = a se incurca in depozitie, a se da de gol, a se autoincrimina CRIMINATOR (n.) = reclamant, acuzator CRIMINOLOGIST (n.) = criminolog, criminalist CRIMINOLOGY (n.) = criminologie, criminalistica CRITERION (pl. CRITERIA) (n.) = criteriu 1. to meet /to satisfy the criteria = a indeplini /a satisface criteriile, a corespunde criteriilor CRITIC (n.) = 1. critic (literar, dramatic, etc.), cronicar, recenzant; 2. persoana care critica /dojeneste; 3. carcotas, cusurgiu, cartitor; 4. critica, articol de critica, cronica dramatica /literara CROSS-EXAMINE (v.t.) = (jur.) a supune partile si martorii unui interogatoriu incrucisat (i.e. de catre procuror si aparator) CROWN (n.) = 1. coroana; 2. (cu majuscula) coroana, institutia monarhica, statul, puterea suverana 1. Chief Crown Prosecutor (n.) = vezi: CHIEF CROWN PROSECUTOR (n.) 2. crown court (n.) = vezi: CROWN COURT (n.) 3. crown law (n.) = drept penal 4. Crown Prosecution Service (n.) = vezi: CROWN PROSECUTION SERVICE (n.) CROWN COURT (CC) (n.) = (in England & Wales) sectia penala a Curtii Supreme de Justitie, una din cele trei sectii ale Curtii Supreme de Justitie (Supreme Court of Judicature). CC functioneaza in baza Legii de Organizare a Activitatii Judecatoresti (Courts Act, 1971) si se ocupa de instrumentarea tuturor cazurilor penale. CC mai functioneaza si ca instanta de apel pentru apelurile inaintate de instantele inferioare (i.e. magistrates courts) pentru cazurile de acest gen. CROWN PROSECUTION SERVICE (CPS) (n.) = (in England & Wales) institutie aproximativ echivalenta cu Parchetul General. CPS functioneaza conform legislatiei penale engleze (Prosecution of Offences Act, 1985), insrumentand majoritatea cazurilor penale din Anglia si Tara Galilor. Institutia este condusa de un prim-procuror (Director of Public Prosecutions) aflat in directa subordine a Procurorului General (Attorney General) si este alcatuita din filiale regionale conduse, la randul lor, de cate un procuror districtual (Chief Crown Prosecutor). Prin organele sale de cercetare si urmarire penala (in principiu: politie, armata, vama, laboratorul medico-legal si magistrates courts), CPS se ocupa de intocmirea dosarelor penale ce urmeaza a fi trimise instantelor abilitate (e.g. strangerea probelor, luarea declaratiilor de la martori, formularea capetelor de acuzare, intocmirea rechizitoriului, etc.) CRUELTY (n.) = cruzime, neomenie, ferocitate 1. animal cruelty (n.) = cruzime fata de animale 2. animal cruelty laws (n.) = legislatie in baza careia sunt judecati si pedepsiti cei care se fac vinovati de cruzime sau tratament degradant fata de animale CULPRIT (n.) = acuzat, inculpat, vinovat CURB (v.t.) = 1. a pune fraul si zabala unui cal; 2. a incovoia, a indoi, a curba; 3. (fig.) a tine in frau, a tine sub control, a stapani 1. to curb pollution = a tine sub control poluarea 2. to curb the menace of aggressive dogs = a tine sub control pericolul reprezentat de cainii agresivi CURFEW (n.) = 1. (mil.) stare de urgenta /exceptionala (cu interzicerea circulatiei intre anumite ore); 2. semnal de alarma; 3. (ist.) sunetul clopotului de seara, ca semnal de stingere a focurilor 1. to issue a curfew order = a declara /a institui starea de urgenta

47

CUSTODY (n.) = 1. tutela, custodie; 2. paza, ocrotire; 3. detentie, inchisoare, arest 1. judicial custody (n.) = depozit judiciar 2. matrimonial proceedings for custody and maintenance (n.) = procedura prin care, la divortul parintilor,
copiii minori sunt incredintati spre crestere (cel mai adesea) uneia dintre parti, in timp ce celalata parte este obligata prin lege la plata unei pensii alimentare 3. to be in custody awaiting trial = a fi in arest preventiv 4. to hold smb. in custody = a tine in arest /sub supraveghere pe cineva 5. to order provision for custody = a dispune si reglementa custodia copiilor in urma divortului parintilor 6. to remain in custody = a fi pus sub paza /supraveghere (mai ales despre minori) 7. to remand in custody = 1. a trimite in arest; 2. a pune pe cineva (mai ales pe minori) sub paza /supraveghere; 3. a trimite la o scoala de corectie (mai ales minori) 8. to take into custody (v.t.) = a aresta 9. youth custody (n.) = 1. custodie /supraveghere pentru delincventii minori; 2. pedeapsa privativa de libertate pentru delincventii minori, executata in institutii specializate in acest scop CUSTOM (n.) = 1. obicei, cutuma, uz; 2. datina, traditie, obiceiul pamantului ; 3. (cu pl.) vama; 4 (cu pl.) taxe vamale 1. according to custom = potrivit datinei /obiceiului pamantului 2. at the customs = la vama 3. Customs service (n.) = vama, serviciu vamal CUSTOMARY (adj.) = 1. obisnuit, curent; 2. indatinat, lasat din mosi-stramosi, traditional 1. customary law (n.) = obiceiul pamantului, cutuma, uz DAMAGE (n.) = 1. paguba, stricaciune, vatamare, avarie, dauna, prejudiciu, lezare; 2. pierdere, detriment; 3. (cu pl.) (jur.) daune, despagubiri, compensatie, indemnizatie; 4. (slang) pret, valoare, cheltuiala 1. I will stand the damage. = (slang) Eu fac cinste. /Eu platesc. 2. to award damages to the injured party = a dispune acordarea de /a acorda despagubiri partii vatamate 3. to bring an action of damage against smb. = a intenta cuiva proces pentru daune 4. to pay an amount equal to the full value of the damage = a plati daune egale cu valoarea integrala a prejudiciului adus 5. war damage (n.) = despagubiri de razboi 6. Whats the damage? = (slang) Cat costa? DAMNIFICATION (n.) = prejudiciu, dauna DANGER (n.) = primejdie, pericol, amenintare, periclitare, risc, nesiguranta 1. danger signal (n.) = (ferov.) semnal de alarma 2. public danger (n.) = pericol public 3. to be in danger (of) = a se afla in pericol(ul de a) 4. to be in danger of ones life = a fi in pericol de moarte DANGEROUS (adj.) = 1. periculos, primejdios, amenintator; 2. riscant, nesigur 1. to be dangerously out of control = a reprezenta un pericol atunci cand este scapat de sub control 2. to look dangerous = a avea o infatisare amenintatoare, a fi furios, a fi enervat /iritat 3. to turn dangerous = a deveni periculos DATABASE (n.) = banca de date, arhiva electronica DATUM (pl. DATA) (n.) = 1. data (a unei probleme); 2. informatie, notiune fundamentala; 3. parametru; 4. cota initiala DEAL1 (DEALT, DEALT) (v.i.) = 1. (with) a se purta (cu cineva); 2. (with) avea de a face (cu cineva); 3. (with) a se ocupa de ceva, a fi preocupat de ceva; 4. (with) a face fata, a rezolva (o problema), a indeplini (o sarcina) 1. a hard man to deal with /to be dealt with (n.) = un om cu care e greu sa o scoti la capat, un om dificil DEAL2 (n.) = tranzactie, afacere, acord, intelegere, targ [synonym: BARGAIN (n.)] DEATH (n.) = 1. moarte, deces; 2. sfarsit, capat, pierdere, stingere, incetare, nimicire; 3. amurg, apus, sfarsit 1. apparent death (n.) = moarte aparenta, moarte clinica

48

2. at deaths door = in pragul mortii, pe patul de moarte 3. Black Death (n.) = (inv.) ciuma (cf. marilor epidemii de ciuma din trecut, dintre care cea din sec. XIV a
decimat peste 1/3 din populatia Europei, provocand mari dezechilibre demografice si economice) 4. death allowance (n.) = ajutor de deces /de inmormantare 5. death bed (n.) = bed of death (n.) = patul mortii 6. death blow (n.) = 1. lovitura mortala /cauzatoare de moarte; 2. (fig.) lovitura de gratie, lovitura fatala 7. death camp (n.) = lagar al mortii 8. death certificate (n.) = certificat de deces 9. death cord (n.) = funie de spanzurat 10. death cup (n.) = (fig.) cupa mortii 11. death-darting (adj.) = aducator de moarte 12. death-doomed (adj.) = care este condamnat la moarte 13. death duty (n.) = taxa de mostenire 14. death fight (n.) = lupta pe viata si pe moarte 15. death hour (n.) = hour of death (n.) = ceasul mortii 16. death house /prison (n.) = inchisoare in care condamnatii la moarte isi asteapta executia 17. death hunter (n.) = jefuitor de cadavre pe campul de lupta 18. death-in-life (n.) = 1. (psih.) pierderea interesului pentru viata; 2. (fig.) un mort viu, un zombi, un om lipsit de viata sau personalitate, o leguma 19. death in the pot (n.) = (fig.) primejdie ascunsa /nebanuita 20. Death is the great leveller. = (prov.) In fata mortii toti suntem egali. 21. death knocks at the door = moartea bate la usa /se apropie ceasul mortii 22. death march (n.) = mars al mortii, mars in care multi isi pierd viata din pricina epuizarii 23. deathmask (n.) = masca mortuara 24. death pang /struggle /throe (n.) = agonia mortii 25. death penalty (n.) = pedeapsa cu moartea 26. death rate (n.) = mortalitate, procent al /rata a mortalitatii 27. death-row convict (n.) = condamnat la moarte 28. death sentence (n.) = sentence of death (n.) = condamnare la moarte 29. deaths head (n. ) = 1. craniu, harca; 2. cap de mort, emblema a mortii; 3. fluturele cap-de-mort 30. death sickness (n.) = boala fatala /aducatoare de moarte 31. death roll /toll (n.) = lista a celor morti (in lupta, in accidente, etc.), numarul de victime 32. death song /strain (n.) = cantec funebru /de inmormantare, bocet 33. death trance (n.) = moarte aparenta, moarte clinica 34. death warrant (n.) = 1. condamnare la moarte; 2. ordin de executie; 3. (fig.) ceva echivalent cu o condamnare la moarte (e.g. diagnosticul medicului, parasirea cuiva, etc.); 4. (fig.) ceva care pune capat oricarei sperante 35. death watch (n.) = 1. persoana care sta la capataiul unui muribund; 2. persoana care participa la un priveghi; 3. santinela langa un condamnat la moarte 36. death-worthy (adj.) = care merita sa fie omorat, ticalos, pramatie 37. death wound (n.) = rana mortala /cauzatoare de moarte 38. dry death (n.) = 1. orice moarte care nu s-a produs prin inec; 2. moarte fara varsare de sange 39. in the jaws of death = in ghearele mortii 40. the death was due to natural causes = moartea a survenit din cauze naturale 41. to death = in mod excesiv, foarte tare 42. to be bored to death of smb. /smth = (expr.) a se plictisi de moarte de cineva /ceva 43. to be death on smth. = (fam.) a fi din cale afara de exigent /pretentios /sever fata de ceva 44. to be in at the death = (fig.) a fi prezent /martor la punctul culminant sau la incheierea unei situatii (e.g. incheierea unor tratative dificile, dezamorsarea unui conflict etc.) 45. to be on ones death bed = a fi pe patul mortii 46. to be on the death row = a fi pe lista condamnatilor la moarte, a urma sa fie executat

49

47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54.

to be on the point of death = a fi pe patul de moarte, a trage sa moara to be sentenced to death = a fi condamnat la moarte to be sick to death of smth. = (expr.) a fi satul pana in gat de ceva to be tired to death = (expr.) a fi mort /frant de oboseala to die a dogs death = a muri ca un caine to die a natural death = a muri de moarte buna to die an unnatural /sudden /violent death = a nu muri de moarte buna to meet ones death = a-si gasi moartea 55. to put to death = a executa, a ucide, a lua viata cuiva (om /animal) 56. to the death = pana la capat, pana la ultima suflare /picatura de sange 57. upon pain of death = sub pedeapsa cu moartea 58. white death /stuff (n.) = (slang.) (generic) droguri (morfina, heroina, cocaina, etc.) 59. Youll be the death of me! = (fam.) Ai sa ma bagi in mormant! /Ai sa ma omori cu zile! DEATHMAN (pl. DEATHMEN) (n.) = calau, gade DEBATE1 (v.t.) = a dezbate, a examina critic, a argumenta DEBATE2 (n.) = dezbatere, discutie, controversa, polemica 1. beyond debate = indiscutabil, in afara oricarei discutii DEBENTURE (n.) = obligatiune DEBIT (n.) = (ec.) debit, cont 1. judgment debitor (n.) = debitor insolvabil (prin ordonanta judecatoreasca) DEBT (n.) = 1. datorie; 2. obligatie, indatorire 1. debt of honour (n.) = datorie de onoare 2. debt service (n.) = datorie publica 3. National Debt (n) = datorie /imprumut de stat 4. to settle a debt = a(-si) achita o datorie DEBTEE (n.) = (jur.) creditor DEBTOR (n.) = (jur.) debitor, datornic 1. by deduction from the debtors wages = prin poprire pe salariul debitorului 2. debtors prison (n.) = inchisoarea datornicilor 3. seizure of the debtors goods (n.) = sechestrarea /confiscarea bunurilor debitorului /datornicului DECEASE (n.) = deces, moarte DECEASED (adj.) = decedat, mort, raposat 1. the deceased (n.) = 1. decedatul, defunctul, mortul, raposatul; 2. (generic) mortii, raposatii DECERN (v.t.) = (in Scotland, jur.) a judeca, a adjudeca DECISION (n.) = 1. hotarare; 2. (jur.) decizie, hotarare, rezolutie; 3. decizie, fermitate, hotarare, determinare 1. air of decision (n.) = aer hotarat 2. a man of decision (n.) = un om ferm /hotarat, un om care stie ce vrea 3. decision makers (n.) = factori de decizie (de obicei in politica, economie, etc.) 4. political and legislative decision-making (n.) = luarea de decizii politice si legislative 5. to lack decision = a fi nehotarat /indecis DECISIVE (adj.) = 1. decisiv, hotarator; 2. concludent, hotarat, decis, categoric, transant (in fapte, probe, etc.) 1. to be decisive of = a decide /a se exprima cu hotarare cu privire la DECLARATION (n.) = 1. declaratie, declarare, afirmare, proclamare, proclamatie; 2. (jur.) reclamatie, declaratie solemna a martorului (fara juramant) DECLARATORY (adj.) = (of) (jur.) care exprima intentia (legiuitorului, etc.) DECLARE (v.t.) = 1. a declara, a face cunoscut; 2. a proclama, a declara oficial; 3. (jur.) a dispune, a pronunta, a stipula, a stabili; 4. (la vama) a declara marfuri /bunuri

50

1. to declare a punishment = a dispune /a stabili /a pronunta o pedeapsa 2. to declare off = 1. (pol.) a intrerupe tratativele /negocierile; 2. a renunta in mod oficial la ceva (un drept, o
obligatie, un bun, etc.) 3. to declare smb. at the (stock) exchange = a declara pe cineva falit la bursa 4. to declare war (against /on /upon) = a declara razboi impotriva (+ Gen.) DECLARER (n.) = 1. persoana care face o declaratie; 2. persoana care declara DECREE (n.) = 1. (pol.) decret, ordonanta, ordin, hotarare, decizie; 2. (jur.) sentinta, hotarare, decizie, ordin judecatoresc 1. decree of divorce (n.) = decizie /sentinta de divort 2. to grant a decree in absence = a da o sentinta in contumacie /in lipsa (paratului) DEDUCTION (n.) = 1. scadere, scazamant, retinere, defalcare; 2. reducere, rabat, bonificatie; 3. consecinta, concluzie 1. by deduction from the debtors wages = prin poprire pe salariul debitorului DEED (n.) = 1. act, fapta; 2. (jur.) act, document, inscris, dovada, inscris sub semnatura privata 1. to answer for ones deeds = a raspunde /a da socoteala pentru faptele sale DEFAMATION (n.) = defaimare, calomniere, ponegrire, clevetire, barfire 1. defamation of character (n.) = defaimare, calomniere, ponegrire, clevetire, barfire DEFAMATORY (adj.) = defaimator, calomniator, dezonorant 1. defamatory case (n.) = proces de calomnie /de defaimare DEFAME (v.t.) = a defaima, a ponegri, a calomnia DEFAULT1 (v.t.) = 1. a judeca in contumacie /in lipsa; 2. (ec.) a nu putea plati datorii DEFAULT2 (v.i.) = 1. a fi absent de la datorie, a nu-si indeplini obligatiile; 2. (jur.) a nu se prezenta la proces, a nu comparea in instanta DEFAULT3 (n.) = 1. lipsa, absenta; 2. (jur.) neprezentare, neglijare; 3. (ec.) neplata /neachitare a unei datorii 1. cases of default (n.) = cazuri de neprezentare a paratului la proces 2. for default of = din /in lipsa de 3. judgment by default (n.) = judecata in contumacie /in lipsa 4. to make default = a nu comparea in fata curtii DEFEAT1 (v.t.) = 1. a infrange, a invinge, a face inamicul sa dea inapoi; 2. (fig.) a zadarnici (planuri, sperante, etc.); 3. (jur.) a anula, a rezilia, a declara nul si neavenit DEFEAT2 (n.) = 1. infrangere; 2. zadarnicire, nimicire; 3. (jur.) anulare, abrogare DEFENCE (n.) [si: DEFENSE (in U.S.A.)] = 1. defensiva, aparare; 2. (jur.) apararea, avocatii apararii, procedura apararii 1. (the) counsel for the defence (n.) = 1. avocatul apararii, aparator; 2. (generic) apararea 2. Ministry of Defence (n.) = (in. U.K.) ministerul apararii 3. (a) properly prepared defence (n.) = o aparare bine pusa la punct 4. Secretary of State for Defence (n.) = (in U.K.) ministrul apararii DEFEND (v.t.) = 1. (against, from) a apara (impotriva, de), a ocroti /a pazi (de); 2. a sustine (o parere), a justifica (masuri) ; 3. (jur.) a apara in instanta; 4. (inv.) a interzice 1. to protect and defend the Constitution = a respecta si apara Constitutia DEFENDANT (n.) = (jur.) parat, inculpat, acuzat 1. to serve a civil bill on the defendant (n.) = (in Northern Ireland) a trimite paratului o citatie /o somatie /un mandat judecatoresc DEFENDER (n.) = 1. aparator, sprijinitor, sustinator; 2. (in Scotland) (jur.) parat, acuzat, inculpat 1. public defender (n.) = avocat /aparator din oficiu 2. to serve the defender with a summons = (in Scotland) a-i trimite o citatie paratului DEFER (v.t) = a amana, a taragana, a intarzia, a tergiversa, a suspenda

51

1. to defer charging = a amana intocmirea capetelor de acuzare (de obicei din lipsa de probe, situatie in care
privarea preventiva de libertate a unui suspect trebuie sa se incadreze in anumite limite prescrise de lege, pentru a se evita abuzurile) DEFORCE (v.t.) = (jur.) a intra in posesia unei proprietati prin forta sau prin alte mijloace ilegale DEFORCEMENT (n.) = 1. posesie ilegala, uzurpare; 2. sechestru de persoane DEFRAUD (v.t.) = a insela, a delapida, a escroca DELATE (v.t.) = a denunta, a pari, a turna DELATOR (n.) = delator, turnator, informator, denuntator, parator DELAY (v.t.) = a amana, a intarzia, a taragana, a tergiversa, a o lungi 1. delayed action bomb (n.) = (si fig.) bomba cu explozie intarziata 2. to delay the exercise of some rights = a amana posibilitatea de a exercita unele drepturi /de a beneficia de anumite drepturi 3. to reduce delays = a reduce amanarile DELIBERATE1 (v.t.) = a delibera, a chibzui, a judeca DELIBERATE2 (adj.) = deliberat, intentionat, premeditat DELINQUENCY (n.) = 1. delict, infractiune, incalcare a legii; 2. (generic) delincventa, infractionalitate DELIVER1 (v.t.) = 1. (from) a elibera, a salva (de la), a izbavi, a mantui; 2. a naste; 3. a livra, a distribui, a remite; 4. a prezenta /a remite documente oficiale; 5. (up, over) a parasi, a abandona, a capitula, a preda; 6. (mil.) a lansa, a dezlantui; 7. a rosti, a enunta, a pronunta (un discurs, etc.) 1. to be delivered of a child = a naste, a da nastere unui copil 2. to be delivered up = a fi predat (e.g. autoritatilor) 3. to deliver an attack = a lansa un atac 4. to deliver a prisoner = a preda un prizonier 5. to deliver a speech = a rosti o cuvantare 6. to deliver documents, proofs, etc. = a prezenta in mod oficial documente, probe, etc. 7. to deliver goods = a livra /a distribui bunuri DELIVER2 (v.r.) = 1. a se preda; 2. a se elibera (de ceva) 1. to deliver oneself of an opinion = a spune ce are pe inima, a se descarca, a se destainui 2. to deliver oneself up = to surrender (v.i.) = a se preda (autoritatilor) DEMAND (n.) = cerere, pretentie, exigenta, cerinta 1. on demand = la cerere 2. on smbs demand = la cererea cuiva 3. supply and demand (n.) = (ec.) cerere si oferta DEMANDANT (n.) = (jur.) reclamant DEMOCRACY (pl. DEMOCRACIES) (n.) = 1. democratie; 2. democratism 1. Democracy (n.) = (in U.S.A.) (pol.) Partidul Democrat (infiintat in 1828) DEMOCRAT (n.) = 1. democrat; 2. (in U.S.A.) trasura usoara, neacoperita 1. Democrat (n.) = (in U.S.A.) (pol.) membru al Partidului Democrat DEMOCRATIC (adj.) = democrat, democratic 1. a liberal democratic regime (n.) = (pol.) un regim liberal democratic DENY (v.t.) = 1. a nega, a tagadui, a respinge; 2. a refuza, a interzice, a respinge; 3. a dezavua, a renega, a contesta, a nu recunoaste 1. there is no denying it = este indiscutabil /de necontestat 2. to deny the charges = a respinge /a nega acuzatiile, a nu recunoaste acuzatiile DEPARTMENT (n.) = 1. departament, sectie, sector, raion; 2. domeniu, ramura, bransa; 3. (in U.S.A.) minister; 4. departament, serviciu, administratie; 5. district, judet, departament, zona blind department (n.) = serviciu postal unde se cerceteaza scrisorile cu adrese incomplete sau indescifrabile

52

1. community liaison department (n.) = (aprox.) departament de relatii cu publicul (i.e. departament al
politiei specializat in mentinerea legaturii intre politie si cetateni, in vederea combaterii abuzurilor din partea politistilor asupra simplilor cetateni) 2. department(al) store (n.) = magazin universal, supermarket 3. Department of Defense (n.) = (in U.S.A.) Ministerul Apararii 4. Department of the Treasure (n.) = (in U.S.A.) Ministerul de Finante 5. head of department (n.) = seful /directorul unui departament /serviciu 6. Personnel Department (n.) = serviciul /departamentul Personal dintr-o institutie 7. State Department (n.) = (in U.S.A.) Departametul de Stat, Ministerul Afacerilor Externe DEPOSE1 (v.t.) = a destitui /a demite /a scoate din functie, a detrona, a mazili DEPOSE2 (v.i.) = (jur.) a depune marturie sub juramant DEPOSIT (n.) = 1. depozit, depunere; 2. arvuna, contract de depozit DEPUTY (n.) = 1. (pol.) deputat, reprezentant, delegat ; 2. loctiitor, ajutor adjunct; 3. (in U.S.A.) ajutor de serif (i.e. prescurtare de la deputy sheriff) 1. by deputy = prin procura 2. Chamber of Deputies (n.) = Camera Deputatilor 3. deputy chairman (n.) = vicepresedinte 4. deputy chief constable (n.) = (in U.K.) loctiitorul /adjunctul comandantului unei sectii de politie 5. deputy member (n.) = (pol.) membru supleant 6. deputy sheriff (n.) = deputy (n.) = (in U.S.A.) ajutor de serif 7. Senior Deputy District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual DEPRIVE (v.t.) = (of) a deposeda de, a lipsi de, a priva de 1. deprived areas (n.) = zone defavorizate (din punct de vedere economic, etc.) 2. to deprive smb. of rights /of life /of liberty /of property = a lipsi /a priva pe cineva de drepturi /de viata /de libertate /de bunuri 3. to deprive of ones standing = a face pe cineva sa-si piarda rangul social DEROGATE (v.i.) = 1. a deroga, a se injosi; 2. (from) a reduce din, a scadea din; 3. (from) a stirbi, a aduce atingere (+ Dat.) 1. to derogate from smb.s reputation = a stirbi reputatia cuiva DESCENT (n.) = transmitere, mostenire, devolutiune DESIGN1 (v.t.) = 1. (for) a destina, a meni, a harazi, a desemna, a fixa, a atribui unui scop; 2. a schita, a proiecta, a elabora, a perfecta; 3. a-si propune, a intentiona sa 1. to design a procedure = (jur.) a elabora /a pune la punct o procedura 2. to design preventive measures = a elabora masuri preventive DESIGN2 (n.) = 1. plan, scop, tel, intentie; 2. premeditare, uneltire; 3. proiect, plan, calcul, socoteala; 4. desen, schita 1. by /with design = cu premeditare, intentionat 2. insane designs (n.) = planuri nebunesti 3. There is a design on his life. = (expr.) Se pune la cale un atentat impotriva lui. 4. to have designs against /on smb. = a pune gand rau cuiva, a avea intentii rele fata de cineva DESTROY (v.t.) = 1. a distruge, a darama, a ruina; 2. a omori, a nimici 1. to destroy an animal = a eutanasia un animal DESTRUCTION (n.) = 1. distrugere, anihilare; 2. eutanasiere (a unui animal) 1. destruction order (n.) = (la animale) ordin judecatoresc prin care un animal urmeaza a fi eutanasiat 2. to be condemned to destruction = (despre un animal) a fi condamnat (prin hotarare judecatoreasca) la eutanasiere DESUETUDE (n.) = desuetudine, invechire 1. to fall into desuetude = a cadea in desuetudine DETAIL1 (v.t.) = a detalia, a povesti amanuntit

53

DETAIL2 (n.) = 1. detaliu, amanunt; 2. (pl.) componente, elemente (care alcatuiesc un intreg); 3. grup,

echipa 1. to go into detail(s) = 1. a intra in amanunte; 2. (fam.) a lua la bani marunti, a cauta nod in papura, a despica firul in patru DETAIN (v.t.) = 1. a detine, a tine in detentie, a retine in inchisoare; 2. a retine, a intarzia, a tine pe loc (circulatia) DETAINEE (n.) = detinut DETAINER (n.) = 1. persoana care retine /detine; 2. (jur.) proces intentat pentru recuperarea unor bunuri detinute ilegal; 3. (jur.) detinere; 4. (jur.) ordin de prelungire a detentiei DETECT (v.t.) = a detecta, a depista, a descoperi, a scoate la iveala DETECTIVE (n.) = 1. detectiv, investigator; 2. agent al politiei secrete 1. detective force (n.) = politia de siguranta 2. detective story /novel (n.) = nuvela politista /roman politist 3. dog-minded detective (n.) = detectiv care face investigatii cu ajutorul cainilor politisti 4. private detective (n.) = (fam.) private eye (n.) = detectiv particular DETENTION (n.) = 1. retinere, detentie, arest, detinere; 2. sechestrare, sechestru 1. detention home (n.) = casa /scoala de corectie 2. juvenile detention facility (n.) = institutie pentru detentia si reeducarea minorilor (e.g. scoala de corectie, centru de reeducare, etc.) 3. the code of practice on detention (n.) = cod care reglementeaza cu strictete practicile politiei de retinere si de privare de libertate a suspectilor DETERMINE ( v.t.) = a hotari, a decide DEVELOPMENT (n.) = 1. dezvoltare, evolutie, crestere, extindere, amplificare, largire, sporire, desfasurare, desavarsire; 2. (cu pl.) evenimente, intamplari, fapte, imprejurari, eventualitati; 3. (constr.) santier, proiect, constructie, amenajare 1. institutional development (n.) = evolutia /dezvoltarea institutiilor statului DEVEST (v.t.) = a deposeda DEVISEE (n.) = legatar, mostenitor testamentar DEVISER (n.) = testator DIFFERENCE (n.) = 1. deosebire, diferenta, distinctie, nepotrivire; 2. diferend, dezacord, divergenta, neintelegere, disputa 1. political differences (n.) = dispute /divergente politice DIRECT (v.t.) = 1. a conduce, a ghida, a carmui; 2. a dispune, a da dispozitii /directive (sa), a comanda, a porunci 1. to direct by law = a dispune prin lege DIRECTIVE (n.) = directiva, instructiune DIRECTOR OF PUBLIC PROSECUTIONS (DPP) (n.) = (in U.K. and Wales) (aprox.) primprocurorul Parchetului General, aflat in subordinea directa a Procurorului General (Attorney General). DPP se ocupa cu supravegherea activitatii Parchetului General (Crown Prosecution Service) si poate interveni in desfasurarea proceselor atunci cand considera necesar. DIRECTORY (adj.) = indrumator, calauzitor, supletiv 1. directory statute (n.) = (jur.) norma supletiva DISABILITY (n.) = 1. incapacitate, neputinta; 2. boala, afectiune; 3. handicap DISABLED (adj.) = 1. aflat in incapacitatea de a face ceva; 2. bolnav; 3. cu handicap, invalid 1. the disabled (n.) = (generic) persoanele cu handicap, invalizii DISADVANTAGE (n.) = 1. dezavantaj, situatie nefavorabila; 2. dauna, detriment, prejudiciu, paguba; 3. piedica, obstacol 1. at a disadvantage = in dezavantaj, in pierdere 2. to take smb. at a disadvantage = 1. a lua pe cineva prin surprindere /pe nepusa masa; 2. a fi in avantaj fata de cineva

54

3. to sell at a /to disadvantage = a vinde in pierdere, a vinde neprofitabil, a face o afacere proasta DISAFFIRM (v.t.) = (jur.) a anula, a abroga, a casa, a infirma (o hotarare judecatoreasca, o sentinta, etc.) DISAGREE (v.i.) = 1. (si: with) a diferi, a nu corespunde, a nu concorda (cu), a fi in dezacord /disensiune

(cu), a se certa (cu), a nu se intelege /a nu fi de acord (cu); 2. (with) (despre clima, hrana, etc.) a nu-i prii, a nu se impaca cu, a-i face rau 1. the conclusions disagree with the facts = concluziile sunt in contradictie cu faptele 2. they disagree = (ei) nu se inteleg 3. this climate disagrees with me = clima aceasta nu imi prieste /nu e pe gustul meu 4. to disagree with smb. = a nu fi de acord cu cineva, a nu impartasi parerile cuiva DISAGREEMENT (n.) = 1. neintelegere, diferend, dezacord, disensiune; 2. diferenta /divergenta de opinii; 3. cearta, sfada, disputa DISBENCH (v.t.) = (in U.K.) (jur.) a ridica dreptul de a face parte din conducerea baroului sau a colectivului de avocati de la Inns of Court DISCERNMENT (n.) = discernamant, intelegere, judecata, discriminare intre bine si rau DISCHARGE1 (v.t.) = 1. a descarca (un vapor), a usura (de greutate), a goli, a elimina; 2. a descarca (o arma de foc), a trage /a impusca (cu); 3. a slobozi, a da drumul la, a emite; 4. a destitui, a revoca, a concedia; 5. (mil.) a demobiliza, a lasa la vatra; 6. (jur.) a pune in libertate /a elibera (un detinut), a exonera /a scoate de sub acuzare (un inculpat); 7. a plati (o datorie), a se achita de 1. to be discharged = a fi exonerat, a i se retrage acuzatiile, a fi absolvit de vina 2. to discharge a bankrupt = a exonera un falit de obligatii 3. to discharge an accused = a retrage acuzatiile impotriva unui inculpat, a exonera inculpatul 4. to discharge the powers and duties of ones office = a-si folosi prerogativele si a-si indeplini obligatiile impuse de functia ocupata DISCHARGE2 (n.) = 1. descarcare, usurare, eliberare; 2. descarcare (a unei arme); 3. liberare, scutire; 4. destituire, licentiere, revocare; 5. pensionare, lasare la vatra; 6. (jur.) achitare, absolvire de vina, retragerea acuzatiilor (impotriva cuiva); 7. plata, achitare DISCIPLINE (n.) = 1. disciplina, regulament; 2. pedeapsa 1. Police Discipline Code (n.) = (in U.K.) Regulamentul Politiei 2. police discipline codes (n.) = regulamentul politiei 3. spit and polish discipline (n.) = disciplina de fier 4. to bring into /under discipline = a disciplina, a aduce la ascultare DISCIPLINARY (adj.) = disciplinar, conditional 1. disciplinary proceedings /sanctions (n.) = masuri disciplinare DISCLOSE (v.t.) = 1. a deschide, a expune vederii ; 2. a dezvalui, a descoperi, a divulga, a face public /cunoscut, a publica, a anunta 1. to disclose relevant documents = (jur.) a face publice /cunoscute o serie de piese justificative pentru cazul in speta 2. to refuse to disclose documents before trial = (jur.) a refuza sa prezinte documentele conform procedurii preliminare procesului DISCLOSURE (n.) = dezvaluire, revelare, divulgare, descoperire DISCRETION (n.) = 1. discernamant, intelepciune, judecata, prudenta, tact; 2. libertate de actiune 1. (the) age /years of discretion (n.) = varsta de la care se considera ca un om are discernamant si, in consecinta, poate fi tras la raspundere pentru faptele sale (in U.K., de la 14 ani in sus) 2. at the discretion of the prosecution = la discretia /la latitudinea acuzarii DISCRIMINATE1 (v.t.) = a discrimina, a diferentia, a deosebi, a discerne, a face deosebire, a distinge DISCRIMINATE2 (v.i) = 1. (between) a face deosebirea (intre), a deosebi (intre); 2. (against) a face o discriminare (impotriva cuiva) 1. to discriminate in favour of = a face exceptii /discriminari in favoarea (Gen.) DISCRIMINATION (n.) = 1. discriminare, diferentiere; 2. discernamant, judecata 1. discrimination on grounds of colour, race, nationality or ethnic or national origins (n.) = discriminare oe baza de culoare, rasa, nationalitate, origine etnica sau nationala

55

2. 3. 4. 5. 1.

discriminatory behaviour (n.) = comportament /tratament discriminatoriu race discrimination (n.) = discriminare rasiala sex discrimination (n.) = discriminare de sex trade discrimination (n.) = discriminare comerciala DISORDERLY (adj.) = 1. dezordonat, in neoranduiala; 2. care tulbura ordinea, care se abate de la reguli disorderly conduct (n.) = comportament turbulent, i.e. orice comportament care duce la tulburarea ordinii publice, la acte huliganice, etc. DISPENSE1 (v.t.) = 1. a acorda, a da; 2. a distribui, a repartiza, a imparti; 3. (jur.) a imparti (dreptatea) 1. to dispense the law without bias = a imparti dreptatea fara partinire DISPENSE2 (v.i.) = 1. (with) a se dispensa de, a se lipsi de; 2. a scuti, a cruta, a economisi 1. to dispense with laws = a nesocoti /a incalca legile DISPOSE (v.t.) = a dispune, a da dispozitii cu privire la, a hotari, a stabili, a determina DISPOSITION (n.) = 1. dispozitie; 2. legat DISPUTE (n.) = disputa, contestatie, litigiu, conflict 1. employment disputes (n.) = conflicte de munca, conflicte intre patron si angajati /sindicat, etc. 2. to set out the scope of the dispute = a descrie pricina /cauza in mod amanuntit DISQUALIFICATION (n.) = 1. descalificare; 2. (jur.) pierdere a unor drepturi civile si politice DISSENTER (n.) = 1. persoana care face opozitie, dizident, nonconformist; 2. persoana care nu este de acord, persoana care se opune (e.g. un jurat care se opune verdictului dat de colegii sai); 3. sectant, schismatic DISSOLUTION (n.) = 1. dizolvare, lichidare; 2. (jur) desfacere (a unei casatorii), reziliere (a unui contract), dizolvare (a unei adunari) DISTRESS (n.) = 1. tristete, suferinta, durere, nefericire, dezolare; 2. nenorocire, rau, calamitate, dazastru, adversitate, potrivnicie; 3. oboseala, extenuare, epuizare; 4. saracie, mizerie, lipsa; 5. (jur.) dreptul unui proprietar de a sechestra bunurile unui chirias rau-platnic; 6. sechestru, retentie, retinere, poprire 1. to be in distress = 1. a se afla in suferinta; 2. a se afla in pericol /in primejdie; 3. a se afla intr-o situatie dificila /la ananghie 2. to levy a distress = a pune sechestru 3. to relieve distress = a usura suferinta /mizeria DISTRICT (n.) = 1. district, cartier, sector, circumscriptie, raion, regiune, tinut; 2. (in U.K.) parohie independenta 1. Assistant District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual 2. District Attorney (DA) (n.) = (in U.S.A.) procuror districtual 3. district court (n.) = (mai ales in U.S.A.) tribunal districtual 4. district registries (n.) = (in England & Wales) oficiile districtuale ale Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) care se ocupa cu intocmirea citatiilor si eliberarea ordinelor judecatoresti (e.g. de perchezitie, de arestare, etc.) 5. electoral district (n.) = circumscriptie electorala 6. red-light district (n.) = cartier al prostitutiei, cartier cu case de toleranta 7. Senior Deputy District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual DISTURB (v.t.) = 1. a tulbura, a deranja, a incomoda; 2. a agita, a nelinisti, a ingrijora; 3. a abate de la cursul firesc, a strica (planurile); 4. (jur.) a schimba /a anula o hotarare; 5. (jur.) a impiedica (pe cineva sa-si exercite un drept) 1. to disturb public order = a tulbura ordinea /linistea publica DIVEST (v.t.) = a priva 1. to divest smb. of his /her rights = a priva pe cineva de drepturi DIVISION (n.) = 1. despartire, separare, sciziune, divergenta; 2. impartire, diviziune, distribuire, repartizare; 3. clasificare, ordin, gen; 4. despartitura, limita, granita; 5. dezbinare. discordie, divergenta; 6. parte, sectiune, sector, subdiviziune administrativa sau electorala; 7. (mil.) divizie; 8. (pol.) circumscriptie electorala; 9. regionala de cai ferate 1. Chancery Division (n.) = (in England & Wales) una din cele trei sectii ale Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) [vezi: CHANCERY DIVISION (n.)]

56

2. Civil Division (n.) = (in England & Wales) sectia civila a Curtii de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)] 3. Criminal Division (n.) = (in England & Wales) sectia penala a Curtii de Apel [vezi: COURT OF APPEAL
(n.)] 4. Family Division (n.) = (in England & Wales) una din cele trei sectii ale Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) [vezi: FAMILY DIVISION (n.)] 5. Queens Bench Division (n.) = (in England & Wales) una din cele trei sectii ale Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) [vezi: QUEENS BENCH DIVISION (n.)] DIVISIONAL COURT (DC) (n.) = tribunal format din cel putin doi judecatori care se pronunta cu privire la apeluri, revizuind hotarari judecatoresti anterioare. Toate cele trei diviziuni are Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) au DC care, pe langa rolul lor ca instante de apel, mai exercita si rolul de control asupra instantelor inferioare ale Inaltei Curti. DIVORCE1 (v.t.) = 1. a desface casatoria intre, a pronunta divortul intre; 2. a divorta de, a se desparti prin divort de, a-si parasi sotia /sotul ; 3. a desparti, a separa, a detasa, a rupe legatura dintre 1. Did you know Mike divorced his wife last month ? = Stiai ca Mike s-a despartit /a divortat de sotia lui luna trecuta ? DIVORCE2 (n.) = 1. divort, desfacerea casatoriei ; 2. (si fig.) ruptura, despartire 1. decree of divorce (n.) = sentinta de divort 2. divorce cases (n.) = cazuri /procese de divort 3. Divorce Court (n.) = (in England & Wales) tribunal de divort [apartinand Family Division, ramura specializata pe probleme de familie a Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice)] 4. Divorce Registry (n.) = sectia speciala a Family Division, care se ocupa cu cazurile de divort DNA (deoxyribonucleic acid) (n.) = ADN, acid dezoxiribonucleic DOCKET1 (v.t.) = 1. (jur.) a pune pe rol (un proces); 2. (jur.) a inregistra o hotarare judecatoreasca; 3. a consemna intr-un registru; 4. a eticheta, a face o adnotatie pe un document, a intocmi o fisa cu continutul unui document DOCKET2 (n.) = 1. (jur.) rol (al proceselor de judecat); 2. (jur.) registru /opis de hotarari judecatoresti; 3. eticheta, fisa, andosament (indicand pe scurt continutul unui document, etc.); 4. (ec.) foaie de expeditie, scrisoare de trasura; 5. (ec.) chitanta de plata a taxelor vamale DOCUMENT1 (v.t.) = 1. a dovedi prin acte; 2. a documenta; 3. a aduce dovezi in favoarea /impotriva (+ Gen.) DOCUMENT2 (n.) = document, act, piesa de dosar, certificat 1. documents of title (n.) = (jur.) titluri de proprietate 2. documents pertaining to the case before the court = dosar (judiciar) 3. formal constitutional document (n.) = document constitutional oficial, prevedere constitutionala 4. legal document (n.) = 1. act /document legal; 2. act autentic 5. to draw up a document = a redacta /a intocmi un document DOGFIGHT (n.) = lupta intre caini (pentru pariuri) DOLE (n.) = 1. soarta, destin; 2. ajutor /alocatie de somaj 1. to be /to go on the dole = a fi somer, a trai din ajutor de somaj 2. to throw smb. on the dole = a concedia, a da afara din servici DOMESTIC (adj.) = 1. domestic, familiar, casnic, legat de casa /familie /gospodarie; 2. indigen, national, intern 1. domestic /internal affairs (n.) = (pol. si fig.) chestiuni de politica interna 2. domestic agency (n.) = birou /oficiu de plasare 3. domestic court (n.) = (EU law) instanta /curte care se ocupa de judecarea cazurilor pe plan intern (i.e. care nu intra sub incidenta legislatiei comunitare) 4. domestic flights (n.) = zboruri /curse interne 5. domestic industry (n.) = industrie casnica 6. domestic law (n.) = (EU law) legislatia interna a fiecaruia din statele membre ale U.E. 7. domestic policy (n.) = politica interna 8. domestic trade (n.) = comert interior

57

9. 1. 2.

domestic violence (n.) = violenta casnica DONATION (n.) = donatie to make a donation = a face o donatie to revoke a donation = a revoca o donatie DONATOR (fem. DONATRIX) (n.) = donator, persoana care face o donatie DONATORY (n.) = donatar, persoana care primeste o donatie DONEE (n.) = donatar, persoana care primeste o donatie DOOM (n.) = 1. soarta, destin (de obicei tragic); 2. moarte, pieire, sfarsit; 3. (inv.) sentinta, condamnare, osanda; 4. (ist.) lege, pravila, decret; 5. (bis.) judecata de apoi 1. doomsday (n.) = ziua judecatii de apoi 2. Doomsday Book (si: Domesday Book) (n.) = (ist.) registru cadastral intocmit in Anglia in anul 1086 din ordinul lui Wilhelm Cuceritorul (William the Conqueror) DOWER (n.) = 1. mostenire (partea care ii revine vaduvei pe toata durata vietii); 2. dota, zestre; 3. (fig.) talent, inzestrare DOWRY (si: DOWERY) (n.) = 1. dota, zestre: 2. (fig.) talent, inzestrare DRAFT (n.) = 1. proiect, schita; 2. ciorna; 3. copie (a unui document); 4. (ec.) polita, mandat de plata, cambie, trata, cec, suma ridicata pe baza unui cec; 5. (ec.) reducere 1. draft legislation (n.) = legislatie in faza de proiect, legislatie care nu este inca in vigoare DRUG (n.) = 1. drog, leac, doctorie, medicament; 2. stupefiant, narcotic; 3. (slang) marfa care nu mai are cautare 1. drug addict /taker (n.) = toxicoman, persoana dependenta de droguri 2. drug dealer (n.) = traficant de droguri, persoana care vinde droguri pe strada 3. drug evil /habit (n.) = toxicomanie, consum de droguri 4. drug in the market (n.) = (slang) marfa care nu mai are cautare /care nu se mai vinde 5. Drug Trafficking Offences Act (1986) = (in U.K.) Legea asupra Traficului si Consumului de Droguri 6. National Drugs Intelligence Unit (n.) = (in U.K.) Serviciul National de Depistare si Combatere a Traficului de Droguri, Brigada Nationala Anti-Drog DUE (adj.) = 1. cuvenit, datorat; 2. programat, asteptat (un tren, un avion, etc.); 3. datorat, scadent, exigibil; 4. cuvenit, rezonabil 1. bill due on May (n.) = (ec.) efect scadent /platibil in mai 2. due date (n.) = data scadenta 3. (a) due process of law (n.) = o judecata dreapta, o judecata corecta 4. in due consideration = cu toata consideratia cuvenita 5. in due course /time = la timpul cuvenit 6. the death was due to natural causes = moartea a survenit din cauze naturale 7. the train is due and over due = trenul a intarziat si rasintarziat, trenul a intarziat foarte mult 8. the train is due at two oclock = trenul trebuie sa soseasca /este asteptat la ora doua 9. within due limits = in limite rezonabile /rationale DUKE (fem. DUCHESS) (n.) = duce, (fem.) ducesa 1. Grand Duke (n.) = Mare Duce DULY (adv.) = 1. just, binemeritat, cuvenit; 2. la timp, in timp util, la timpul cuvenit DUTY (pl. DUTIES) (n.) = 1. datorie, indatorire, obligatie, 2. dare, impozit, taxa 1. arms available for duty purposes (n.) = (politie) arme disponibile pentru diverse misiuni 2. breach of duty (n.) = conduita opusa celei a unui cetatean care respecta legea (mai ales cu privire la raspunderea civila delictuala) 3. customs duties (n.) = taxe vamale 4. duty and control (n.) = obligatia parintelui de crestere si educare a minorului ce-i este incredintat 5. duty calls me = ma cheama datoria 6. duty-free (adj.) = (ec.) neimpozabil, scutit de taxe vamale

58

7. duty order (n.) = hotarare a instantei judecatoresti de incredintare a unui minor in grija unei autoritati locale
de ocrotire 8. operational duty (n.) = (mil., politie) misiune 9. sense of duty (n.) = simtul datoriei 10. to be duty bound to do smth. = a fi de datoria sa sa faca ceva 11. to be off duty = a fi liber /in timpul liber 12. to be on duty = a fi de servici /in exercitiul functiunii 13. to carry out duties concerned with = a indeplini sarcini /activitati legate de 14. to place a duty on smb. = a incredinta o sarcina cuiva, a insarcina pe cineva cu 15. (a) wrongful act committed by a policeman in carrying out duties = o infractiune comisa de un politist in exercitiul functiunii EARL (fem. COUNTESS) (n.) = (in U.K.) conte, (fem.) contesa ECCLESIASTIC(AL) (adj.) = ecleziastic, bisericesc 1. ecclesiastical causes (n.) = procese /cazuri ce apartin dreptului canonic /ce intra in jurisdictia bisericii 2. ecclesiastic court /tribunal (n.) = tribunal bisericesc, instanta judiciara bisericeasca 3. ecclesiastic law (n.) = drept canonic EDICT (n.) = ordin, dispozitie, decret, proclamatie, edict EDUCATION (n.) = educatie, instructie, crestere, pregatire, invatamant 1. all round education (n.) = cultura generala 2. Board of Education (n.) = (in U.K.) Ministerul Educatiei Publice 3. Education Act (1986) (n.) = (in U.K.) Legea Invatamantului 4. elementary education (n.) = 1. invatamant primar; 2. educatie elementara 5. secondary education (n.) = invatamant mediu (gimnazial si liceal) 6. tertiary education (n.) = invatamant superior E.E.C. (EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY) (n.) = Comunitatea Economica Europeana EFFECT (v.t.) = a efectua, a realiza, a executa, a indeplini, a savarsi, a infaptui 1. to effect an arrest on a warrant = a aresta /a face o arestare in baza unui mandat 2. to effect an insurance policy = a subscrie o polita de asigurare EFFECTIVE1 (n.) = 1. (mai ales pl.) (mil.) efective, trupe, soldati combatanti; 2. (cu pl.) (ec.) efective banesti, bani gheata 1. effective load /weight (n.) = (tehn.) incarcatura /greutate /sarcina efectiva /utila 2. effective money (n.) = effective(s) (n.) = (ec.) efective banesti, bani gheta EFFECTIVE2 (adj.) = 1. eficace, folositor, care isi face efectul, care isi atinge scopul; 2. (despre o lege, etc.) activ, avand putere /efect; 3. efectiv; 4. de efect, frapant, evident 1. (an) effective medicine (n.) = medicament eficace 2. (an) effective phrase (n.) = o expresie de efect 3. to become effective = to come into force = (jur., pol.) (despre o lege, un decret, etc.) a intra in vigoare 4. to provide effective protection /support (against) = a asigura o protectie /un sprijin eficace (impotriva + Gen.) EFFECTIVENESS (n.) = 1. eficacitate, randament; 2. impresie izbitoare /deosebita ELECT (v.t.) = 1. a lege prin vot, a vota; 2. a numi intr-o functie; 3. a se hotari, a decide, a prefera 1. to elect a domicile = a-si alege /stabili domiciliul ELECTIONS (pl. n.) = alegeri, scrutin 1. parliamentary elections (n.) = alegeri parlamentare /legislative 2. to campaign for elections = a fi in /a face campanie electorala 3. to hold /to make elections = a tine /a organiza alegeri ELECTOR (n.) = 1. alegator; 2. (in U.S.A.) membru al colegiului electoral ELECTORAL (adj.) = 1. electoral; 2. (ist.) princiar 1. electoral college (n.) = (in U.S.A.) colegiu electoral 2. electoral crown (n.) = coroana princiara

59

3. 4. 5. 6.

electoral division (n.) = circumscriptie electorala electoral law (n.) = lege electorala electoral mechanism (n.) = mecanism electoral, masinarie electorala electoral system (n.) = sistem electoral ELECTORATE (n.) = 1. electorat, corp electoral, alegatori; 2. district electoral; 3. (in Germany) (ist.) electorat, demnitatea principelui elector, jurisdictia principelui elector ELECTRIC CHAIR (n.) = scaun electric ELECTROCUTE (v.t.) = 1. a electrocuta; 2. a executa pe scaunul electric ELECTROCUTION (n.) = 1. electrocutare; 2. executie prin electrocutare /pe scaunul electric ELIDE (v.t.) = 1. a ocoli, a evita, a trece sub tacere, a tainui; 2. (in Scotland) (jur.) a anula ELIGIBLE (adj.) = 1. potrivit pentru a fi ales (intr-o functie, pentru casatorie); 2. acceptabil, admisibil, potrivit ELUDE (v.t.) = a eluda, a evita, a se sustrage de la, a se eschiva de la, a se feri de 1. to elude pursuit = a scapa de urmarire EMBEZZLE (v.t.) = a delapida, a deturna (fonduri, etc.), a-si insusi sau a cheltui bani straini, a instraina (bunuri, etc.) EMBEZZLEMENT (n.) = 1. delapidare, instrainare (de fonduri, de bunuri); 2. abuz de incredere; 3. suma furata EMBEZZLER (n.) = delapidator, escroc EMERGENCE (n.) = 1. iesire, ivire, aparitie, (fig.) nastere; 2. vezi EMERGENCY; 3. rasarire, inmugurire, iesire la lumina 1. emergence of conventions of the Constitution (n.) = (U.S.A. Constitution) infiintarea /crearea /nasterea conventiilor Constitutiei EMERGENCY (pl. EMERGENCIES) (n.) = 1. caz neprevazut, necesitate extrema, imprejurare critica, urgenta; 2. pericol 1. in an emergency = 1. in caz de urgenta; 2. in caz de pericol EMOLUMENT (n.) = remuneratie, retributie (mai ales a functionarilor statului) EMPANEL (si: IMPANEL) (v.t.) = 1. a intocmi lista juratilor; 2. a chema pe cineva sa-si exercite indatorirea de jurat (i.e. orice cetatean eligibil cu varsta cuprinsa intre 18-65 ani este obligat prin lege sa faca acest lucru daca este solicitat) 1. to be empanelled in court = 1. a lua parte la un proces in calitate de jurat; 2. a fi chemat sa-si exercite indatorirea de jurat 2. to empanel a juror = a chema pe cineva sa-si exercite indatorirea de jurat EMPLOYEE (n.) = angajat, slujbas, functionar EMPLOYER (n.) = 1. patron, angajator, stapan; 2. intreprinzator, antreprenor; 3. (jur.) procurator 1. employers association (n.) = sindicat patronal EMPLOYMENT (n.) = 1. folosire, utilizare, intrebuintare; 2. serviciu, ocupatie, slujba 1. employment agency (n.) = birou /agentie de plasare a fortei de munca 2. employment disputes (n.) = conflicte de munca, conflicte intre patron si angajati /sindicat, etc. EMPOWER (v.t.) = 1. a imputernici, a investi cu puteri, a autoriza; 2. a da cuiva posibilitatea 1. to be empowered to = a fi autorizat /imputernicit sa EMPTOR (n.) = cumparator ENACT (v.t.) = 1. a legifera, a da putere de lege (+ Dat.), a promulga /a adopta o lege, a decreta, a dispune, a hotari; 2. a pune in scena, a juca (un rol, o piesa, etc.); 3. a pune in practica, a efectua; 4. (inv.) a influenta, a inrauri 1. enacting clauses (n.) = dispozitii ale unei legi, dispozitii legale 2. to enact changes to a law = a efectua /a aduce modificari la o lege ENACTMENT (n.) = 1. legiferare (a unei masuri, etc.); 2. promulgare /adoptare a unei legi; 3. decret, ordonanta; 4. lege; 5. (cu pl.) prevederile unei legi 1. to be founded in legal enactments = a se baza pe prevederile legale /pe prevederile legii

60

ENACTOR (n.) = legiuitor ENCROACHMENT (n.) = 1. (upon, on) incalcare, violare, insusire (+ Gen.); 2. uzurpare; 3. navalire,

invadare, invazie; 4. (med.) progresul rapid al unei boli ENCUMBRANCE (n.) = 1. obstacol, piedica, greutate, dificultate; 2. povara, greutate, sarcina; 3. persoana intretinuta (mai ales copil); 4. (jur.) datorie, ipoteca, sarcina ENDANGER (v.t.) = a primejdui, a pune in primejdie /in pericol, a periclita, a expune 1. endangered species (n.) = (biol.) specie /specii pe cale de disparitie ENEMY (n.) = inamic, dusman, adversar, potrivnic, vrasmas 1. enemy camp (n.) = tabara inamica 2. How goes the enemy? = (fam.) Cat e ceasul? 3. public enemy (n.) = inamic public 4. the Enemy (n.) = diavolul, necuratul 5. the last enemy (n.) = (fig.) moartea 6. to adhere to ones enemies = a trece de partea dusmanului, a trece in tabara inamica 7. to kill the enemy = (fam.) a omori timpul ENFORCE (v.t.) = 1. a constrange, a obliga, a sili, a impune cu forta; 2. a pune in practica, a aplica, a indeplini, a executa; 3. a intari, a da forta /tarie (+ Dat.) 1. to enforce a law = a aplica o lege ENFORCEABLE (adj.) = (jur.) executoriu 1. judgments are enforceable by the court = sentintele sunt executorii ENFORCEMENT (n.) = 1. fortare, silire, constrangere, obligare, presiune; 2. (jur.) aplicare /executare /intrare in vigoare (a unei legi); 3. (jur.) sanctiune, pedeapsa 1. K-9 law enforcement dogs (n.) = cainii care cad sub incidenta Dangerous Dog Act (1991) [vezi: ACT (n.) > Dangerous Dog Act (n.)] 2. (a) law with no enforcement = o lege care nu este aplicata in practica, o lege pe care nu o respecta nimeni 3. reciprocal enforcement agreements (n.) = acorduri reciproce de aplicare a legilor /a sanctiunilor legale (e.g. intre Irlanda de Nord si Republica Irlanda) ENFORCEMENT OF JUDGMENTS OFFICE (n.) = (in Northern Ireland) departament care se ocupa cu executarea sentintelor civile ENFRANCHISE (v.t.) = 1. (politie) a elibera, a pune in libertate; 2. (pol.) a acorda drepturi electorale, a acorda drept de vot; 3. a acorda unui oras dreptul de a fi reprezentat in parlament; 4. (si fig.) a acorda cuiva naturalizarea /cetatenia, a impamanteni, a incetateni ENGLAND (n.) = Anglia [i.e. jumatatea de sud - sud-est a Marii Britanii, care se invecineaza cu Scotia (Scotland) la nord si cu Tara Galilor (Wales) la vest] (N.B. !: a nu se face greseala de a pune semnul egal intre Anglia si Marea Britanie, chiar daca Anglia a fost aceea care si-a extins influenta politica si lingvistica si la ceilalti vecini) ENJOY (v.t.) = 1. a savura, a se bucura de, a gusta, a-i placea; 2. a se bucura de /a beneficia de (un drept, o inlesnire, etc.) a dispune de, a avea 1. to enjoy a right = a beneficia de /a se bucura de un drept 2. to enjoy poor health = a avea o sanatate fragila ENSURE (v.t.) = 1. a asigura, a garanta; 2. (that) a (se) asigura (ca) 1. to ensure that proper consideration is given to = a (se) asigura ca se acorda atentia cuvenita (+ Gen.) ENTAIL (v.t.) = 1. (jur.) a testa, a lasa o mostenire fara drept de instrainare, a dona cu conditia ca donatia sa nu poata fi instrainata; 2. a atrage dupa sine, a avea ca rezultat, a determina, a cauza, a pricinui; 3. a necesita, a impune; 4. (upon) a atrage, a aduce, a impune (+ Dat.) ENTITLE (v.t.) = 1. a intitula, a numi, a denumi; 2. a acorda un titlu /nume; 3. (to) a indreptati la, a da dreptul la, a indritui, a imputernici, a conferi calitatea sa 1. to be entitled to = a fi indreptatit sa, a avea calitatea /puterea sa 2. to be entitled to bail = a avea dreptul de a fi eliberat pe cautiune 3. to be entitled to immunity = (pol.) a avea dreptul la imunitate 4. to entitle smb. to = a imputernici /a desemna pe cineva sa

61

ENVIRONMENT (n.) = 1. mediu inconjurator; 2. preajma, ambianta, circumstante, imprejurari; 3. (fig.)

climat, atmosfera; 4. imprejurimi, meleaguri, regiune, zona ENVIRONMENTAL (adj.) = 1. care tine de mediul inconjurator; 2. ambiant, inconjurator 1. environmental /green issues (n.) = probleme legate de protectia mediului inconjurator 2. environmental /green policy /policies (n.) = strategii pentru protectia mediului inconjurator 3. environmental /green politics (n.) = politica privitoare la mediul inconjurator EQUALITY (n.) = egalitate, egalitate in drepturi 1. on an equality with = egal cu, pe picior de egalitate cu EQUITY (n.) = 1. (jur.) echitate, dreptate, bun simt; 2. (jur.) judecata intemeiata pe principii de echitate in opozitie cu legea scrisa. [In dreptul saxon Equity formeaza o ramura distincta si se aplica in acele cazuri limita in care jurisprudenta clasica nu poate oferi o solutie multumitoare. Equity reprezinta un corp de legi nescrise (e.g. traditii, obiceiul pamantului) administrat de magistrati special pregatiti in acest domeniu.] 1. Court of Equity (n.) = Curte de Echitate, curte in care judecata se face conform principiilor nescrise ale Equity 2. in law and equity = care priveste atat legea scrisa cat si pe cea nescrisa ERECT (v.t.) = (si fig.) a ridica, a inalta, a construi, a cladi, a fauri, a pune bazele 1. to erect a building = a ridica /a inalta o constructie 2. to erect a state = a fauri un stat, a pune bazele unui stat ERROR (n.) = eroare, greseala 1. error in law (n.) = eroare judiciara 2. error of fact (n.) = eroare de fapt 3. to commit /to make an error = a comite /a face o greseala ESCAPE (n.) = 1. scapare, evadare, fuga; 2. (si fig.) scurgere, pierdere 1. fire escape (n.) = iesire in caz de incendiu 2. negligence escape (n.) = evadarea unui detinut fara stirea gardianului 3. to have a hairbreadth /narrow escape = (expr.) a scapa ca prin urechile acului 4. voluntary escape (n.) = evadarea cu ajutorul gardianului ESTABLISH (v.t.) = 1. a intemeia, a infiinta, a pune bazele (+ Gen.), a alcatui, a crea, a fonda; 2. a stabili, a aseza, a fixa, a pune la punct, a organiza; 3. a desemna /a plasa /a instala pe cineva intr-un post 1. to establish a court = a desemna membrii unei instante, a alcatui o curte ESTABLISHMENT (n.) = 1. intemeiere, infiintare, stabilire; 2. autorizare, incuviintare; 3. stabiliment; 4. venit, salariu; 5. schema (de personal); 6. gospodarie, camin, locuinta; 7. (in U.K.) (pol.) oranduirea existenta, structura sociala 1. (the) civil establishment (n.) = corpul functionarilor, administratia publica 2. (the) establishment of schemes (n.) = punerea in practica a unor programe, aplicarea unor programe 3. establishment of religion (n.) = religie oficiala 4. separate establishment (n.) = camin nelegitim, concubinaj 5. the Establishment (n.) = 1. (in U.K.) biserica oficiala; 2. (peior.) (generic) grup de persoane influente care face lobby politic sau economic 6. the military establishment (n.) = armata ESTATE (n.) = 1. (in U.K.) (ist.) clasa sociala, stare, putere; 2. proprietate, patrimoniu; 3. avere, proprietati, posesiuni, activ si pasiv; 4. mosie, proprietate funciara 1. personal estate (n.) = avere mobila, bunuri mobile 2. real estate (n.) = avere imobila, bunuri imobile, bunuri imobiliare 3. the Ewing estate (n.) = proprietatea /mosia familiei Ewing 4. the fourth estate (n.) = a patra putere in stat, presa 5. the third estate (n.) = starea a treia, burghezia 6. the three Estates (n.) = (in U.K.) (ist.) cele trei stari: lorzii spirituali (episcopi), lorzii temporali (laici) si comunele (masele) ETHNIC1 (n.) = membru al unei etnii

62

1. 1. 2. 3.

a Chinese ethnic (n.) = un chienz ETHNIC(AL)2 (adj.) = 1. etnic; 2. pagan ethnic discrimination (n.) = discriminare etnica ethnic minorities (n.) = minoritati etnice ethnic restaurant (n.) = restaurant ce respecta traditiile culinare ale unei anumite etnii E.U. (EUROPEAN UNION) (n.) = Uniunea Europeana EURATOM (EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY) (n.) = Comunitatea Europeana pentru Energia Nucleara EUROPE (n.) = Europa 1. Western Europe (n.) = Europa de Vest, Europa Occidentala, Occidentul, Vestul, Europa capitalista, tarile din stanga fostei Cortine de Fier, tarile Comunitatii Europene 2. Central Europe (n.) = Europa Centrala, (uneori) tarile Grupului de la Visegrad 3. Eastern Europe (n.) = Europa de Est, Europa Orientala, Estul, Europa comunista, tarile din dreapta fostei Cortine de Fier 4. Council of Europe (n.) = Consiliul Europei 5. Council of Europes Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (n.) = Conventia Consiliului Europei asupra Protectiei Drepturilor si Libertatilor Fundamentale ale Omului EUROPEAN (adj.) = european 1. European Community legislation /policy (n.) = drept comunitar european, legislatie /politica comunitara europeana 2. European Convention on Human Rights (n.) = Conventia Europeana a Drepturilor Omului 3. European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (1990) (n.) = (EU law) Conventia Europeana asupra Compensarii Victimelor unor Crime Violente care acorda compensatii in baza unor intelegeri reciproce dintre statele membre (Marea Britanie, Danemarca, Franta, Luxemburg, Olanda si Suedia) 4. European Economic Community (E.E.C.) (n.) = Comunitatea Economica Europeana 5. European Parliament (n.) = Parlamentul European EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY (EURATOM) (n.) = Comunitatea Europeana pentru Energia Nucleara EUTHANASIA (n.) = eutanasie, moarte usoara EUTHANIZE (v.t.) = a eutanasia EVICTION (n.) = 1. evictiune, deposedare; 2. redobandire a proprietatii prin proces EVIDENCE1 (v.i.) = (against) a depune marturie impotriva (+ Gen.) EVIDENCE2 (n.) = 1. baza, temeinicie, evidenta; 2. (cu sg.) (jur.) dovezi, probe; 3. (jur.) marturie, depozitie [N.B.!: (in sensul 2.) EVIDENCE este un substantiv cu forma de singular si inteles de plural. Sensul de singular se exprima, de regula, prin: a piece of evidence (n.) = o proba, o dovada] 1. circumstantial evidence (n.) = prezumtie, dovezi circumstantiale /neconcludente 2. conclusive evidence (n.) = proba concludenta si decisiva, dovezi probatorii 3. corroborated evidence (n.) = dovezi concludente /solide 4. false evidence (n.) = marturie falsa /mincinoasa 5. hearsay evidence (n.) = dovezi indirecte (e.g. declaratia unui martor asupra unui fapt depre care nu stie decat din auzite) 6. incriminating evidence (n.) = probe /dovezi incriminatorii 7. oral /parol evidence (n.) = marturie /depozitie orala 8. states evidence (n.) = marturia voluntara in favoarea acuzarii facuta de unul dintre complicii la o infractiune /crima, acesta devenind astfel martor al acuzarii 9. the rules of evidence are rigorously applied = regulile de prezentare a probelor /dovezilor sunt aplicate riguros 10. to admit evidence = a accepta probele /dovezile 11. to call smb. in evidence = a chema /a cita ca martor pe cineva 12. to give evidence in open court = a depune marturie in instanta

63

13. 14.

to introduce evidence against = a aduce probe /dovezi impotriva (+ Gen.) to permit written evidence to be considered in court = a se permite acceptarea in instanta a depozitiilor scrise 15. to provide incontestable evidence = a aduce probe /dovezi incontestabile 16. to put relevant documents in evidence = a proba cu documente importante, a aduce piese justificative importante 17. to turn Kings /Queens /states evidence = a deveni martor al acuzarii (i.e. a depune marturie contra propriilor complici, in calitate de martor al acuzarii, pentru a primi o pedeapsa mai usoara) 18. written evidence (n.) = dovada scrisa, dovezi scrise, declarartie scrisa EVIL DOER (n.) = ILL DOER (n.) = raufacator, infractor, delincvent EXACT (v.t.) = 1. (from, of) a cere cu insistenta, a pretinde plata unei sume /taxe de la, a stoarce bani de la; 2. (from, of) a insista asupra (+ Gen.), a pretinde ceva de la EXACTION (n.) = 1. (of) cerere /pretentie de bani sau de bunuri; 2. pretentie nelegala /nejustificata, extorcare; 3. impunere arbitrara, excesiva EXACTER (n.) = agent fiscal, incasator de impozite /taxe EXAMINE (v.t.) = 1. a examina, a cerceta, a investiga, a inspecta, a analiza, a verifica, a controla; 2. (jur.) a analiza /a cerceta (un caz); 3. (jur.) a interoga (un inculpat, un prizonier, etc.); 4. (med.) a examina, a consulta; 5. a examina, a asculta (un elev, un candidat) 1. to examine facts = (jur.) a analiza faptele, a analiza datele unui caz EXAMINEE (n.) = persoana care este examinata (la un examen, etc.) EXAMINER (n.) = 1. examinator, persoana care examineaza; 2. (jur.) judecator de instructie; 3. (in U.S.A.) revizor EXAMINING JUDGE (n.) = (jur.) judecator de instructie EXCEPT1 (v.t.) = a excepta, a exclude 1. present company excepted = (expr.) cu exceptia celor de fata, persoanele de fata fac exceptie EXCEPT2 (v.i.) = (against) (jur.) a recuza (un martor, un jurat), a obiecta impotriva (+ Gen.) EXCEPTION (n.) = 1. exceptie, lucru exceptat; 2. obiectie, opunere, opozitie 1. by way of exception = in mod exceptional 2. the exception proves the rule = exceptia intareste regula 3. to take exception to = a obiecta la, a se opune la 4. with the exception of = cu exceptia (+ Gen.) EXCHANGE (n.) = 1. schimb (de devize, de valuta, etc.); 2. (ec.) sistem de plata prin polite; 3. (ec.) bursa; 4. actiunea de a schimba, schimb; 5. centrala telefonica 1. bill of exchange (n.) = (ec.) polita, trata 2. corn exchange (n.) = (ec.) bursa de cereale 3. exchange broker (n.) = agent de bursa /de schimb 4. exchange of arguments /opinions (n.) = schimb de argumente /de pareri 5. exchange rate (n.) = curs al efectelor de bursa 6. New York Stock Exchange (n.) = Bursa din New York 7. pre-trial exchange of witness statements (n.) = schimb de martori, i.e. procedura preliminara procesului prin care declaratiile martorilor fiecareia din parti sunt puse la dispozitia partii adverse 8. rate of exchange (n.) = curs de schimb valutar 9. stock exchange (n.) = bursa de valori EXCHEQUER (n.) = 1. visteria statului, tezaur; 2. (fam.) resurse banesti, bani 1. Chancellor of the Exchequer (n.) = (in U.K.) ministru de finante EXCIZE1 (v.t.) = a obliga pe cineva la plata accizelor EXCISE2 (n.) = acciza 1. the Excise (n.) = autoritatea insarcinata cu incasarea accizelor EXCLUSION (n.) = 1. excludere, eliminare; 2. expulzare, scoatere afara, izgonire

64

1. exclusion from Great Britain of people connected with terrorism = expulzarea din Marea Britanie a
persoanelor implicate in activitati teroriste EXCUSSION (n.) = sechestrare, confiscare EXECUTE (v.t.) = 1. a executa, a efectua, a duce la indeplinire; 2. (jur.) a semna, a sanctiona, a valida (un act, un ordin, etc.); 3. (jur.) a pune sechestru (pe); 4. a executa, a omori 1. to execute a convict = a executa un condamnat 2. to execute /to serve a sentence = a executa /a efectua o pedeapsa cu inchisoarea 3. to execute a will = a executa un testament 4. to execute the law = a aplica legea EXECUTION (n.) = 1. executare, indeplinire, efectuare; 2. executie, omorare; 3. (jur.) validare a unui act; 4. (jur.) sechestru executor; 5. distrugere, nimicire 1. electric execution (n. ) = executie pe scauul electric 2. execution day (n.) = ziua executiei 3. execution of laws (n.) = aplicarea legilor 4. execution of ones office (n.) = exercitarea unei functii 5. stay of execution (n.) = 1. suspendarea executarii unei hotarari judecatoresti; 2. suspendarea executiei /pedepsei cu moartea 6. to carry smth. into execution = a duce la indeplinire ceva, a pune in practica /a aplica ceva 7. to perform an execution = a executa (pe cineva) EXECUTIONER (n.) = calau, gade EXECUTIVE1 (n.) = 1. (pol.) executivul; 2. presedinte, organ executiv; 3. guvernator (al unui stat), primar (al unui oras); 4. (in U.S.A.) director, manager (al unei firme, etc.) 5. (in U.S.A.) (mil.) comandantul (sau ajutorul de comandant) al unei unitati 1. (Chief) Executive (n.) = presedintele S.U.A. 2. the executive (n.) = executivul, puterea executiva intr-un stat EXECUTIVE2 (adj.) = executiv 1. executive power (n.) = (pol.) putere executiva 2. the limits of executive authority (n.) = limitele puterii /autoritatii executive EXECUTOR (fem. EXECUTRIX) (n.) = 1. executor testamentar; 2. agent judecatoresc /legal /oficial EXECUTORY (adj.) = 1. executiv; 2. (jur.) executoriu EXERCISE1 (v.t.) = 1. a exercita, a face uz de (putere, prerogaive, drepturi, etc.); 2. a indeplini (obligatii, etc.) 1. to exercise exclusive legislation over = a aplica o legislatie exclusiva /aparte (asupra unui anumit teritoriu, etc.) 2. to exercise the office of vice-president = a exercita functia de vice-presedinte EXERCISE2 (n.) = 1. exercitiu, exercitare, actiune, punere in aplicare, practica; 2. exercitiu, deprindere practica, antrenament 1. to delay the exercise of some rights = a amana posibilitatea de a exercita anumite drepturi /de a beneficia de anumite drepturi EXIGIBLE (adj.) = 1. pasibil de urmarire penala; 2. exigibil, incasabil, care se poate cere /incasa EXILE1 (v.t.) = a exila, a surghiuni EXILE2 (n.) = 1. exil, surghiun; 2. exilat, surghiunit 1. to be an exile = 1. a trai in exil; 2. a fi surghiunit 2. to drive into exile = a exila, a trimite in exil, a surghiuni EXONERATE (v.t.) = a exonera, a scuti EXONERATION (n) = exonerare EXPATRIATE (v.t.) = a expatria EXPECTANT HEIR ( n.) = persoana cu vocatie succesorala EXPEDIENT1 (n.) = 1. solutie practica, eficacitate, expedient; 2. tertip, mijloc de a scapa /de a iesi din incurcatura; 3. mijloc nepermis

65

1. a man fertile in expedients (n.) = un om care stie sa se descurce, un om descurcaret 2. to be fruitful in /full of expedients = a fi ingenios, a sti sa se descurce in orice imprejurare EXPEDIENT2 (adj.) = adecvat, nimerit, potrivit, indicat, corespunzator, oportun, expeditiv, eficace,

eficient, profitabil, avantajos, folositor, util, benefic 1. expedient measures (n.) = masuri adecvate /corespunzatoare /oportune /eficiente, etc. EXPENSAE LITIS (Lat. n.) = cheltuieli de judecata EXPERT (n.) = expert, specialist 1. to recognize expert testimony from canines = a admite /a recunoaste in instanta validitatea probelor /dovezilor oferite de caini EXPERTISE (n.) = 1. expertiza; 2. indemanare, cunostinte tehnice, know-how EXPIRE (v.i.) = 1. a expira, a se consuma, a nu mai fi valabil; 2. a muri, a se stinge 1. when the time limit expires = cand expira termenul, la expirarea termenului EXPLOSIVE (n.) = expolziv, substanta exploziva 1. explosive bomb (n.) = bomba exploziva 2. explosive shell (n.) = (mil.) proiectil brizant 3. reckless possession of explosives (n.) = 1. posesie neautorizata /ilegala de materiale explozive; 2. neglijenta in manipularea materialelor explozive EXPROPRIATE (v.t.) = a expropria EXTENT (n.) = apreciere /evaluare a unei proprietati EXTENUATING (adj.) = care imblanzeste, care atenueaza extenuating /mitigating circumstances (pl. n.) = circumstante atenuante [in opozitie cu AGGRAVATING CIRCUMSTANCES (n.) = circumstante agravante] EXTENUATION (n.) = 1. slabire /atenuare a unei acuzatii; 2. scuza /justificare partiala; 3. circumstanta atenuanta [in opozitie cu AGGRAVATION (n.) = circumstanta agravanta] EXTINCTION (n.) = 1. stingere, extinctie; 2. (fig.) stingere, disparitie, apus, asfintit; 3. (fig.) exterminare, distrugere, nimicire, anihilare 1. mass extinction (n.) = exterminare /distrugere in masa EXTORTION (n.) = infractiune savarsita de un functionar care solicita bani sau alte valori in schimbul efectuarii unui serviciu EXTRATERRITORIALITY (n.) = extrateritorialitate EYE WITNESS (n.) = martor ocular [in opozitie cu: AURICULAR WITNESS (n.) = martor auricular] FACE (v.t.) = 1. a face fata, a infrunta cu curaj, a privi drept in fata; 2. a sta cu fata spre, a fi orientat inspre 1. to face a jail term = a risca pedeapsa cu inchisoarea 2. to face /to take the legal consequences = a suporta consecintele legale (ale unei fapte) FACILITY (pl. FACILITIES) (n.) = 1. usurinta, facilitate; 2. aptitudine, talent, inzestrare; 3. dezinvoltura, caracter curgator; 4. (mai ales cu pl.) conditii favorabile, privilegii, avantaje, posibilitati; 5. (cu pl.) inlesniri, facilitati, comoditati 1. arbitration facilities (n.) = (jur.) curti de arbitraj, pentru litigiile minore 2. juvenile detention facility (n.) = institutie pentru detentia si reeducarea minorilor (e.g. scoala de corectie, centru de reeducare, etc.) FACT (n.) = 1. (jur.) fapta, act, actiune; 2. obiect 1. both as to law and fact = atat teoretic cat si practic 2. crude facts (n.) = faptele pur si simplu, adevarul gol-golut 3. taken /caught in the fact /act = prins asupra faptului, prins in flagrant delict 4. the jury only decides issues of fact = juratii nu hotarasc decat pe baza faptelor 5. to decide questions of fact (n.) = a hotari in baza faptelor, a stabili faptele 6. To the fact /point! = (Vorbeste) la obiect! FACULTY (n.) = permisiune, libertate de a face ceva FAIL1 (v.t.) = a parasi, a lasa in pana 1. his heart failed him = curajul il parasise, inima i se facuse cat un purice

66

2. I will never fail you. = Nu te voi parasi niciodata. 3. words failed me to express = nu gasesc cuvinte pentru a exprima FAIL2 (v.i.) = 1. a slabi, a-si pierde puterea; 2. a nu reusi, a nu se indeplini, a insela asteptarile; 3. a-i lipsi

(cuiva), a nu avea (+ Acuz.); a nu gasi (+ Acuz.); 4. a uita, a omite sa; 5. a nu reusi, a da gres, a suferi un esec; 6. (jur.) a pierde un proces; 7. (ec.) a da faliment; 8. a pica (la) un examen; 9. a trada, a fi un tradator; 10. (in) a-i lipsi, a nu avea, a prezenta neajunsul ca 1. his sight has failed of late = vederea i-a slabit (mult) in ultima vreme 2. this novel fails in unity = acestui roman ii lipseste unitatea 3. to fail for a million = a da faliment pentru un milion de dolari 4. to fail in a suit = a pierde un proces 5. to fail to do smth. = a nu reusi sa faca ceva FAIR (adj.) = 1. cinstit; 2. echitabil, corect FAITH (n.) = 1. credinta, crezare, incredere, crez, convingere; 2. fidelitate, leialitate, cinste; 3. promisiune, fagaduinta, legamant 1. in bad faith = de rea credinta 2. in faith whereof = (expr.) in confirmarea caruia /careia 3. in good faith = de buna credinta, constiincios 4. on the faith of treaties = in baza unor tratate 5. to break ones faith = a-si incalca promisiunea 6. to give full faith and credit to smb. = a-i acorda cuiva incredere si autoritate deplina 7. to plight ones faith = a-si da cuvantul, a promite FALSE (adj.) = 1. fals, gresit; 2. fals, mincinos 1. false /illegal imprisonment (n.) = retienrea ilegala a unei persoane, lipsirea de libertate in mod ilegal, detentie ilegala 2. false personation (n.) = infractiunea savarsita de o persoana prin substituirea sa unei alte persoane in scopul comiterii unei fraude 3. false pretence (n.) = afirmatii false pentru inducerea in eroare a unei persoane 4. false swear (n.) = sperjur, marturie mincinoasa FALSIFY (v.t.) = a falsifica FALSIFICATION (n.) = falsificare, contrafacere FALSIFIER (n.) = falsificator FAMILY (n.) = 1. familie, neam, vita; 2. (fig.) familie, grup, tot; 3. (atributiv) de familie, al familiei, familiar 1. family business (n.) = probleme /chestiuni de familie 2. family circle (n.) = cercul familiei /familial, familia 3. Family Division (n.) = vezi: FAMILY DIVISION (n.) 4. family estate (n.) = patrimoniu, mosie parinteasca 5. family man (pl. family men) (n.) = om de casa, familist 6. family name (n.) = nume de familie 7. family protection orders (n.) = hotarari judecatoresti menite sa protejeze interesele copilului atunci cand parintii se afla in litigiu 8. family tree (n.) = arbore genealogic 9. to be in the family way = (despre o femeie) a fi gravida FAMILY DIVISION (FD) (n.) = (in U.K.) una din cele trei ramuri ale Inaltei Curti de Justitie ( High Court of Justice). FD se ocupa cu judecarea proceselor civile in probleme de familie. Institutia este condusa de un Presedinte (President). FATE (n.) = 1. soarta, destin, ursita; 2. pieire, pierzanie, prapad 1. No flying from fate. = (prov.) Ce ti-e scris in frunte ti-e pus. 2. to determine smbs fate = a hotari soarta cuiva FATHER (n.) = 1. tata, parinte; 2. stramos, ascendent

67

1. father of the House (n.) = 1. (in U.K.) deputatul cu cea mai mare vechime in Camera Comunelor; 2. (in
U.S.A.) deputatul cu cea mai mare vechime in Camera Reprezentantilor FATHERHOOD (n.) = paternitate FAMILY (n.) = familie 1. family law (n.) = dreptul familiei, legislatia familiei FAVOUR1 (v.t.) = 1. a face o favoare (cuiva), a privilegia; 2. a favoriza, a ajuta, a sustine; 3. a proteja, a prefera, a avea o slabiciune (pentru cineva) FAVOUR2 (n.) = 1. favoare, hatar, gratie; 2. favoare, aprobare, permisiune; 3. protectie, ocrotire, patronaj, obladuire 1. the last favour (n.) = intimitate sexuala, relatii sexuale 2. to do smb. a favour = a face o favoare cuiva 3. to grant a decree in absence in favour of the plaintiff = a pronunta o sentinta in contumacie in favoarea reclamantului 4. to grant a favour on smb. = a acorda o favoare cuiva 5. without fear or favour = nepartinitor, de neclintit FEDERALISM (n.) = federalism, sistem federal FEDERATION (n.) = federatie, liga, alianta FEE (n.) = onorariu, taxa, remuneratie 1. license fee (n.) = taxa de licenta, taxa pentru obtinerea unui permis 2. parking fee (n.) = taxa de parcare FELO-DE-SE (pl. FELONES-DE-SE /FELOS-DE-SE) (n.) = 1. sinucigas; 2. sinucidere FELON1 (n.) = delincvent, criminal FELON2 (adj.) = ticalos, nemernic FELONIOUS (adj.) = 1. rau, inrait; 2. (jur.) premeditat, animat de intentii rele FELONY (n) = 1. delict, crima de drept comun; 2. ticalosie, marsavie 1. felony charge (n.) = acuzatie de incalcare a legii /de comitere a unei infractiuni 2. to plead no contest to felony counts = (despre inculpat) a nu nega actul de acuzare FEMALE1 (n.) = 1. femeie; 2. femela FEMALE2 (adj.) = femeiesc, de femeie, feminin FIAT (Lat. n.) = ordin, autorizatie emisa de un judecator sau de un functionar public FICTION (n.) = prezumtie relativa FIDEI-COMMISSIUM (Lat. n.) = fideicomis FIDEI-JUSSOR (Lat. n.) = fidejusor, garant FIERI FACIAS (Lat. n.) = un ordin judecatoresc emis impotriva unei persoane pentru a se recupera despagubirile, cheltuielile de judecata si /sau dobanzile la care a fost obligata FILE1 (v.t.) = 1. a inregistra si clasa (documente, etc.); 2. a prezenta, a inainta (un document, etc.); 3. a inregistra (o comanda spre executare) 1. to file ones resignation = a-si prezenta /inainta demisia 2. to file the pleadings with the court = a prezenta in instanta cererile si intampinarile partilor FILE2 (n.) = 1. dosar, cazier, cartoteca; 2. prezentare, propunere, inregistrare (de documente, etc.) 1. FBI files (n.) = dosarele FBI 2. secret files (n.) = dosare secrete FILIATION (n.) = filiatie, descendenta, origine FINANCIAL (adj.) = financiar, care tine de finante /de bani 1. financial loss (n.) = pierdere financiara pentru care o persoana poate actiona pentru despagubiri o alta persoana care, din cauza neglijentei sale, i-a pricinuit dauna FINE1 (v.t.) = a amenda, a sanctiona FINE2 (n.) = 1. amenda; 2. suma platita drept compensatie; 3. intelegere, conventie, compromis 1. to impose fines = a da /a impune amenzi

68

2. 1. 1. 2.

to levy fines = a percepe /a impune /a da amenzi FINGERPRINT (n.) = amprenta digitala genetic fingerprinting (n.) = identificarea cuiva cu ajutorul amprentei genetice FIREARM (n.) = arma de foc illegal possession of firearms (n.) = posesie ilegala de arme to be issued with firearms = (in U.K.) (despre politisti) a avea dreptul de a purta arma. Masura se impune in Irlanda se Nord; in restul U.K., politistii sunt inarmati doar in timpul misiunilor periculoase. 3. to carry firearms = a purta arma /arme (de foc) FIRM (n.) = firma, societate comerciala FIRST (adj.) = primul, intaiul 1. first impression (n.) = (literal: la prima tiparire) speta pentru care nu exista un precedent 2. first offender (n.) = infractor primar (i.e. infractor aflat la primul delict, in opozitie cu un recidivist) FLAGRANTE DELICTO (Lat. n.) = flagrant delict FLAMMABLE (adj.) = inflamabil 1. flammable material (n.) = material inflamabil FLEE1 (FLED, FLED) (v.t.) = 1. a fugi din, a parasi, a lasa in urma; 2. a evita, a se feri de, a se sustrage de la 1. to flee ones country = a fugi din tara 2. to flee the scene = a fugi de la locul faptei FLEE2 (FLED, FLED) (v.i.) = 1. (si: away from /out /of) a fugi (de), a scapa prin fuga (de), a se refugia prin fuga (de, din) 1. to flee for ones life = a cauta sa scape cu viata prin fuga, a-si scapa pielea prin fuga 2. to flee from justice = a se sustrage legii, a fugi din fata legii FLOTATION (n.) = procesul prin care actiunile unei companii sunt oferite publicului spre subscriptie sau cumparare FOODSTUFFS (pl. n.) = alimente, produse alimentare 1. contamination of foodstuffs (n.) = contaminarea alimentelor /produselor alimentare FOOTING (n.) = 1. reazem, punct de sprijin; 2. temelie, baza, fundatie; 3. situatie stabila /sigura; 3. (fig.) pozitie, situatie, raport 1. on a friendly footing = in relatii /raporturi de prietenie 2. on a war footing = pe picior de razboi 3. to be on an equal footing with = a fi pe picior de egalitate cu, a avea acelasi statut cu 4. to be on the same footing with = a fi pe picior de egalitate cu 5. to gain /to get a firm footing = (si fig.) a avea un echilibru solid 6. to lose ones footing = (si fig.) a-si pierde echilibrul, a-i fugi pamantul de sub picioare FORBEARANCE (n.) = renuntare la exercitarea unui drept recunoscut de lege FORBID (FOREBAD /FOREBADE, FORBIDDEN) (v.t.) = (si: from) a interzice, a opri (de la), a nu permite, a nu ingadui FORCE1 (v.t.) = 1. a forta, a sili, a obliga, a constrange; 2. a lua cu forta, a forta (o trecere, etc.); 3. a viola (o femeie); 4. a smulge, a obtine cu forta (un secret, o informatie, etc.); 5. a forta, a supune la un effort suplimentar, a supralicita FORCE2 (n.) = 1. forta, putere, autoritate, influenta; 2. (mil.) forta, trupe, efective 1. (the) allied forces (n.) = fortele aliate 2. by force = cu forta 3. detective force (n.) = politia de siguranta 4. force majeure (n.) = forta majora 5. land and naval forces (n.) = (mil.) trupe de uscat si maritime 6. police force (n.) = politia, fortele de ordine, forta publica 7. security forces (n.) = forte de securitate, forte politienesti

69

8. the Force (n.) = (fam.) politia 9. to be in force = a fi in vigoare (despre o lege, un decret, o ordonanta, etc.) 10. to come into force = a intra in vigoare 11. to proceed force against smb. = a folosi forta impotriva cuiva 12. to put a force upon smb. = a sili pe cineva, a constrange pe cineva 13. to remain in force = a ramane in vigoare FORECLOSURE (n.) = pierderea dreptului debitorului asupra bunului ipotecat din cauza depasirii

termenului de scadenta FOREIGN (adj.) = strain 1. Foreign Affairs (n.) = afaceri externe 2. foreign judgments (n.) = hotarari judecatoresti pronuntate de instante straine 3. foreign jurisdiction (n.) = jurisdictia unui stat aplicabila tuturor celor aflati pe teritoriul sau, indiferent de cetatenie 4. foreign law (n.) = lege straina 5. Minister of Foreign Affairs (n.) = (in U.K.) ministrul de externe FORENSIC (adj.) = judiciar, juridic 1. forensic detective (n.) = criminalist 2. forensic eloquence = elocventa juridica 3. forensic medicine (n.) = medicina judiciara /legala 4. forensic science (n.) = expertiza judiciara FOREST CODE (n.) = codul silvic FORESTER (n.) = padurar, inspector silvic, administrator silvic FORFEITURE (n.) = 1. confiscare, penalitate, pierdere a unui drept /a vietii /a onoarei; 2. amenda, lucru confiscat 1. forfeiture of ones driving licence (n.) = retragerea permisului de conducere FORGERY (n.) = fals, contrafacere FORJUDGE (v.t.) = a priva o persoana de un bun sau un drept printr-o hotarare judecatoreasca FORNICATION (n.) = adulter FORMAL (adj.) = 1. formal, teoretic, abstract; 2. oficial, formal, conventional; 3. exact, corect, riguros, strict, regulat; 4. exterior, superficial 1. formal constitutional document (n.) = document constitutional oficial, prevedere constitutionala 2. formal garden (n.) = gradina englezeasca 3. formal resemblance (n.) = asemanare superficiala /de suprafata FORMALITY (n.) = 1. formalitate, ceremonie, ritual, eticheta, pedanterie; 2. convenienta, formalism, conventionalism 1. a mere formality (n.) = o pura formalitate FORMALIZE (v.t.) = 1. a da forma (juridica, artistica, etc.) (+ Dat.); 2. a stabili formele sau formalitatile pentru; 3. a da forma precisa, a fauri, a alcatui, a perfecta, a pune la punct FORMATION (n.) = formare, creare, alcatuire, intocmire, formatie, injghebare 1. government formation (n.) = (pol.) formarea /alcatuirea guvernului FORSWEAR (v.i.) = a jura fals, a depune marturie mincinoasa FORUM (n.) = locul unde se judeca procesele, curte FOUL (adj.) = 1. necinstit; 2. incorect; 3. ticalos, marsav, scarbos, dezgustator, abominabil, oribil 1. (a) foul assassination (n.) = o crima oribila /abominabila 2. foul language (n.) = limbaj vulgar /obscen 3. (a) foul smell (n.) = miros urat, putoare, duhoare FOUND1 (v.t.) = 1. a fonda, a intemeia, a infiinta, a institui, a pune temeliile (+ Gen.); 2. a stabili, a instaura, a statornici (o regula, un obicei, etc.) FOUND2 (v.i.) = 1. (in) a se baza (pe), a se bizui (pe), a se intemeia (pe); 2. (in) a fi indreptatit (la) 1. not to be founded in claiming = a nu fi indreptatit la pretentii, a avea pretentii neinemeiate

70

2. 1. 1. 2. 3.

to be founded in legal enactments = a se intemeia pe legi /pe prevederile legii FOUNDATION (n.) = fundatie, asezamant foundation member (n.) = membru fondator FRANCHISE (n.) = 1. privilegiu; 2. drept de vot FRAUD (n.) = 1. frauda, inselatorie, escrocherie, inselaciune; 2. escroc, impostor, sarlatan company fraud (n.) = frauda mare, frauda la nivel de institutie sau companie fraud case (n.) = proces pentru frauda Fraud Squad (n.) = (in U.K.) departament de inspectie financiara, specializat indeosebi pe depistarea fraudelor mari, la nivel de institutie sau companie. In acest scop, FS colaboreaza cu toate celelate departamente ale politiei. FRAUDULENCE (n.) = necinste, impostura, sarlatanie FRAUDULENT (adj.) = necinstit, fraudulos FREE (v.t.) = 1. (from, of) a elibera (de, din); 2. a emancipa, a pune in libertate; 3. (from, of) a libera, a degaja; 4. (slang) a jefui, a prada, a curata, a rade FREEDOM (n.) = libertate, neatarnare, independenta 1. freedom of association (n.) = libertate de asociere 2. freedom of speech (n.) = libertate de exprimare 3. freedom of the press (n.) = libertatea presei 4. to interfere with individual freedom = a aduce atingere libertatii individului FREEDOMS (pl. n.) = LIBERTIES (pl. n.) = libertati (politice, administrative, etc.) FREEHOLDER (n.) = 1. proprietar independent; 2. (ist.) razes, proprietarul unui feud liber FREEMAN (pl. FREEMEN) (si: FREE MAN, pl. FREE MEN) (n.) = 1. om liber; 2. om care se bucura de libertate personala, civica si /sau politica; 3. om care se bucura de statutul de cetatean, de proprietar si de alte privilegii [vezi si: YEOMAN (n.)] FREEZE (FROZE, FROZEN) (v.t.) = 1. a ingheta, a congela; 2. (in U.S.A.) a stabili in mod definitiv, a standardiza (constructii, planuri); 3. a ingheta, a opri, a bloca 1. Freeze! = (somatie) (politie, mil.) Stai pe loc! /Nu misca! 2. to freeze out = (slang) a se descotorosi de un concurent /un rival /o persoana incomoda, a adopta o atitudine glaciala cu scopul de a se descotorosi de cineva 3. to freeze the suspects assets = a ingheta bunurile /veniturile persoanei suspecte, in vederea cercetarii penale 4. to trace, freeze and confiscate the proceeds of trafficking = a descoperi, a bloca si a confisca sumele provenite din traficul de droguri FREIGHTER (n.) = armator, persoana care inchiriaza un vas de transport FULL-AGE (n.) = majorat FUND (n.) = capital, fond 1. public funds (n.) = fonduri publice FUNGIBLES (pl. n.) = bunuri fungibile FUSE (v.i.) = a fuziona, a se alia GAGE (n.) = gaj, amanet GAMBLING (n.) = (generic) jocuri de noroc GANG1 (v.i.) = 1. (up with) a se asocia (cu), a se alia (cu); 2. (up with) (slang) a se inhaita (cu), a intra in cardasie (cu) GANG2 (n.) = 1. echipa de muncitori, tura, schib, sut; 2. grupa, detasament; 3. (slang) banda, ceata, haita GAOL (n.) = JAIL (n.) = inchisoare, temnita, puscarie GARNISHMENT (n.) = poprire 1. garnishment agent (n.) = mandatar cu procura generala 2. garnishment meeting (n.) = adunare generala 3. garnishment verdict (n.) = verdict in termeni generali

71

4. garnishment warrant (n.) = mandat general pentru arestarea unor persoane nenumite sau
pentru perchezitionare in conditii sau locuri nespecificate GENETIC(AL) (adj.) = genetic 1. genetic fingerprinting (n.) = identificarea cuiva cu ajutorul amprentei genetice 2. genetic print (n.) = amprenta genetica GIFT (n.) = dar, donatie, cadou GIVE (v.t.) = a da, a transmite, a dona GOOD (n.) = bun, profit 1. goods (and chattels) (n.) = bunuri mobile 2. seizure of the debtors goods (n.) = sechestrarea /confiscarea bunurilor debitorului /datornicului 3. stolen goods (n.) = bunuri furate GOOD (adj.) = bun 1. good behaviour (n.) = buna-cuviinta 2. good faith (n.) = buna-credinta GOODWILL (n.) = (com.) vanzare a firmei cu vadul ei GOVERN (v.t.) = 1. a guverna, a conduce, a carmui, a administra (o tara, o institutie, etc.); 2. a reglementa, a stapani, a domina, a tine in frau (o patima, o pasiune, etc.) 1. a law governing constitutional matters (n.) = o lege care reglementeaza chestiuni /probleme constitutionale 2. statutory procedures govern police discipline (n.) = disciplina politistilor este reglementata prin statut GOVERNMENT (n.) = 1. guvern, putere executiva intr-un stat de drept; 2. conducere, carmuire, guvernare, administratie; 3. forma de guvernamant 1. central government (n.) = (generic) institutiile administratiei centrale, administratie centrala 2. government agent (n.) = functionar guvernamental, functionar de stat 3. government circulars (n.) = circulare /buletine guvernamentale 4. government department (n.) = departament guvernamental 5. government house (n.) = sediul guvernului 6. government legislation (n.) = legislatie guvernamentala 7. government loan (n.) = imprumut de stat 8. local government (n.) = administratie locala 9. (the) processes of government formation (n.) = etapele (legale) de formare a guvernului 10. (a) republican (form of) government (n.) = forma republicana de guvernamant, guvern republican GOVERNOR (n.) = 1. conducator, carmuitor; 2. guvernator (al unei provincii, banci, al unui stat); 3. comandant al unei fortarete; 4. director al unei inchisori; 5. (fam.) (formula de adresare) sefule, jupane, coane 1. regional governor (n.) = guvernatorul unei regiuni GRAFT (n.) = 1. altoi(re); 2. mituirea functionarilor publici GRANT1 (v.t.) = 1. a admite, a aproba o cerere; 2. a permite, a ingadui, a incuviinta, a-si da acordul (la); 3. (jur.) a dona, a darui, a cesiona, a transfera, a transmite; 4. a garanta, a asigura, a acorda; 5. a recunoaste justetea unui argument sau a unei afirmatii 1. In a democratic state citizens rights are granted by the Constitution. = Intr-un stat democratic, drepturile cetatenesti sunt garantate de Constitutie. 2. to grant a decree in absence = a da o sentinta in contumacie /in lipsa (paratului) 3. to grant leave for the appeal to be heard = a aproba judecarea apelului 4. to grant powers = (pol.) a investi cu puteri (legislative, executive, etc.) 5. to grant reprieves and pardons = a acorda comutarea pedepsei sau gratierea 6. to grant rights and liberties = a acorda /a asigura drepturi si libertati cetatenesti 7. to take smb. for granted = a fi prea sigur de cineva /de reactiile cuiva (i.e. a lua decizii in numele cuiva fara a-i cere parerea sau sfatul) 8. to take smth. for granted = a lua (ceva) drept bun, a crede (ceva) fara a cerceta

72

GRANT2 (n.) = 1. aprobare a unei cereri; 2. permisiune, autorizatie, incuviintare; 3. dar, donatie, subventie;

4. (jur.) donatie, cesiune, transmisiune a unui bun printr-un act legal; 5. (jur.) act de donatie /cesiune /transmitere a unui bun; 6. (jur.) bun donat /cesionat /transmis, donatie; 7. acordare, alocare (a unui imprumut, a unei subventii, a unor drepturi, etc.) 1. government grant (n.) = subventie guvernamentala, subventie garantata de guvern 2. under grants of different states = in baza garantiilor legale ale diferitelor state (N.B.: exceptand legile federale, valabile pe intreg teritoriul U.S.A., fiecare stat component are o legislatie proprie) GRANTEE (n.) = donatar, beneficiarul unei concesiuni GREEN (adj.) = 1. verde; 2. (despre alimente) vegetal, de origine vegetala; 3. (despre fructe sau legume) verde, crud, necopt, nematurizat, neuscat; 4. (despre fructe sau legume) brut, natur, neprelucrat; 5. ageamiu, novice, lipsit de experienta, cu cas la gura; 6. (fig.) verde, in putere, in floare, infloritor, sanatos tun; 6. (pol.) ecologist, cu privire la protectia mediului 1. green /environmental issues (n.) = probleme legate de protectia mediului inconjurator 2. green /environmental legislation (n.) = legislatie ecologista /privitoare la mediul inconjurator 3. green party (n.) = partid ecologist 4. green /environmental policy /policies (n.) = strategii pentru protectia mediului inconjurator 5. green politician (n.) = ecologist, membru al unui partid ecologist 6. green /environmental politics (n.) = politica privitoare la mediul inconjurator GRIEVANCE (n.) = 1. jignire, motiv de nemultumire, prejudiciu; 2. necaz, plangere, jalba, pas; 3. nedreptate, injustitie 1. to redress a grievance = a repara o nedreptate 2. to state ones grievances = a-si arata /a-si expune motivele de nemultumire GROSS (n.) = proprietatea asupra unui bun incorporal GROUND (n.) = 1. pamant, teren, sol; 2. baza, temei, considerent, motiv; 3. teren de sport 1. on the ground that = pe motiv ca, pe considerentul ca, deoarece 2. On what grounds? = Pe ce considerente? /Pe ce baza /temei? 3. to have reasonable grounds for suspicion = a avea banuieli intemeiate, a avea motive intemeiate de a suspecta (pe cineva) 4. to set out the legal grounds on which = a stabili temeiurile /conditiile legale in care 5. to state and record the grounds for taking an action = a da o declaratie scrisa asupra motivelor de a lua o anumita masura GROUP (n.) = 1. grup; 2. grupare, faractiune, factiune 1. group captain (n.) = (in U.K.) colonel de aviatie 2. (the) Ministerial Group on Crime Prevention (n.) = Grupul Ministerial pentru Prevenirea si Combaterea Criminalitatii 3. pressure group (n.) = (pol.) grupare parlamentara care exercita presiuni politice GUARANTEE1 (v.t.) = 1. a garanta; 2. (against /from) a asigura impotriva (+ Gen.) 1. to guarantee smth. to smb. = a garanta ceva cuiva GUARANTEE2 (v.i.) = a garanta, a chezasui, a depune o garantie GUARDIAN (n.) = tutore, curator 1. guardian by appointment of the court (n.) = reprezentant al unui minor, numit de instanta in lipsa parintilor copilului 2. guardian by parental appointment (n.) = reprezentant al minorului, imputernicit de parintii acestuia pentru a actiona dupa decesul parintilor minorului 3. guardian by parental right (n.) = parintele /reprezentantul legal al minorului 4. guardian of mental patient (n.) = curator numit pentru a reprezenta o persoana bolnava mintal GUARDIANSHIP (n.) = 1. tutela; 2. paza, supraveghere 1. guardianship order (n.) = (in U.K.) hotarare judecatoreasca prin care o persoana bolnava mintal care a depasit varsta de 16 ani este incredintata spre ingrijire unei institutii de asistenta sociala sau (mai rar) unei persoane calificate

73

1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3.

GUILT (n.) = vina, vinovatie, culpa collective guilt (n.) = vinovatie colectiva individual guilt (n.) = vinovatie individuala to be found guilty = a fi gasit vinovat (in urma unui proces) to bring smb. guilty = a scoate vinovat /a pune sub acuzatie pe cineva to own ones guilt = a-si recunoaste vina GUILTY (adj.) = vinovat, culpabil the guilty (n.) = vinovatii, cei vinovati to be found guilty of = a fi gasit vinovat de to find smb. guilty of = a gasi pe cineva vinovat de HABEAS CORPUS (Lat. n.) = lege in baza careia un arestat este adus in fata instantei pentru a se determina justetea si legalitatea retinerii sale. Habeas Corpus este foarte veche (dateaza aprox. din sec. XII) 1. to apply for a writ or habeas corpus against smb. = a chema pe cineva in justitie pentru comportament abuziv la adresa persoanei (e.g. arestare si /sau detentie abuziva, tratament degradant, nerespectarea drepturilor pe care le are acuzatul, etc.) HABIT (n.) = obicei 1. habit and repute (n.) = notorietate HABITUAL (adj.) = obisnuit, uzual 1. habitual criminal (n.) = criminal recidivist, criminal de profesie 2. habitual residence (n.) = domiciliu stabil HACKING (n.) = piraterie electronica, i.e. accesul neautorizat la informatia stocata intr-un program de calculator HAGUE (The) (n.) = Haga (in Olanda) 1. The Hague Tribunal (n.) = Tribunalul (International) de la Haga [denumirea oficiala: Permanent Court of Arbitration (n.)] HALL (n.) = sala de sedinte, sala de judecata 1. Town /City Hall (n.) = (in U.K.) primarie HANDLE (v.t.) = 1. a manui, a manipula, a manevra; 2. a trata (pe cineva), a se purta (cu cineva); 3. a trata (o tema, o problema, etc.); 4. a face negot cu, a se ocupa cu negotul de; 5. a manipula, a administra, a se ocupa de 1. to handle a business = 1. a se ocupa de /a conduce o afacere; 2. a se ocupa de /a trata o problema HANDLING (n.) = infractiunea de manipulare a unor bunuri furate HAND-SALE (n.) = vanzare de bunuri mobile realizate prin strangere de mana (i.e. fara contract) HANG (v.t.) = 1. a spanzura; 2. a suspenda, a opri 1. to hang by /(up)on a thread = to hang by a (single) hair /by the eye teeth /by ones eyelids = (expr.) a atarna de un fir de par, a se afla intr-o situatie critica 2. to hang the jury = a pune pe jurati in divergenta HANGER (n.) = HANGMAN (n.) = calau, gade HANGMAN (pl. HANGMEN) (n.) = HANGER (n.) = calau, gade HARASSMENT (n.) = hartuire 1. sexual harassment (n.) = hartuire sexuala HARBOUR (v.t.) = a adaposti 1. harbouring (n.) = infractiunea de a adaposti un criminal HARD CASE (n.) = 1. (jur.) caz grav; 2. recidivist, criminal /infractor inrait HARM (n.) = 1. dauna, prejudiciu; 2. insulta, ofensa; 3. vatamare 1. grievous bodily harm (n.) = vatamare corporala grava 2. to prevent harm to people or property = a impiedica aducerea de prejudicii unor persoane sau bunuri HARMFUL (adj.) = daunator, vatamator, funest HARMONIZATION (n.) = (E.U. law) politica /orientarea Comunitatii Europene de a asigura uniformizarea legilor din statele membre pentru a usura comertul liber si pentru a-si proteja cetatenii

74

1. 1. 2. 3. 1. 2. 1. 2.

HEAD1 (v.t.) = 1. a conduce, a fi in fruntea (+ Gen.); 2. a indrepta catre to head a commission = a conduce o comisie HEAD2 (n.) = 1. conducator, sef, director, cap, capetenie; 2. (fig.) varf, cap head of department (n.) = sef de departament head of state (n.) = seful statului the discontent was gathering head = nemultumirea crestea /isi arata coltii HEAR (v.t.) = 1. a auzi; 2. a audia, a asculta to hear a case = a audia /a judeca un caz to hear the witnesses = a audia martorii intr-un proces HEARING (n.) = 1. auz; 2. audiere, ascultare hearing by magistrates (n.) = audiere efectuata de magistrati pending a sentencing hearing = (despre o actiune in curs) care urmeaza sa se termine prin acordarea unei pedepse 3. preliminary hearing (n.) = audiere preliminara in urma careia instanta decide judecarea sau punerea in libertate 4. to attend the hearings of appeals = a asista la procesele de apel HEARSAY (n.) = zvon, rumoare 1. hearsay evidence (n.) = dovezi indirecte (e.g. declaratia unui martor asupra unui fapt depre care nu stie decat din auzite) HEEDLESSNESS (n.) = incalcarea unei obligatii negative, i.e. de a nu face ceva [in opozitie cu: NEGLIGENCE (n.) = omisiune culpabila de a indeplini o obligatie de a face ceva] HEIR1 (fem. HEIRESS) (n.) = mostenitor, legatar 1. heir apparent (n.) = 1. mostenitor legal direct; 2. mostenitor prezumtiv 2. heir general (n.) = legatar universal 3. heir presumptive (n.) = heir apparent (n.) = 1. mostenitor legal direct; 2. mostenitor prezumtiv 4. heir to the throne (n.) = mostenitorul tronului HEIR2 (adj.) = ereditar 1. heir land (n.) = proprietate ereditara HEIRDOM (n.) = mostenire, succesiune de drept 1. to come into a heirdom = a intra in posesia unei mosteniri HEIRLESS (adj.) = fara mostenitori legali HEIRLOOM (n.) = proprietate mobila (e.g. bijuterii, mobila) mostenita din tata in fiu HERES (Lat. n.) = succesor universal HERITAGE (n.) = mostenire HERITRIX (n.) = mostenire HIGH COURT OF JUSTICE (HCJ) (si: HIGH COURT) (n.) = (in England & Wales) Inalta Curte de Justitie, i.e. sectia civila a Curtii Supreme de Justitie (Supreme Court of Judicature). HCJ a fost creata in baza Judicature Acts 1873-1875 si este alcatuita din trei ramuri: 1. Queens Bench Division 2. Chancery Division 3. Family Division [vezi: QUEENS BENCH DIVISION (n), CHANCERY DIVISION (n.) si FAMILY DIVISION (n.)] HIGH COURT OF JUSTICIARY (n.) = (in Scotland) Inalta Curte de Justitie din Scotia, cu functii similare celor ale Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) din Anglia si Tara Galilor [vezi: HIGH COURT OF JUSTICE (n.)] HIRE (n.) = 1. locatie, inchiriere; 2. chirie, suma de bani platita pentru un serviciu pentru folosirea unui bun HIRING (n.) = 1. locatie; 2. contract de inchiriere, contract de locatiune HOLD1 (HELD, HELD) (v.t.) = 1. a tine, a avea in mana; 2. (jur.) a retine, a opri (in arest, etc.), a tine in detentie, a nu elibera; 3. (jur.) a mentine, a pastra; a continua; 4. a sustine, a afirma (un punct de vedere, etc.); 5. (that) (jur.) a decide, a hotari; 6. a detine, a poseda

75

1. the Court holds that = curtea hotaraste ca 2. to be held responsible for = a fi tras la raspundere pentru, a fi considerat raspunzator de 3. to be held to answer for = a fi raspunzator pentru, a trebui sa dea socoteala pentru 4. to hold a court = (jur.) a se intruni in instanta, a tine o sedinta 5. to hold an action = (jur.) a continua un proces, a-si mentine acuzatiile 6. to hold a suspect = a retine /a aresta o persoana suspecta 7. to hold back (v.t.) = a opri, a retine, a impiedica 8. to hold elections = a organiza /a tine alegeri 9. to hold high judicial office = a detine o functie judiciara importanta 10. to hold ones tongue = (fam.) a-si tine gura, a se abtine sa vorbeasca 11. to hold smb. captive = a tine in captivitate /a tine prizonier pe cineva 12. to hold smb. in custody = a tine in arest pe cineva 13. to hold up to derision (v.t.) = a face de rasul lumii, a expune batjocurii HOLD2 (HELD, HELD) (v.i.) = 1. a rezista, a tine; 2. a se mentine, a se pastra; 3. (on) a persevera, a

continua cu incapatanare; 4. (out) a rezista, a o duce pana la capat 1. to hold back from smth. = a se abtine /a se retine de la ceva 2. to hold by a statement = a-si mentine declaratia /depozitia 3. to hold good = 1. (despre o lege, un principiu, etc.) a fi valabil, a fi in vigoare; 2. a se confirma, a se adeveri 4. to hold out to = 1. a(-si) mentine (o parere, o hotarare, etc.); 2. a ramane credincios (unui principiu) 5. to hold to terms = a pretinde indeplinirea obligatiilor (contractuale, etc.) 6. to hold with smb. = a tine cu cineva, a fi de partea cuiva, a lua partea cuiva 7. to hold with smth. = a fi de acord cu ceva, a aproba (o atitudine, o conduita, etc.) HOLD3 (n.) = detinere, posesiune, stapanire 1. share holder (n.) = actionar, persoana care detine actiuni 2. to get hold of smb. = a dobandi influenta asupra cuiva 3. to take hold of = 1. a lua in posesie, a pune stapanire pe; 2. (fam.) a insfaca /a pune gheara /laba pe; 3. a se agata de, a se crampona de, a se prinde de, a se apuca de HOLDING (n.) = 1. teren, parcela, lot de pamant (de obicei luat in arenda); 2. proprietate, gospodarie; 3. posesiune, detinere (de bunuri, actiuni, titluri) 1. holding out (n.) = fapta unei persoane de a determina pe altii sa creada, in mod nejustificat, ca are o anumita calitate 2. holding over (n.) = exercitarea in continuare a unei posesii in baza unui titlu nelegal, expirat HOLDING COMPANY (n.) = (ec.) societate anonima care detine majoritatea actiunilor altor societati HOLD-UP (n.) = 1. atac banditesc, jaf, talharie, hotie la drumul mare; 2. ambuteiaj, blocaj de circulatie 1. hold-up man (n.) = bandit, talhar HOLOGRAPH (adj.) = (jur.) olograf, act /document olograf, scris in intregime de donator sau testator HOME (n.) = 1. casa, locuinta, resedinta, domiciliu; 2. casa parinteasca, loc de bastina, patrie; 3. camin vatra, sanul familiei, viata familiala, intimitate, confort casnic; 4. azil, sanatoriu, camin 1. East or West, home is best. = (prov.) Fie painea cat de rea, tot mai bine-n tara ta. 2. home child (n.) = copil razgaiat, copil mamos, puiul mamei 3. home counties (n.) comitatele din jurul Londrei 4. Home Guard (n.) = (in U.K.) (mil.) 1. armata teritoriala; 2. apararea locala 5. home-made (adj.) = de casa, confectionat in casa 6. home market (n.) = (ec.) piata interna 7. Home Office (n.) = (in U.K.) Ministerul de Interne 8. Home Offices Crime Prevention Unit (n.) = (in U.K.) Departamentul Ministerului de Interne pentru Prevenirea si Combaterea Criminalitatii 9. home rule (n.) = autonomie, autoguvernare, autodeterminare 10. Home Secretary (n.) = (in U.K.) ministrul de interne 11. home-sick (si: homesick) (adj.) = care sufera de dor de casa /de tara

76

12. home trade (n.) = (ec.) comert interior 13. home traffic (n.) = trafic /transport intern HOMELESS (adj.) = 1. fara adapost /casa /locuinta; 2. fara patrie, apatrid; 3. (despre un copil) al nimanui,

al strazii, parasit 1. the homeless (n.) = cei fara adapost, vagabonzii, oamenii strazii HOMICIDE (n.) = omucidere, omor 1. excusable /justifiable homicide (n.) = omor scuzabil /justificat (e.g. comis in legitima aparare sau printr-un accident care exclude acuzatia de omor din culpa) HOOLIGAN (n.) = huligan, derbedeu, haidamac, scandalagiu, haimana, secatura 1. (a) convicted football hooligan (n.) = derbedeu care a suferit deja o condamnare pentru huliganism la un meci de fotbal, motiv pentru care i se interzice sa mai participe la meciuri pentru o perioada de timp (in special la meciurile care au loc intr-o alta tara) 2. football hooligans (n.) = categorie aparte de huligani organizati in bande rivale, care se dedau la acte de violenta cu prilejul meciurilor de fotbal HOSPITAL (n.) = 1. spital; 2. azil, ospiciu 1. mental hospital (n.) = clinica de psihiatrie, casa de nebuni, balamuc 2. to be admitted to the hospital = a fi internat intr-un spital 3. to send smb. to the hospital = a interna pe cineva la spital HOSTAGE (n.) = ostatic HOSTEL (n.) = 1. camin, internat; 2. pensiune, han; 3. resedinta, casa 1. bail /probation hostel (n.) = locuinta oferita inculpatilor fara domiciliu stabil, care au fost eliberati pe cautiune sau conditionat HOSTILE (adj.) = ostil 1. hostile witness (n.) = martor propus de partea adversa HOUSE (n.) = 1. casa, locuinta, gospodarie; 2. (pol.) camera; 3. familie, dinastie; 4. bursa din Londra; 5. cladire, institutie 1. bawdy house (n.) = house of disrepute /of ill repute /of ill fame /of prostitution (n.) = brothel (n.) = casa de toleranta, bordel, lupanar 2. (a) bill before the House (n.) = o lege in curs de votare in Parlament 3. hash house (n.) = (in U.S.A.) birt, restaurant de mana a treia 4. house agent (n.) = agent imobiliar 5. housebreaker (n.) = 1. spargator, hot; 2. muncitor la demolarea caselor; 3. (fam.) femeie care ruineaza casnicii 6. house father (n.) = capul familiei 7. House of Commons (n.) = the Lower House (n.) = (in U.K.) Camera Comunelor 8. (the) House of Lancaster (n.) = dinastia /casa de Lancaster 9. House of Lords (n.) = the Upper House (n.) = the Lords (n.) = the House (n.) = (in U.K.) Camera Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)] 10. House of Representatives (n.) = (in U.S.A.) Camera Reprezentatilor, i.e. camera inferioara a Congresului S.U.A. 11. house surgeon (n.) = medic de familie 12. housewife (n.) = gospodina, stapana casei, femeie casnica 13. lower house (n.) = (pol.) camera inferioara, camera deputatilor /reprezentantilor 14. member of the House (n.) = agent de bursa, broker 15. on the house = (expr.) in contul /pe socoteala institutiei, pe gratis 16. (a) parliament of two houses (n.) = parlament bicameral 17. public house (n.) = pub (n.) = (in U.K.) taverna, carciuma, bodega, birt 18. rogue house (n.) = 1. (fam.) inchisoare, parnaie; 2. (fam.) casa /menaj de celibatar 19. the House (n.) = 1. (in U.K.) (fam.) Camera Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)]; 2. (in U.K.) Bursa din Londra 20. third house (n.) = (in amer. slang) culoarele Congresului

77

21. to keep house = a trai separat, a duce menaj separat 22. to make a house = (fam.) (pol.) a-si asigura majoritatea 23. town house (n.) = 1. casa la oras; 2. primarie 24. upper house (n.) = (pol.) camera superioara, senat HOUSE OF LORDS (the Lords /the House /the Upper House) (n.) = Camera Lorzilor, i.e. camera

superioara a Parlamentului britanic, cunoscuta si sub numele de Upper House. Membrii sai se impart in doua mari categorii: 1. Lords Spiritual, i.e. arhiepiscopi si episcopi cu rang de lorzi (arhiepiscopii de Canterbury si de York; episcopii Londrei, de Durham si de Winchester; si alti 21 de episcopi anglicani alesi in functie de vechime) 2. Lords Temporal, i.e. membri laici cu rang de lorzi. Dupa modul in care obtin rangul de lorzi, Lords Temporal se subampart in trei grupe: a) hereditary peers, i.e. cei pentru care rangul de lord se transmite ereditar; ei sunt numai de sex masculin b) life peers and peeresses, i.e. cei numiti in rangul de lorzi pe viata; ei pot fi de ambele sexe c) Lords of Appeal in Ordinary /Law Lords [vezi: LORDS OF APPEAL IN ORDINARY (n.)]. Conform Peerage Act (1963), un lord ereditar poate renunta la rangul sau pentru a candida in alegerile pentru Camera Comunelor (House of Commons). Presedintele Camerei Lorzilor este Lordul Cancelar (Lord Chancellor). El este secondat de un ministru numit Leader of the House, ales in urma consultarilor cu opozitia. Camera Lorzilor indeplineste doua functii principale: 1. functia parlamentara, i.e. legislativa, fiind camera superioara a Parlamentului britanic 2. functia judiciara, i.e. este instanta finala de apel pentru toate cazurile civile sau penale care nu sunt solutionate la nivelul Curtii Supreme (Supreme Court of Judicature). Cazurile complexe care nu isi gasesc rezolvarea nici in Camera Lorzilor sunt inaintate Curtii Europene de Justitie (European Court of Justice). Procesele Camerei Lorzilor au loc cu usile inchise, neputand fi prezenti decat Lordul Cancelar, judecatorii Camerei Lorzilor (Lords of Appeal in Ordinary) si alte persoane care, anterior, au detinut functii judiciare importante. HUMAN (adj.) = uman, omenesc 1. European Commission of Human Rights (n.) = Comisia Europeana a Drepturilor Omului 2. European Convention on Human Rights (n.) = Conventia Europeana a Drepturilor Omului 3. European Court of Human Rights (n.) = Curtea Europeana a Drepturilor Omului 4. human rights (n.) = drepturile omului HUSH MONEY (n.) = mita, bani platiti pentru a mitui HYPOTHECATE (v.t.) = a ipoteca I.A.E.A. (INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY) (n.) = Agentia Internationala pentru Energie Nucleara IDENTIFICATION (n.) = identificare 1. identification /identity card (n.) = buletin /carte de identitate 2. identification papers (n.) = acte de identificare /de identitate 3. identification parade (n.) = confruntare, identificarea unui infractor dintr-un grup de suspecti IDENTITY (v.t.) = a identifica, a stabilli identitatea cuiva 1. to identity oneself with = a se legitima cu IFF (conj.) = IF AND ONLY IF = daca si numai daca ILL DOER (n.) = EVIL DOER (n.) = raufacator, infractor, delincvent ILLEGAL (adj.) = ilegal, ilicit, contrar legii ILLEGALITY (pl. ILLEGALITIES) (n.) = ilegalitate, act illicit, contraventie ILLEGITIMACY (n.) = ilegalitate, nelegitimitate ILLIQUID (adj.) = nelichid, incert, nesigur IMMIGRATION (n.) = 1. imigratie; 2. (generic) numar de imigranti intr-o perioada de timp

78

1. Immigration Appeals Tribunal (n.) = (in U.K.) Curtea de Apel pentru Imigrari, infiintata in baza Legii
Imigratiei (Immigration Act) 1971, pentru a solutiona apelurile impotriva deciziilor de imigrare sau deportare IMMORAL (adj.) = imoral 1. immoral contract (n.) = contract care are o clauza imorala IMMOVABILITY (n.) = 1. imobilitate, nemiscare, neclintire; 2. (jur.) inamovibilitate; 3. stabilitate, neschimbare, imuabilitate; 4. calm, impasibilitate, liniste IMMOVABLE1 (n.) = (cu pl.) bunuri imobile /imobiliare IMMOVABLE2 (adj.) = 1. nemiscat, stationar; 2. (jur.) inamovibil; 3. neschimbat, nemiscat, imuabil; 4. calm, linistit, impasibil IMMUNITY (pl. IMMUNITIES) (n.) = 1. imunitate; 2. dispensa, scutire (de plati, taxe, impozite, etc.); 3. (pol.) inviolabilitate [vezi si PRIVILEGE (n.) > privilege of Parliament (n.)] IMPANEL (si: EMPANEL) (v.t) = a intocmi lista juratilor 1. to impanel a juror = a inscrie un jurat pe lista IMPARTIAL (adj.) = impartial, nepartinitor, just, drept, corect 1. an impartial jury (n.) = un juriu impartial IMPEACH (v.t.) = 1. a contesta, a dezaproba, a recuza; 2. (jur.) a pune sub acuzatie (de inalta tradare), a inculpa; 3. a blama, a mustra, a discredita IMPEACHER (n.) = parator, acuzator IMPEACHMENT (n.) = 1. (jur.) contestare, dezaprobare, recuzare (e.g. a unui marteor sau jurat); 2. (jur.) punere sub acuzare (pentru inalta tradare), inculpare; 3. (jur.) blam, acuzare, discreditare 1. power of impeachment (n.) = puterea /prerogativul de a pune pe cineva sub acuzarea de inalta tradare /de incalcare a legii 2. to try cases of impeachment /impeachments = a judeca cazuri de inalta tradare /de incalcare a legii IMPERFECT (adj.) = imperfect, fara sanctiune IMPERSONATION (n.) = uzurpare, impostura, declinare de calitati false IMPLEAD (v.t.) = a chema in judecata, a invinui IMPLEMENT1 (v.t.) = 1. a indeplini, a executa, a infaptui, a pune in practica, a aplica; 2. a dota cu instrumentele necesare 1. to implement a law = a aplica o lege 2. to implement an agreement = a pune in aplicare un acord /o intelegere 3. to implement preventive measures against = a aplica masuri preventive impotriva (+ Gen.) IMPLEMENT2 (n.) = unealta, ustensila, instrument, mijloc 1. burglary implements (n.) = instrumente folosite la spargerea de locuinte (e.g. speraclu, burghiu, etc.) IMPLEMENTATION (n.) = punere in practica, aplicare IMPLIED (adj.) = implicit, tacit 1. implied consent (n.) = acord tacit 2. implied contract (n.) = quasi-contract IMPLICATION (n.) = 1. implicatie; 2. amestec, implicare (intr-un delict, intr-o crima, etc.); 3. sens, talc, dedesubt 1. a statute with constitutional implications (n.) = un statut /o lege cu implicatii constitutionale IMPORT DUTY (n.) = (ec.) taxa de import IMPOSE (v.t.) = a impune (conditii, taxe, impozite, etc.) 1. to impose a sentence = a pronunta /a da o sentinta 2. to impose penalties in costs = a acorda sanctiuni banesti /amenzi IMPOST (n.) = impozit, bir, dare IMPOUND (v.t.) = a confisca IMPRESCRIPTIBLE (adj.) = imprescriptibil, inalienabil, de neinstrainat IMPRISON (v.t.) = a inchide, a trimite la inchisoare, a intemnita, a detine IMPRISONMENT (n.) = intemnitare, detentie, detinere in inchisoare

79

1. false /illegal imprisonment (n.) = retienrea ilegala a unei persoane, lipsirea de libertate in mod ilegal,
detentie ilegala 2. imprisonment in the first division (n.) = detentie la politie 3. imprisonment in the second division (n.) = inchisoare corectionala 4. ordinary imprisonment (n.) = detentie la politie 5. to be sentenced to life imprisonment = a fi condamnat la inchisoare pe viata 6. to serve a sentence of imprisonment = a ispasi o pedeapsa cu inchisoarea IMPROPRIATE (v.t.) = a seculariza IMPUGN (v.t.) = a contesta, a recuza IMPUGNMENT (n.) = contestare, recuzare INABILITY (n.) = 1. inabilitate, neindemanare, nepricepere; 2. neputinta, incapacitate (inclusiv fizica); 3. incompetenta INAPPELLABLE (adj.) = fara drept de apel IN CAMERA (Lat.) = sedinta secreta, proces cu usile inchise INCAPABILITY (n.) = incapacitate, nestiinta INCAPACITY (n.) = incapacitate legala INCARCERATE (v.t.) = a incarcera, a intemnita INCARCERATION (n.) = incarcerare, pedeapsa cu inchisoarea INCIDENT (n.) = incident, intamplare, eveniment, peripetie INCITATION (n.) = instigare, indemnare INCOME (n.) = venit, castig 1. income support (n.) = ajutor banesc pentru persoanele care au implinit 18 ani dar care nu sunt angajate in munca 2. income tax (n.) = impozit pe venit INCOMPETENCE (n.) = incapacitate, incompetenta INCONTESTABLE (adj.) = incontestabil, de necontestat, de netagaduit 1. to provide incontestable evidence = a aduce probe /dovezi incontestabile INCORPORATION (n.) = (ec.) fuziune (de societati) INCORPOREAL (adj.) = incoporal 1. incorporeal chattels (n.) = bunuri incorporale 2. incorporeal hereditaments (n.) = bunuri succesorale incorporale INCREASE (n.) = marire, majorare, sporire 1. increase of penalty (n.) = agravarea pedepsei INCRIMINATE (v.t) = a incrimina, a acuza INCRIMINATING (adj.) = incriminatoriu, acuzator 1. incriminating evidence (n.) = probe /dovezi incriminante INCULPATE (v.t.) = a inculpa, a acuza (de) INCUMBRANCE (n.) = sarcina, ipoteca INDEFEASIBLE (adj.) = irevocabil, care nu poate fi anulat sau revocat INDEMNIFICATION (n.) = 1. despagubire, indemnizatie, compensare; 2. garantie, asigurare INDEMNITEE (n.) = persoana careia i se acorda o despagubire INDEMNITOR (n.) = persoana care garanteaza /care despagubeste INDEMNITY (n.) = 1. asigurare, garantare; 2. scutire de pedeapsa 1. act of indemnity (n.) = lege de amnistie INDICTEE (n.) = acuzat, inculpat INDICTMENT (n.) = acuzatie, acuzare, rechizitoriu, incriminare 1. bill of indictment (n.) = act de acuzare 2. to be liable /subject to indictment = a fi pasibil de pedeapsa

80

3. 4. 5. 1.

to be tried (on an indictment) by a jury = a fi judecat intr-o curte cu juri (in baza unei acuzatii) to bring in /to lay an indictment against smb. = a intenta o actiune impotriva cuiva to find an indictment to = a pune sub acuzare (+ Acuz.) INDIVIDUAL1 (n.) = 1. persoana, individ; 2. personalitate, individualitate an agreeable individual (n.) = un individ agreabil /simpatic INDIVIDUAL2 (adj.) = 1. individual, luat singur, aparte; 2. deosebit, special, caracteristic /propriu /specific (+ Dat.); 3. separat, privat, izolat, razlet 1. individual guilt (n.) = vinovatie individuala (in opozitie cu: collective guilt (n.) = vinovatie colectiva) 2. individual rights and liberties (n.) = drepturi si libertati individuale INDIVISUM (Lat. n.) = indiviziune INDUSTRIAL (adj.) = 1. industrial; 2. de munca 1. industrial injury (n.) = vatamare in urma unui accident de munca 2. industrial law (n.) = dreptul muncii 3. industrial tribunals (n.) = tribunale care solutioneaza litigii de munca INELIGIBLE (adj.) = 1. nepotrivit pentru a fi ales (intr-o functie, pentru casatorie); 2. inacceptabil, inadmisibil, nepotrivit INFAMOUS (adj.) = 1. infamant, degradant, dezonorant, scandalos, rusinos; 2. cu reputatie proasta; 3. abominabil, execrabil, respingator, dezgustator, scarbos; 4. (jur.) atins de o pedeapsa privativa de drepturi /infamanta /penala 1. an infamous crime (n.) = 1. o crima oribila /abominabila; 2. infractiune de domeniul penal INFANCY (n.) = 1. copilarie; 2. imaturitate, starea de minoritate 1. to plead infancy = a-si intemeia pledoaria pe starea de minoritate (in vederea obtinerii unei pedepse mai blande sau chiar a achitarii) INFANT (n.) = 1. copil; 2. (jur.) minor INFIRM (v.t.) = a infirma, a invalida INFLAMMATORY (adj.) = 1. inflamabil, incendiar; 2. (fig.) atatator, incendiar 1. inflammatory material (n.) = material(e) inflamabil(e) INFLICT (v.t.) = (on, upon) a aplica (o pedeapsa, o lovitura, etc.) 1. to inflict a blow on smb. = (si fig.) a da o lovitura cuiva 2. to inflict a punishment on smb. = a-i aplica cuiva o pedeapsa /o sanctiune /o amenda 3. to inflict losses = a cauza prejudicii INFORM1 (v.t.) = (of) a informa, a face cunoscut, a instiinta, a anunta 1. to inform smb. of the nature and cause of an accusation = a-i face cuiva cunoscute natura si cauzele unei acuzatii ce-i este adusa INFORM2 (v.i.) = (against) a denunta (pe cineva) 1. to inform against smb. = a denunta pe cineva, a turna pe cineva INFORMANT (n.) = 1. informator, persoana care da informatii, (generic) sursa de informatii; 2. (jur.) reclamant, denuntator; 3. corespondent, observator INFORMATION (n.) = 1. informatie, informare; 2. (cu sg.) informatii, stiri; 3. noutate, stire, veste; 4. denuntare, denunt, delatiune [N.B.!: (in sensul 2.) INFORMATION este un substantiv cu forma de singular si inteles de plural. Sensul de singular se exprima, de regula, prin: a piece of information (n.) = o informatie, o stire] 1. bail information schemes (n.) = servicii care ofera Parchetului General (Crown Prosecution Service) informatii pertinente despre inculpat, in baza carora se poate accepta sau respinge eliberarea acestuia pe cautiune 2. verified information about the defendant (n.) = informatii verificate /sigure despre inculpat INFRACTION (n.) = infractiune, violare a legii, delict, contraventie 1. infraction of faith (n.) = inselare a bunei credinte, tradare 2. infraction of regulations (n.) = contraventie, nerespectarea regulilor 3. infraction of the law (n.) = incalcarea legii

81

1. 1. 2. 1. 2.

INFRINGE (v.t.) = a calca, a incalca, a viola (un juramant, un drept, o lege, etc.) to infringe to violate a right /a treaty = a incalca un drept /un tratat INFRINGEMENT (n.) incalcare, violare, nerespectare (a unui drept, a unei legi, a unui tratat, etc.) infringement of copyright (n.) = incalcarea (legii) copyright-ului infringement of patent (n.) = contrafacere a unui patent /brevet, furt de proprietate intelectuala INHERIT (v.t.) = a mosteni, a succede INHERITANCE (n.) = mostenire, succesiune law of inheritance (n.) = drept succesoral right of inheritance (n.) = drept de succesiune INJUNCTION (n.) = 1. injonctiune, dispozitie, ordin, prescriptie formala; 2. (jur.) ordin dat de un tribunal care cere /interzice ceva 1. perpetual injunction (n.) = hotarare irevocabila si definitiva INJURE (v.t.) = 1. a dauna, a pagubi, a prejudicia; 2. a rani, a leza, a face rau; 3. a ofensa, a jigni, a insulta, a ultragia 1. injured party (n.) = partea vatamata, reclamantul 2. injured people (in an accident) = raniti (intr-un accident) 3. to award damages to the injured party = a dispune acordarea de /a acorda despagubiri partii vatamate 4. to be injured = a fi ranit 5. to injure smb.s pride = a rani pe cineva in amorul propriu INJURY (n.) = 1. nedreptate, rau, prejudiciu; 2. (jur.) paguba, dauna, prejudiciu; 3. (jur.) vatamare corporala, ranire; 4. (med.) rana, leziune; 5. jignire, ofensa, ultragiu, injurie 1. internal injuries (n.) = leziuni interne 2. substantial personal injury case (n.) = (caz de) vatamare corporala deosebit de grava 3. to do smb. an injury = a face cuiva o nedreptate 4. to suffer /to sustain an injury = a suferi o nedreptate 5. to suffer criminal injuries = a suferi vatamari corporale grave (in urma unei actiuni criminale) INJUSTICE (n.) = nedreptate INMATE (n.) = detinut, puscarias INNER HOUSE (IH) (n.) = (in Scotland) Sectia Civila a Curtii de Apel din Scotia. IH este una din cele doua ramuri ale Curtii Supreme de Justitie din Scotia (Court of Session) si e echivalenta cu [Court of Appeal (Civil Division)] din Anglia si Tara Galilor. IH se ocupa de judecarea apelurilor civile venite de la Outer House si de la sheriff court. INNOCENCE (n.) = 1. (jur.) nevinovatie, inculpabilitate, inocenta; 2. inocenta, naivitate, simplitate; 3. caracter nedaunator 1. presumption of innocence (n.) = prezumtia de nevinovatie INNOCENT1 (n.) = 1. fiinta nevinovata (mai ales prunc), copilas nevinovat; 2. naiv, fraier, prostanac, neghiob, gagauta, cap sec, persoana slaba de inger; 3. (slang) spargator a carui vinovatie a fost dovedita; 4. (slang) mort, cadavru 1. the Massacre /the Slaughter of the Innocents (n.) = 1. (bibl.) Uciderea Pruncilor; 2. (slang) (pol.) masacrarea proiectelor de lege la sfarsitul sesiunii parlamentare, din lipsa de timp 2. to acquit the innocent = a-i achita pe cei (gasiti) nevinovati INNOCENT2 (adj.) = 1. inocent, nevinovat, pur, curat, neintinat, neprihanit; 2. (of) (jur.) nevinovat (de), inocent (in ceea ce priveste); 3. (of) (ec.) legitim, permis, autorizat; 4. (of) lipsit de; 5. inocent, naiv, candid, simplu, neprefacut, natural; 6. simplu, prostut, greu de cap, prostanac, nerod, neghiob 1. (as) innocent as a new-born babe = nevinovat ca un prunc 2. to be innocent of a crime = a nu fi vinovat de o crima /un delict 3. to be innocent of Latin /Greek, etc. = a nu sti o boaba pe latineste, greceste, etc. 4. to put on an innocent air = a face pe inocentul, a-si lua o mutra nevinovata, a face pe naivul /pe niznaiul 5. windows innocent of glass (n.) = ferestre fara geamuri INOFFICIOUS (adj.) = injust, nedrept

82

1. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 1.

INQUEST (n.) = 1. ancheta; 2. juriu to hold an inquest = a face o ancheta, a face cercetari /investigatii INQUIRE (v.t.) = a ancheta INQUIRY (n.) = ancheta, cercetare, investigatie public inquiry (n.) = ancheta publica, ancheta deschisa to conduct an inquiry = a conduce /a face o ancheta to insitute a local inquiry = a incepe o ancheta locala /la nivel local to open an inquiry = a deschide o ancheta INQUISITORIAL (adj.) = inchizitorial INSANITY (n.) = nebunie, alienare mintala defence on the ground of insanity (n.) = aparare prin invocarea alienarii mintale not guilty by reason of insanity = nevinovat datorita alienatiei mintale INSIDER (n.) = membru al unei societati sau asociatii (nu un strain) insider dealing in shares (n.) = speculatii la bursa facute de catre brokeri, considerate drept infractiuni grave INSOLVENCY (n.) = insolvabilitate, incetare a platilor 1. insolvency practitioner (n.) = lichidator provizoriu INSOLVENT (adj.) = insolvabil 1. insolvent law (n.) = legea falimentului INSPECT (v.t.) = 1. a inspecta, a controla, a verifica; 2. a examina, a privi cu atentie INSPECTOR (n.) = 1. inspector (de politie, de scoala, etc.); 2. revizor, controlor 1. inspector of weights and measures (n.) = verificator de masuri si greutati 2. road inspector (n.) = picher, administrator de drumuri /de cai ferate 3. woman inspector (n.) = inspectoare INSTALL (v.t.) = 1. (in) a instala (pe cineva intr-o functie de raspundere); 2. a instala (o masina, un aparat, etc.), a amenaja, a monta; 3. (fam.) a se aseza, a se instala, a se stabili (intr-un loc); 4. a introduce, a fixa, a impune (legi, reguli, etc.) 1. to install permanent measures = a introduce /a aplica masuri permanente INSTALMENT (n.) = rata, acont, varsamant partial INSTANCE (n.) = 1. exemplu, pilda, caz; 2. insistenta, cerere, rugaminte staruitoare; 3. (jur.) instanta judecatoreasca 1. court of first instance (n.) = tribunal de prima instanta 2. at the instance of = la cererea (+ Gen.) INSTATE (v.t.) = a pune, a aseza 1. to instate somebody in his rights = a pune pe cineva in drepturile sale INSTITUTE (v.t.) = 1. a intenta; 2. a institui, a stabili 1. civil proceedings are instituted by the aggrieved person = procesele civile sunt intentate de partea vatamata 2. to insitute a local inquiry = a incepe o ancheta locala /la nivel local 3. to institute criminal proceedings = a incepe /a dispune urmarirea penala INSTITUTION (n.) = 1. instituire, stabilire (a unei legi), constituire (a unui comitet), creare (a unui stat), fondare (a unei banci); 2. (jur.) deschidere a unei anchete; 3. (jur.) instituire (a unui mostenitor); 4. institutie, ordine stabilita, practica intrata in obiceiuri; 5. institut (de educatie, de utilitate publica); 6. asociatie; 7. (rel.) ordin calugaresc 1. charitable institution (n.) = 1. institutie de binefacere; 2. opera de caritate; 3. ospiciu 2. they are a national institution = fac parte din patrimoniul national INSTITUTIONALIZED (adj.) = 1. (despre un copil) care a fost crescut la orfelinat; 2. (despre o persoana) care traieste din asistenta publica INSTRUCT (v.t.) = 1. a instrui, a invata (pe cineva), a initia (pe cineva); 2. a instiinta, a comunica, a informa, a vesti; 3. a insarcina (pe cineva sa faca ceva), a recomanda, a da instuctiuni (cuiva sa faca ceva)

83

1. the judge instructs the jury on the relevant law = judecatorul le da juratilor instructiuni cu privire la legile
de care trebuie sa tina seama INSTRUMENT (n.) = 1. instrument; 2. document, inscris, act juridic INSULT (v.t.) = a insulta, a jigni, a ofensa INSURANCE (n.) = asigurare 1. accident insurance (n.) = asigurare impotriva accidentelor 2. burglary insurance (n.) = asigurare contra furturilor 3. insurance carrier (n.) = persoana care are asigurare 4. public liability insurance (n.) = asigurare de raspundere civila delictuala INSURGENT (n.) = insurgent, razvratit, rebel 1. the Insurgents (n.) = (in U.S.A.) (ist.) Insurgentii (din Razboiul de Independenta) INSURRECTION (n.) = insurectie, razmerita, revolta, rebeliune INTELLECTUAL (adj.) = intelectual 1. intelectual property (n.) = proprietate intelectuala INTELLIGENCE (n.) = 1. inteligenta, ratiune, intelect, minte; 2. stire, stiri, veste, vesti, informatie, informatii; 3. (mil., pol.) informatii secrete, spionaj; 4. (mil., pol.) servicii secrete, serviciu de spionaj, serviciu de informatii; 4. (mil., pol.) agent, spion 1. intelligence agent (n.) = (mil., pol.) agent al serviciilor secrete, spion 2. intelligence bureau /department /service (n.) = (mil., pol.) servicii secrete, serviciu de informatii 3. intelligence office (n.) = 1. (ec.) birou de informatii; 2. (mil., pol.) servicii secrete, serviciu de informatii 4. intelligence officer (n.) = (mil., pol.) ofiter in serviciile secrete 5. National Drugs Intelligence Unit (n.) = Serviciul National de Depistare si Combatere a Traficului de Droguri 6. the latest intelligence /news (n.) = stirile /informatiile de ultima ora 7. to give intelligence of smth. /smb. = a oferi informatii despre ceva /cineva INTELLIGENCER (n.) = (mil., pol.) agent al serviciilor secrete, spion, informator INTENT (n.) = intentie, scop, tel, tinta 1. to all intents and purposes = (expr.) 1. in toate privintele, fara exceptie; 2. in /de fapt, in fond, in realitate 2. to the intent that = cu intentia de a, cu scopul de a 3. with a malicious intent = cu rea intentie INTENDMENT (n.) = interpretarea unui inscris, a unui document INTENTION (n.) = intentie, scop, tel 1. intention of a document (n.) = 1. intelesul unui document; 2. intentia cu care a fost intocmit un document INTERCEPTION (n.) = 1. interceptare (a unei convorbiri telefonice, a unei scrisori), captare (a unei tinte); 2. impiedicare, oprire, retinere; 3. taiere, intrerupere (a legaturilor, a comunicatiilor, etc.); 4. barare, inchidere (a unui drum) 1. interception of postal and telephone services (n.) = interceptarea corespondentei si a convorbirilor telefonice 2. interception outside the procedures established by the Act is a criminal offence = interceptarea convorbirilor telefonice si a corespondentei in afara limitelor prevazute de lege constituie o fapta penala INTERDICT (n.) = 1. (jur.) interzicere, interdictie; 2. (rel.) interdict INTERDICTION (n.) = interdictie (cu privire la alienatii mintali) INTEREST (n.) = 1. interes, drept; 2. dobanda; 3. interes, bine 1. in the interests of investigation = spre /pentru binele anchetei, in interesul bunului mers al anchetei 2. to bear interest = a produce dobanda 3. to represent ones interests = a reprezenta interesele cuiva INTERFERE (v.i.) = 1. (in) a interveni (in), a lua parte (la), a face pe mijlocitorul; 2. (with, in) a se amesteca (in afacerile cuiva), a-si baga nasul (in); 3. (with) a deranja, a stanjeni, a impiedica 1. to interfere with a jury = a influenta judecata /parerea juratilor 2. to interfere with individual freedom = a aduce atingere libertatii individului

84

3. 1. 2. 3. 4.

to interfere with witnesses = a influenta /a intimida martorii intr-un proces INTERNATIONAL (adj.) = international international community (n.) = comunitatea internationala international law (n.) = drept international public international law (n.) = drept international public private international law (n.) = drept international privat INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY (I.A.E.A.) (n.) = Agentia Internationala pentru Energie Nucleara INTERPLEADER (n.) = actiune petitorie incidenta, pentru a lamuri o problema privind o terta persoana INTERPOL (n.) = International Criminal Police Organization (n.) INTERROGATORY (n.) = interogatoriu INTERVENER (n.) = intervenient INTERVIEW (n.) = 1. intrevedere, intalnire; 2. interviu; 3. (pol.) ancheta, interogatoriu 1. job interview (n.) = interviu de angajare la un loc de munca 2. police interview (n.) = interogatoriu al politiei 3. the Act provides for the tape recording of police interviews = legea reglementeaza inregistrarea (audio /video a) interogatoriilor de catre politie INTER VIVOS (Lat. expr.) = intre persoane in viata, intre vii INTESTACY (n.) = succesiune ab intestat, succesiune fara testament INTIMATION (n.) = notificare, comunicare, punere in vedere INTIMIDATION (n.) = amenintare, constrangere INTRUDER (n.) = 1. intrus, musafir nepoftit, oaspete nedorit; 2. (jur.) impostor, uzurpator INVALID (adj.) = nul, nevalabil INVALIDATE (v.t.) = a invlida, a anula, a casa (o sentinta, etc.) INVASION (n.) = 1. invazie, cotropire, navalire; 2. tulburare, deranjare; 3. incalcare, nesocotire, stirbire 1. invasion of human rights (n.) = incalcarea drepturilor omului 2. invasion of smb.s privacy (n.) = incalcarea spatiului privat al cuiva, tulburarea tihnei cuiva INVEST (v.t.) = 1. a investi (cu putere), a imputernici; 2. a investi (bani in afaceri) INVESTIGATE (v.t.) = a cerceta, a investiga, a ancheta 1. investigating journalist (n.) = jurnalist de investigatie 2. investigating magistrate (n.) = judecator de instructie INVESTIGATION (n.) = 1. investigatie, investigare, cercetare, examinare, ancheta, anchetare; 2. (jur.) instructie; 3. (jur.) instruire 1. criminal investigation (n.) = ancheta penala, investigatie /cercetare pentru crima INVESTIGATOR (n.) = investigator, cercetator, anchetator 1. private investigator (n.) = detectiv particular INVOLVE (v.t.) = 1. a implica, a include, a atrage, a baga, a vari, a amesteca, a antrena; 2. a necesita, a implica, a comporta; 3. a incurca, a incalci 1. parties involved (n.) = partile implicate in proces 2. to be involved in circumstances = a fi in jena /incurcatura financiara 3. to be involved in terrorism = a fi implicat in activitati teroriste IRREFRAGABLE (adj.) = irefragabil, incontestabil, care nu poate fi pus sub semnul indoielii IRREMOVABLE (adj.) = IMMOVABLE (adj.) = inamovibil, care nu poate fi mutat IRRELEVANT (adj.) = irelevant, neconcludent 1. irrelevant evidence (n.) = dovezi /probe neconcludente IRREVOCABLE (adj.) = irevocabil ISSUE1 (v.t.) = 1. a emite, a pune in circulatie (o lege, un decret, un ordin, obligatii, bilete de banca, etc.); 2. a publica, a edita (o carte, etc.); 3. a distribui (alimente, etc.); 4. a elibera bilete (de tren, pasapoarte, etc.)

85

1. to be issued with firearms = (in U.K.) (despre politisti) a avea dreptul de a purta arma. Masura se impune in
Irlanda se Nord; in restul U.K., politistii sunt inarmati doar in timpul misiunilor periculoase. 2. to issue /to make a confiscation order against an offender = a emite un ordin de confiscare a veniturilor ilicite obtinute de un infractor 3. to issue a summons to the defendant = a-i trimite paratului o citatie /o somatie 4. to issue a warrant (against) = a emite un mandat (de perchezitie, de arestare, etc.) (impotriva + Gen.) 5. to issue a writ = a emite un ordin (de perchezitie, etc.), a trimite o somatie 6. to issue firearms = (in U.K.) (despre politisti) a obtine /a acorda permisiunea de port-arma [masura se impune atunci cand politistii sunt intr-o misiune periculoasa, spre deosebire de regulamentul obisnuit, care prevede ca politistii sa nu poarte arma] ISSUE2 (v.i.) = 1. (jur.) a se incredinta hotararii unui juriu; 2. (jur.) a fi emis (despre decrete, ordine, mandate, etc.); 3. a decurge, a rezulta; 4. a proveni, a deriva; 5. (from) a se trage (din); 6. (from) (fig.) a reiesi (din), a urma (din) 1. no (search) warrants shall issue = (U.S.A. Constitution) nu vor fi emise nici un fel de mandate /ordine (de perchezitie) ISSUE3 (n.) = 1. chestiune, problema; 2. editie, aparitie /publicatie de carti; 3. emitere (a unei legi, a unui ordin); 4. (jur.) punct in litigiu, chestiune controversata 1. case at issue (n.) = caz in litigiu 2. environmental /green issues (n.) = probleme legate de protectia mediului inconjurator 3. issue of fact (n.) = punct litigios de fapt, chestiune de fapt 4. issue of law (n.) = chestiune de drept, problema juridica 5. to address an issue = a aborda /a ataca o problema /o chestiune, a se ocupa de o problema /o chestiune 6. to be at issue with smb. = 1. a fi in litigiu cu cineva; 2. a fi in dezacord cu cineva 7. to join issue = a accepta concluziile JAIL1 (v.t.) = a inchide, a baga la inchisoare JAIL2 (n.) = GOAL (n.) = 1. inchisoare, loc de detentie; 2. a incarcera, a intemnita 1. jail bird (n.) = (slang) detinut /puscarias inrait, detinut cu vechime 2. jail delivery (n.) = evadare 3. jail term (n.) = pedeapsa cu inchisoarea 4. to carry a maximum jail term of N years = (despre o infractiune) a atrage dupa sine o pedeapsa maxima cu inchisoarea de N ani 5. to face a jail term = a risca pedeapsa cu inchisoarea JEOPARDY (n.) = pericol, primejdie, risc 1. to be put in jeopardy of life or limb = (expr.) a risca pedeapsa cu moartea, a fi condamnat la moarte JOHN BULL (n.) = 1. porecla data englezului tipic (dupa cum rusii sunt porecliti Ivan, nemtii Fritz, etc.); 2. (peior.) Anglia, Albionul JOHN DOE (n.) = (jur.) (fam.) reclamant imaginar intr-un proces JOINDER (n.) = unire, conexare 1. joinder of causes of action (n.) = (jur.) conexare a mai multor cauze care au legatura intre ele 2. joinder of parties (n.) = (jur.) coparticipare procesuala ca reclamanti sau ca parati JOINT (adj.) = solidar, comun 1. joint owner (n.) = co-proprietar 2. joint stock company (n.) = societate pe actiuni 3. joint tenancy (n.) = proprietate comuna JOURNAL (n.) = jurnal, proces verbal de sedinta JUDGE (v.t.) = 1. a judeca, a aprecia, a considera, a evalua, a estima, a analiza; 2. a judeca, a condamna, a blama, a dezaproba; 3. a socoti, a considera; 4. (inv.) a conduce, a guverna JUDGE (n.) = 1. judecator, jude, magistrat; 2. arbitru, expert, cunoscator, critic 1. As Gods my judge! = So help me God! = Asa sa-mi ajute Dumnezeu! 2. judge advocate (n.) = 1. consilier de tribunal militar; 2. (in U.S.A.) procuror militar

86

3. 4. 5.

Judge Advocate General (n.) = avocat guvernamental in procesele militare judge-made-law (n.) = jurisprudenta, principii bazate pe precedente judiciare to judge necessary (that /to) = a considera necesar (sa), a crede de cuviinta (ca) JUDGMENT (si: JUDGEMENT) (n.) = 1. opinie, parere; 2. (jur.) judecata; 3. sentinta, hotarare judecatoreasca, condamnare, pedeapsa; 4. judecata, ratiune, intelegere, agerime 1. enforceable judgment (n.) = sentinta executorie 2. (a) fair judgment (n.) = o judecata dreapta 3. judgment day (n.) = ziua judecatii de apoi 4. judgment debitor (n.) = debitor insolvabil (prin ordonanta judecatoreasca) 5. judgment hall (n.) = courtroom (n.) = sala de judecata 6. judgment reserved = (expr.) sentinta se amana 7. judgment seat (n.) = 1. scaunul de judecator, functia de judecator; 2. locul de judecata; 3. judecatorie, tribunal 8. to pass a judgment = a da sentinta JUDICATIVE (adj.) = judiciar, judecatoresc JUDICATURE (n.) = 1. justitie; 2. corpul magistratilor JUDICIAL (adj.) = 1. judiciar, juridic, judecatoresc; 2. legal, de judecata 1. Judicial Committee (n.) = (in U.K.) Curtea Suprema de Apel 2. judicial court (n.) = curte, tribunal 3. judicial factor (n.) = administrator numit de justitie 4. judicial murder (n.) = eroare judiciara, asasinat judiciar 5. judicial power (n.) = 1. [si: the judiciary (n.)] (pol.) puterea judiciara intr-un stat, judiciarul; 2. putere judecatoreasca, forta legala 6. judicial proceedings (n) = procedura legala, procedura judiciara JUDICIARY1 (n.) = puterea judiciara, judiciarul 1. the judiciary (n.) = puterea judiciara, judiciarul JUDICIARY2 (adj.) = vezi: JUDICIAL (adj.) 1. judiciary law (n.) = drept judiciar JUNCTION (n.) = 1. jonctiune, legatura, unire, alipire, contopire, 2. raspantie, rascruce, confluenta 1. junction of two states (n.) = (U.S.A. Constitution) unirea /alipirea a doua state JURAT (n.) = 1. (in U.K.) jurat, membru superior al municipalitatii (in unele orase); 2. marturie scrisa sub juramant; 3. certificare de timp, loc si persoana (in prezenta careia s-a dat depozitia) JURISDICTION (n.) = 1. (jur.) jurisdictie, competenta; 2. teritoriu asupra caruia se extinde sfera de autoritate a unui stat 1. appellate jurisdiction (n.) = jurisdictie de apel 2. maritime jurisdiction (n.) = jurisdictie maritima 3. original jurisdiction (n.) = jurisdictie de prima instanta 4. plea to the jurisdiction (n.) = obiectie la incompetenta instantei de judecata 5. to be removed to the state having jurisdiction of the crime = (U.S.A. Constitution) (despre un infractor /criminal) a fi deferit justitiei statului in care a avut loc infractiunea /crima JURISPRUDENCE (n.) = 1. jurisprudenta; 2. corpul de legi existente intr-un anumit domeniu 1. medical jurisprudence (n.) = medicina judiciara /legala JURISPRUDENT (n.) = jurist JUROR (n.) = 1. jurat; 2. martor sub juramant JURY (n.) = 1. juriu; 2. (jur.) jurati 1. Grand Jury (n.) = (in U.K.) juriu care hotaraste sau respinge punerea sub acuzare a cuiva 2. to be liable for jury service = a avea datoria de a aparea in calitate de jurat daca este solicitat ca atare (i.e. cetatenii eligibili cu varsta cuprinsa intre 18-65 ani sunt obligati prin lege sa faca acest lucru, daca sunt chemati) 3. trial by jury (n.) = proces cu juri, trimitere in fata curtii cu juri JUS (n.) = 1. legislatie, lege; 2. drept legislativ; 3. putere legislativa

87

JUST (adj.) = 1. drept, legitim, indreptatit, onest, echitabil, sincer; 2. just, motivat, intemeiat; 3. exact,
corect, just, intocmai; 4. cinstit, nepartinitor, drept, leal 1. (a) just reward /compensation (n.) = o recompensa /compensatie binemeritata JUSTICE (n.) = 1. justitie, judecata; 2. judecator; 3. justitie, dreptate, echitate, indreptatire 1. breach of natural justice (n.) = incalcare a dreptului natural 2. Court of Justice (n.) = curte de justitie, tribunal, judecatorie 3. criminal justice system (n.) = drept penal, legislatie penala, sistem penal 4. Justice clerk (n.) = (in Scotia) asesor al presedintelui tribunalului 5. Justice of the Peace (n.) = judecator de pace 6. lay justice /magistrate (n.) = 1. judecator de pace; 2. magistrat specializat in drept civil care judeca la curtile de prima instanta 7. Lord Chief Justice (n.) = (in England and Wales) vezi: LORD CHIEF JUSTICE (n.) 8. Lord Justice of Appeal (n.) = judecator la Curtea de Apel [vezi: LORD JUSTICE OF APPEAL (n.)] 9. miscarriage of justice (n.) = eroare judiciara 10. police justice (n.) = judecator competent in probleme corectionale 11. to administer justice = a aplica justitia, a imparti dreptatea 12. to bring to justice = a deferi justitiei, a da in judecata 13. to do smb. justice = (specific) a face cuiva dreptate (cu precizarea beneficiarului) 14. to flee from justice = a se eschiva /a se sustrage de la lege 15. to make justice = (generic) a face dreptate (fara precizarea beneficiarului) 16. to obstruct the course of justice (n.) = a obstructiona activitatea justitiei 17. Yedburgh justice (n.) = justitie sumara /de mantuiala JUSTICER (n.) = (inv.) = judecator JUSTICIAR (n.) = (in U.K.) (ist.) justitiar, i.e. judecator cu putere suprema si, uneori, loctiitor de rege in timpul dinastiei normande (1066-1154) JUSTICIARY (n.) = 1. functionar judecatoresc; 2. (ist.) justitiar [vezi si: JUSTICIAR (n.)] JUSTIFICATION (n.) = cauza care inlatura caracterul penal al faptei JUSTIFY (v.t.) = 1. a justifica, a explica, a scuza; 2. (jur.) a achita; 3. (jur.) a confirma 1. the end justifies the means = (expr.) scopul scuza /justifica mijloacele 2. to justify (as) bail = a confirma sub juramant solvabilitatea garantului JUVENILE (adj.) = 1. juvenil; 2. care apartine de tineri minori 1. juvenile courts (n.) = curti speciale pentru judecarea infractorilor minori 2. juvenile crime (n.) = delincventa juvenila 3. juvenile detention facility (n.) = institutie pentru detentia si reeducarea minorilor (e.g. scoala de corectie, centru de reeducare, etc.) 4. juvenile offender (n.) = delincvent minor K-9 LAW (i.e.: canine law) (n.) = lege care reglementeaza accesul cainilor in spatiile publice si alte aspecte legate de respectarea unor reguli impuse de societate proprietarilor de caini KEEPER (n.) = 1. paznic, supraveghetor (de inchisoare); 2. proprietar, stapan KEEPING (n.) = respectare (a unei promisiuni, a unui acord, etc.) 1. peace keeping (n.) = respectarea pacii /a ordinii publice 2. peace-keeping forces (n.) = (pol.) forte (militare) de mentinere a pacii intr-o zona de conflict armat KIDNAP (v.t.) = a rapi KILL (v.t.) = a ucide, a omori KIN (n.) = inrudire, relatie de rudenie, ruda KNOCK (v.t.) = 1. a izbi, a lovi, a bate; 2. (fam.) a uimi, a ului, a lasa cu gura cascata; 3. (about) a se purta cu brutalitate, a imbranci, a bate, a lovi; 4. (down) a rasturna, a dobori, a tranti la pamant; 5. (off) a face sa cada, a sparge /a rupe printr-o lovitura; 6. (out) a scoate /a elimina /a face sa iasa afara printr-o lovitura; 7. (out) a omori in bataie, a scoate pe cineva din circulatie; 8. (out) (la box) a face knock-out 1. to knock an object out of smbs hand = a izbi un obiect din mana cuiva, facandu-l sa cada

88

2.

to knock smb. in /on the head = 1. a lovi pe cineva in cap; 2. a omori, a ucide; 3. (fig.) a distruge, a nimici KNOW-HOW (n.) = 1. pricepere, expertiza; 2. secret de fabricatie, metoda LABOUR (n.) = munca LACHES (n.) = 1. lene, indolenta; 2. (jur.) amanare, taraganare; 3. (jur.) neglijenta in valorificarea unui drept LAND (n.) = 1. pamant, uscat; 2. tara, tinut, taram; 3. pamant, teren, sol; 4. (jur.) pamant, proprietate funciara; 5. brazda; 6. spatiu, interval 1. (the) ancient law of the land (n.) = cutuma, drept traditional /obisnuielnic, vechea lege a pamantului (e.g. legislatia locala existenta inainte de unificarea sistemului juridic anglo-saxon) 2. land act (n.) = lege agrara 3. land agency (n.) = 1. intendenta; 2. agentie funciara 4. land agent (n.) = 1. administrator de mosie; 2. comisionar care se ocupa cu vanzarea si inchirierea terenurilor si a bunurilor imobile 5. land bank (n.) = 1. banca ipotecara; 2. (in U.S.A.) banca agricola 6. land betterment (n.) = imbunatatiri funciare 7. land forces (n.) = (mil.) trupe de uscat 8. land grabber (n.) = individ care isi insuseste pamantul cuiva in mod ilegal sau prin inselatorie 9. land jobber (n.) = speculant de terenuri 10. (the) Land of Cakes (n.) = (glumet) Scotia 11. (the) Land of Cockaigne (n.) = (glumet) 1. tara fagaduintei, tara unde curge lapte si miere /unde umbla cainii cu covrigi in coada; 2. Londra si imprejurimile 12. (the) Land of Nod (n.) = (fam.) tara somnului, tara viselor, imparatia lui Mos Ene 13. (the) land of stars and stripes (n.) = (fig.) Statele Unite ale Americii (cf. drapelului american) 14. (the) land of the living (n.) = lumea celor vii, lumea aceasta 15. (the) land of the rose (n.) = (fig.) Anglia (a carei emblema este trandafirul) 16. landowner (n.) = proprietar de pamant 17. land register (n.) = carte funciara, registru funciar 18. Land Registry (n.) = (in U.K.) Oficiul de Cadastru 19. landslide /landslip (n.) = alunecare de teren, surpare 20. land steward (n.) = administrator de mosie 21. land tax (n.) = impozit funciar, taxa funciara 22. land warfare (n.) = (mil.) razboi pe uscat 23. no mans land = (pol.) pamantul /tara nimanui 24. (the) Promised Land (n.) = (bibl.) Pamantul Fagaduintei, tara unde curge lapte si miere 25. to travel by /on land and sea = a calatori pe uscat si pe mare LANDED (adj.) = 1. (jur.) funciar; 2. debarcat, aterizat 1. landed classes (n.) = proprietari de pamant, aristocratia funciara 2. landed property /estate (n.) = proprietate agricola /funciara, mosie 3. landed proprietor (n.) = landholder (n.) = proprietar de pamant 4. landocracy (n.) = (peior.) proprietari de pamant, aristocratia funciara LANDLORD (n.) = 1. mosier, proprietar de pamant; 2. stapanul casei, proprietar; 3. patron de hotel /han, hotelier, hangiu 1. landlord and tenant cases (n.) = (jur.) litigii intre proprietari si chiriasi LAPSE (n.) = 1. desuetudine; 2. (jur.) caducitatea unui legat, ca urmare a mortii legatarului inaintea celei a testatorului LARCENY (n.) = furt LAUNDER (v.t.) = 1. a spala si calca (rufe); 2. (jur.) a spala (bani) 1. to launder money = a spala bani LAUNDERING (n.) = (si fig.) spalare, curatare 1. money laundering (n.) = operatiunea de spalare a banilor

89

LAUNDRY (n.) = 1. spalatorie de rufe; 2. rufe, rufarie 1. laundry business (n.) = (ec.) tranzactii simultane de bursa cuprinzand vanzari si cumparari in vederea
manipularii cotelor dupa necesitate LAW (n.) = 1. lege; 2. drept, justitie, jurisprudenta, stiinta dreptului 1. action at law (n.) = actiune in justitie 2. administrative law (n.) = drept administrativ 3. admiralty law (n.) = maritime law (n.) = navigaion law (n.) = drept maritim 4. animal cruelty laws (n.) = legislatie in baza careia sunt judecati si pedepsiti cei vinovati de cruzime sau tratament degradant fata de animale 5. by law = potrivit legii, conform legii, prin lege 6. canine law (n.) = K-9 law (n.) = lege care reglementeaza accesul cainilor in spatiile publice si prevede o serie de reguli ce trebuie respectate de catre proprietarii de caini 7. case law (n.) = jurisprudenta, precedent juridic 8. civil law (n.) = drept civil 9. coercive law (n.) = criminal law (n.) = Crown law (n.) = (rar) penal law (n.) = drept penal 10. commercial law (n.) = drept comercial 11. common law (n.) = 1. [si: unwritten law (n.)] drept cutumiar; 2. (atributiv) de drept comun 12. constitutional law (n.) = 1. drept constitutional; 2. lege constitutionala 13. court of law (n.) = curte de justitie 14. criminal law (n.) = coercive law (n.) = Crown law (n.) = (rar) penal law (n.) = drept penal 15. Crown law (n.) = coercive law (n.) = criminal law (n.) = (rar) penal law (n.) = drept penal [vezi si: CROWN COURT (n.)] 16. Doctor of Laws (n.) = doctor in drept 17. domestic law (n.) = municipal law (n.) = (EU law) legislatia interna a fiecaruia din statele membre ale U.E. 18. ecclesiastic law (n.) = drept canonic 19. electoral law (n.) = lege electorala 20. equity (n.) = drept natural [vezi si: EQUITY (n.)] 21. European Community law (n.) = drept comunitar (european) 22. family law (n.) = dreptul familiei, legislatia familiei 23. industrial law (n.) = dreptul muncii 24. judge-made-law (n.) = jurisprudenta, principii bazate pe precedente judiciare 25. K-9 law (n.) = canine law (n.) = lege care reglementeaza accesul cainilor in spatiile publice si prevede o serie de reguli ce trebuie respectate de catre proprietarii de caini 26. K-9 law enforcement dogs (n.) = cainii care cad sub incidenta Dangerous Dog Act (1991) [vezi: ACT (n.) > Dangerous Dog Act (n.)] 27. law case (n.) = proces 28. law costs (n.) = cheltuieli de judecata 29. law of conflicts (n.) = drept international privat 30. law of contract (n.) = dreptul obligatiilor, drept contractual 31. law of nations (n.) = drept international public, dreptul gintilor 32. law of retaliation (n.) = legea talionului 33. law school (n.) = facultate de drept 34. law suit (n.) = suit at law (n.) = proces civil 35. law writer (n.) = grefier 36. maritime law (n.) = admiralty law (n.) = navigaion law (n.) = drept maritim 37. mercantile law (n.) = drept comercial 38. military law (n.) = justitia martiala 39. municipal law (n.) = domestic law (n.) = (EU law) drept intern 40. navigation law (n.) = admiralty law (n.) = maritime law (n.) = drept maritim 41. organic law (n.) = 1. constitutie; 2. lege organica

90

42. 43. 44. 45. 46. 47. 48.

penal law (n.) = coercive law (n.) = criminal law (n.) = Crown law (n.) = (rar) drept penal (the) rule of law (n.) = domnia legii, respectarea legii sources of law (n.) = izvoare ale dreptului /legislatiei substantive law (n.) = drept pozitiv suit at law (n.) = law suit (n.) = proces civil state law (n.) = (in U.S.A.) lege statala (in opozitie cu legea federala) statutory law (n.) = written law (n.) = 1. drept statutar, legi scrise [in opozitie cu unwritten law (n.) si common law (n.)]; 2. drept garantat prin constitutie 49. tax law (n.) = drept fiscal 50. to be at law = a fi in proces 51. to come under the law = a cadea sub incidenta legii, a se supune rigorilor legii 52. to direct by law = a dispune prin lege 53. to go to law = a recurge la justitie 54. to rescind a law = a abroga o lege 55. to take the law into ones own hands = a-si face singur dreptate 56. unwritten law (n.) = common law (n.) = obiceiul pamantului, legi nescrise, cutuma 57. written law (n.) = statutory law (n.) = 1. drept statutar, legi scrise [in opozitie cu unwritten law (n.) si common law (n.)]; 2. drept garantat prin constitutie 58. yielding law (n.) = drept dispozitiv LAWFUL (adj.) = 1. legal, legiuit; 2. ingaduit, permis; 3. cinstit, just, indreptatit 1. lawful age (n.) = varsta legala LAWMAKER (n.) = legislator, legiuitor, persoana care face legi LAWYER (n.) = 1. avocat; 2. om al legii, jurist, jurisconsult LAY1 (LAID, LAID) (v.t.) = 1. a pune, a aseza; 2. a aranja, a stabili, a fixa; 3. a reglementa, a prescrie; 4. a impune, a aplica 1. to lay a crime to smb.s charge = a acuza pe cineva de crima 2. to lay an accusation against smb. = a indrepta /a formula o acuzatie impotriva cuiva 3. to lay down rules on = a stabili /a fixa reguli privitoare la 4. to lay taxes and duties = a stabili taxe si impozite LAY2 (adj.) = 1. laic, secular, mirean, nebisericesc; 2. amator, profan, neprofesional, neinitiat, novice 1. lay court (n.) = instanta civila, proces de drept civil 2. lay justice /magistrate (n.) = 1. judecator de pace; 2. magistrat specializat in drept civil care judeca la curtile de prima instanta 3. lay specialist (n.) = expert in alt domeniu decat cel juridic 4. lay peers (n.) = oamenii de rand, publicul care asista de obicei la procese 5. lay visitor (n.) = civil insarcinat cu vizitarea la intamplare a detinutilor din inchisori, pentru a vedea daca acestia sunt supusi unui tratament corect, conform legilor detentiei LEADING (adj.) = principal, important, calauzitor 1. leading case (n.) = precedent in care se stabilesc principii de drept calauzitoare pentru solutionarea spetelor similare 2. leading questions (n.) = intrebari care, direct sau indirect, sugereaza martorului raspunsul LEASE (n.) = inchiriere, concesionare, arenda 1. to let by lease = to take on lease = a inchiria, a lua cu chirie LEAVE (n.) = 1. permisiune, aprobare, autorizatie, permis, invoire; 2. (mil.) concediu, permisie; 3. ramas bun, plecare 1. to grant leave for the appeal to be heard = a aproba judecarea apelului 2. to take French leave = 1. a o sterge englezeste; 2. a actiona fara a cere permisiune LEGACY (n.) = legat 1. demonstrative legacy (n.) = legat avand ca obiect o suma de bani ce se va plati dintr-un fond special 2. general legacy (n.) = legat universal, legat ce se va executa din activul mostenirii

91

1. 2. 3. 4. 5. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 1.

LEGAL (adj.) = juridic, legal, valid, valabil, licit legal adviser (n.) = consilier juridic legal aid (n.) = consultanta juridica legal proceeding(s) (n.) = procedura legala legal profession (n.) = profesia de jurist legal separation (n.) = divort LEGALITY(n.) = legalitate LEGALLY (adv.) = legal legally assisted person (n.) = persoana asistata de avocat LEGATE (v.t.) = a testa, a lasa mostenire LEGATEE (n.) = legatar, mostenitor testamentar LEGATION (n.) = legatie, misiune diplomatica LEGISLATE1 (v.t.) = a legifera LEGISLATE2 (v.i.) = 1. a executa /a face ceva pe cale legislativa; 2. a face /a elabora /a da legi LEGISLATION (n.) = legislatie, totalitatea legilor existente intr-un domeniu /o tara /o epoca draft legislation (n.) = legislatie in faza de proiect, i.e. legislatie care nu este inca in vigoare (European) Community legislation (n.) = drept comunitar european, legislatie comunitara europeana government legislation (n.) = legislatie guvernamentala green /environmental legislation (n.) = legislatia mediului inconjurator /ecologista legislation in force (n.) = legislatie in vigoare LEGISLATIVE1 (n.) = legislativ the legislative (n.) = (pol.) legislativul, puterea legislativa intr-un stat de drept LEGISLATIVE2 (adj.) = legislativ, legiuitor legislative body (n.) = (pol.) corp legislativ /legiuitor LEGISLATOR (n.) = legislator, legiuitor LEGISLATURE (n.) = 1. legislatura, legislatie; 2. adunare legislativa; 3. durata mandatului adunarii legislative LEGIST (n.) = jurist LEGITIMACY (n.) = legitimitate LEGITIMATE1 (v.t.) = a legitima, a legaliza LEGITIMATE2 (adj.) = legitim, legal, indreptatit LEND (v.t.) = a da cu imprumut LESION (n.) = lezare, prejudiciu, dauna, paguba LESSEE (n.) = chirias, locatar, arendas, concesionar LESSOR (n.) = inchiriator, locator, persoana care da in arenda LET (v.t.) = (off) a da drumul, a pune in libertate, a achita, a ierta de o pedeapsa LETTER (n.) = 1. litera; 2. scrisoare; 3. document 1. letters credential (n.) = letters of credence (n.) = scrisori de acreditare 2. letters of administration (n.) = procura legala pentru administrarea averii unei persoane decedate 3. letter of attorney (n.) = procura, imputernicire 4. letter of indemnity (n.) = scrisoare de garantie 5. (the) letter of the law (n.) = litera legii 6. to grant letters of marque and reprisal = (U.S.A. Constitution) (ist.) a acorda licenta pentru un vas corsar de a comite acte ostile, atacuri sau represalii 7. to the letter = intocmai, textual LEVY1 (LEVIED, LEVIED) (v.t.) = 1. a strange /a percepe (impozite, taxe, etc.); 2. a impune (un impozit, o amenda); 3. (fig.) a ridica /a incita (la razboi) 1. to levy fines = a impune /a da amenzi 2. to levy war against a state = (expr.) a indemna /a incita la razboi impotriva unui stat

92

LEVY2 (LEVIED, LEVIED) (v.i.) = 1. (jur.) a pune mana pe o proprietate (in baza unei hotarari

judecatoresti); 2. a strange /a percepe (impozite, taxe, amenzi, bani) LEVY3 (n.) = strangere /percepere de impozite si taxe LIABLE (adj.) = 1. (for) raspunzator (pentru); 2. (to) (jur.) pasibil de 1. to be liable for jury service = a avea datoria de a aparea in calitate de jurat daca este solicitat ca atare (i.e. cetatenii eligibili cu varsta cuprinsa intre 18-65 ani sunt obligati prin lege sa faca acest lucru, daca sunt chemati) 2. to be liable to indictment = a fi pasibil de pedeapsa 3. to be liable to prosecution = a fi pasibil de condamnare /de trimitere in judecata 4. to render smb. liable to punishment = a face /a declara pe cineva pasibil de pedeapsa LIAISE (v.i.) = 1. (with) a stabili o legatura (cu); 2. (with) a avea legaturi amoroase (cu), a avea o aventura (cu) LIAISON (n.) = 1. legatura, relatie, coordonare; 2. legatura amoroasa 1. community liaison department (n.) = (aprox.) departament de relatii cu publicul (i.e. departament al politiei specializat in mentinerea legaturii intre politie si cetateni, in vederea combaterii abuzurilor din partea politistilor asupra simplilor cetateni) 2. dangerous liaisons (n.) = 1. (peior.) legaturi amoroase (cf. Les Liaisons dangereuses, de Pierre-Ambroise de Laclos); 2. (fig.) legaturi periculoase 3. liaison officer (n.) = ofiter de legatura, om de legatura LIBEL (n.) = 1. calomnie; 2. publicatie defaimatoare LIBERAL1 (n.) = liberal, membru al unui partid liberal LIBERAL2 (adj.) = 1. liberal, darnic, generos; 2. abundent, imbelsugat; 3. lipsit de prejudecati, cu vederi liberale /largi; 4. (pol.) liberal 1. a liberal democratic regime (n.) = un regim liberal democratic 2. the Liberal Party (n.) = Partidul Liberal LIBERTY (pl. LIBERTIES) (n.) = 1. libertate; 2. voie, permisiune, ingaduinta; 4. lipsa de jena, degajare, dezinvoltura; 4. (pl.) privilegii, libertati 1. civil liberties (n.) = drepturi civile, drepturi cetatenesti 2. liberty of press (n.) = libertatea presei 3. to grant (individual) rights and liberties = (pol.) a garanta drepturi si libertati (individuale) 4. to set at liberty (v.t.) = (jur.) a pune in libertate, a elibera LICENCE (in U.S.A.: LICENSE) (n.) = 1. licenta; 2. autorizatie, permis, concesiune; 3. brevet, patent; 4. (parlament) permisie de concediu; 5. desfrau, libertate excesiva, stricaciune 1. driving licence (n.) = permis de conducere auto 2. license fee (n.) = taxa de licenta, taxa pentru obtinerea unui permis LICENSE (v.t.) = a autoriza, a permite 1. licensing committee of magistrates (n.) = (in U.K.) comisie de magistrati care acorda autorizatii de functionare unor persoane juridice (e.g. restaurante, birouri de pariuri, cluburi, etc.) LICENSEE (n.) = persoana care poseda o autorizatie /un permis /un brevet /o concesiune LICENSER (n.) = persoana care emite autorizatii /licente LIE (LAY, LAIN) (v.i.) = (upon, on, with) a apartine (+ Dat.), a reveni (+ Dat.), a depinde de, a consta in 1. a heavy responsibility lies on /upon /with him = pe umerii sai atarna o mare responsabilitate, ii revine o sarcina grea 2. the decision lies with the police = decizia ii revine politiei LIEN (n.) = 1. dreptul creditorului de a retine bunul debitorului pentru a-si asigura executarea obligatiilor; 2. garantie, drept de retentie, privilegiu LIFE (pl. LIVES) (n.) = 1. viata, existenta; 2. fiinta, suflet, persoana, ins 1. annuity for life (n.) = life annuity (n.) = renta viagera 2. (a) great loss of lives (n.) = numeroase victime, mare pierdere de vieti omenesti 3. imprisonment for life (n.) = life imprisonment (n.) = inchisoare pe viata 4. life annuity (n.) = annuity for life (n.) = renta viagera

93

5. life boat (n.) = barca de salvare 6. life buoy (n.) = (si fig.) colac de salvare 7. life company (n.) = companie de asigurari pe viata 8. life estate (n.) = proprietate in folosinta pe viata 9. Life Guards (n.) = (in U.K.) cavaleria de garda (de pe langa casa regala britanica) 10. life imprisonment (n.) = imprisonment for life (n.) = inchisoare pe viata 11. life interest (n.) = 1. uzufruct; 2. renta viagera 12. life jacket (n.) = vesta de salvare 13. life office (n.) = societate de asigurari pe viata 14. life pension (n.) = pension for life (n.) = pensie viagera 15. lifer (n.) = 1. (slang) condamnat pe viata; 2. (slang) condamnare pe viata 16. liferent (n.) = 1. (in Scotland) renta viagera; 2. (in Scotland) uzufruct pe viata 17. liferenter (n.) = (in Scotland) persoana cu renta viagera; 2. (in Scotland) uzufructuar pe viata 18. life-saving service (n.) = salvamar 19. life table (n.) = statistica a mortalitatii 20. (a) matter of life and death (n.) = o chestiune de viata si de moarte, un lucru extrem de important 21. penal servitude for life (n.) = munca silnica pe viata 22. pension for life (n.) = life pension (n.) = pensie viagera 23. public life (n.) = 1. viata publica; 2. relatii publice 24. to be appointed for life = a fi numit pe viata (intr-o functie, cu un titlu, etc.) 25. to beat smb. within an inch of his life = a trage cuiva o bataie sora cu moartea, a rupe pe cineva in
bataie

26. 27. 28.

to be hovering between life and death = a se zbate intre viata si moarte to be settled in life = a se aranja in viata, a fi in rand cu lumea, a se ajunge to come to life = 1. (si fig.) a prinde viata, a se trezi la viata; 2. a reveni la viata, a-si reveni, a-si veni in fire (dupa un lesin, etc.) 29. to escape with life and limb = (expr.) a scapa teafar /nevatamat, a scapa cu zile 30. to escape with ones life = a scapa teafar /nevatamat, a scapa cu zile 31. to give life to smb. = a da viata cuiva, a aduce pe lume 32. to lead a dogs life = a duce o viata de caine 33. to lead a double life = 1. a duce o viata dubla; 2. a fi bigam 34. to lead smb. a dogs life = to make smbs life a hell = a-i face cuiva zilele amare, a- i face cuiva zile fripte, a-i face cuiva viata un iad 35. to lose ones life = a-si pierde viata, a muri (de obicei, nu de moarte naturala) 36. to make smbs life a hell = to lead smb. a dogs life = a-i face cuiva zilele amare, a-i face cuiva zile fripte, a-i face cuiva viata un iad 37. to risk life and limb = (expr.) a-si risca viata, a-si pune viata in joc 38. to seek smb.s life = a atenta la viata cuiva 39. to sell ones life dearly = (expr.) a-si vinde scump pielea 40. to take ones own life = to commit suicide = to do away with oneself = a-si lua viata, a-si pune capat zilelor, a se sinucide 41. to take smbs life = a omori pe cineva, a lua viata cuiva 42. true to life = (atributiv) veridic, ca in realitate, natural 43. with great sacrifice of life = cu multa varsare de sange LIFER (n.) = (slang) condamnat pe viata LIMIT1 (v.t.) = 1. a margini, a limita, a restrange, a reduce, a fixa marginea (+ Gen.), a stabili limita (+ Gen.); 2. a da /a ceda (o intindere de pamant); 3. a stabili /a fixa pretul (+ Gen.) 1. limited company (n.) = (ec.) societate pe actiuni cu raspundere limitata, s.r.l., societate anonima 2. limited divorce (n.) = (in U.S.A.) separatie de corp 3. limited owner (n.) = uzufructuar

94

LIMIT2 (v.i.) = 1. a actiona pe o intindere de teren bine stabilita; 2. (despre calugari, cersetori, etc.) a cersi

intr-un anumit tinut 1. limiting clause (n.) = (jur.) clauza /stipulatie limitativa 2. limiting friar (n.) = calugar cersetor LIMIT3 (n.) = 1. limita, granita, margine, hotar; 2. (fig.) limita, stavila, frau; 3. (ec.) pret plafon; 4. (mai ales pl.) teritoriu limitat, intindere limitata; 5. (anat.) extremitate a corpului 1. Off limits = Access denied = (in U.S.A.) Intrarea oprita 2. She is the limit! = (expr.) E insuportabila! 3. Thats the limit! = (expr.) Pana aici! /E culmea! /E prea de tot! /Asta intrece orice masura! 4. there is a limit to everything = toate au o limita 5. to attain /to reach the age limit = a atinge limita de varsta 6. to exceed the limits = (ec.) a depasi pretul plafon 7. to extend the (time) limit = a prelungi termenul 8. to give more limits to smb. = a da mai multa libertate /a da mai mult frau liber cuiva 9. to go beyond the limits = a intrece masura, a sari peste cal 10. to set limits to = 1. a pune /a fixa limite (+ Dat.); 2. a-si infrana (ambitia, dorintele, etc.) 11. when the time limit expires = cand expira termenul, la expirarea termenului 12. within the limits of executive action /power /autorithy = (pol.) in limita puterii executivului LIMITATION (n.) = 1. limitare, marginire; 2. restrictie, rezerva, calificare; 3. invecinare, vecinatate; 4. (jur.) prescriptie extinctiva 1. term of limitation (n.) = termen de prescriptie 2. to have ones limitations = a-si avea limitarile lui LINK (n.) = veriga, accesoriu 1. linked transaction (n.) = conventie accesorie, a carei valabilitate depinde de valabilitatea conventiei principale 2. the missing link (n.) = veriga lipsa, lucrul care scapa (intr-o investigatie) LIQUIDATE (v.t.) = 1. a lichida, a achita; 2. a lichida, a desfiinta LIST (n.) = lista, tabel 1. civil list (n.) = rol 2. free list (n.) = lista de obiecte scutite de vama LITIGANT1 (n.) = parte litiganta, parte aflata in litigiu LITIGANT2 (adj.) = litigios, in litigiu LITIGATE1 (v.t.) = a contesta in instanta LITIGATE2 (v.i.) = a se judeca, a fi in litigiu LITIGATION (n.) = 1. (jur.) litigiu, pricina de judecata; 2. contestatie, discutie, cearta 1. civil litigation (n.) = litigiu civil, cauza civila LIVELIHOOD (n.) = trai, mijloace de trai, subzistenta LIVERY (n.) = punere in posesie LOAN (n.) = imprumut 1. loan bank (n.) = banca de credit 2. loan holder (n.) = credit ipotecar 3. loan office (n.) = casa de imprumut LODGE (v.t.) = 1. a gazdui, a adaposti, a cartirui; 2. a infige, a fixa, a baga, a vari; 3. (si jur.) a pune, a depozita, a depune; 4. a primi, a incasa 1. to lodge a bullet into ones brains = a-si tage un glone in cap 2. to lodge an appeal = a inainta /a face un apel 3. to lodge power in the hands of smb. = a da cuiva depline puteri, a incredinta cuiva puterea LODGER (n.) = chirias, locatar LORD (n.) = 1. domn, suveran, domnitor, stapan, suzeran, senior feudal, nobil; 2. Dumnezeu; 3. lord, membru al Camerei Lorzilor; 4. magnat

95

1. cotton lords (n.) = magnatii bumbacului 2. (the) House of Lords (si: the Lords) (n.) = Camera Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)] 3. Lord Advocate (n.) = (in Scotland) procuror general [vezi: LORD ADVOCATE (n.)] 4. (the) Lord Almighty (n.) = Dumnezeu cel Atotputernic, Atotputernicul 5. lord and loon (n.) = vladica si opinca 6. Lord Chamberlain (n.) = sambelanul curtii regale 7. Lord Chief Justice (n.) = vezi: LORD CHIEF JUSTICE (n.) 8. Lord High Admiral (n.) = mare amiral 9. Lord (High) Chancellor (n.) = Lordul Cancelar [vezi: LORD HIGH CANCELLOR (n.)] 10. Lord Justice of Appeal (n.) = vezi: LORD JUSTICE OF APPEAL (n.) 11. Lord Lieutenant (n.) = Lord Locotenent [vezi: LORD LIUETENANT (n.)] 12. Lord Mayor (n.) = Lord Primar (in Londra, York, Liverpool, Manchester, Belfast si Dublin) 13. Lord President (n.) = presedinte al Consiliului Privat (Privy Council) si membru al cabinetului
britanic

14.

Lord Protector (n.) = Lord Protector, i.e. titlul dat lui Oliver Cromwell intre 1653-1658 si lui Richard Cromwell intre 1658-1659 15. Lord Provost (n.) = (in Scotland) Lord Primar (in orasele mari) 16. Lord Rector (n.) = (in Scotland) lord rector (la unele universitati) 17. (the) Lords (n.) = (informal) Camera Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)] 18. Lords of Appeal in Ordinary (si: Law Lords) (n.) = vezi: LORDS OF APPEAL IN ORDINARY (n.) 19. Lord Steward (n.) = maresalul curtii 20. Lords Prayer (n.) = (rel.) Tatal nostru 21. Lords Spiritual (n.) = episcopii membri ai Camerei Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)] 22. Lords Supper (n.) = the Last Supper (n.) = (rel.) Cina cea de taina 23. Lords Temporal (n.) = membrii laici ai Camerei Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)] 24. my lord (n.) = 1. domnule, i.e. formula de adresare catre un nobil, stapan, etc.; 2. monseniore, i.e. formula de adresare catre un episcop; 3. domnule judecator, i.e. formula de adresare catre un judecator 25. paper lord (n.) = (in Scotland) primar, judecator (numiti asa datorita functiei birocratice pe care o ocupau) 26. to lord it = a face pe lordul /pe boierul /pe grozavul /pe desteptul LORD ADVOCATE (n.) = (in Scotland) procuror general, i.e. prim-magistrat, reprezentant al Coroanei in Scotia, echivalent ca functie cu procurorul general (Attorney General) din Anglia si Tara Galilor LORD (CHIEF) JUSTICE (LCJ) (n.) = (in England & Wales) are doua functii: 1. judecatorul suprem al Queens Bench Division [i.e. una din ramurile Inaltei Curti de Justitie, vezi: HIGH COURT OF JUSTICE (n.)]. In aceasta calitate, locul sau in ierarhia judiciara este imediat dupa Lordul Cancelar ( Lord Chancellor); 2. presedintele sectiei penale a Curtii de Apel [Court of Appeal (Criminal Division), vezi: COURT OF APPEAL (n.)]. Ex of ficio, LCJ este membru al Curtii de Apel. LORD (HIGH) CHANCELLOR (n.) = (in U.K.) Lordul-Cancelar. El indeplineste trei functii importante: 1. este presedintele Camerei Lorzilor; 2. ministrul justitiei; 3. si judecator suprem [vezi si: CHANCERY DIVISION (n.)] Tot lui in revine sarcina de numire in functie a magistratilor [mai putin pe cei din Lancashire, Merseyside si bazinul Manchester, care sunt numiti de Cancelarul Ducatului de Lancaster ( Chancellor of the Duchy of Lancaster)]. Nu in ultimul rand, Lordul Cancelar este si pastratorul marelui sigiliu (Great State Seal). LORD JUSTICE OF APPEAL (n.) = (in England & Wales) judecator la Curtea de Apel (Court of Appeal). Functia poate fi ocupata, in principiu, de orice avocat pledant sau procuror de la Inalta Curte de Justitie (High Court of Justice) cu o experienta de minimum 15 ani. Pe parcurs, ei pot fi numiti membri ai consiliului de coroana (Privy Council). LORD LIEUTENANT (n.) = Lord Locotenent, i.e.: 1. capul puterii executive judecatoresti intr-un comitat; 2. guvernatorul general al Ulsterului (Irlanda); 3. (ist.) viceregele Irlandei pana la 1922

96

LORDS OF APPEAL IN ORDINARY (LAW LORDS) (n.) = judecatorii Camerei Lorzilor (House of

Lords), insarcinati cu judecarea apelurilor care ajung la Camera Lorzilor. Ei sunt numiti in functie pe viata si isi desfasoara activitatea conform Legii Jurisdictiei de Apel (Appellate Jurisdiction Act, 1876). Numarul lor poate sa fie de maximum 11 si trebuie sa aiba o experienta profesionala de cel putin 15 ani. Sunt alesi din randul avocatilor pledanti sau al procurorilor. LORD PRESIDENT OF THE COURT OF SESSION (n.) = (in Scotland) presedintele sectiei civile a Curtii Supreme din Scotia (Court of Session) LOSS (n.) = pierdere, paguba 1. to inflict losses = a cauza prejudicii MAGISTRATE (n.) = 1. magistrat; 2. judecator de pace; 3. (in U.K.) membru al magistraturii orasenesti; 4. functionar public 2. lay magistrate (n.) = 1. judecator de pace; 2. judecator specializat in drept civil 3. police magistrate (n.) = 1. judecator de instructie; 2. presedintele tribunalului de instructie 4. professional magistrate (n.) = magistrat de cariera 5. stipendiary magistrate (n.) = (in England & Wales) judecator permanent in instantele inferioare (magistrates courts) [vezi: MAGISTRASTES COURT (n.)]. El este desemnat in functie de catre Lordul Cancelar (Lord Chancellor) din randul avocatilor (barristers sau solicitors) cu cel putin sapte ani de vechime in profesie. Stipendiary magistrates dispun de toate puterile judecatoresti pe care le au si ceilalti magistrati; mai mult, ei au puterea de a exercita singuri jurisdictia care, in mod obisnuit, este aplicata de catre doi judecatori de pace (justices of the peace) (cu exceptia acordarii sau transferarii licentelor). Stipendiary magistrates judeca in Londra si in alte cateva centre importante din Anglia si Tara Galilor. Magistratii care judeca in curtile londoneze ( magistrates courts for Inner London) se numesc Metropolitan stipendiary magistrates. 6. visiting magistrate (n.) = magistrat inspector MAGISTRATES COURT (MC) (n.) = (in England & Wales) instanta inferioara alcatuita din 2-7 magistrati sau dintr-un stipendiary magistrate. Principala sa functie este de a efectua ancheta, a aduna probele si a intocmi mai ales dosarele penale ale infractorilor, in vederea trimiterii acestora in judecata la instantele abilitate (in principiu, Crown Court). Totusi, MC nu se ocupa in exclusivitate cu instrumentarea dosarelor penale. Pentru either way offences, ea poate inainta dosarul atat unei instante penale cat si uneia civile, dupa caz. Se poate spune ca MC este cea care hotaraste traseul ulterior (i.e. penal sau civil) al dosarului respectiv. In sedintele MC, judecatorul poate fi asistat sau nu de jurati (pentru cazurile mai usoare renuntandu-se la jurati). In legislatia romaneasca, institutia MC nu are un echivalent exact; activitatea depusa de MC poate fi totusi asimilata, cu aproximatie, celei a organelor de cercetare si urmarire penala (parchete, politie, vama, armata, etc.) dar si celei a instantelor inferioare de drept civil (tribunale sau judecatorii locale /teritoriale). MAGISTRATESHIP (n.) = calitatea de magistrat MAGISTRATURE (n.) = (generic) magistratura, corpul magistratilor, magistratii, oamenii legii MAINTENANCE (n.) = mentinere, mijloace de trai, ajutor pecuniar, pensie alimentara 1. family law maintenance proceedings (n.) = procedura de fixare a pensiei alimentare prevazuta de dreptul familiei 2. maintenance payments for spouses and children = pensie alimentara pentru copii si pentru sotul care ii are in ingrijire, platita de catre celalalt sot 3. matrimonial proceedings for custody and maintenance (n.) = procedura prin care, la divortul parintilor, copiii minori sunt incredintati spre crestere (cel mai adesea) uneia dintre parti, in timp ce celalata parte este obligata prin lege la plata unei pensii alimentare MAJOR (n.) = persoana majora MAJORITY (n.) = 1. majorat; 2. majoritate 1. majority verdict (n.) = verdict dat cu majoritate de voturi (spre deosebire de verdictul obisnuit pentru care juratii trebuie sa voteze in unanimitate) 2. to bring in a majority verdict = a da un verdict cu majoritate de voturi MALE (n.) = 1. barbat; 2. mascul MALE (adj.) = barbatesc, de barbat, masculin

97

MALA PRAXIS (Lat. n.) = practica medicala gresita care da dreptul la actiune in despagubiri impotriva

medicului respectiv MALFEASANCE (n.) = incalcarea legii, infractiune, delict MALICE (n.) = intentie criminala, premeditare MALICIOUS (adj.) = rau voitor, cu intentie delictuoasa 1. malicious prosecutio (n.) = malicious prosecution (n.) = inceperea rau voitoare a procedurilor de urmarire penala sau de declansare a falimentului 2. malicious wounding (n.) = ranire /vatamare corporala premeditata MALVERSATION (n.) = 1. abuz in serviciu; 2. insusire de bani publici MANACLES (pl. n.) = catuse MANDATARY (n.) = mandatar MANDATE1 (v.t.) = 1. a conduce (o tara, un teritoriu) sub mandat; 2. a incredinta (ceva, cuiva); 3. (jur.) a da un ordin, o dispozitie, a dispune, a prevedea 1. law mandates that = legea prevede ca MANDATE2 (n.) = 1. mandat, procura, imputernicire; 2. (pol.) mandat politic; 3. ordin, dispozitie; 4. (jur.) ordin judecatoresc al unei instante superioare catre o instanta inferioara; 5. (jur.) (Civil Law) contract prin care o persoana se obliga sa presteze gratuit unele servicii unei alte persoane; 6. (Modern Law) orice contract prin care o persoana se obliga sa presteze servicii unei alte persoane MANDATORY (adj.) = obligatoriu, fortat, imperativ MANSLAUGHTER (n.) = 1. omucidere; 2. ucidere din culpa 1. (involuntary) manslaughter (n.) = ucidere involuntara (i.e. fara premeditare), omor prin imprudenta, omor din culpa 2. voluntary manslaughter (n.) = omor premeditat /calificat MANSLAYER (n.) = ucigas, criminal, asasin MARINE1 (n.) = 1. marina comerciala; 2. (mar.) navigatie; 3. (mil.) puscas marin, soldat din infanteria marina; 4. infanteria marina 1. the marines = (in U.S.A.) (generic) puscasii marini, infanteria marina MARINE2 (adj.) = marin, maritim 1. marine belt (n.) = ape teritoriale MARITIME (adj.) = maritim, marin 1. (the) great maritime powers (n.) = martile puteri maririme 2. maritime jurisdiction (n.) = jurisdictie maritima, drept maritim 3. maritime law (n.) = admiralty law (n.) = navigation law (n.) = drept maritim MARKETING (n.) = cumparare sau vanzare, comercializare MARRIAGE (n.) = casatorie 1. civil marriage (n.) = cununie civila 2. registration of marriage (n.) = inregistrarea casatoriei 3. valid marriage (n.) = casatorie valabila 4. void marriage (n.) = casatorie nula MARRY (v.t.) = a casatori, a se casatori (cu) 1. to marry money /fortune (n.) = (expr.) a se casatori din interes MARTIAL (adj.) = martial MASTER OF THE ROLLS (n.) = (in U.K.) presedintele sectiei civile a Curtii de Apel [Court of Appeal (Civil Division), vezi: COURT OF APPEAL (n.)] MATCH1 (v.t.) = 1. a se potrivi cu; 2. (with) a potrivi /a combina /a imbina /a imperechea (cu); 3. a lega /a uni prin casatorie, a casatori, a da in casatorie; 4. a egala, a fi egalul (+ Gen.), a rivaliza (cu); 5. a opune, a contrasta (cu); 6. a asorta (culori, etc.) 1. the suspect matched the description = suspectul corespundea descrierii 2. to match the evidence = a pune probele /dovezile cap la cap, a corela probele /dovezile

98

MATCH2 (v.i) = 1. (despre animale) a se imperechea; 2. (with) a se casatori; 3. (si: together) a se potrivi /a

merge impreuna /a corespunde /a se asorta /a se armoniza (unul cu altul) 1. the DNA samples matched = probele de AND se potriveau MATERIAL DAMAGE (n.) = paguba materiala MATERNITY LEAVE (n.) = concediu de maternitate MATRIMONIAL (adj.) = matrimonial, conjugal, marital 1. matrimonial offence (n.) = comportamentul necorespunzator al unuia dintre soti (e.g. adulter, abandon, violenta, etc.) 2. matrimonial order (n.) = ordin judecatoresc prin care, in urma divortului parintilor, copiii minori sunt incredintati spre crestere parintelui care a obtinut custodia; acelasi ordin prevede plata unei pensii alimentare de catre parintele care a pierdut custodia 3. matrimonial proceedings (n.) = procedura /proces de divort, de separare a sotilor sau de anulare a casatoriei. Toate procesele de acest fel sunt intai audiate la tribunalul de divort teritorial (divorce county court) sau la tribunalul de divort din Londra (Divorce Registry) 4. matrimonial proceedings for custody and maintenance (n.) = procedura prin care, la divortul parintilor, copiii minori sunt incredintati spre crestere (cel mai adesea) uneia dintre parti, in timp ce celalata parte este obligata prin lege la plata unei pensii alimentare MATTER (n.) = 1. materie, substanta, fond, continut, corp; 2. (filoz.) materie; 3. material; 4. chestiune, problema, lucru, fapt, obiect, afacere, treaba, subiect (de lucrare, articol, etc.); 5. ocazie, prilej, subiect de discutie, motiv de cearta 1. as a matter of fact = de fapt, in realitate, in fond, la drept vorbind 2. as a matter of course = in mod firesc, de la sine inteles, (fam.) la mintea cocosului 3. as matters stand = asa cum stau lucrurile 4. business matters (n.) = afaceri, treburi 5. domestic matters (n.) = chestiuni familiale 6. for that matter = for the matter of that = (expr.) (fam.) in aceasta privinta, cat despre asta, de altfel 7. It is no matter of yours. = Nu te priveste. / Nu e treaba ta. 8. (a) matter of fact (n.) = un fapt real 9. matter of law (n.) = (jur.) caz, proces 10. (a) matter of life and death (n.) = o chestiune de viata si de moarte 11. money matters (n.) = chestiuni banesti /financiare 12. no matter what = indiferent ce s-ar intampla 13. No such matter! = (expr.) (fam.) Da de unde! /Ei as! /Nici pomeneala! 14. private matters (n.) = chestiuni particulare /private /confidentiale 15. (a) small /a trivial matter (n.) = o bagatela, un fleac, un lucru lipsit de importanta 16. social and economic matters (n.) = probleme sociale si economice 17. to be /to speak to the matter = a vorbi la obiect, a nu face digresiuni 18. to go from the matter = a se indeparta de la subiect, a vorbi aiurea, a bate campii 19. to have a matter against smb. = a avea ceva impotriva cuiva 20. What is the matter (with you)? = Ce s-a intamplat (cu tine)? MATURITY (n.) = 1. maturitate; 2. scadenta MAYOR (n.) = primar [vezi si: LORD (n.) > Lord Mayor (n.)] MEASURE (n.) = 1. masura, unitate de masura; 2. masura administrativa 1. austerity measures (n.) = masuri /regim de austeritate 2. precautionary measures (n.) = masuri de precautie 3. preventive measures (n.) = masuri preventive 4. protective measures (n.) = masuri de protectie 5. The President shall recommend to the Congress consideration such measures as he shall judge necessary. = (U.S.A. Constitution) Presedintele va supune analizei Congresului masurile pe care le va considera necesare. 6. to take measures (of protection against) = a lua masuri (de protectie impotriva)

99

MEET (v.t.) = 1. a intalni, a se intalni cu; 2. a intampina; 3. a infrunta, a face fata (+ Dat.), a tine piept (+

Dat.); 4. a intalni (un adversar); 5. a fi in concordanta cu, a corespunde (+ Dat.); 6. a acoperi, a satisface (o necesitate, o cerinta, etc.), a implini (o cerinta, o trebuinta); 7. (ec.) a onora (o cambie, etc.); 8. a combate, a respinge (o acuzatie, etc.) 1. to meet the criteria /requirements = a indeplini criteriile /cerintele, a corespunde criteriilor /cerintelor MEETING (n.) = intalnire, intrunire, adunare, sedinta 1. extraordinary general meeting (n.) = adunare generala extraordinara 2. indignation meeting (n.) = miting de protest MEMBER (n.) = membru 1. honorary member (n.) = membru onorific 2. member of Parliament (n.) = 1. membru al Parlamentului; 2. (in U.K.) deputat 3. sitting member (n.) = membru permanent MEMOIR (n.) = memoriu, raport MEMORANDUM (pl. MEMORANDA /MEMORANDUMS) (n.) = 1. memorandum, insemnare, raport, nota; 2. nota diplomatica; 3. memento; 4. (ec.) nota; 5. (ec.) minuta; 5. (pol.) conventie, memorandum MEMORIAL (n.) = memoriu, petitie, memorandum MENACE (n.) = amenintare, pericol 1. to curb the menace of aggressive dogs = a tine sub control pericolul reprezentat de cainii agresivi MENS REA (Lat. n.) = (literal: mintea vinovata) premeditare, rea-intentie, intentie culpabila MENTAL (adj.) = mintal, care tine de minte 1. mental defficiency (n.) = deficienta mintala, handicap mental 2. mental hospital (n.) = spital de psihiatrie, ospiciu, casa de nebuni 3. mental illness /affection (n.) = boala mintala, alienare mintala 4. mental patient (n.) = persoana care sufera de o boala mintala 5. mental state (n.) = 1. stare (de sanatate) mintala; 2. stare de spirit 6. (a) sufferer from mental illness (n.) = bolnav mintal, alienat mintal 7. The defendants mental state renders him unfit to be tried. = Starea de sanatate mintala a acuzatului face judecarea lui imposibila MERCANTILE (adj.) = mercantil, comercial MERCHANDISE (n.) = marfa, comert MERCY (n.) = 1. mila, indurare, crutare, gratiere, iertare, clementa; 2. discretie, voie; 3. mila, milostenie, mizericordie, bunavointa 1. to be /to lie at ones mercy = a fi la discretia cuiva 2. to fall upon the mercy (of smb.) = a beneficia de bunavointa (cuiva) MERGE (v.t.) = a fuziona, a contopi, a ingloba (doua sisteme, doua clase, etc.) MERGENCE (n.) = fuziune, contopire MERITS (pl. n.) = 1. aspecte bune (si rele) intr-o problema; 2. (jur.) temei, temeinicie, indreptatire (a unei plangeri, a unei pledoarii, etc.) 1. considering the merits are with the defendant = avand in vedere ca avantajele sunt de partea apararii, considerand ca apararea este intemeiata 2. to discuss a proposal on its merits = a discuta avantajele si dezavantajele unei propuneri 3. to judge on the merits of the case = a judeca fondul chestiunii 4. to have the merits = a sustine o teza bine intemeiata MESNE (n.) = (jur.) intermediar << MESNE (adj.) = de mijloc, mijlociu, mediu 1. mesne profits (n.) = beneficile percepute de un posesor nelegal de la data intrarii sale in posesie pana la data chemarii sale in judecata METROPOLITAN POLICE FORCE (n.) = (in U.K.) (aprox.) Politia Capitalei (i.e. institutie politieneasca care functioneaza in Londra, impreuna cu City of London Force (n.)] MILITARY (adj.) = militar 1. military court (n.) = tribunal militar

100

2. 1. 1. 2. 3. 4.

military law (n.) = justitie militara MILITIA (n.) = 1. militie; 2. (in U.S.A.) (ist.) corp voluntar de garda nationala; 3. (in U.K.) militie populara a well regulated militia (n.) = o garda nationala bine pusa la punct MINISTER (n.) = 1. (pol.) ministru; 2. slujitor, executant, unealta; 3. (inv.) (biserica anglicana) pastor council of ministers (n.) = consiliu de ministri minister of vengeance /of devil (n.) = unealta a razbunarii /a diavolului Prime Minister (n.) = prim ministru public minister (n.) = functionar public, persoana cu functii publice MINISTERIAL (adj.) = 1. ministerial; 2. sustinator / partizan al guvernului; 3. (rel.) sacerdotal, de preot; 4. subordonat, subaltern 1. ministerial bench (n.) = (pol.) banca ministeriala 2. ministerial cheers /cries (n.) = (pol.) strigate de aprobare de pe banca ministeriala 3. ministerial powers (n.) = prerogative /puteri ministeriale MINISTRY (n.) = 1. minister; 2. guvernare, mandat 1. during the ministry of = sub guvernarea (+ Gen.) 2. the Ministry (n.) = guvernul, cabinetul de ministri MINOR (n.) = minor, persoana sub varsta de 18 ani MINORITY (n.) = 1. minoritate, procent mai mic de 50%; 2. (pol.) partid aflat in minoritate; 3. (atributiv) (fig.) marginal, periferic, izolat, de slaba intensitate 1. ethnic minorities (n.) = minoritati etnice 2. minority voices (n.) = (fig.) voci marginale /izolate, voci care se fac cu greu auzite de catre majoritate 3. religious minorities (n.) = minoritati confesionale /religioase 4. sexual minorities (n.) = minoritati sexuale (i.e. homosexuali, lesbiene, etc.) MINUTE (n.) = 1. proiect /schita (a unui contract, etc.); 2. (cu pl.) proces verbal al unei intruniri; 3. (jur.) minuta unui proces 1. the minutes of a meeting (n.) = procesul verbal al unei sedinte 2. to take the minutes of a conversation = a inregistra in scris o conversatie MISAPPROPRIATE (v.t.) = 1. a-si atribui anumite calitati in mod ilegal; 2. a deturna fonduri MISBEHAVIO(U)R (n.) = conduita indecenta, lipsa de maniere MISCARRIAGE (n.) = 1. esec; 2. avort spontan (i.e. neprovocat) MISDEMEANO(U)R (n.) = 1. (jur.) delict, crima; 2. conduita proasta /indecenta; 3. (fam.) insulta 1. sexual misdemeanour (n.) = comportament sexual indecent MISDESCRIPTION (n.) = 1. (jur.) descriere gresita a calitatilor obiectului unui contract, care poate determina anularea lui; 2. (jur.) eroare asupra substantei lucrului, ca viciu de consimtamant MISDIRECT (v.t.) = 1. a indrepta gresit, a induce in eroare; 2. (jur.) a da indicatii gresite juratilor MISPRISION (n.) = tainuire, trecere sub tacere, nedenuntare (a unuei crime, etc.) MISREPRESENTATION (n.) = 1. reprezentare gresita, eroare; 2. declaratie falsa; 3. viciu de consimtamant MISSTATEMENT ( n.) = afirmatie /marturie falsa sau incorecta MISTAKE (n.) = (jur.) greseala, eroare materiala, eroare, viciu de consimtamant 1. mistake of fact (n.) = eroare de fapt 2. mistake to the identity of the person (n.) = eroare asupra identitatii persoanei cu care se incheie contractul 3. mistake to the nature of the contract (n.) = eroare asupra naturii contractului MITIGATE (v.t.) = a atenua, a imblanzi, a usura, a micsora (o pedeapsa, etc.) MITIGATING CIRCUMSTANCES (si: EXTENUATING CIRCUMSTANCES) (pl. n.) = circumstante atenuante MITTIMUS (Lat. n.) = 1. mandat de trimitere la inchisoare; 2. act prin care se trimite o cauza catre o instanta superioara

101

MOLEST (v.t.) = a molesta MONARCHY (n.) = monarhie MONETARY (adj.) = monetar, banesc, valutar MONEY (n.) = numerar, moneda, bani 1. bad /base /counterfeit /money (n.) = bani falsi, moneda falsa 2. hard money (n.) = monede 3. illegal money (n.) = bani murdari, bani obtinuti pe cai necinstite 4. Jaguar is the best car money can buy. = (fam.) Jaguar-ul este cea mai buna masina posibila. 5. money act (n.) = (ec.) act financiar 6. money agent (n.) = bancher 7. money bag (n.) = 1. punga /sac de bani; 2. (fam.) avere, bani multi; 3. (fam.) bogatas, sac fara fund 8. money bill (n.) = (pol.) proiect de lege financiara 9. money box (n.) = (si fig.) cutie cu bani, pusculita 10. money broker (n.) = broker (n.) = agent de bursa, broker 11. money changer (n.) = exchanger (n.) = (ec.) agent de schimb, zaraf 12. money chest (n.) = safe (n.) = casa de bani, seif 13. money grubber (n.) = avar, zgarcit, zgarie branza 14. money laundering (n.) = spalare de bani 15. money lender /spinner (n.) = camatar 16. money letter (n.) = (ec.) scrisoare de valoare, mandat postal 17. money maker (n.) = 1. persoana care scaote bani si din piatra seaca; 2. afacere profitabila /banoasa 18. money market (n.) = (ec.) piata financiara, bursa 19. money office (n.) = (ec.) casierie 20. money order (n.) = mandat postal 21. moneys worth (n.) = 1. valoare a banilor; 2. ceva care merita banii cheltuiti 22. paper money (n.) = bancnote 23. ready money (n.) = cash (n.) = bani gheata, numerar, bani pesin 24. to be rolling in money = (fam.) a se scalda in bani, a fi putred de bogat 25. to be short of money = a nu avea bani, a sta prost cu banii 26. to come into money = (fam.) a mosteni o avere, a primi o mostenire grasa 27. to launder money = a spala bani 28. to make money = a face /a castiga bani 29. to throw money on the window = a arunca cu banii, a face risipa MONITOR (v.t.) = a supraveghea, a controla, a tine sub observatie 1. electronic monitoring device (n.) = sistem de supraveghere electronica a unui condamnat care beneficiaza
de eliberare conditionata sau de un regim de semi-detentie (i.e. el poarta asupra sa un radio-emitator in forma de bratara, care este conectat la dispeceratul inchisorii sau al institutiei care il supravegheaza) MONOPOLY (n.) = (ec. si fig.) monopol MOOT (n.) = 1. actiune in justitie, litigiu; 2. dezbatere, discutie; 3. exercitiu de pledoarie practicat de studentii in drept 1. moot point (n.) = subiect de dezbatere, punct controversat MORAL (adj.) = moral, etic MORATORY (adj.) = moratoriu, prin care se amana un termen de scadenta MORTGAGE1 (n.) = gaj, ipoteca, garantie reala fara deposedare 1. trust and mortgage cases (n.) = litigii legate de procure si ipoteci MORTGAGE2 (v.t.) = a ipoteca, a garanta (cu) MORTGAGEABLE (adj.) = ipotecabil MORTGAGEE (n.) = creditor ipotecar, creditor gajist MORTGAGER (n.) = datornic, debitor pe ipoteca, debitor ipotecar

102

MORTIS CAUSA (Lat. n.) = pentru cauze de moarte MOTION (n.) = 1. motiune, propunere; 2. cerere formulata in instanta pentru a se dispune ceva favorabil
pentru partea care initiaza motiunea 1. to bring forward /to make /to propose a motion = a prezenta /a inainta o motiune 2. to defeat a motion = a respinge o motiune /o propunere 3. to support a motion = a spijini o motiune MOTIVE (n.) = motiv, ratiune MOVABLES (pl. n.) = bunuri mobile MUNIMENTS (pl. n.) = acte doveditoare, titluri MURDER (n.) = infractiune de omor, asasinat 1. attempt to /of murder (n.) = tentativa de omor 2. first-degree murder (n.) = omor calificat, omor deosebit de grav 3. guilty of murder = vinovat de omor 4. murder charge (n.) = invinuire de omor 5. murder in the first degree (n.) = omor calificat, omor deosebit de grav 6. to commit a murder = a savarsi un omor MURDERER (n.) = ucigas, criminal, asasin MUTE (n.) = persoana care refuza sa vorbeasca in instanta MUTINOUS (adj.) = razvratit, rebel, revoltat, rasculat 1. to be found guilty of treasonable and mutinous offences = a se face vinovat de delicte de tradare si de instigare la revolta MUTINY (n.) = rascoala, revolta, razvratire, rebeliune MUTUAL (adj.) = mutual, reciproc 1. mutual consent (n.) = acord reciproc, buna intelegere intre doua parti 2. mutual contract (n.) = contract sinalgamatic 3. mutual credits (n.) = credite mutuale MUTUALITY (n.) = reciprocitatea obligatiilor MUTUUM (Lat. n.) = imprumut de consumatie NATION (n.) = 1. natiune, popor; 2. natiune, stat; 3. numar mare, legiune 1. law of nations (n.) = drept international public, dreptul gintilor 2. the United Nations Organization (U.N.O.) (n.) = Organizatia Natiunilor Unite (O.N.U.) NATIONAL1 (n.) = 1. compatriot; 2. cetatean al unei tari NATIONAL2 (adj.) = 1. national, de stat; 2. patriotic 1. national anthem (n.) = imn national 2. national assembly (n.) = (pol.) adunare nationala 3. national bank (n.) = banca nationala 4. national church (n.) = biserica de stat, biserica oficiala 5. National Government (n.) = (in U.K.) guvern de concentrare nationala 6. National Guard (n.) = (in. U.S.A.) garda nationala (i.e. un fel de militie) 7. national income (n.) = venit national, veniturile statului 8. national park (n.) = parc national, rezervatie naturala 9. national product (n.) = (ec.) produs social 10. national service (n.) = (mil.) serviciu militar 11. national socialism (n.) = national-socialism, nazism NATIVE (n.) = 1. bastinas, indigen, localnic, pamantean; 2. (in Evul Mediu) sclav indigen, sclav din nastere 1. (an) English native (n.) = 1. persoana nascuta in U.K., englez; 2. persoana a carei limba materna este engleza 2. native language (n.) = limba materna 3. to be a native of = a fi din, a se trage din(tr-o tara anume)

103

4. to go native = (ist.) (fam.) (despre colonistii albi) a adopta stilul de viata al bastinasilor, a se asimila cu
indigenii NATIVISM (n.) = 1. (filoz.) nativism; 2. (in U.S.A.) partizan al exclusivismului in favoarea bastinasilor (parte din doctrina mai vasta a political correctness) NATURAL (adj.) = natural 1. breach of natural justice (n.) = incalcare a dreptului natural 2. natural child (n.) = copil nelegitim, copil din flori 3. natural justice (n.) = justitie bazata pe principiile dreptului natural 4. natural person (n.) = persoana fizica [in opozitie cu: artificial person (n.) = persoana juridica] NAVY (n.) = marina militara, flota de razboi 1. Navy Board (n.) = (in U.K.) amiralitatea 2. Navy Department (n.) = (in U.S.A.) Ministerul Marinei 3. (the) Royal Navy (n.) = marina militara a Marii Britanii NECESSARIES (pl. n.) = bunuri ce pot fi cumparate de o persoana minora sau cu handicap, ele fiind necesare existentei acesteia la un moment dat NECROPSY (si: AUTOPSY) (n.) = necropsie, autopsie NEGATE (v.t.) = 1. a nega, a tagadui; 2. a anula NEGLIGENCE (n.) = (jur.) neglijenta, culpa, omisiune culpabila de a indeplini o obligatie pozitiva, i.e. de a face ceva (in opozitie cu: HEEDLESSNESS (n.) = incalcarea unei obligatii negative, i.e. de a nu face ceva) 1. contributory negligence (n.) = culpa concurenta a victimei 2. gross negligence (n.) = culpa grava 3. negligence escape (n.) = evadarea unui detinut fara stirea gardianului [in opozitie cu: voluntary escape (n.) = evadarea cu ajutorul gardianului] 4. ordinary negligence (n.) = culpa usoara NEMINE CONTRADICENTE (Lat. expr.) = nimeni nu se opune, parere /hotarare unanima NEMO DAT QUOD NON HABET (Lat. expr.) = nimeni nu poate da mai mult decat are NEMO DEBET BIS PUNIRI PRO UNO DELICTO (Lat. expr.) = nimeni nu poate fi pedepsit de doua ori pentru acelasi delict NEMO DEBET ESSE JUDEX IN CAUSA SUA PROPRIA (Lat. expr.) = nimeni nu poate fi judecat in propria sa cauza NEMO EST HAERES VIVENTIS (Lat. expr.) = nimeni nu poate fi mostenitorul unei persoane in viata NEMO POTEST FACERE PER ALIUM, QUOD PER SE NON POTEST (Lat. expr.) = nimeni nu poate face prin altcineva ceea ce nu poate face singur NEMO PROHIBETUR PLURIBUS DEFENSIONIBUS UTI (Lat. expr.) = nimanui nu-i este interzis sa foloseasca mai multe mijloace de aparare NEMO TENETUR AD IMPOSSIBILE (Lat. expr.) = nmeni nu poate fi obligat la imposibil NEMO TENETUR SE IPSUM ACCUSARE (Lat. expr.) = nimeni nu este obligat sa se acuze singur NEW (adj.) = nou 1. new trial (n.) = un nou proces, i.e. o cauza trimisa spre rejudecare de catre instantele de apel. (In dreptul englez, cele mai frecvente motive de trimitere a cauzei spre rejudecare pot fi: incuviintarea sau respingerea gresita a unei probe, aprecierea gresita a despagubirilor, marturia mincinoasa, solutia contrara probelor, aparitia unor fapte materiale noi, lipsa de aparare, indrumarea gresita a juriului de catre judecator asupra problemelor de drept, etc.) NEWS (pl. n.) = (se construieste cu verbul la singular) stiri, vesti 1. Here is the news. = (radio /T.V.)Va prezentam stirile. /Iata stirile. [N.B.!: NEWS este un substantiv cu forma si inteles de plural, dar se construieste cu verbul la singular. Spre deosebire de alte substantive colective care redau ideea de singular cu ajutorul expresiei a piece of, nu este recomandabil sa spunem a piece of news pentru a reda ideea de o stire; in limba engleza, referentul este plural, i.e. stiri, indiferent daca e vorba de cateva stiri sau de una singura.] NETHERLANDS, the (n.) = 1. Olanda (denumirea oficiala); 2. (ist.) Tarile de Jos

104

1. 2. 3.

Holland (n.) = Olanda (denumirea informala) Dutch (n.) = limba olandeza the Dutch (n.) = olandezii NOLLE PROSEQUI (Lat. expr.) = retragere a unei plangeri /acuzatii, renuntare la judecata NOMINATE (v.t.) = a numi, a desemna, a nominaliza (intr-o functie) [vezi si: APPOINT (v.t.)] NOMINATOR (n.) = 1. persoana care propune un candidat in alegeri; 2. persoana care numeste pe cineva intr-o functie NOMINEE (n.) = 1. candidat in alegeri; 2. persoana desemnata intr-o functie NON-APPEARANCE (n.) = neprezentare la judecata NON-FEASANCE (n.) = (jur.) neindeplinirea unei obligatii NON-PERFORMANCE (n.) = (jur.) neexecutare NON-SUIT (n.) = incetarea unui proces penal inainte ca juriul sa dea verdictul, verdict care este pronuntat direct de catre judecator NORM (n.) = 1. norma, model, standard; 2. (jur.) norma juridica 1. community norms (n.) = 1. (EU law) norme comunitare, normele Uniunii Europene; 2. norme (ale unei comunitati) NORTHERN IRELAND (n.) = Irlanda de Nord [i.e. partea de nord a Irlandei, care apartine din punct de vedere politic si religios de Regatul Unit. Sistemul legislativ nord-irlandez prezinta unele diferente fata de cel al Regatului Unit (in principiu, al Angliei si al Tarii Galilor), desi deosebirea dintre legislatii nu este foarte mare.] NOTARIAL (adj.) = notarial, de notariat NOTARIZE (v.t.) a legaliza /a certifica prin notariat NOTARY (n.) = notar 1. notary public (n.) = notar public NOTICE (n.) = (si jur.) notificare, anunt, aviz, avertisment 1. depozit at notice (n.) = (ec.) depozit pe termen scurt 2. notice to perform (n.) = somatie de executare 3. to give notice to (n.) = a concedia, a da un preaviz NOTIFY (v.t.) = 1. a anunta, a instiinta, a informa, a da de stire, a preveni; 2. a notifica, a face cunoscut, a declara NOVATION (n.) = (jur.) novatiune (ca mod de transformare a obligatiei) NOVUS ACTUS INTERVENIENS (Lat. expr.) = un nou act ce a intervenit in lantul cauzal dintre o fapta si o paguba (act care intrerupe legatura de cauzalitate) NUCLEAR (adj.) = nuclear, atomic 1. nuclear /atomic energy (n.) = energie nucleara 2. nuclear fission bomb (n.) = bomba cu fisiune nucleara 3. nuclear fusion (n.) = fuziune nucleara 4. nuclear power (n.) = 1. putere /energie nucleara; 2. (despre un stat care detine bomba atomica) putere /forta nucleara (i.e. detinator al bombei atomice) 5. nuclear reactor /furnace (n.) = reactor nuclear NUDE (adj.) = 1. nud, dezgolit; 2. (jur.) nul, nevalabil, nul si neavenit NUISANCE (n.) = 1. contraventie, injurie; 2. suparare, neplacere, necaz; 3. persoana plictisitoare /enervanta /sacaitoare 1. public nuisance (n.) = infractiune contra ordinii publice 2. What a nuisance! = (fam.) (despre cineva) Ce pacoste! NULL (adj.) = nul, invalid 1. null and void = (expr.) nul si neavenit NULLA POENA SINE LEGE (Lat. expr.) = nici o pedeapsa fara lege NULLIFY (v.t.) = a anula, a invalida NUNCUPATE (v.t.) = a expune inaintea martorilor dispozitiile testamentare, a testa verbal

105

NUNCUPATION (n.) = testament verbal NUNCUPATIVE (adj.) = (despre un testament) nescris, verbal 1. nuncupative will (n.) = testament expus de testator in fata unui numar suficient de martori. (In dreptul
englez nu este recunoscut ca valabil, decat, in anumite conditii, pentru soldati si marinari.) OATH (n.) = juramant 1. assessment on oath (n.) = evaluare /declaratie /marturie sub juramant 2. oath-bound (adj.) = legat prin juramant 3. oath breaker (n.) = sperjur, persoana care depune marturie falsa 4. oath breaking (n.) = sperjur, calcare a juramantului 5. oath of allegiance /of loyalty (n.) = juramant de credinta 6. oath of office (n.) = juramant depus la luarea in primire a unui post 7. on /under oath = sub prestare de juramant 8. to be on /under oath = a se afla sub prestatia juramantului 9. to make /to swear /to take an oath = a depune juramant OBEY (v.t.) = a da ascultare (+ Dat.), a se supune (+ Dat.), a se conforma (+ Dat.), a indeplini (un ordin, etc.), a respecta (regulamentul, etc.) 1. refusal to obey a judgment (n.) = refuzul de a se conforma unei hotarari judecatoresti OBITER DICTUM (Lat. expr.) = o opinie a unui judecator asupra unei probleme de drept ivite intr-o speta si care nu este relevanta pentru speta respectiva, neputand constitui un precedent judiciar OBJECTOR (n.) = persoana care obiecteaza, care ridica o obiectie 1. conscientious objector (n.) = obiector de constiinta, persoana care refuza sa indeplineasca un act impotriva constiintei sale OBLIGATION (n.) = 1. obligatie, indatorire, datorie; 2. angajament, contract, obligatie prin lege 1. imperfect obligation (n.) = (jur.) obligatie morala /naturala 2. obligations towards one another (n.) = obligatii reciproce, angajamentele unei persoane fata de o alta 3. perfect obligation (n.) = (jur.) obligatie reala 4. to fail to meet ones obligations = a-si calca cuvantul, a nu-si tine promisiunea 5. to lay /to put smb. under an obligation = a indatora pe cineva 6. to lay /to put smb. under the obligation to do smth. = a obliga /a sili pe cineva sa faca ceva 7. to repay an obligation = a se revansa, a-si plati datoria OBLIGATORY (adj.) = obligatoriu OBLIGE (v.t.) = 1. a obliga, a sili, a determina; 2. a indatora 1. I am much obliged. = (expr.) (formal) Va raman dator. /Va sunt recunoscator. 2. to oblige oneself to smb. = a se obliga fata de cineva OBLIGEE (n.) = creditor OBLIGOR (n.) = debitor OBLIVION (n.) = uitare 1. Act of Oblivion (n.) = amnistie, lege a amnistiei 2. to fall into oblivion = a fi dat uitarii OBSERVE1 (v.t.) = 1. a respecta, a pastra (obiceiuri, datini, rituri, etc.); 2. a respecta (legea, ordinea, etc.); 3. a observa, a cerceta, a privi cu atentie; 4. a supraveghea; 5. a observa, a lua in seama, a remarca, a surprinde; 6. a observa, a comenta, a releva OBSERVE2 (v.i.) = 1. a comenta, a face observatii; 2. a observa, a baga de seama OBSTRUCT (v.t.) = 1. a obstructiona, a impiedica; 2. a stanjeni mersul (+ Gen.), a pune bete in roate (+ Gen.) 1. to obstruct the course of justice = a obstructiona activitatea justitiei OCCUPANCY (n.) = ocupatiune, luarea in posesie a unui bun fara stapan OCCUPIER (n.) = ocupant, locatar, arendas OFFENCE (n.) = 1. ofensa, jignire, insulta; 2. incalcare a legii, contraventie, infractiune, delict 1. criminal offence (n.) = 1. fapta penala, delict foarte grav; 2. crima, omucidere, act criminal

106

2. either way offences (n.) = offences triable either way (n.) = o serie de infractiuni care pot fi judecate
atat ca delicte penale cat si ca delicte minore (e.g. inselaciune, furt, bigamie, intretinerea relaiilor sexuale cu o minora sub 16 ani, etc.). In functie de probele de care dispun, magistrates courts sunt instantele abilitate sa decida ce traseu va urma cazul respectiv (i.e. penal sau civil). [vezi si: MAGISTRATES COURTS (n.)] 3. major /serious (n.) = delict major 4. minor /trivial offence (n.) = delict minor 5. offence against a country (n.) = atingere adusa unui stat, delict impotriva unei tari 6. offences related to road traffic = road traffic offences (n.) = infractiunile comise in timpul conducerii unui autovehicul pe drumurile publice 7. offences triable either way (n.) = vezi: OFFENCE (n.) > either way offences (n.) 8. road traffic offences (n.) = offences related to road traffic (n.) = infractiunile comise in timpul conducerii unui autovehicul pe drumurile publice 9. serious /major offence (n.) = delict major 10. summary offences (n.) = majoritatea delictelor considerate minore (e.g. atacul sau bataia fara consecinte grave asupra victimei) care se judeca in instante fara juriu 11. to be charged with an offence = a fi acuzat de comiterea unei infractiuni 12. to be subject for the same offence = a fi judecat /condamnat pentru acelasi delict 13. treasonable and mutinous offences (n.) = delicte de tradare sau de instigare la revolta 14. trivial /minor offence (n.) = delict minor OFFEND1 (v.t.) = a ofensa, a jigni, a insulta (pe cineva) OFFEND2 (v.i.) = (against) a incalca, a se abate de la, a pacatui 1. to offend against custom = a incalca obiceiurile /datinile 2. to offend against God = a pacatui impotriva lui Dumnezeu 3. to offend against the law = a incalca legea OFFENDER (n.) = 1. persoana care jigneste /ofenseaza; 2. persoana care incalca legea, delincvent, infractor, raufacator 1. first offender (n.) = delincvent aflat la prima abatere, nerecidivist 2. juvenile offender (n.) = delincvent minor 3. habitual /old offender (n.) = recidivist inrait 4. repeat offender (n.) = recidivist 5. suspected offender (n.) = suspect (n.) = suspect, persoana suspectata de o infractiune /de o crima OFFENDING (adj.) = OFFENSIVE (adj.) = 1. ofensator, jignitor; 2. care incalca legea OFFENSIVE (adj.) = OFFENDING (adj.) = 1. ofensator, jignitor; 2. care incalca legea 1. offensive weapons (n.) = arme periculoase, arme a caror posesie contravine legii OFFER (n.) = oferta, propunere 1. lapsed offer (n.) = (ec.) oferta caduca 2. offer and demand (n.) = (ec.) cerere si oferta 3. on offer = (ec.) de vanzare 4. to make an offer to smb. = a face o oferta cuiva 5. to revoke /to withdraw an offer = a revoca /a retrage o oferta 6. true offer (n.) = (ec.) oferta certa OFFICE (n.) = 1. post, functie, slujba, serviciu; 2. ceremonie, slujba, rit; 3. oficiu /oficii, indatorire, rol (the) Scottish Criminal Record Office (n.) = (in Scotland) serviciu centralizat de arhiva judiciara care consta in banci de date despre infractori (caziere judiciare, amprente, etc.) 1. execution of ones office (n.) = exercitarea unei functii 2. (the) last offices (n.) = (rel.) maslu 3. lost property office (n.) = biroul de obiecte pierdute 4. office bearer (n.) = officer (n.) = functionar, pesoana oficiala, demnitar 5. Office for the Dead (n.) = (rel.) slujba de pomenire a mortilor 6. Office of the Mass (n.) = (rel.) sfanta liturghie

107

7. office seeker (n.) = carierist, oportunist 8. to enjoy /to hold an office of honour = a detine o functie de onoare 9. to enter upon /to take an office = a prelua o functie 10. to hold high judicial office = a detine o functie judiciara importanta 11. to leave office = a demisiona dintr-o functie OFFICER (n.) = 1. functionar al statului, pesoana oficiala, demnitar; 2. functionar public; 3. ofiter (in
armata si politie); 4. inspector, supervizor 1. civil officer /servant (n.) = functionar public 2. civil servant /officer (n.) = functionar public 3. inferior officer (n.) = functionar public (spre deosebire de: officer (n.) = demnitar) 4. medical officer of health (n.) = inspector sanitar 5. officer (of state) (n.) = demnitar al statului, functionar guvernamental 6. officer of the court (n.) = portarel, aprod 7. returning officer (n.) = (in U.K.) presedinte al comisiei electorale 8. senior officer (n.) = ofiter de politie cu grad superior, comandantul /seful unei sectii de politie 9. traffic officer (n.) = agent de circulatie OFFICIAL (n.) = 1. persoana oficiala, autoritate publica; 2. functionar public OFFSET (v.t.) = a compensa, a despagubi OFF YEAR (n.) = (in U.S.A.) (pol.) an cand au loc alegeri parlamentare (nu si prezidentiale) OLD BAILEY (n.) = principala curte cu juri din Londra, devenita acum Central Criminal Court OMNES LICENTIAM HABENT HIS QUAE PRO SE INDULTA SUNT RENUNCIARE (Lat. expr.) = oricine poate renunta la ceea ce este prevazut in favoarea sa OMNIA PRAESUMUNTUR LEGITIME FACTA DONEC PROBETUR IN CONTRARIUM (Lat. expr.) = totul este considerat legal, pana la dovada contrarie ONUS PROBANDI (Lat. expr.) = sarcina probei OPEN1 (v.t.) = a deschide 1. to open Parliament = (pol.) a deschide sesiunea parlamentara OPEN2 (adj.) = deschis 1. in open court = in fata instantei, in plina instanta 2. open account (n.) = (ec.) cont deschis 3. open contract (n.) = (in U.K.) contract de vanzare avand ca obiect un teren; clauzele contractului sunt exprimate in termeni generali, putand fi completate cu principiile generale de drept aplicabile in materie 4. open court (n.) = proces (cu) public, proces la care publicul (si, uneori, mass-media) are acces [in opozitie cu un proces in camera, care se judeca cu usile inchise si la care nu au acces decat unii magistrati] OPINION (n.) = parere, opinie 1. advisory opinion (n.) = aviz consultativ 2. binding opinion (n.) = aviz conform 3. dissenting opinion (n.) = opinie separata 4. opinion poll (n.) = sondaj de opinie 5. prevailing opinion (n.) = opinia majoritatii 6. public opinion (n.) = opinie publica 7. (public) opinion survey (n.) = sondaj de opinie OPPORTUNIST (adj.) = 1. (mai ales pol.) oportunist; 2. intamplator, accidental, nepremeditat OPPRESSION (n.) = 1. opresiune, asuprire; 2. infractiune comisa de un ofiter de politie care, profitand de calitatea sa, cauzeaza intentionat o vatamare sau o paguba unei persoane civile OPTIMA LEGUM INTERPRES EST CONSUETUDO (Lat. expr.) = cel mai bun interpret al legii este cutuma ORDAIN (v.t.) = 1. a decreta, a ordona, a porunci; 2. a stabili, a prescrie, a stipula; 3. a numi, a desemna; 4. a hirotonisi, a unge 1. to ordain a court = (jur.) a desemna o curte /componenta unei curti

108

1. 2.

ORDEAL (n.) = ordalie, judecata dumnezeiasca ordeal by fire (n.) = ordalie cu folosirea focului ordeal by hot water (n.) = ordalie cu folosirea apei fierbinti ORDER1 (v.t.) = 1. a aranja, a pune in ordine, a (o)randui; 2. a ordona, a porunci; 3. (jur.) a dispune, a hotari, a condamna; 4. a prescrie (medicamente, un tratament, etc.); 5. a trimite (printr-un ordin); 6. (ec.) a comanda; 7. a predestina, a meni, a hotari; 8. (rel.) a hirotonisi 1. Order arms! = (mil.) La picior arm! 2. to be ordered about by smb. = a fi la cheremul cuiva 3. to be ordered abroad = a fi trimis in strainatate 4. to be ordered to bed = (med.) a trebui sa stea in pat 5. to be ordered to pay costs = (jur.) a fi condamnat la plata unor despagubiri 6. to order an inquiry = a dispune efectuarea unei anchete 7. to order a retrial = a dispune reluarea procesului /rejudecarea cazului 8. to order provision for custody = a dispune si reglementa custodia copiilor in urma divortului parintilor 9. to order smb. away /off = a ordona /a porunci cuiva sa plece 10. to order smb. out = 1. a ordona cuiva sa iasa; 2. a da pe cineva afara (dintr-o incapere) ORDER2 (n.) = 1. ordine, randuiala, stare buna; 2. oranduire, sistem (social); 3. clasa sociala, rang social; 4. ordine, disciplina; 5. ordine, succesiune; 6. (rel.) ordin, confesiune; 7. (cu pl.) (rel.) (generic) clerul ca patura sociala; 8. ordin, rang, calitate; 9. ordin, porunca; 10. (ec., jur.) ordonanta, dispozitie; 11. permis; 12. decret, hotarare, decizie; 13. (pol.) ordine de zi; 14. mandat postal; 15. tinuta 1. adoption order (n.) = hotarare judecatoreasca prin care se permite adoptia unui copil 2. arrest under an order of committal (n.) = arestare (preventiva) in baza unui ordin de trimitere in judecata 3. by a court order (n.) = (printr-un) ordin al tribunalului 4. by order of = din /la ordinul (+ Gen.) 5. constitutional order (n.) = ordine constitutionala 6. court order (n.) = ordin al tribunalului 7. departmental order (n.) = hotarare ministeriala 8. destruction order (n.) = (la animale) ordin judecatoresc prin care un animal urmeaza a fi eutanasiat 9. family protection orders (n.) = hotarari judecatoresti menite sa protejeze interesele copilului atunci cand parintii se afla in litigiu 10. (the) Franciscan Order (n.) = ordinul franciscanilor 11. guardianship order (n.) = hotarare judecatoreasca prin care o persoana bolnava mintal care a depasit varsta de 16 ani este incredintata spre ingrijire unei institutii de asistenta sociala sau, mai rar, unei persoane calificate 12. in gala order = in tinuta de gala 13. order blank /form (n.) = (ec.) formular /foaie de comanda 14. order book (n.) = (ec.) registru de comenzi 15. order of committal (n.) = ordin de trimitere in judecata 16. (the) Order of Knights Templars (n.) = Ordinul Cavalerilor Templieri 17. order of the day (n.) = ordinea de zi 18. Order of the Garter (n.) = Ordinul Jartierei 19. order to view (n.) = permis de vizitare 20. to issue a court order = (despre tribunal) a emite un ordin /mandat de arestare sau perchezitie (spre deosebire de mandatul emis de politie) 21. to issue a curfew order = (mil., politie) a declara /a institui starea de urgenta 22. to make /to issue a confiscation order against = (jur.) a emite un ordin de confiscare impotriva (+ Gen.) 23. to obey orders = a se supune ordinelor, a respecta ordinele 24. to rise to (a point of) order = a cere respectarea ordinei de zi 25. to take (holy) orders = to enter into orders = a deveni preot, a fi hirotonisit 26. to take orders from smb. = a primi /a accepta ordine de la cineva

109

27. until further orders = pana la noi ordine ORDINANCE (n.) = 1. ordin, ordonanta, decret; 2. (in U.S.A.) hotarare a municipalitaii /a administratiei

locale 1. city ordinance (n.) = ordonanta municipala 2. ordinance in force (n.) = ordin /ordonanta /decret in vigoare 3. to order the costs of an action = a dispune plata cheltuielilor de judecata 4. to pass an ordinance = a da o ordonanta /un ordin ORDINARY1 (n.) = 1. (in Scotland) (jur.) judecator; 2. (in U.S.A.) judecatorul unei curti de probatie; 3. membru pe viata; 4. persoana cu competente juridice in cazurile ecleziastice Lords of Appeal in Ordinary (si: Law Lords) (n.) = judecatorii Camerei Lorzilor [vezi: LORDS OF APPEAL IN ORDINARY (n.)] ORDINARY2 (adj.) = 1. obisnuit, comun, normal, simplu; 2. (peior.) banal, de duzina; 3. (despre jurisdictie) imediata, directa, nemijlocita; 4. (despre un membru) regulat, permanent; 5. (in Scotland) de competenta unui judecator 1. ordinary action (n.) = (jur.) actiune simpla /de rutina care se rezolva la nivel de instante inferioare 2. ordinary call (n.) = (tel.) convorbire particulara 3. (the) ordinary Englishman (n.) = englezul de rand /obisnuit 4. ordinary judge (n.) = judecator titular /permanent 5. ordinary laws (n.) = legi ordinare, i.e. care pot fi amendate sau desfiintate prin procedeele legislative obisnuite 6. ordinary legal procedure (n.) = procedura legala ordinara /obisnuita 7. ordinary processes of legislation (n.) = procedee legislative obisnuite 8. ordinary resolution (n.) = 1. (ec.) hotarare adoptata de actionarii unei companii prin majoritate simpla (i.e. peste 50%); 2. (pol.) hotarare adoptata prin majoritate simpla (i.e. peste 50%) 9. ordinary session (n.) = (pol., jur.) sedinta ordinara /regulata ORGANIZATION (n.) = 1. organizatie, oranduire, organizare, structura; 2. organizatie, organism; 3. (in U.S.A.) (pol.) alegerea membrilor de baza si a comisiei Congresului; 4. (in U.S.A.) (pol.) aparat de partid 1. organization chart (n.) = regulament de organizare 2. organization of the House (n.) = (in U.S.A.) (pol.) alegerea membrilor de baza ai comisiei Congresului OUST (v.t.) = 1. a da afara, a inlatura, a da la o parte, a goni; 2. (jur.) a evacua 1. to oust of = a deposeda de OUTER HOUSE (OH) (n.) = (in Scotland) Curtea Civila de Justitie din Scotia. OH este una din cele doua ramuri ale Curtii Supreme de Justitie din Scotia (Court of Session) si este echivalenta cu Inalta Curte de Justitie (High Court of Justice) din Anglia si Tara Galilor. OH se ocupa de judecarea proceselor civile in care suma aflata in litigiu este mai mare de 1,500. OUTGOINGS (pl. n.) = (jur.) cheltuieli (necesare sau obligatorii) OUTLAW1 (v.t.) = a scoate in afara legii, a proscrie, a ostraciza OUTLAW2 (n.) = raufacator, delincvent, proscris OUTLAWRY (n.) = hotarare de scoatere in afara legii OUTRAGE1 (v.t.) = a ultragia, a insulta OUTRAGE2 (n.) = incalcare grava a legii, nelegiuire, ultragiu, ofensa OUTSTANDING (adj.) = nesolutionat, litigios OVERRULE (v.t.) = 1. a carmui, a guverna, a avea sub dominatia sa; 2. a trece peste /a nu lua in seama (obiectii, nemultumiri, etc.); 3. (si jur.) a respinge (reclamatii, obiectii, etc.); 4. (si jur.) a anula (o hotarare, etc.) 1. (intr-un proces) [Counsel for the defence]: Objection, your Honour. [Judge]: Overruled = (expr.) (jur.) [Avocatul apararii]: Obiectez, onorata instanta. [Judecatorul]: Se respinge. [in opozitie cu: SUSTAIN (v.t.) > sustained] OVERSEE (v.t.) = a supraveghea, a controla, a inspecta OVERSEER (n.) = supraveghetor, controlor, inspector OVERSIGHT (n.) = control, inspectie, supraveghere, tinere sub observatie

110

OVERT (adj.) = deschis, fatis, public, evident, clar 1. overt act (of treason, etc.) (n.) = (jur.) act manifest (de tradare, etc.) [vezi si: ACT (n.) > overt act (n.)] 2. overt investigation (n.) = actiune investigativa deschisa [vezi si: COVERT (adj.) > covert investigation
(n.)] OWNER (n.) = proprietar, stapan, patron 1. bare owner (n.) = nud proprietar 2. joint owner (n.) = coproprietar 3. ownerless (adj.) = 1. fara stapan; 2. fara adapost, fara capatai 4. (the) rightful owner (n.) = proprietarul de drept OWNERSHIP (n.) = 1. proprietate, posesie; 2. (of) drept de proprietate (asupra + Gen.) 1. absolute ownership (n.) = proprietate exclusiva 2. claim of ownership (n.) = actiune petitorie 3. private ownership of firearms (n.) = posesie de arme de catre civili /persoane private 4. restricted ownership (n.) = drept de proprietate afectat de unele restrictii in exercitarea sa datorita existentei coproprietatii PACTA SUNT SERVANDA (Lat. expr.) = acordurile trebuie respectate PANEL (n.) = 1. (jur.) lista cu numele persoanelor care au fost desemnate sa faca parte dintr-un juriu la un proces; 2. lista a medicilor din serviciul asigurarilor sociale; 3. lista asiguratilor inscrisi pentru consultatie la un medic din serviciul asigurarilor sociale 1. The prosecution and the defence may challenge individual jurors on the panel, giving reasons for doing so. = Acuzarea sau apararea poate recuza unii jurati, cu conditia sa aiba motive intemeiate. PAPER (n.) = 1. hartie, document, act scris; 2. (cu pl.) acte de identitate; 3. (ec.) polita, cambie, titluri negociabile 1. first papers (n.) = (in U.S.A.) primele acte depuse de o persoana straina pentru a dobandi cetatenia americana 2. voting paper (n.) = buletin de vot PARAPHERNALIA (pl. n.) = 1. (jur.) paraferna, bunuri parafernale, avere personala, bunuri de uz personal; 2. (hist., jur.) bunuri primite de sotie de la sotul sau, care ii ramaneau in proprietate deplina dupa moartea acestuia; 3. accesorii; 4. (fam.) catrafuse, calabalac PARCENARY (n.) = mostenire /succesiune in indiviziune, indiviziune PARCENER (n.) = coindivizar, comostenitor PARDON1 (v.t.) = 1. a ierta, a trece cu vederea; 2. (jur.) a gratia, a amnistia 1. offences that can be pardoned (n.) = infractiuni care pot fi amnistiate PARDON2 (n.) = gratiere, amnistiere, iertare 1. to sell pardons = (ist.) (bis.) a vinde indulgente (i.e. practica a bisericii catolice prin care cumparatorilor li se promitea iertarea pacatelor) >> pardoner (n.) = vanzator de indulgente PARI PASSU (Lat. expr.) = egal, fara preferinta, proportional (expresia este folosita pentru creditorii falitului, care primesc plata creantei proportional cu aceasta creanta) PARISH (n.) 1. parohie; 2. comuna, diviziune teritoriala 1. parish council (n.) = consiliu municipal, comunal PARLANCE (n.) = limbaj 1. legal parlance (n.) = limaj juridic PARLEY (v.t.) = a parlamenta, a duce tratative PARLIAMENT (n.) = 1. parlament; 2. (ist.) corpul legislativ al unor colonii sau dominioane britanice; 3. corpul legislativ al unui stat; 4. (in France) (ist.) oricare din inaltele curti de justitie de dinainte de 1789; 5. adunare sau dezbatere pe marginea unor probleme de interes national sau public; 6. (gastronomie) turata dulce 1. authorized /legalized /permitted by act of parliament = autorizat printr-un act emis de Parlament 2. duration of parliament (n.) = mandatul parlamentului 3. European Parliament (n.) = Parlamentul European 4. High Court of Parliament (n.) = (in U.K.) denumirea oficiala a Parlamentului britanic

111

5. (the) Houses of Parliament (n.) = (in U.K.) 1. sediul Parlamentului britanic; 2. cele doua camere ale
parlamentului englez: the House of Commons (n.) = Camera Comunelor si the House of Lords (n.) = Camera Lorzilor 6. to introduce a bill into a House of Parliament = a supune un proiect de lege discutiei unei camere a parlamentului PARLIAMENTARY (adj.) = parlamentar 1. old parliamentary hand (n.) = 1. politician versat /uns cu toate alifiile; 2. (fam.) vulpoi batran 2. parliamentary cake (n.) = 1. (gastronomie) turta dulce; 2. (peior.) procente in parlament PAROL (adj.) = oral 1. parol agreement (n.) = acord verbal 2. parol evidence (n.) = proba orala, declaratie viva voce a martorului PAROLE1 (v.t.) = (jur.) a elibera pe cuvant, a elibera conditionat PAROLE2 (n.) = 1. cuvant de onoare; 2. (jur.) eliberare conditionata, modalitate de executare a unei pedepse prin eliberarea condamnatului pe cuvant de onoare 1. parole board (n.) = comisie care decide eliberarea conditionata a unor detinuti 2. parole decision (n.) = (jur.) hotarare de eliberare conditionata 3. parole guidelines (n.) = criterii avute in vedere la eliberarea unui condamnat pe cuvant de onoare 4. parole hearing (n.) = audierea celui ce urmeaza a fi eliberat conditionat, i.e. faza de analiza a situatiei unui detinut in vederea eliberarii sale pe cuvant de onoare 5. prisoner on parole (n.) = detinut eliberat pe cuvant 6. to revoke a parole (n.) = a revoca beneficiul eliberarii conditionate PAROLEE (n.) = detinut eliberat pe cuvant /conditionat 1. to revoke parole when the parolee violates its conditions = a revoca eliberarea conditionata atunci cand cel eliberat nu-i respecta conditiile PARRICIDE (n.) = paricid PART (n.) = parte (din intreg) 1. part owners (n.) = coproprietari 2. part performance (n.) = executarea unilaterala a unui contract (i.e. executarea contractului de catre o singura parte; in termenii echitatii, aceasta executare este recunoscuta ca o proba a existentei acelui contract) PARTICIPATOR (n.) = participant, partas 1. to be participator in a crime = a fi partas la o crima PARTICULAR (n.) = 1. amanunt, detaliu, particularitate; 2. (cu pl.) amanunte, detalii, informatii 1. particulars of charge (n.) = capete de acuzare 2. particulars of claims (n.) = (jur.) capete de cerere PARTITION (n.) = impartire, partaj 1. voluntary partition (n.) = partaj voluntar PARTNER (n.) = partener, asociat 1. continuing partners (n.) = asociati care raman intr-o societate dupa ce alti parteneri se retrag 2. contracting partner (n.) = co-contractant 3. general partner (n.) = asociat intr-o societate cu raspundere limitata 4. incoming partner (n.) = asociat care intra intr-o societate comerciala deja existenta 5. retiring partner (n.) = asociat care se retrage dintr-o societate comerciala 6. silent /sleeping partner (n.) = asociat comanditar PARTNERSHIP (n.) = 1. asociere (in vederea obtinerii unui profit), parteneriat; 2. societate comerciala 1. deed of partnership (n.) = contract de societate 2. dissolution of partnership (n.) = dizolvarea asocierii 3. general partnership (n.) = societate in nume colectiv 4. limited partnership (n.) = societate in comandita simpla 5. partnership at will (n.) = societate cu o durata nelimitata 6. partnership limited by shares (n.) = societate pe actiuni

112

PARTY (pl. PARTIES) (n.) = 1. (pol.) partid; 2. (jur.) parte intr-un proces sau intr-un contract 1. contracting party (n.) = parte contractanta 2. green party (n.) = partid ecologist 3. injured party (n.) = parte vatamata 4. interested party (n.) = parte interesata (avand cauza) 5. losing /winning party (n.) = parte care cade /castiga in pretentii 6. party convicted (n.) = acuzat, parat 7. party in an action (n.) = parte litiganta 8. parties involved (n.) = partile implicate in proces 9. party machinery and discipline (n.) = (pol.) mecanismele si disciplina de partid 10. party wall (n.) = (pol.) zid /front comun 11. settlement between the parties (n.) = 1. impacarea partilor; 2. intelegere /acord intre parti 12. third party (n.) = tert 13. to award damages to the injured party = a dispune acordarea de /a acorda despagubiri partii vatamate 14. to be party to a convention = (pol.) a fi semnatarul unei conventii, a adera la o conventie 15. to serve the pleadings on the parties = a prezenta partilor cererile si intampinarile fiecareia [vezi:
PLEADING (n.)] 16. to the benefit of both parties = in folosul ambelor parti (intr-un proces /contract) PASS (v.t.) = a vota, a valida, a trece prin parlament (un proiect de lege, etc.) 1. to be passed = (despre un proiect de lege) a fi admis, a fi validat, a fi votat 2. to pass a bill = a vota un proiect de lege 3. to pass a candidate = a admite un candidat la examen 4. to pass an ordinance = a da o ordonanta /un ordin 5. to pass /to adopt /to carry a resolution = a adopta o rezolutie 6. to pass a /the sentence = (jur.) a da /a pronunta sentinta 7. to pass a vote of confidence = a obtine un vot de incredere 8. to pass legislation = (despre Parlament) a adopta /a valida legi 9. to pass upon smb. in a trial = a pronunta sentinta intr-un proces PASSAGE (n.) = 1. trecere, acces, servitute de trecere; 2. votare a unei legi in parlament PASSIVE (adj.) = pasiv 1. passive bond /debt (n.) = (ec.) creanta fara dobanzi PATENT (n.) = brevet, patent PATENTABLE (adj.) = brevetabil PATENTEE (n.) = titularul unui brevet de inventii, posesorul unui patent PATRILINEAL (adj.) = pe linie paterna PATROL1 (v.t) = a patrula, a inspecta, a face rondul PATROL2 (n.) = 1. (mil., politie) patrula; 2. patrulare, inspectie, rond, raita 1. police patrol (n.) = patrula de politie 2. street patolling (n.) = patrulare a strazilor PATTERN (n.) = 1. (si fig.) model, sablon, mostra, exemplu; 2. asezare (a unei regiuni), dispunere in spatiu; 3. forma, sistem, tipar, textura; 4. stil, gen, caracter PAWN (n.) = 1. (si fig.) pion; 2. gaj, amanet, zalog 1. pawn broker (n.) = camatar, gajist, persoana care imprumuta bani cu amanet PAWNEE (n.) = creditor gajist PAWNOR (n.) = debitor gajist PAY1 (v.t.) = a plati, a retribui 1. to pay ones debt = a-si plati datoria PAY2 (n.) = plata, salariu, indemnizatie, alocatie, ajutor banesc 1. holidays with pay (n.) = concediu platit

113

2. 1.

unemployed pay (n.) = ajutor de somaj PAYEE (n.) = beneficiar al unei plati PAYER (n.) = platitor PAYMENT (n.) = 1. plata, varsamant, sold; 2. plata, rasplata, recompensa, remuneratie maintenance payments for spouses and children (n.) = pensie alimentara pentru copii si sotul care ii intretine, efectuata de sotul celalat, care a pierdut custodia PEACE (n.) = 1. pace, buna intelegere, armonie; 2. pace, ordine, liniste 1. breach of (the) peace (n.) = 1. (pol.) incalcarea /nerespectarea pacii; 2. tulburarea ordinii publice 2. in time(s) of peace = in vreme de pace 3. peace breaker (n.) = 1. (pol.) cel care incalca un acord de pace; 2. persoana care tulbura linistea publica, scandalagiu 4. peace officer (n.) = politist, agent de ordine 5. peace of the mind /soul (n.) = liniste sufleteasca, liniste launtrica 6. peace-time strength (n.) = (mil.) efective ale armatei pe timp de pace 7. Peace to his memory /soul! = (expr.) Odihneasca-se in pace! 8. peace treaty (n.) = tratat de pace 9. public peace (n.) = ordine publica, liniste publica 10. to be at peace with everybody = a trai in buna intelegere cu toata lumea 11. to disturb /to break the peace = 1. (pol.) a incalca un acord de pace; 2. a tulbura ordinea publica, a tulbura linistea cetatenilor 12. to have neither peace nor rest = a nu-si gasi locul, a fi nelinistit 13. to leave smb. in peace = a lasa pe cineva in pace, a nu tulbura PEACEMAKER (n.) = 1. impaciuitor, pacificator; 2. persoana care negociaza acorduri de pace; 3. (slang) revolver; 4. (slang) vas de razboi PEER (n.) = 1. seaman, egal, tovaras, camarad; 2. pair, lord, nobil 1. legal peers (n.) = (jur.) colegi de breasla juridica 2. to be judged by ones peers = a fi judecat de catre egalii sai (e.g. in U.K. legea prevede ca lorzii nu pot fi judecati decat de persoane cu acelasi rang) PENAL (adj.) = penal, punitiv 1. penal action (n.) = actiune penala 2. penal code (n.) = (rar) cod penal 3. penal law (n.) = (rar) drept penal 4. penal procedure (n.) = procedura penala 5. penal statutes /laws (n.) = legi penale, legislatie penala PENALTY (n.) = 1. pedeapsa; 2. amenda, penalizare 1. death penalty (n.) = pedeapsa cu moartea, pedeapsa capitala 2. to impose penalties in costs = a acorda sanctiuni banesti /amenzi 3. to pay penalties = a fi amendat /penalizat PENDENTE LITE (Lat. expr.) = in timpul procesului PENDING (adj.) = pendinte, neterminat 1. pending action (n.) = actiune in curs de solutionare 2. pending a sentencing hearing = (atributiv) (despre un proces in curs) care urmeaza sa se termine prin acordarea unei pedepse 3. pending suit (n.) = proces in curs 4. to be released on bail pending trial = a fi eliberat pe cautiune pana la terminarea procesului si pronuntarea verdictului PENSION (n.) = pensie, alocatie 1. disability pension (n.) = pensie de invaliditate 2. old age pension (n.) = pensie pentru limita de varsta 3. to retire on pension = a iesi la pensie

114

1. 2. 3. 4. 1.

PEOPLE1 (n.) = popor, natie, natiune, neam PEOPLE2 (collective n.) = (se construieste cu verbul numai la plural) oameni, indivizi, insi PER PROCURATIONEM (Lat. expr.) = prin procura PEREMPTORY (adj.) = peremptoriu, definitiv, irevocabil, imperativ peremptory call (n.) = somatie de punere in intarziere peremptory challenges (n.) = recuzarea juratilor fara invocarea unui motiv anume peremptory exception (n.) = exceptie peremptorie peremptory writ (n.) = mandat de aducere PERFORM (v.t) = a executa, a indeplini (un contract) to perform an execution = a executa (pe cineva) PERICULUM REI VENDITAE NONDUM TRADITAE EST EMPTORIS (Lat. expr.) = riscul lucrului vandut, dar nepredat, apartine cumparatorului PERJURE (v.t.) = a jura stramb, a se face vinovat de sperjur PERJURY (n.) = sperjur, juramant stramb PERMIT1 (v.t.) = a permite, a ingadui 1. to permit written evidence to be considered in court = a se permite acceptarea in instanta a declaratiilor /probelor scrise PERMIT2 (n.) = 1. permis, autorizatie; 2. permis de conducere auto; 3. permisiune, ingaduinta PERQUISITION (n.) = perchezitie, cercetare PERSISTENT (adj.) = persistent, staruitor 1. persistent offender (n.) = infractor recidivist PERSON (n.) = persoana, individ, ins 1. artificial person (n.) = persoana juridica 2. Civil proceedings are instituted by the aggrieved person. = Procesele civile sunt intentate de partea vatamata. 3. in (ones own) person = (Lat.) in personam = in persoana 4. natural person (n.) = (jur.) persoana fizica 5. private person (n.) = persoana particulara (i.e. care actioneaza in nume prorpiu si nu in numele unei institutii) 6. some person (n.) = un oarecare, o persoana a carei identitate este necunoscuta sau irelevanta 7. the said persons (n.) = (in acte oficiale) sus numitii 8. to be secure in ones person = a se bucura de inviolabilitatea persoanei [vezi si: HABEAS CORPUS (n.)] 9. without exception of persons = fara exceptie pentru cineva PERSONAL (adj.) = personal 1. personal action (n.) = (jur.) actiune personala (i.e. care nu poate fi exercitata decat personal) 2. personal chattels (n.) = bunuri mobile 3. personal injuries (n.) = vatamare corporala 4. personal representative (n.) = executor, administrator 5. personal rights (n.) = drepturi referitoare la securitatea persoanei 6. substantial personal injury case (n.) = (caz de) vatamare corporala deosebit de grava PERSONALTY (n.) = proprietate mobiliara, avere mobiliara, bunuri mobiliare PERSONATION (n.) = substituire de persoana, uzurpare PERVERSE (adj.) = nedrept, injust, gresit 1. perverse verdict (n.) = verdict dat de un juriu care nu a urmat instructiunile judecatorului asupra problemelor de drept PETITION1 (v.t.) = 1. a inainta o cerere /petitie cuiva; 2. a ruga, a implora 1. to petition the Government /the King /the Queen (for smth.) = a inainta o cerere /o petitie /o plangere /o jalba guvernului /regelui /reginei (cu scopul de a obtine ceva) PETITION2 (n.) = 1. cerere, petitie; 2. rugaminte, memorandum, jalba

115

1. 1. 1. 2. 1. 2. 3. 4.

PILFER1 (v.t.) = a fura, a sterpeli PILFER2 (v.i.) = a se ocupa de furtisaguri /gainarii PILLORY (n.) = (ist.) stalpul infamiei to put smb. in the pillory = a pune la pe cineva la stalpul infamiei PIRACY (n.) = 1. piraterie, jaf, talharie; 2. nerespectarea dreptului de autor, piraterie (referitor la copyright) to commit piracy = 1. a jefui, a talhari; 2. a pirata, a incalca legea copyright-ului PISTOL (n.) = pistol, revolver cap pistol (n.) = pistol cu capse, pistol de jucarie water pistol (n.) = pistol cu apa, pistol de jucarie PLACET (n.) = hotarare, sentinta PLAINT (n.) = (jur.) plangere, reclamatie PLAINTIFF (n.) = (jur.) reclamant [synonyms: CLAIMANT (n.), RECLAIMANT (n.)] PLEA (n.) = 1. scuza, pretext, aparare, justificare; 2. (inv.) proces, actiune juridica Court of Common Pleas (n.) = (in U.K) (ist.) instanta care judeca procesele de drept comun dilatory plea (n.) = exceptie general plea (n.) = aparare in termeni generali, in sensul ca inculpatul este sau nu vinovat plea bargain (n.) = o negociere intre acuzare si inculpat pentru reducerea pedepsei, conform careia inculpatul accepta sa-si recunoasca vinovatia in schimbul obtinerii unor avantaje din partea acuzarii (spre exemplu, o incadrare juridica mai usoara, reducerea invinuirii, recomandarea unei pedepse mai usoare instantei sau orice alta promisiune legata de pedeapsa) 5. pleas on behalf of smb. = interventii in favoarea cuiva, cereri de clementa in favoarea cuiva 6. to take the plea (n.) = a pleda vinovat /nevinovat in fata instantei PLEAD1 (v.t.) = 1. a pleda un proces; 2. a pretexta, a invoca, a pretinde 1. to plead no contest to felony counts = (despre inculpat) a nu nega actul de acuzare 2. to plead the inexperience of youth = a motiva lipsa de experienta datorata tineretii PLEAD2 (v.i.) = a pleda 1. to plead guilty = a-si marturisi vina 2. to plead not guilty = a nu-si recunoaste vina PLEADER (n.) = aparator, avocat pledant PLEADING (n.) = 1. (jur.) aparare, pledoarie, interventie; 2. rugaminte; 3. dezbateri, procedura juridica; 4. (mai ales cu pl.) (jur.) documente cuprinzand cererile si intampinarile pe care partile si le comunica reciproc in timpul procesului si care se refera numai la chestiunile de fapt 1. Pleadings setting out the scope of the dispute are filed with the court. = Documentele cu cererile si intampinarile partilor in litigiu sunt prezentate in instanta. 2. to serve the pleadings on the parties = a prezenta partilor cererile si intampinarile fiecareia PLEDGE (n.) = 1. gaj, zalog, garantie, chezasie, amanet; 2. angajament, promisiune solemna, fagaduinta; 3. dar, cadou; 4. toast in cinstea cuiva 1. to make a pledge = 1. a-si lua un angajament (mai ales politic); 2. a promite solemn 2. under pledge of secrecy = sub juramantul de pastrare a secretului PLEDGEE (n.) = creditor gajist PLEDGER (n.) = debitor gajist PLIGHT1 (v.t) = a-si da /a-si angaja cuvantul 1. to plight ones promise = a fagadui solemn, a se lega PLIGHT2 (n.) = 1. situatie neplacuta /grea, incurcatura, belea, dandana; 2. angajament; 3. logodna PLURAL (adj.) = plural, numeros, multiplu 1. plural vote (n.) = votare de catre o singura persoana in mai multe circumscriptii electorale POINT (v.t.) = 1. a ascuti, a pune varf la; 2. (at) a indrepta (spre); 3. (si: out) a arata; 4. a sublinia, a accentua; 5. (out) a atrage atentia asupra (+ Gen.), a sublinia, a reliefa, a scoate in relief

116

POINT (n.) = 1. punct, chestiune, problema; 2. subiect (in discutie), problema principala; 3. punct de

vedere, argument, perspectiva 1. a point of law (n.) = o lege sau un aliniat dintr-o lege, o problema juridica 2. to come /to talk to the point = a vorbi la obiect 3. to sanction an appeal on a point of law = a aproba inaintarea unui apel in temeiul unei legi sau al unui aliniat dintr-o lege POLICE1 (v.t.) = 1. a mentine ordinea cu ajutorul politiei; 2. a furniza forte politienesti (+ Dat.); 3. (fig.) a tine sub supraveghere stricta, a tine sub observatie, a tine un ochi vigilent asupra (+ Gen.), a iscodi, a spiona; 4. a conduce, a dirija, a administra; 5. (in U.S.A.) (mil.) a curata, a face ordine (in) 1. local policing (n.) = supravegherea /asigurarea linistii si ordinii pe plan local 2. Stop policing me! = (fam.) Nu ma mai iscodi /spiona /urmari! POLICE2 (n.) = (N.B.!: se construieste cu verbul la plural: police are) 1. (generic) politie, politisti; 2. (in U.S.A.) (mil.) curatenie, pastrarea curateniei 1. City of London Police Force (n.) = (in London) (aprox.) Politia Capitalei 2. in some police authority areas = in unele sectoare ale activitatii politiei 3. (the) force(s) (n.) = police force (n.) = (generic) politia, fortele de ordine, forta publica 4. Metropolitan Police Force (n.) = (in London) (aprox.) Politia Capitalei 5. military police (n.) = politia militara 6. NYPD (n.) = New York Police Department (n.) = politia newyorkeza 7. Police and Criminal Evidence Act (1984) = Legea de Organizare si Functionare a Politiei 8. police authorities (n.) = 1. politia, autoritatile politienesti, fortele de ordine; 2. organele Ministerului de Interne, Ministerul de Interne 9. police constable (n.) = politist 10. police court (n.) = tribunal de politie (i.e. tribunal in care sunt judecati politistii) 11. police department (n.) = police office (n.) = 1. prefectura de politie; 2. departamentul politiei (intr-o zona urbana), post de politie (intr-o zona rurala) 12. Police Discipline Code (n.) = Regulamentul Politiei 13. police dog (n.) = caine politist 14. police force (n.) = the force(s) (n.) = (generic) politia, fortele de ordine, forta publica 15. police forces (n.) = unitati /departamente /inspectorate de politie 16. police forces are maintained by police authorities = activitatea politiei /a fortelor de ordine este asigurata de Ministerul de Interne 17. police inspector (n.) = inspector de politie 18. police magistrate (n.) = presedintele tribunalului de instructie, judecator de instructie 19. policeman (pl. policemen) (n.) = politist 20. police office (n.) = police department (n.) = 1. prefectura de politie; 2. departamentul politiei (intr-o zona urbana), post de politie (intr-o zona rurala) 21. police officer (n.) = 1. politist, ofiter de politie; 2. functionar de politie 22. police power (n.) = (in U.S.A.) organe de politie insarcinate cu paza ordinii in stat 23. police recording practices (n.) = codul de procedura al politiei (i.e.: efectuarea investigatiilor, prelevarea probelor, intocmirea dosarelor, stabilirea suspectilor, punerea sub acuzare, etc.) 24. Police State (n.) = stat totalitar, dictatura 25. police station (n.) = comisariat, sectie de politie 26. police strength (n.) = efective de politie, numar de politisti 27. police van (n.) = 1. duba; 2. masina a politiei 28. police woman (pl. policewomen) = femeie politist POLICY (n.) = 1. politica, linie de orientare, conduita; 2. tactica, metoda; 3. prudenta, chibzuinta, siretenie, diplomatie, agerime, istetime; 4. (inv.) regim, guvernare 1. nuclear safety policy (n.) = politica de securitate nucleara POLITICAL (adj.) = politic, de stat 1. political beliefs (n.) = convingeri politice

117

2. political correctness (si: pc) (n.) = corectitudine politica 3. political system (n.) = sistem politic (al unui stat), forma de guvernamant POLITICIAN (n.) = 1. politician, om politic; 2. (in U.S.A.) activist pe taram politic; 3. persoana insetata de

putere sau de castiguri obtinute prin politica sau relatii personale POLITICO (n.) = 1. politician venal; 2. (fig.) individ smecher /siret /uns cu toate alifiile; 3. (peior.) individ fara scrupule POLITICS (pl. n.) = 1. (construit cu verbul la sg.) politica, arta guvernarii; 2. (construit cu verbul la pl.) politica, convingeri politice; 3. (construit cu verbul la sg.) politica, tactica, strategie, metoda; 4. (construit cu verbul la sg.) (fig.) tertipuri, matrapazlacuri, sforarie 1. environmental /green politics (n.) = politici /strategii de protejare a mediului inconjurator 2. to enter politics = to go into politics = a intra in politica, a face politica, a se consacra carierei politice 3. What are his politics? = 1. Care sunt convingerile /parerile lui politice?; 2. (peior.) Ce hram poarta /in ce ape se scalda (el)? POLITY (n.) = 1. organizare de stat, regim politic, forma de guvernamant; 2. stat; 3. politica POLL1 (v.t.) = 1. a numara voturile; 2. a obtine voturi POLL2 (n.) = 1. vot, scrutin; 2. numar de voturi; 3. sondaj (de opinie) 1. opinion poll (n.) = sondaj de opinie 2. to go to the polls = 1. a vota; 2. a-si depune candidatura in alegeri POLLING (n.) = votare, alegeri 1. polling booth (n.) = cabina de votare 2. polling district (n.) = constituency (n.) = circumscriptie electorala 3. polling station (n.) = sectie de votare POLLUTANT (n.) = substanta poluanta POLLUTION (n.) = 1. poluare, murdarire; 2. (fig.) murdarire, spurcare; 3. (fiziol.) polutie 1. to control /to curb pollution = a tine poluarea sub control, a mentine poluarea intre limitele admise POSITION (n.) = 1. pozitie, situatie, loc; 2. (fig.) situatie, conjunctura, conditie; 3. rang, functie privilegiata, post important 1. awkward position (n.) = 1. situatie jenanta /penibila /delicata; 2. situatie grea /dificila 2. position of affairs (n.) = stare de lucruri 3. to enjoy some entrenched position = a ocupa o pozitie privilegiata, a se afla intr-o pozitie avantajoasa sau foarte sigura POSSESSIONS (pl. n.) = bunuri, proprietati POST-OBIT1 (n.) = suma de bani pe care o persoana se obliga sa o restituie creditorului sau dupa ce va primi o succesiune POST-OBIT2 (adj.) = (jur.) care isi produce efectele dupa deces POST OFFICE (n.) = oficiu postal POST ROAD (n.) = ruta postala, traseu pentru transportul corespondentei si a marfurilor POTIOR EST CONDITIO POSSIDENTIS (Lat. expr.) = pozitia posesorului este mai favorabila POWER (n.) = 1. putere; 2. putere politica, putere executiva, competenta; 3. stat, natiune 1. abuse of court powers (n.) = abuz de putere judecatoreasca, abuz de prerogative judecatoresti 2. judicial power (n.) = putere judecatoreasca 3. judiciary (power) (n.) = putere judecatoreasca 4. nuclear power (n.) = 1. putere /energie nucleara; 2. (despre un stat care detine bomba atomica) putere /forta nucleara (i.e. detinator al bombei atomice) 5. power of appointment (n.) = imputernicire data printr-un testament sau printr-un act scris, pentru a numi pe cineva care sa beneficieze de un bun sau de un drept 6. power of attorney (n.) = procura, mandatul dat unei persoane pentru a actiona in numele alteia, putere de reprezentare

118

7. to delegate /to give powers to smb. by the Constitution = a investi pe cineva cu puteri /prerogative
conform prevederilor constitutiei 8. to exceed ones powers = a-si depasi mandatul, a face abuz de putere 9. to have conditional power to arrest without warrant = a dispune de puteri limitate de a aresta (pe cineva) fara mandat 10. to have full power of arrest without warrant = a dispune de puteri nelimitate de a aresta (pe cineva) fara mandat 11. to restrict the powers (of) = a limita puterile (+ Gen.) PRACTICE (n.) = 1. practica, practicare, exersare, profesare, exercitare; 2. obicei, practica, uz, regula, sistem; 3. exercitiu, practica, antrenament, repetitie; 4. clientela (de notar, de medic, etc.); 5. (mai ales pl.) practici, masinatiuni, sforarii, intrigi, coruptie 1. corrupt practices (n.) = practici corupte, mijloace necinstite, coruptie 2. legal practices (n.) = practici legale, procedura legala 3. police recording practices (n.) = modul de functionare al politiei (efectuarea investigatiilor, prelevarea probelor, intocmirea dosarelor, stabilirea suspectilor, punerea sub acuzare, etc.) 4. sharp practice (n.) = 1. conduita necinstita, escrocherie, frauda; 2. (fig.) fapta necuviincioasa, procedeu nedelicat PRACTISE1 (v.t.) = 1. a pune in practica, a face, a indeplini; 2. a aplica, a intrebuinta o metoda; 3. a profesa, a practica, a exercita, a se ocupa (de); 4. a exersa, a face exercitii (la), a se antrena (la) 1. to practise law = a face /a practica avocatura 2. to practise ones preaches = a face tu insuti ceea ce ii sfatuiesti pe altii sa faca PRACTISE2 (v.i.) = 1. a practica, a face practica; 2. a exersa, a face exercitii; 3. (upon) a fi de rea credinta fata de, a profita de 1. to practise upon smb. = a fi de rea credinta fata de cineva, a insela /a duce de nas pe cineva, a profita de cineva PREAMBLE (n.) = (si jur.) preambul PREAUDIENCE (n.) = dreptul de a vorbi cu prioritate in fata instantei PRECEDENCE (n.) = 1. precedare; 2. intaietate, prioritate, precadere 1. to take precedence of = 1. a preceda (+ Acuz.); 2. a avea precadere asupra (+ Gen.) 2. to take precedence over domestic law = (E.U. law) a avea precadere asupra legislatiei interne a unui stat membru al U.E., a fi mai puternic(a) decat legislatia interna a unuia din statele membre ale U.E. PRECEDENT (n.) = 1. precedent judiciar; 2. sentinta care este obligatorie pentru spete similare 1. authoritative precedent (n.) = precedent de autoritate (care este obligatoriu si trebuie urmat intocmai) 2. declaratory precedent (n.) = precedent care exprima aplicarea unei reguli de drept deja existente 3. original precedent (n.) = precedent care creeaza o noua regula, un nou principiu de drept 4. persuasive precedent (n.) = precedent care nu trebuie urmat, dar care are o anumita valoare pentru solutionarea unei spete PRECINCT (n.) = 1. incinta; 2. (pl.) imprejurimi; 3. hotar, granita, limita; 4. (in U.S.A.) circa de politie, circumscriptie electorala 1. animal precinct (n.) = (in U.S.A.) sectie de politie speciala care se ocupa cu salvarea animalelor PREDECEASE1 (v.t.) = a muri inaintea altcuiva PREDECEASE2 (v.i.) = a muri inainte PREDECEASE3 (n.) = moarte anterioara altei morti PREFECT (n.) = 1. prefect; 2. (scol.) monitor, elev din clasele superioare care ii pazeste pe elevii mai mici PREFECTURE (n.) = prefectura PREFERENTIAL (adj.) = preferential 1. preferential debts (n.) = datorii platite cu prioritate, inaintea platii altor creditori in timpul procedurii de faliment PREJUDICE (n.) = 1. (against) prejudecata impotriva (+ Gen.); 2. prejudiciu, paguba, dauna

119

1. 1.

to the prejudice of = in dauna (+ Gen.) PREMISE (n.) = 1. premiza; 2. (jur.) partea introductiva a unui document, preambul PREMISES (pl. n.) = proprietati imobile (cladiri, terenuri) to search the premises (n.) = (expr.) a face perchezitie la domiciliul /pe proprietatea cuiva, a descinde la domiciliul /pe proprietatea cuiva PREROGATIVE (n.) = prerogativ, drept exclusiv, privilegiu 1. prerogative of pardon (n.) = dreptul de a gratia PRESCRIBE (v.t.) = a prescrie, a prevedea, a stipula, a stabili, a fixa, a indica, a recomanda, a dispune, a ordona, a impune 1. in a manner prescribed by law = in baza prevederilor legale, conform legii PRESCRIPTION (n.) = prescriptie 1. acquisitive /positive prescription (n.) = prescriptie achizitiva, mod de dobandire a proprietatii prin posesia indelungata a unui bun 2. negative prescription (n.) = mod de pierdere a proprietatii prin abandonarea indelungata a unui bun PRESENTMENT (n.) = 1. prezentare, expunere; 2. (jur.) declaratie, hotarare, denuntare spontana (din partea juratilor); 3. plangere, reclamatie, jalba 1. on a presentment of a Grand Jury = in baza unei hotarari a marelui juriu care dispune sau respinge trimiterea in judecata a unei persoane [vezi si: JURY (n.) > Grand Jury (n.)] PRESERVATION (n.) = 1. aparare, ferire, prezervare, scapare; 2. conservare, pastrare; 3. parc natural, rezervatie naturala, zona ocrotita 1. preservation of habitats (n.) = ocrotirea habitatelor PRESERVE (v.t.) = 1. a apara, a feri, a conserva; 2. a pastra, a respecta 1. to preserve a right = a respecta un drept 2. to preserve the Constitution = a respecta Constitutia PRESIDE (v.i.) = a prezida, a conduce 1. a court presided over by a judge (n.) = o curte prezidata de un judecator 2. to preside at /over a meeting = a prezida o adunare 3. to preside in court = a judeca un proces, a conduce un proces PRESIDENT (n.) = 1. presedinte (de republica, de comitet, de consiliu de administratie, etc.); 2. (in U.S.A.) rector al unei universitati; 3. (in. U.S.A.) guvernator /director de banca 1. acting president (n.) = presedinte interimar 2. president elect (n.) = presedinte ales dar care nu si-a preluat inca functia PRESIDENTESS (n.) = 1. presedinta [vezi si: PRESIDENT (n.)]; 2. sotie de presedinte PRESUMPTION (n.) = prezumtie, presupunere 1. conclusive /irrebutable presumption (n.) = prezumtie juris et de jure, prezumtie absoluta 2. irrebutable /conclusive presumption (n.) = prezumtie juris et de jure, prezumtie absoluta 3. presumption of death (n.) = prezumtie de moarte a unei persoane disparute de mai mult timp 4. presumption of innocence (n.) = prezumtie de nevinovatie 5. presumption of survivorship (n.) = prezumtie de supravietuire a unuia dintre comorienti 6. rebuttable presumption (n.) = prezumtie juris tantum, prezumtie relativa 7. to rebut a presumption = a rasturna o prezumtie PRE-TRIAL (adj.) = preliminar procesului, inainte de proces 1. pre-trial exchange of witness statements (n.) = schimb de martori, i.e. procedura preliminara procesului prin care declaratiile martorilor fiecareia din parti sunt puse la dispozitia partii adverse PREVARICATION (n.) = conduita unui avocat care si-a inselat clientul actionand impotriva intereselor sale PREVENT (v.t.) = 1. a preveni, a preintampina, a proteja impotriva (+ Gen.), a pune la adapost de; 2. (from) a opri, a stopa, a pune capat (+ Dat.), a impiedica, a nu admite, a nu ingadui sa; 3. (jur.) a anticipa, a preveni

120

1. to prevent abuse = a preveni /a impiedica savarsirea de abuzuri, a preveni /a impiedica abuzul in functie
/comportamentul abuziv 2. to prevent crime = a preveni /a stopa criminalitatea 3. to prevent harm to people or property = a impiedica aducerea de prejudicii unor persoane sau bunuri PREVENTIVE1 (n.) = masura preventiva, mijloc profilactic PREVENTIVE2 (adj.) = 1. preventiv; 2. (med.) profilactic, preventiv 1. preventive driving (n.) = conduita preventiva la volan 2. preventive measures (n.) = masuri preventive PRIMAE IMPRESSION (Lat. n.) = caz pentru care nu exista precedent judiciar PRINCIPAL (n.) = autor principal, mandant 1. principal in the first degree (n.) = autor principal al unei infractiuni 2. principal in the second degree (n.) = complice concomitent 3. undisclosed principal (n.) = mandant intr-un mandat simulat prin interpunere de persoane PRISON (n.) = inchisoare, temnita, puscarie 1. federal prison (n.) = (in U.S.A.) inchisoare federala, i.e. aflata sub jurisdictie federala [in opozitie cu: state prison (n.) = inchisoare statala] 2. prison and probation services (n.) = serviciile penitenciare si de supraveghere a celor eliberati conditionat 3. prison bird (n.) = (slang) detinut inrait, puscarias cu vechime 4. prison breaker (n.) = evadat din inchisoare 5. state prison (n.) = 1. (in U.S.A.) inchisoare statala, i.e. aflata sub jurisdictia unui stat [in opozitie cu: federal prison (n.) = inchisoare federala]; 2. inchisoare politica 6. to break (out of) prison = a evada din inchisoare 7. to put /to throw smb. into prison = a trimite /a baga pe cineva la inchisoare 8. to send smb. to prison = a trimite /a baga pe cineva la inchisoare PRISONER (n.) = 1. prizonier; 2. detinut, condamnat, puscarias 1. state prisoner (n.) = 1. detinut politic; 2. (in U.S.A.) detinut intr-o inchisoare statala [vezi: PRISON (n.) > state prison (n.)] PRISONIZATION (n.) = fenomenul de pervertire la crima, de dobandire a comportamemtului infractional in cursul detentiei PRIVATE (adj.) = 1. privat, particular, personal; 2. care nu detine o functie oficiala; 3. izolat, retras; 4. confidential, secret, tainic 1. Civil proceedings, as a private matter, can be anbandoned by settlement between the parties at any time. = Procedura civila in procesele dintre persoane fizice poate fi oprita in orice stagiu prin impacarea partilor. 2. private matters (n.) = chestiuni particulare /private /confidentiale 3. private ownership of firearms (n.) = posesie de arme de catre civili /persoane private 4. private /natural person (n.) = persoana fizica /privata [in opozitie cu: artificial person (n.) = persoana juridica] PRIVILEGE1 (v.t.) = 1. a privilegia, a acorda privilegii; 2. (jur.) a asigura, a garanta; 3. a aproba, a incuviinta, a-si da acordul (asupra) 1. to be entitled to privilege and immunity = a avea dreptul la privilegii si imunitate 2. to be privileged from smth. = a fi scutit de ceva in baza unui privilegiu 3. to privilege smb. to do smth. = a-i ingadui cuiva sa faca ceva PRIVILEGE2 (n.) = 1. privilegiu, avantaj, drept suplimentar; 2. (pol.) imunitate; 3. autorizatie, patent, garantie 1. bill of privilege (n.) = legea imunitatii 2. breach of privilege (n.) = incalcarea /violarea imunitatii parlamentare 3. diplomatic privilege (n.) = imunitate diplomatica 4. privileged communication (n.) = comunicare cu caracter strict confidential pe care clientul i-o face avocatului sau medicului sau 5. privilege of Parliament (n.) = imunitate parlamentara

121

6. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 1.

writ of privilege (n.) = dispozitie /ordin de eliberare pe cautiune morala PRIVITY (n.) = 1. raport juridic; 2. relativitatea unui raport juridic PRIVY1 (n.) = 1. (jur.) parte interesata, contractant; 2. complice, partas I was made privy to it. = am fost facut partas (la aceasta). privy to a contract (n.) = participant la un contract, parte intr-un contract PRIVY2 (adj.) = privat, particular, pentru uz personal Lord Privy Seal (n.) = Lordul pastrator al micului sigiliu Privy Chamber (n.) = 1. cabinet particular al regelui /reginei; 2. camera a consiliului privat Privy Council (n.) = 1. (in U.K.) consiliu de coroana; 2. consiliu privat Privy Councillor (n.) = (in U.K.) consilier privat al regelui /reginei privy seal /signet (n.) = (in U.K.) micul sigiliu, sigiliul privat PRIZE (n.) = captura, prada de razboi prize courts (n.) = curti abilitate sa solutioneze, conform dreptului international, probleme legate de vase si bunuri capturate pe timp de razboi PROBATION (n.) = 1. proba, incercare; 2. punere in libertate sub supraveghere, libertate supravegheata 1. bail /probation hostel (n.) = locuinta oferita inculpatilor fara domiciliu stabil, care au fost eliberati pe cautiune /conditionat 2. prison and probation services (n.) = serviciile penitenciare si de supraveghere a celor care au fost eliberati conditionat 3. probation /bail hostel (n.) = locuinta oferita inculpatilor fara domiciliu stabil, care au fost eliberati pe cautiune /conditionat 4. probation officer (n.) = ofiter insarcinat cu tinerea sub observatie a condamnatului care a beneficiat de masura eliberarii conditionate 5. probation order (n.) = ordin de punere in libertate sub supraveghere 6. to be (placed) on probation = a beneficia de masura eliberarii conditionate PROCEDURE (n.) = 1. procedeu, metoda, mod de a actiona; 2. (jur., pol.) norme de procedura 1. code of criminal procedure (n.) = cod de procedura penala 2. legal procedure (n.) = 1. procedura legala; 2. norme de procedura 3. procedure of a court (n.) = 1. (generic) procedura juridica; 2. (specific) procedura folosita de instanta pentru judecarea unui caz anume 4. rules of procedure (n.) = (jur.) reguli de procedura, reguli procedurale 5. rules /order of procedure (n.) = regulament interior (al unei intruniri) 6. simplified procedures (n.) = proceduri simplificate pentru litigiile minore, cu scopul de a elimina birocratia 7. small claims procedure (n.) = procedura simplificata pentru litigiile minore, pentru a se evita birocratia PROCEED1 (v.t.) = 1. a continua, a urma; 2. a trece (la), a proceda (la) 1. to proceed force against smb. = a folosi forta impotriva cuiva 2. to proeceed ones way = (si fig.) a-si urma calea, a-si vedea de drum PROCEED2 (v.i.) = 1. a continua, a urma, a merge mai departe; 2. (from) (jur.) a decurge (din), a proveni (din), a porni /a veni (din), a izvori (din); 3. (against) (jur.) a intenta un proces (impotriva + Gen.) 1. his conduct proceeds from most noble principles = comportamentul lui izvoraste din principiile cele mai nobile 2. to proceed against smb. = a intenta proces cuiva, a da pe cineva in judecata PROCEEDING (n.) = procedeu, mod de a proceda PROCEEDINGS (pl. n.) = 1. (generic) (jur.) procedura judiciara; 2. dezbateri (ale unei adunari), lucrari (ale unei comisii) 1. adoption proceedings (n.) = procedura cu privire la adoptia legala a unui copil 2. Civil proceedings are instituted by the aggrieved person. = Procesele civile sunt intentate de partea vatamata. 3. Civil proceedings, as a private matter, can be anbandoned by settlement between the parties at any time. = Procedura civila in procesele dintre persoane fizice poate fi oprita in orice stagiu prin impacarea partilor.

122

4. committal proceedings (n.) = procedura de trimitere in judecata /de deferire justitiei 5. court proceedings (n.) = 1. procedura judiciara /judecatoreasca; 2. procesele /sedintele /lucrarile curtii de
justitie 6. disciplinary proceedings /sanctions (n.) = masuri /sanctiuni disciplinare 7. domestic proceedings (n.) = procedura de divort 8. family law maintenance proceedings (n.) = procedura de fixare a pensiei alimentare prevazuta de dreptul familiei 9. guardianship proceedings (n.) = procedura prin care o persoana bolnava mintal care a depasit varsta de 16 ani este incredintata spre ingrijire unei institutii de asistenta sociala sau, mai rar, unei persoane calificate 10. legal proceedings (n.) = procedura legala, procedura judiciara 11. matrimonial proceedings for custody and maintenance (n.) = procedura prin care, la divortul parintilor, copiii minori sunt incredintati spre crestere (cel mai adesea) uneia dintre parti, in timp ce celalata parte este obligata prin lege la plata unei pensii alimentare 12. to abandon proceedings by settlement between the parties = a opri procesul /actiunea prin impacarea partilor 13. to begin criminal proceedings = a incepe /a declansa urmarirea penala 14. to bring proceedings = a intocmi un dosar judiciar (i.e. a aduna dovezi, a face investigatii, a interoga martorii, a stabili capetele de acuzare, etc.) 15. to hear divorce proceedings (n.) = a audia cazuri /procese de divort 16. to institute criminal proceedings = a incepe /a dispune urmarirea penala 17. to institute /to take legal proceedings against smb. = 1. a deschide o actiune impotriva cuiva; 2. a urmari pe cineva pe cale judiciara PROCEEDS (pl. n.) = venit, sume incasate in numerar, beneficii, venituri, castiguri 1. gross proceeds (n.) = (ec.) venit global, venit brut, totalul incasarilor 2. (the) proceeds of the sale of goods (n.) = suma incasata prin vanzarea unor marfuri 3. (the) proceeds of trafficking (n.) = sumele provenite din traficul de droguri PROCESS1 (v.t.) = 1. a intenta un proces (cuiva), a deschide o actiune (impotriva cuiva); 2. a cita in fata justitiei, a aduce in fata justitiei PROCESS2 (n.) = 1. (jur.) citatie, somatie, dare in judecata, litigiu, proces; 2. proces, curs, desfasurare, procedura 1. by ordinary processes of legislation = prin procedura legislativa obisnuita 2. (a) due process (of law) (n.) = o judecata in litera si spiritul legii, o judecata dreapta /corecta 3. final process (n.) = notificare pentru punerea in executare silita a hotararii judecatoresti 4. original process (n.) = citatie 5. to serve a process on smb. = a chema /a da pe cineva in judecata, a cita in fata instantei pe cineva 6. to take out a process against smb. = a da in judecata pe cineva, a intenta un proces cuiva PROCTOR (n.) = 1. procurator, imputernicit, mandatar; 2. avocat PROCURATOR (n.) = mandatar, procurator, imputernicit, avocat 1. to appoint a procurator = a numi un mandatar PROCURATOR FISCAL (n.) = (in Scotland) (aprox.) prim-procurorul Parchetului General din Scotia, analogul Director of Public Prosecutions din Anglia si Tara Galilor. El este direct subordonat procurorului general (Lord Advocate) si insarcinat cu intocmirea dosarelor penale (i.e. strangerea de declaratii de la martori, conducerea acuzarii si a anchetelor in cazurile de moarte suspecta). PROCURATOR FISCAL SERVICE (n.) = (in Scotland) (aprox.) Parchetul General din Scotia, analogul Crown Prosecution Service din Anglia si Tara Galilor. PRODUCE (v. t.) = a prezenta, a aduce, a scoate la iveala 1. to produce proofs = a aduce dovezi. PRODUCT (n.) = produs 1. product liability (n.) = raspundere pentru viciile ascunse ale unui produs PROFESSION (n.) = 1. profesie, cariera, meserie, indeletnicire; 2. breasla, membrii unei profesiuni 1. (the) learned professions (n.) = teologia, dreptul si medicina

123

2. (the) legal profession (n.) = (generic) dreptul, avocatura 3. members of the legal profession (n.) = (generic) cei care profeseaza dreptul (avocati, judecatori, notari,
juristi, etc.), breasla avocateasca 4. the professions (n.) = membrii unei profesiuni, persoanele dintr-o profesie, breasla 5. to be a lawyer by profession = a fi avocat de meserie, a profesa avocatura PROFILE (n.) = 1. profil, silueta; 2. profil, configuratie; 3. caracterizare, profil, portret 1. high-profile case (n.) = caz celebru, afacere judiciara celebra (e.g. afacerea Dreyfuss) PROFILER (n.) = psiholog care, pe baza unor observatii caracteristice, intocmeste profilurile psihologice /comportamentale ale unor indivizi sau ale unor grupuri semnificative de persoane 1. criminal profiler (n.) = psiholog criminalist PROGRAM(ME) (n.) = 1. program (politic, de spectacole, etc.), afis; 2. plan, program, schema; 3. orar, program 1. National Crime Prevention Programme (n.) = Programul National de Prevenire si Combatere a Criminalitatii PROHIBIT (v.t.) = (si: from) a interzice, a prohibi, a opri (de la), a impiedica (sa) 1. prohibited degrees (n.) = (relativ la o casatorie) grade de rudenie prohibite 2. to prohibit powers to smb. = a interzice /a nu acorda anumite prerogative cuiva 3. to prohibit the free exercise of religion = a interzice practicarea libera a religiei PROHIBITION (n.) = interdictie, prohibitie 1. the Prohibition (n.) = (in U.S.A.) perioada dintre 1920-1933 in care comercializarea bauturilor alcoolice in S.U.A. a fost interzisa printr-un amendament la Constitutiei 2. writ of prohibition (n.) = (in U.K.) ordin de suspendare, i.e ordin adresat de o curte superioara uneia inferioare de a suspenda anumite proceduri, din lipsa de competenta PROMISEE (n.) = 1. persoana care a primit o promisiune; 2. beneficiar al unui bilet la ordin PROMISOR (n.) = persoana care a facut o promisiune PRONOUNCE (v.t.) = 1. a declara, a spune; 2. (jur.) a pronunta /a da o sentinta /un verdict; 3. a pronunta, a rosti, a articula 1. to pronounce a decree in open court = a pronunta o sentinta in plina instanta PRONOUNCEMENT (n.) = 1. hotarare, sentinta, pronuntare; 2. declaratie; 3. pronuntare, rostire 1. public pronouncement (n.) = declaratie /afirmatie publica, declaratie facuta in public PROOF (n.) = 1. proba, dovada, evidenta; 2. incercare, proba, verificare 1. as a /in proof of = ca dovada (+ Gen.) 2. burden of proof (n.) = sarcina probei 3. capable of proof (adj.) = care poate fi dovedit /probat 4. clear proof (n.) = dovada /proba concludenta 5. conclusive proof (n.) = dovada concludenta /graitoare 6. document in proof (n.) = proba, act doveditor, piesa justificativa 7. in /as a proof of = ca dovada (+ Gen.) 8. proof by documentary evidence (n.) = notorietate de drept, proba pe baza de documente 9. proof by evidence of witnesses (n.) = notorietate de fapt, proba pe baza de martori 10. proofless (adj.) = 1. neintemeiat, nefondat; 2. care nu este sau nu poate fi dovedit 11. proof of a right (n.) = dovedirea /justificarea /confirmarea unui drept 12. to adduce /to afford /to bring forward /to give /to offer /to produce proof(s) = (jur.) a aduce dovezi 13. to have sufficient proof = a avea dovezi suficiente 14. to pass the burden of proof to the other party = a rasturna sarcina probei PROPER (adj.) = 1. propriu, inerent, particular, caracteristic, specific; 2. propriu, just, adevarat; folosit in sensul propriu al cuvantului, exact, corect, propriu-zis; 3. (fam.) adevarat, veritabil, efectiv; 4. potrivit, nimerit, convenabil, cum se cuvine, cuviincios, decent; 5. (inv.) propriu; 6. (inv.) bun, frumos 1. do as you think proper = fa cum crezi de cuviinta, fa cum crezi ca e mai bine

124

2. England proper (n.) = Anglia propriu-zisa, i.e. partea de sud si de sud-est a Marii Britanii [vezi:
ENGLAND (n.)]in a proper sense = la (sensul) propriu 3. he is a proper fool = (fam.) e prost de-a binelea, e prost de da in gropi 4. he is a proper knave = (fam.) e un ticalos in adevaratul sens al cuvantului /la propriu 5. (a) proper attitude (n.) = o postura decenta /cuviincioasa 6. to maintain a proper balance (between) = a mentine un echilibru optim (intre) PROPERTY (n.) = proprietate, avut, avere, bunuri 1. full-hold property (n.) = proprietate funciara absoluta, i.e. lot de pamant scutit de plata pentru folosirea lui 2. immovable /real property (n.) = bunuri imobile 3. intangible property (n.) = bunuri incorporale 4. intelectual property (n.) = proprietate intelectuala 5. landed property (n.) = proprietate funciara, mosie, domeniu 6. movable /personal property (n.) = bunuri mobile, avere mobila 7. personal /movable property (n.) = bunuri mobile, avere mobila 8. Police forces ensure protection of the citizens and property. = Politia asigura protectia cetatenilor si a proprietatii. 9. private property (n.) = proprietate privata /personala 10. property crimes (n.) = infractiuni contra avutului personal 11. property damages (n.) = (ec., jur.) daune /pagube materiale 12. property levy /tax (n.) = 1. impozit pe avere; 2. impozit pe venitul realizat de pe urma unui bun imobil 13. property sale (n.) = vanzare de imobile 14. property tax /levy (n.) = 1. impozit pe avere; 2. impozit pe venitul realizat de pe urma unui bun imobil 15. public property (n.) = proprietate publica, proprietate ce apartine domeniului public 16. real /immovable property (n.) = bunuri imobile 17. tangible property (n.) = bunuri corporale PROPONENT (n.) = 1. persoana care face o propunere; 2. autor /sustinator (al unei doctrine, etc.), partizan /adept (al unei ideologii, etc.); 3. persoana care propune ceva spre dezbatere PROPOSAL (n.) = 1. propunere, oferta; 2. plan, proiect; 3. cerere in casatorie 1. to adopt a proposal = a accepta /a adopta o propunere /un plan /un proiect 2. to submit a proposal (to) = a inainta /a prezenta o propunere /un plan /un proiect (+ Dat.) PROPOSE (v.t.) = 1. a propune, a face o propunere; 2. a pune o problema spre rezolvare; 3. a inchina in sanatatea cuiva 1. to propose a candidate = (pol.) a propune /a desemna un candidat 2. to propose amendments = (pol., jur.) a propune /a aduce amendamente 3. to propose a motion = (pol.) a propune o motiune 4. to propose a riddle = a pune o ghicitoare 5. to propose a toast = a toasta in cinstea cuiva 6. to propose legislation = a propune legi, a face legi 7. to propose smb. = a inchina un pahar in cinstea cuiva 8. to propose the health of smb. = a inchina un pahar in cinstea cuiva PROPRIETARY INTEREST (n.) = drept real, drept de proprietate PROPRIETARY RIGHT (n.) = drept de proprietate PROPRIETOR (n.) = proprietar, stapan PROSCRIBE (v.t.) = 1. a proscrie, a scoate in afara legii; 2. a exila, a surghiuni; 3. a interzice, a opri (o practica, un obicei, etc.) 1. to proscribe terrorist organizations = a scoate organizatiile teroriste in afara legii PROSCRIPTION (n.) = 1. proscriere, scoatere in afara legii; 2. exilare, surghiunire; 3. (fig.) interzicere, excludere 1. the proscription of terrorist organizations in the U.K. (n.) = scoaterea in afara legii a organizatiilor teroriste de pe teritoriul Marii Britanii

125

PROSECUTE (v.t.) = 1. a continua (studiile, investigatiile etc.), a conduce (o orchestra), a exercita (o

profesie); 2. (jur.) a urmari pe cale judiciara, a instrumenta un caz, a da in judecata, a intenta o actiune 1. to prosecute a claim = a depune o reclamatie, a intenta un proces 2. to prosecute a claim for damages = a intenta un proces pentru daune 3. to prosecute an action = a intenta o actiune /un proces 4. to prosecute the investigations = a continua investigatiile PROSECUTION (n.) = 1. urmarire judiciara; 2. parte care intenteaza o actiune civila; 3. indeplinire, efectuare, continuare (a studiilor), exercitare (a unei profesii) 1. criminal prosecution (n.) = 1. acuzarea intr-un proces penal; 2. punerea sub acuzare pentru o fapta penala 2. malicious prosecutio /prosecution (n.) = inceperea rau voitoare a procedurilor de urmarire penala sau de declansare a falimentului 3. Prosecution of Offences Act (1985) = (in U.K.) corp de legi cu privire la pedepsirea celor ce se fac vinovati de o infractiune 4. to appear for the prosecution = (despre un martor) a aparea in numele reclamantului 5. to call for a prosecution = a porni o urmarire judiciara 6. to make oneself liable of prosecutions (by) = a se face pasibil de urmarire penala (de catre) 7. witness for the prosecution (n.) = martor al acuzarii PROSECUTOR (fem. PROSECUTRIX) (n.) = procuror, reprezentant al Ministerului Public, acuzator, reclamant 1. public prosecutor (n.) = procuror PROTECT (v.t.) = 1. (from /against) a proteja impotriva (+ Gen.), a apara (de), a feri (de), a ocroti, a salvgarda; 2. a proteja, a ocroti, a avea sub tutela; 3. a respecta, a pastra 1. to be protected by law = a fi protejat prin /de lege 2. to protect and defend the Constitution = a respecta si apara Constitutia 3. to protect civil rights /the law = a proteja drepturile cetatenesti /legea 4. to protect smb. against /from (smth. /smb.) = a proteja pe cineva impotriva (+ Gen.) PROTECTION (n.) = 1. protejare, protectie, ferire, ocrotire, salvgardare; 2. protejare, ocrotire, patronaj, paza; 3. (ec., pol.) protectionism; 4. permis, certificat de cetatenie americana 1. Council of Europes Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (n.) = Conventia Consiliului Europei asupra Protectiei Drepturilor si Libertatilor Fundamentale ale Omului 2. family protection orders (n.) = hotarari judecatoresti menite sa protejeze interesele copilului atunci cand parintii se afla in litigiu 3. labour protection (n.) = protection of labour (n.) = protectia muncii, regulamentul de protectia muncii 4. maternity and child protection (n.) = ocrotirea mamei si a copilului 5. Police forces ensure protection of the citizens and property. = Politia asigura protectia cetatenilor si a proprietatii. 6. protection clothing (n.) = echipament /haine de protectie 7. protection device (n.) = dispozitiv de securitate /de siguranta 8. to claim police protection = a cere protectia politiei 9. to claim the protection of the law = a cere protectia legii 10. to live under smb.s protection = a fi concubina /intretinuta cuiva 11. under the protection of the law = la adapostul legii 12. Witness Protection Scheme (n.) = (in U.S.A.) program guvernamental de protectie a martorilor PROTECTIONISM (n.) = protectionism PRO TEMPORE (Lat. expr.) = temporarily /for the time being (adv.) = temporar, deocamdata PROTESTER (n.) = 1. protestatar; 2. (jur.) debitor care contesta o polita PROVE (v.t.) = 1. a proba, a incerca, a pune la incercare; 2. (si jur.) a dovedi, a demonstra, a proba (prin probe /dovezi); 3. (jur.) a valida, a omologa, a confirma 1. The exception proves the rule. = (proverb) Exceptia confirma regula.

126

2. In Scotland the jury verdict may be guilty, not guilty or not proven. = In Scotia, verdictul
juriului poate fi vinovat, nevinovat sau nedovedit vinovat. 1. to be proved by adversity = a fi trecut prin greutatile vietii, a fi incercat de viata 2. to prove a record /a proceeding = a valida /a omologa un document /o procedura 3. to prove a will = a valida un testament PROVIDE (v.t.) = 1. (with) a face rost de, a furniza, a dota cu, a asigura; 2. (for) (jur.) a prevedea, a stipula, a dispune, a da dispozitii, a lua masuri (pentru) 1. the law provides that = legea prevede /stipuleaza ca 2. to give special powers to smb. = to provide smb. with special powers = a investi pe cineva cu puteri speciale, a acorda cuiva prerogative speciale 3. to provide against smth. = a lua masuri impotriva (+ Gen.), a se inarma impotriva 4. to provide an opportunity for smb. to do smth. = a-i asigura cuiva prilejul de a face ceva 5. to provide a recognized constitutional order = (pol.) a instaura o ordine constitutionala recunoscuta (de toti cetatenii) 6. to provide for = a dispune, a da dispozitii, a stipula, a prevedea, a stabili (masuri, legi, etc.) 7. to provide for smb. = 1. a avea grija de cineva; 2. a pune pe cineva la adapost de nevoi 8. to provide incontestable evidence = a aduce probe /dovezi incontestabile 9. to provide smb. with special powers = to give special powers to smb. = a investi pe cineva cu puteri speciale, a acorda cuiva prerogative speciale PROVIDED (conj.) = (that) cu conditia (ca), (numai) daca, in cazul in care 1. provided that he abides by the law = cu conditia (ca el) sa respecte legea PROVISION (n.) = 1. dispozitie, prevedere, masura, luare de masuri; 2. provizie, rezerva 1. failure to comply with provisions /orders (n.) = nerespectarea dispozitiilor /ordinelor 2. provisions of a treaty (n.) = prevederile unui tratat 3. provisions of law (n.) = prevederile legii 4. statutory provisions (n.) = prevederi statutare /legale, prevederi constitutionale, etc. 5. to order provision for custody = a dispune si a reglementa custodia copiilor in urma divortului parintilor 6. to preserve the provisions of the Constitution = a respecta prevederile Constitutiei 7. under the provisions of the Criminal Justice Act = (in U.K) conform /in baza prevederilor legislatiei penale /codului penal PROXY (n.) = (jur.) persoana imputernicita /mandatata sa voteze in numele mandantului (in Parlament, in adunarea creditorilor etc.) 1. proxy signature (n.) = semnatura prin mandat 2. to be /to stand proxy = a fi imputernicit /mandatar /procurator 3. to vote by proxy = a vota prin procura PSYCHIATRIST (n.) = psihiatru, i.e. medic care se ocupa de latura patologica a fenomenelor psihice PSYCHIATRY (n.) = psihiatrie PSYCHOLOGICAL (adj.) = psihologic 1. psychological evaluation (n.) = examen /test psihologic PSYCHOLOGIST (n.) = 1. psiholog, i.e. medic care se ocupa cu studierea fenomenelor psihice in general; 2. (fig.) persoana care se pricepe la oameni PSYCHOPATH (n.) = psihopat PSYCHOSIS (pl. PSYCHOSES) (n.) = psihoza PUBLIC1 (n.) = 1. public, audienta; 2. (fam.) carciuma, birt 1. (the) general public (n.) = the public at large (n.) = marele public, colectivitatea 2. in public = in public 3. (the) public at large (n.) = the general public (n.) = marele public, colectivitatea PUBLIC2 (adj.) = 1. public; 2. public, national; 3. international 1. of public concern = de interes public 2. public authorities (n.) = 1. autoritati; 2. institutii publice

127

3. public bill (n.) = proiect de lege de interes public 4. public confidence (n.) = increderea cetatenilor, increderea publicului 5. public danger (n.) = pericol public 6. public disaster (n.) = catastrofa sau calamitate nationala /internationala 7. public disorder (n.) = tulburarea ordinii publice, scandal in public, haos, invalmasala 8. public enemy (number one) (n.) = inamic(ul) public (numarul unu) 9. public good (n.) = binele public /obstesc 10. public health (n.) = sanatatea publica 11. Public Health Service (n.) = (in U.K.) serviciu public de asistenta medicala 12. public house (n.) = pub (fam.) = carciuma, birt, restaurant de mana a doua 13. public inquiry (n.) = ancheta publica, ancheta deschisa 14. public international law (n.) = drept international public 15. public law (n.) = drept public 16. public life (n.) = 1. viata publica; 2. relatii publice 17. public officer (n.) = politist 18. public opinion (n.) = opinie publica 19. public opinion survey (n.) = sondaj de opinie 20. public order (n.) = ordine publica 21. Public Order Act (1986) (n.) = (in U.K.) Legea Ordinii Publice 22. public places (n.) = locuri publice, spatii care apartin domeniului public 23. public pronouncement (n.) = declaratie publica, afirmatie facuta in public 24. public servant (n.) = functionar public 25. public service (n.) = serviciu public 26. public support (n.) = 1. sprijin public, sprijinul cetatenilor; 2. fonduri publice 27. public trial (n.) = proces public 28. public use (n.) = uz public /obstesc 29. to maintain public confidence in = (pol.) a mentine increderea cetatenilor /alegatorilor in PUISNE (adj.) = 1. (jur.) mai tanar, inferior in rang; 2. posterior, subsecvent 1. puisne judge (n.) = (literal: judecator inferior in rang) (in U.K.) judecator specializat in drept civil, de la
Inalta Curte de Justitie (High Court of Justice) chemat sa judece la Curtea de Apel (Court of Appeal), in special la sectia penala (Criminal Division) [vezi si: COURT OF APPEAL]. Pentru a se califica pentru Curtea de Apel, el trebuie sa aiba cel putin zece ani de vechime in magistratura. PUNISH (v.t.) = a pedepsi, a penaliza PUNISHMENT (n.) = pedeapsa, penalizare 1. to inflict a punishment on = a da o pedeaspsa (+ Gen.) PUNISHABLE (adj.) = pasibil de pedeapsa PURCHASE (n.) = achizitie, cumparare, dobandire 1. purchase deed (n.) = contract de vanzare-cumparare 2. purchase money (n.) = pret de cumparare PURLOIN (v.t.) = a fura, a sustrage PURPOSE (n.) = 1. scop, tinta, finalitate; 2. hotarare, vointa; 3. destinatie 1. all-purpose (adj.) = universal, pentru toate scopurile, bun la toate 2. for all purposes = in toate scopurile, pentru toate nevoile /cerintele /exigentele 3. infirmity of purpose (n.) = lipsa de vointa 4. to all intents and purposes = (expr.) 1. de fapt, in fapt, in fond, in realitate, realmente, efectiv; 2. moralmente /virtualmente /practic vorbind; 3. in toate privintele, oricum /indiferent ce /orice ar fi 5. to answer the purpose = a raspunde scopului /a indeplini cerintele sau exigentele 6. to come to the purpose /to the point = a (re)veni la subiect /la miezul problemei 7. to speak to the purpose /to the point = a vorbi la obiect

128

PURSUE (v.t.) = 1. a urmari (pe cineva), a fi pe urmele (cuiva); 2. a urmari (un scop), a urma (un traseu), a

aspira (la), a fi in cautarea (fericirii, etc.); 3. (jur.) a conduce o ancheta; 4. a continua (studiile, etc.) PURSUER (n.) = 1. urmaritor; 2. (in Scotland) (jur.) reclamant, paras PURSUIT (n.) = 1. urmarire; 2. aspiratie, cautare, nazuinta, urmarire; 3. indeletnicire, ocupatie; 4. tinta, plan; 5. cariera, profesiune 1. in pursuit of happiness = in cautarea fericirii PURVIEW (n.) = cuprinsul unui act normativ [in opozitie cu: PREAMBLE (n.) = preambul], corpul unei legi PUT (v.t.) = 1. a pune, a aseza, a plasa; 2. a pune /a face (sa), a sili /a indemna (sa); 3. (to, through) a pune /a supune (la), a face sa treaca (prin); 4. a pune /a duce intr-o anumita stare 1. to put down an animal = a eutanasia un animal 2. to put down an enemy = a dobori /a distruge un dusman 3. to put to death = a executa, a omori 4. to put to sleep = (eufemistic) (mai ales despre un animal) a eutanasia PUTATIVE (adj.) = putativ, posibil, potential, prezumtiv 1. putative father (n.) = tatal prezumtiv (i.e. al unui copil din afara casatoriei) QUANDO ALIQUID PROHIBETUR FIERI PROHIBETUR EX DIRECTO ET PER OBLIQUUM (Lat. expr.) = cand ceva este interzis, este interzis atat in mod direct, cat si in mod indirect QUARTER1 (v.t.) = 1. a caza, a oferi adapost; 2. a cartirui, a cantona (mai ales trupe) 1. to be quartered with smb. = a locui impreuna cu cineva 2. to quarter soldiers = a concentra /a cartirui soldati QUARTER2 (n.) = 1. (cu pl.) locuinta, incapere; 2. (cu pl.) (mil.) incartiruire, concentrare, cazarma, stationare, cantonament 1. living quarters (n.) = apartament(e) de locuit, domiciliu 2. (the) slum quarters (n.) = mahala, cartierul sarac 3. to come to close quarters = a se baga intr-o cearta, a intra in lupta corp la corp 4. to shift ones quarters = a-si schimba domiciliul, a se muta 5. to take up ones quarters = a se instala intr-o locuinta QUARTER3 (n.) = iertare, crutare (a vietii prizonierilor, etc.) 1. No quarter! = No mercy! = (expr.) Fara mila! 2. to crave /to cry quarter = a cere indurare /crutare 3. to give /to show quarter = to have mercy = a fi indurator QUASH (v.t.) = (jur.) a casa /a desfiinta /a anula /a infirma (o sentinta) 1. to quash a conviction on appeal = a anula /a casa o sentinta in urma judecarii apelului QUEENS BENCH DIVISION (QBD) (n.) = (in U.K.) una din cele trei ramuri ale Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice). QBD se ocupa cu judecarea proceselor civile legate de nerespectarerea contractelor sau a proprietatii. QBD are un rol important ca instanta de apel, ocupandu-se de apelurile inaintate de magistrates courts in procesele civile de acest gen. QUESTION (v.t.) = 1. (jur., politie) a interoga, a ancheta, a chestiona; 2. a pune la indoiala, a pune sub semnul intrebarii, a suspecta QUI FACIT PER ALIUM FACIT PER SE (Lat. expr.) = cel care actioneaza prin altul se presupune ca actioneaza in numele sau (e.g. mandantul este raspunzator pentru actele mandatarului sau, incheiate in numele mandantului) QUI PRIOR EST TEMPORE POTIOR EST JURE (Lat. expr.) = cine a dobandit un drept anterior are prioritate fata de cel care l-a dobandit ulterior QUIQUID PLANTATUR SOLO SOLO CEDIT (Lat. expr.) = ce este fixat pe sol apartine solului QUIET (adj.) = linistit, calm, pasnic 1. quiet enjoyment (n.) = garantie contra evictiunii, clauza de posesiune /de folosinta pasnica QUIT (v.t.) = a achita /a plati o datorie QUITTANCE (n.) = achitare, descarcare

129

QUORUM (Lat. n.) = cvorum, numarul minim de persoane pentru intrunirea valabila a unei adunari QUOTA (n.) = cota, parte, dividend RACE (n.) = 1. rasa, neam, ginta; 2. rasa, specie, soi; 3. neam, spita, vita, descendenta, origine, familie; 4.

clasa, grupa, tagma, categorie de persoane cu indeletniciri comune 1. community and race relations (n.) = relatii comunitare si inter-etnice 2. complaints of race and sex discrimination (n.) = reclamatii impotriva discriminarii rasiale si sexuale 3. (the) human race (n.) = omenirea, rasa umana 4. (a) man of ancient race (n.) = un om de vita veche, un om de familie cu traditie 5. of noble race (adj.) = de vita nobila, de origine nobila 6. race discrimination (n.) = discriminare rasiala 7. (the) softer race (n.) = sexul slab RACIAL (n.) = rasial 1. incitement to racial hatred (n.) = incitare /instigare la ura rasiala 2. racial discrimination (n.) = discriminare rasiala 3. racial hatred (n.) = ura rasiala RACK (n.) = tortura pentru obtinerea unei declaratii 1. rack rent (n.) = chirie exorbitanta RANDOM (adj.) = intamplator, accidental 1. to make random checks (n.) = a face controale prin sondaj, a face controale la intamplare RANK (n.) = 1. rand, linie, sir; 2. (mil.) grad, rang; 3. clasa, patura sociala; 4. categorie, rang, clasa 1. all ranks below assistant chief constable = (in politie) toti cei cu grade inferioare adjunctului comandantului 2. rank and fashion (n.) = inalta societate 3. the rank and file (n.) = vezi: the ranks (n.) 4. the ranks (n.) = 1. masele, oamenii simpli /de rand; 2. membrii de rand ai unui partid /ai unei organizatii, etc. RAPE (v.t.) = a viola, a silui, a batjocori RAPE (n.) = viol 1. date rape (n.) = viol savarsit de o persoana care cunostea victima si o intalnea frecvent 2. forcible rape (n.) = viol cu folosirea violentei fizice 3. marital rape (n.) = viol savarsit asupra sotiei 4. rape attempt (n.) = tentativa de viol 5. statutory rape (n.) = viol savarsit asupra unei femei care, desi consimte la raportul sexual, are o varsta sub cea la care se conidera ca isi poate exprima un consimtamant valabil RATIFICATION (n.) = ratificare, omologare, confirmare RATIFY (v.t.) = a ratifica, a sanctiona, a valida, a omologa, a intari prin sigiliu, a contrasemna 1. to ratify a treaty = a ratifica /a semna un tratat RATIO DECIDENDI (Lat. expr.) = motivele unei decizii REACH (v.t.) = 1. a intinde (ceva cuiva), a inmana, a da, a trece; 2. a ajunge pana la, a atinge, a se intinde (pana la); 3. a ajunge (la o destinatie) 1. to reach an agreement (n.) = a cadea de acord, a incheia o intelegere /un pact 2. to reach a /the verdict = a da verdictul, a se pune de acord in privinta verdictului REAL (adj.) = real, imobiliar 1. real estate (n.) = proprietate imobiliara 2. real estate register (n.) = cadastru REALTY (n.) = REAL ESTATE (n.) = proprietate imobiliara REBUTMENT (n.) = refutare, combatere, rasturnare (a unei prezumtii), dovedirea unei netemeinicii, dovada contrara REBUTTAL (n.) = vezi: REBUTMENT (n.)

130

1. 2. 1. 1.

RECALL (v.t.) = a revoca, a anula RECAPTION (n.) = reintrare in posesie prin buna invoiala, fara a se recurge la justitie RECEIPT (n.) = chitanta, inscris constatator al platii; receipt book (n.) = chitantier receipt in full (n.) = chitanta liberatorie RECEIVE (v.t.) = a primi, a capata, a incasa to receive stolen goods = a tainui bunuri furate RECEIVER (n.) = destinatar, persoana delegata de instanta cu administrarea averii falitului, administrator RECEIVING (n.) = tainuire de bunuri furate RECESS (n.) = 1. pauza, ragaz, intrerupere; 2. vacanta (scolara, parlamentara, judecatoreasca, etc.) recess of the jury (n.) = suspendarea sedintei juriului pentru deliberare RECITALS (pl. n.) = expunere (i.e. partea introductiva a unui act, pentru a explica motivele pe care se bazeaza cuprinsul actului) RECKLESS (adj.) = 1. (of) nepasator, indiferent (fata de); 2. imprudent, nechibzuit, nesocotit, necugetat; 3. indraznet, cutezator, temerar; 4. care nu respecta regulile (sau legea) 1. reckless possession of explosives (n.) = 1. posesie neautorizata /ilegala de materiale explozive; 2. neglijenta in manipularea materialelor explozive RECLAIMANT (n.) = CLAIMANT (n.) = reclamant RECOGNISANCE (n.) = angajament luat de o persoana in fata instantei ca va indeplini unele conditii (e.g. prezentare in instanta, pastrarea linistii publice, plata unei datorii, etc.) RECOGNIZE1 (v.t.) = 1. a recunoaste, a identifica; 2. a recunoaste validitatea (+ Gen.); 3. a recunoaste, a admite, a accepta, a marturisi 1. to recognize expert testimony from canines = a admite /a recunoaste in instanta validitatea probelor /dovezilor oferite de caini 2. to recognize ones duty = a-si cunoaste datoria RECOGNIZE2 (v.i) = a se obliga sa se infatiseze la judecata RECONCILEMENT (n.) = reconciliere (in procedura de divort) RECONVEY (v.t.) = a retroceda /a reda proprietarului debitor bunul ipotecat la stingerea ipotecii RECORD1 (v.t.) = 1. a consemna, a inregistra, a lua act de; 2. a inregistra pe banda sau pelicula 1. to state and record the grounds for taking an action = (despre politisti) a da o declaratie scrisa asupra motivelor de a lua o anumita masura RECORD2 (n.) = 1. document oficial, raport; 2. registru, dosar, arhiva; 3. marturie scrisa, consemnare; 4. proces verbal, protocol; 5. stapanire /posesie de drept; 6. (sport) record; 7. inregistrare audio /video; 8. (muz.) disc, placa 1. court records (n.) = dosare judiciare 2. criminal record (n.) = cazier judiciar 3. off the record = (atributiv) cu caracter secret, care nu poate fi dat publicitatii 4. on record = (atributiv) cu caracter public, cunoscut de toata lumea 5. record of judgment (n.) = procesul verbal /minuta unei decizii judecatoresti 6. record of service (n.) = carte de munca, foaie matricola /referinta de serviciu 7. Scottish Criminal Record Office (n.) = (in Scotland) serviciu centralizat de arhiva judiciara care consta in banci de date despre infractori (caziere judiciare, amprente, etc.) 8. to bear record = a sta marturie 9. to enter on the record = a consemna in procesul verbal 10. to put oneself on the record = a se face remarcat, a iesi in evidenta RECOUP (v.t.) = 1. a despagubi, a compensa; 2. (jur.) a defalca; 3. a imparti din nou RECOVERY (n.) = 1. recuperare /redobandire (a sanatatii, a unui bun, etc.); 2. (jur.) redobandirea posesiei (unui imobil, etc.); 3. (jur.) despagubire 1. recovery of community charge debts (n.) = recuperarea taxelor datorate de rau-platnici administratiei locale [vezi COMMUNITY (n.) > community charge (n.)]

131

2. recovery of land (n.) = recuperarea /redobandirea unui teren 3. recovery order (n.) = ordin al instantei pentru readucerea minorului disparut (sau luat ilegal de cineva) la
parintele caruia i-a fost incredintat spre crestere sau la care locuieste RECRUIT1 (v.t.) = 1. a recruta, a completa, a intregi; 2. a rainnoi, a restabili, a redobandi (sanatatea, etc.); 3. a intari, a consolida RECRUIT2 (n.) = 1. recrut; 2. (mil.) recrutare; 3. membru nou (al unei asociatii, institutii, etc.) REDEMPTION (n.) = 1. rascumparare, eliberare, salvare, mantuire; 2. (jur.) redobandirea imobilului ipotecat de catre debitor prin achitarea datoriei catre creditorul ipotecar; 3. (ec.) plata unei polite, stingerea unei datorii, scoaterea unui obiect de la amanet 1. redemption fund (n.) = (ec.) fond de amortizare REDRESS1 (v.t.) = 1. a restabili; 2. a redresa, a corecta, a repara, a drege, a compensa; 3. a alina, a potoli, a usura 1. to redress a grievance = a repara o nedreptate REDRESS2 (n.) = 1. indreptare, reparare, corectare; 2. usurare, alinare, potolire 1. injury beyond /past redress (n.) = greseala ireparabila 2. to apply /to come for redress to smb. = a se adresa cuiva pentru a capata satisfactie /reparatii 3. to have ones redress against smb. = a chema pe cineva in garantie 4. to seek redress at the hands of smb. = a cere o reparatie (a unei nedreptati, etc.) de la cineva REDUNDANCY (n.) = desfacerea contractului de munca al unui angajat pe motivul reducerii volumului de activitate sau al reorganizarii unitatii REEXAMINE (v.t.) = 1. a reexamina, a revedea; 2. a re-interoga martorul de catre partea care l-a propus REFER (v.t.) = 1. a supune (ceva cuiva); 2. (to) a trimite la, a indruma catre 1. to refer a matter to a tribunal = 1. a inainta /a supune o cauza unei instante judecatoresti; 2. a actiona in justitie 2. to refer a point of law to the House of Lords if necessary = a inainta, la nevoie, un apel la Camera Lorzilor, invocand un viciu de procedura REFEREE (n.) = 1. arbitru; 2. expert REFORM (n.) = reforma, corectare, imbunatatire 1. constitutional reform group Charter 88 = grupul reformist Charter 88 (Membrii sai militeaza pentru o constitutie scrisa a U.K. care, in viziunea lor, ar constitui o garantie ca guvernul nu se afla deasupra legii) REFRESHER (n.) = onorariu suplimentar pentru avocat in cazul unui proces care se prelungeste REFUSE (v.t.) = a refuza, a respinge 1. to refuse to admit facts = a refuza sa recunoasca faptele REFUSAL (n.) = 1. refuz; 2. drept de preemptiune 1. refusal of justice (n.) = denegare de dreptate 2. refusal to obey a judgment (n.) = refuzul de a se conforma unei hotarari judecatoresti REGIME (n.) = 1. regim; 2. regim, sistem de guvernare, guvern, ocarmuire, oranduire 1. (the) communist regime (n.) = regimul comunist, guvernarea /puterea comunista 2. (a) liberal democratic regime (n.) = un regim politic liberal democrat REGISTER1 (v.t.) = a inregistra, a inscrie 1. registered land (n.) = teren ce face obiectul unui drept de proprietate transcris si opozabil tertilor 2. registered office (n.) = registratura 3. registered trade mark (n.) = (ec.) marca inregistrata 4. to register a company = a inregistra o societate comerciala REGISTER2 (n.) = registru, lista, tabel, catalog 1. police registers (n.) = dosarele /evidenta politiei 2. register card (n.) = (ec.) fisa de evidenta 3. register of birth, marriages and burials (n.) = registru de stare civila 4. register of mortgages (n.) = registru de sarcini 5. register of voters (n.) = lista electorala

132

REGISTRAR (n.) = 1. grefier; 2. arhivar; 3. registrator; 4. ofiter de stare civila 1. to get married before the registrar = a se casatori la starea civila 2. to permit written evidence to be considered by the registrar = a se permite acceptarea de catre instanta a
declaratiilor scrise REGISTRY (pl. REGISTRIES) (n.) = 1. registratura; 2. inregistrare, inscriere; 3. (mar.) pavilion; 4. registru, catastif; 5. (in U.S.A.) recomandare (la posta) a unei scrisori; 6. oficiu de stare civila 1. certificate of registry (n.) = certificat de inregistrare 2. district registries (n.) = (in England & Wales) oficiile districtuale ale Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) care se ocupa cu intocmirea citatiilor si eliberarea ordinelor judecatoresti (e.g. de perchezitie, de arestare, etc.) 3. Land Registry (n.) = (in U.K.) Oficiul Central de Cadastru REGULAR (adj.) = 1. regulat; 2. regulat, obisnuit; 3. regulat, uniform, ordonat; 4. reglementar; 5. obisnuit, curent, normal, regulat 1. regular army (n.) = armata regulata 2. regular customer (n.) = client vechi /obisnuit /de-al casei 3. regular income (n.) = venit fix 4. regular life (n.) = viata regulata 5. regular procedure (n.) = procedura reglementara 6. regular session (n.) = (pol.) sedinta ordinara 7. regular sittings (n.) = 1. (jur.) sedinte regulate; 2. (jur.) sedinte obisnuite (i.e. care nu au un caracter iesit din comun) 8. regular troops (n.) = (mil.) trupe regulate REGULATE (v.t.) = a reglementa, a pune ordine in ceva, a regulariza, a norma, a legifera 1. a well regulated army (n.) = o armata bine pusa la punct, o armata bine instruita /dotata 2. to regulate the duration of Parliaments = a reglementa /a legifera durata mandatelor parlamentare REGULATION (n.) = reglementare, regula, norma, act normativ 1. to tighten police regulations of the possession of firearms = a inaspri regimul detinerii armelor de foc 2. under such regulations = in baza acestor reglementari REINSTATE (v.t.) = a repune in drepturi, a reintegra REINSTATEMENT (n.) = 1. reintegrare a unei persoane in functia avuta anterior, ca urmare a constatarii nulitatii masurii de desfacere a contractului de munca; 2. refacerea unei proprietati asigurate si distruse; 3. (jur.) repunere in drepturi REINSURE (v.t.) = a reasigura REJECT (v.t.) = 1. a respinge, a refuza, a nu accepta; 2. (jur.) a respinge, a recuza; 3. a arunca, a lepada; 4. a vomita 1. to reject a witness /a juror = a recuza un martor /un jurat REJOINDER (n.) = raspuns la replica, duplica RELATION (n.) = 1. relatie, legatura; 2. rudenie 1. relation back (n.) = retroactivitate RELEASE1 (v.t.) = 1. a elibera, a pune in libertate; 2. a cesiona, a transmite (un drept, o proprietate, etc.) cuiva, a renunta (la un drept, etc.), a ceda (un drept, etc.); 3. a ierta /a scuti (de o datorie); 4. a autoriza, a permite 1. to be released on bail pending trial = a fi eliberat pe cautiune pana la terminarea procesului si pronuntarea verdictului 2. to release a convict = a elibera /a pune in libertate un condamnat 3. to release a property = a cesiona /a ceda un teren /o proprietate 4. to release from bondage = 1. a elibera din detentie; 2. (fig.) a elibera din subordine; 3. (fig.) a elibera din sclavie RELEASE2 (n.) = 1. eliberare, punere in libertate; 2. cesionare, cedare (a unui drept, a unei proprietati, etc.); 3. lansare (de bombe, parasute, porumbei calatori); 4. autorizatie, permisiune

133

1. conditional release (n.) = punere in libertate a inculpatului in anumite conditii impuse de instanta (e.g.
urmarea unui tratament medical, interdictia de a lua legatura cu unele persoane, prezentarea la controale periodice, etc.) 2. order of release (n.) = ordin de punere in libertate 3. press release (n.) comunicat de presa 4. pretrial release (n.) = eliberarea inculpatului inaintea judecarii procesului, dupa prima infatisare a inculpatului si dupa ce i s-a adus la cunostinta invinuirea 5. release on bail (n.) = eliberare pe cautiune 6. release on recognizance (n.) = punerea in libertate a inculpatului arestat pe baza promisiunii sale ca se va prezenta in instanta, la cererea acesteia 7. to order smb.s release = a dispune punerea in libertate a cuiva 8. work release (n.) = eliberarea unui condamnat din inchisoare cu conditia sa munceasca sau sa urmeze cursurile unei scoli RELEASEE (n.) = cesionar, persoana care dobandeste (un drept, o proprietate) RELEASOR (n.) = cedent, persoana care cedeaza (un drept, o proprietate) RELIABILITY (n.) = incredere, siguranta, trainicie RELIABLE (adj.) = demn de incredere, pe care te poti bizui RELY (v.i.) = (on /upon) a se bizui (pe), a avea incredere (in) REMAINDER (n.) = rest /ramasita (a unei mosteniri) REMAINDERMAN (n.) = (jur.) mostenitor subsecvent REMAND (v.t.) = 1. a tine in arest preventiv; 2. a trimite, a remite 1. to remand a case = a anunta o sentinta in instanta de apel 2. to remand a prisoner on bail = a elibera un detinut pe cautiune 3. to remand in custody = 1. a tine in arest preventiv; 2. a pune pe cineva sub paza /supraveghere REMEDY (pl. REMEDIES) (n.) = 1. remediu; 2. (jur.) reparatie, despagubire 1. non-financial remedies (n.) = despagubiri platite altfel decat in bani 2. remedy by agreement between the parties (n.) = 1. stabilirea despagubirilor prin acordul partilor; 2. daune-interese evaluate conventional 3. remedy by judicial process (n.) = 1. despagubire stabilita prin proces; 2. daune-interese evaluate judiciar 4. remedy by operation of law (n.) = 1. compensatie; 2. daune-interese evaluate legal REMISSION (n.) = 1. trimiterea unei cauze de la o instanta superioara la o instanta inferioara; 2. iertarea de datorie; 3. gratiere; 4. reducerea pedepsei datorita bunei comportari a condamnatului REMOTENESS OF DAMAGE (n.) = paguba indirecta (i.e. care nu reprezinta paguba directa a faptei respective) REMOVABILITY (n.) = 1. (jur.) amovibilitate; 2. putinta de a fi inlaturat /extirpat REMOVABLE1 (adj.) = 1. care poate fi mutat /inlaturat /extirpat; 2. amovibil, detasabil REMOVABLE2 (n.) = (in Ireland) judecator amovibil REMOVAL (n.) = 1. mutare, schimbare a locului sau a domiciliului; 2. destituire, concediere, indepartare; 3. (jur.) transferare a unui judecator; 4. inlaturare, scoatere (a unui dinte), extirpare (a unei tumori, etc.) 1. removal from offifce (n.) = destituire din functie REMOVE (v.t.) = 1. a muta, a schimba locul sau domiciliul cuiva; 2. a destitui din functie, a concedia; 3. (jur.) a transfera un judecator; 4. a scoate (un dinte), a extirpa (o tumoare) 1. to be removed from office on impeachment for, and conviction of, treason = a fi destituit din functie sub acuzatia si condamnarea de (inalta) tradare RENDER (v.t.) = 1. a da, a preda, a remite, a livra, a inmana; 2. a inapoia, a reda, a da indarat; 3. a da, a acorda; 4. a face sa fie /sa devina, a transforma in 1. to render smb. liable to punishment = a face pe cineva pasibil de pedeapsa 2. to render smb. to justice = a de pe cineva pe mana justitiei RENEWAL (n.) = reinnoire 1. renewal of lease (n.) = relocatiune tacita

134

1. 1. 2. 1. 1.

REPEAL1 (v.t.) = a anula /a abroga /a revoca (o lege, un ordin, etc.) te repeal a law = a abroga o lege REPEAL2 (n.) = anulare, revocare, abrogare express repeal (n.) = abrogare explicita implied repeal (n.) = abrogare implicita REPEL (v.t.) = 1. a respinge, a para, a combate; 2. a dezgusta to repel invasions = a respinge invaziile REPLEADER (n.) = hotarare judecatoreasca prin care se decide reluarea judecarii cauzei REPLEVIN (n.) = restituirea bunurilor sechestrate in mod gresit action for replevin (n.) = actiune pentru restituirea bunurilor sechestrate in mod gresit REPLICATION (n.) = raspuns /replica a reclamantului la apararile paratului REPORT1 (v.t.) = 1. a raporta, a relata, a da cont, a da seama, a intocmi un raport; 2. a aduce la cunostinta unui superior 1. to report on smth. = a raporta despre ceva REPORT2 (n.) = 1. raport, dare de seama; 2. zvon, veste; 3. reputatie, renume; 4. reportaj 1. annual report (n.) = dare de seama anuala 2. news report (n.) = buletin de stiri 3. weather report (n.) = buletin meteo 4. to submit a report (n.) = a prezenta un raport, a intocmi o dare de seama REPORTEDLY (adv.) = din cate se spune /se vorbeste /se zvoneste, cica REPOSSES (v.t.) = a repune in posesie REPRESENT (v.t.) = 1. a reprezenta; 2. a actiona in calitate de reprezentant 1. to represent a person for the purpose of intestate succession = a veni prin reprezentare la o succesiune legala (i.e. ab intestato = fara testament) REPRESENTATIVE1 (n.) = (pol.) reprezentant, delegat, mandatar, imputernicit 1. House of Representatives (n.) = (in U.S.A.) Camera Reprezentantilor (i.e. Camera inferioara a Congresului) 2. representative heir (n.) = mostenitor prin reprezentare REPRESENTATIVE2 (adj.) = reprezentativ 1. representative government (n.) = guvern reprezentativ, guvern bazat pe principiul reprezentarii REPRIEVE1 (v.t.) = 1. a comuta o pedeapsa; 2. a amana executarea unei sentinte; 3. a gratia REPRIEVE2 (n.) = 1. comutarea unei pedepse; 2. amanarea unei sentinte; 3. gratiere REPRISAL (n.) = (mai ales cu pl.) represalii REPUGNANT (adj.) = contradictoriu, incompatibil 1. repugnant clause (n.) = clauza contradictorie, i.e. incompatibila cu alte clauze sau cu obiectul contractului REPURCHASE (n.) = recumparare, rascumparare 1. sale with privilege of repurchase (n.) = (ec.) vanzare cu clauza de rascumparare REPUTED (adj.) = presupus, prezumtiv 1. reputed /putative father (n.) = tata prezumtiv REQUEST (v.t.) = 1. a cere, a solicita; 2. a cere, a pretinde REQUIRE (v.t.) = 1. a cere, a reclama, a pretinde; 2. a necesita, a avea nevoie de, a reclama; 3. a impune, a obliga RES ACCESSORIA SEQUITUR REM PRINCIPALEM (Lat. expr.) = bunurile accesorii urmeaza soarta bunurilor principale RESCIND (v.t.) = 1. a anula, a abroga, a revoca; 2. a repune in situatia anterioara RESCUE1 (v.t.) = 1. a salva, a scapa, a elibera; 2. a elibera ilegal un arestat sau un detinut; 3. reluarea ilegala si prin forta a unor lucruri sechestrate RESCUE2 (n.) = scapare, salvare, eliberare 1. to come /to go to the rescue (of) = a sari /a veni in ajutorul (+ Gen.)

135

RESERVE1 (v.t.) = 1. a rezerva, a retine; 2. (for) a pastra /a pune de-o parte (pentru); 3. a-si rezerva (un

drept) 1. to reserve the right to = a-si rezerva dreptul de a RESERVE2 (n.) = 1. rezerva, stoc, provizii; 2. (mil.) militar in rezerva; 3. rezervatie; 4. (jur.) clauza limitativa, restrictie, rezerva; 5. discretie, rezerva, reticenta 1. the reserve (n.) = (mil.) fortele militare de rezerva 2. without reserve = fara rezerva RESIDUE (n.) = activ succesoral (i.e. bunuri succesorale ramase dupa plata pasivului succesoral si executarea legatelor cu titlu particular) RESIGNATION (n.) = 1. demisie; 2. abandon(are), renuntare (la un drept, etc.), abdicare (de la tron); 3. resemnare, supunere, impacare 1. to hand in /to send /to tender ones resignation = a-si da /prezenta /inainta demisia RESILE (v.i.) = a rezilia RES INTER ALIOS ACTA ALTERI NOCERE NON DEBET (Lat. expr.) = conventia incheiata intre altii nu poate prejudicia un tert RES JUDICATA (Lat. n.) = lucru judecat RES NULLIUS (Lat. n.) = bun fara stapan RESOLUTION (n.) = rezolutie, hotarare, decizie 1. to adopt /to carry /to pass a resolution = a adopta o rezolutie RESOLVE (v.t.) = 1. a rezolva, a solutiona (o problema, o disputa, etc.); 2. a decide, a hotari 1. to resolve claims by private citizens against public authorities = a solutiona reclamatiile persoanelor fizice impotriva autoritatilor /persoanelor juridice RESPITE (n.) = amanare a unei judecati RESPONDENT (n.) = parat sau intimat RESPONSIBILITY (n.) = 1. responsabilitate, raspundere; 2. indatorire, datorie, obligatie, atributie 1. the responsibility rests with you = raspunderea iti revine /este a dumitale 2. to assume /to take responsibility for /on smth. = a-si asuma raspunderea pentru ceva RESTITUTIO IN INTEGRUM (Lat. expr.) = repunere in situatia anterioara RESTRAIN (v.t.) = 1. a retine, a impiedica, a opri; 2. a tine inchis, a tine in detentie; 3. a-si retine /a-si infrana (mania, lacrimile, emotiile, etc.); 4. a-si tine (gura) 1. to restrain smb. from doing smth. = a impiedica pe cineva sa faca ceva RESTRICT (v.t.) = a ingradi, a restrange, a limita, a reduce RESTRICTIVE PRACTICES COURT (RPC) (n.) = (in U.K.) instanta superioara creata in 1956 prin Restrictive Trade Practices Act. Jurisdictia ei cuprinde intreaga Mare Britanie si consta in controlul practicilor comerciale restrictive si a sistemului de preturi, in asa fel incat acestea sa nu contravina intereselor cetateanului. Judecatorii RPC sunt numiti dupa cum urmeaza: 1. trei judecatori de la Inalta Curte de Justitie (High Court of Justice) din Anglia si Tara Galilor, numiti de catre Lordul Cancelar ( Lord Chancellor); 2. un judecator de la sectia civila a Curtii Supreme (Court of Session) a Scotiei, numit de presedintele Curtii Supreme a Scotiei (Lord President); 3. un judecator de la Curtea Suprema a Irlandei de Nord (Supreme Court of Northern Ireland), numit de presedintele Curtii Supreme a Irlandei de Nord (Lord Chief Justice of Northern Ireland). Restul membrilor RPC, in numar de maximum zece, nu sunt magistrati ci experti in comert, industrie si realtii publice. RESTRICTIVE (adj.) = restrictiv, limitativ 1. restrictive trade practices (n.) = practici comerciale restrictive, i.e. (in industrie) practici de mentinere a preturilor /castigurilor la cote ridicate sau de eliminare a outsider-ilor dintr-o bransa. Printre acestea se numara: reglementarea pretului de vanzare al produselor, mentinerea productiei sub nivelul cererii pe piata, pentru asigurarea unor preturi mai mari, precum si micsorarea concurentei prin restrangerea numarului de noi intreprinzatori in domeniu, etc. RESULT (v.i.) = 1. (from) a rezulta /a proveni /a decurge (din); 2. (in) a rezulta in, a duce la, a avea drept rezultat /urmare /consecinta

136

1. the evidence resulted in the conviction of the offender = dovezile /probele au condus la condamnarea
infractorului RESUMPTION (n.) = 1. reluare; 2. (jur.) redobandirea proprietatilor de catre fostul proprietar RETAIN (v.t.) = 1. a retine, a tine pe loc, a opri, a stavili; 2. a sustine, a sprijini; 3. a mentine, a pastra (un obicei, un drept, etc.) 1. to retain a right = a-si pastra /a-si mentine un drept RETAINER (n.) = 1. (in U.S.A.) alegerea unui avocat; 2. arvuna, avans; 3. (jur.) avans /onorariu de angajare al unui avocat; 4. (jur.) mandatul dat unui avocat; 5. dreptul unui executor testamentar de a-si retine din activul succesiunii suma de bani ce i se cuvine pentru plata serviciilor sale, cu prioritate fata de alti creditori de acelasi rang RETIRE (v.t.) = 1. a pensiona, a scoate la pensie; 2. a retrage din functie; 3. (mil.) ordin de retragere; 4. (ec.) a retrage de pe piata /din circulatie RETIREMENT (n.) = retragere, demisionare, pensionare 1. compulsory retirement (n.) = pensionare obligatorie 2. optional retirement (n.) = pensionare la cerere 3. retirement on account of age (n.) = pensionare pentru limita de varsta 4. retirement pension (n.) = pensie pentru limita de varsta RETRIAL (n.) = reluarea procesului, rejudecarea cazului 1. to order a retrial = a dispune reluarea procesului /rejudecarea cazului RETRIBUTION (n.) = 1. pedeapsa, hotarare judecatoreasca de condamnare; 2. recompensa, retributie RETROACTIVE (adj.) = retroactiv RETRY (v.t.) = a rejudeca RETURN (v.t.) = 1. a declara /a raporta oficial; 2. a alege intr-o functie oficiala (un deputat, etc.); 3. a rasplati; 4. a inapoia, a da inapoi 1. the accused was returned guilty = acuzatul a fost declarat vinovat 2. to be duly returned = a fi rasplatit cum se cuvine 3. to return a verdict = a da un verdict REVEAL (v.t.) = 1. a dezvalui, a revela, a da pe fata; 2. a divulga, a destainui (un secret, etc.) 1. to reveal ones identity = a-si dezvalui identitatea, a-si declina identitatea REVERSAL (n.) = desfiintare /casare a unei sentinte 1. reversal of judgement (n.) = desfiintarea /casarea unei hotarari de catre o instanta superioara REVERSE (v.t.) = a desfiinta, a reveni (asupra unei hotarari, sentinte, etc.) 1. the case is reversed and remanded = cauza este trimisa spre rejudecare ca urmare a desfiintarii unei hotarari 2. to reverse a death sentence = a anula o pedeapsa cu moartea 3. to reverse a lower courts decision = a desfiinta /a casa hotararea unei instante inferioare REVIEW 1 (v.t.) = 1. a revedea, a reexamina, a trece in revista, a recapitula; 2. a corecta, a revizui, a controla REVIEW 2 (n.) = control, inspectie, vizita, revizuire 1. court of review (n.) = (in U.S.A.) curte de casatie 2. judicial review (n.) = 1. (in U.S.A.) atributie a curtilor supreme de a controla si determina daca actele puterii legislative sau ale puterii executive nu contravin drepturilor garantate de constitutiile statale sau de Constitutia S.U.A.; 2. (in U.S.A.) control de constitutionalitate (exercitat de catre curtea suprema a fiecarui stat federal, cu precizarea ca decizia finala apartine Curtii Supreme de Justitie a S.U.A.) REVIVAL (n.) = reintrare in vigoare (a unei legi) REVOCATION (n.) = revocare, anulare, abrogare 1. revocation by act of the party (n.) = revocare voluntara (i.e. facuta de una din parti) 2. revocation by order of court (n.) = revocare prin hotararea instantei 3. revocation in law (n.) = revocare de drept (a unui mandat, etc.) RIGHT1 (n.) = 1. drept, justitie; 2. (jur.) drept, privilegiu, titlu; 3. bine [in opozitie cu: WRONG (n.) = rau]

137

1. 2. 3. 4.

animal rights (n.) = drepturile animalelor Bill of Rights (1689) (n.) = (in U.K.) (ist.) Declaratia Drepturilor Cetatenilor civil rights (n.) = rights of the citizen (n.) = drepturile cetateanului, drepturi cetatenesti Council of Europes Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (n.) = Conventia Consiliului Europei asupra Protectiei Drepturilor si Libertatilor Fundamentale ale Omului 5. customary rights (n.) = drepturi cutumiare, drepturi garantate prin cutuma 6. European Court of Human Rights (n.) = Curtea Europeana a Drepturilor Omului 7. not to know right from wrong = a nu avea discernamant, a nu discerne intre bine si rau 8. right of appeal (n.) = drept de apel 9. rights of the citizen (n.) = civil rights (n.) = drepturile cetateanului, drepturi cetatenesti 10. right of way (n.) = 1. (jur.) servitute de trecere; 2. (circulatie) prioritate de trecere 11. right to vote (n.) = drept de vot 12. statutory right (n.) = drept statutar, drept garantat prin constitutie 13. to deny a right = a nu recunoaste un drept, a refuza acordarea unui drept, a interzice un drept 14. to do smb. right = a face dreptate cuiva 15. to have no right of apeal = a nu avea drept de apel RIGHT2 (adj.) = 1. drept; 2. drept, bun, corect, cinstit [in opozitie cu: WRONG (adj.) = rau]; 3. corect. exact; 4. drept, adevarat; 5. in buna stare, in bune conditii; 6. de rasa oura, necorcit, curat; 7. drept, de partea dreapta 1. She has found Mr. Right. = (fam.) Si-a gasit barbatul potrivit /pe gustul ei 2. to be on the right side of forty = a nu avea inca patruzeci de ani 3. to be right = a avea dreptate RIGHT3 (adv.) = 1. drept, direct; 2. indata, pe loc; 3. cu totul, pe de-a intregul, in intregime; 4. chiar, tocmai, exact; 5. foarte bine; 6. just, corect RISK (n.) = risc, pericol, primejdie 1. at ones own risk = pe propriul sau risc 2. at the risk of = cu riscul de a, cu riscul (+ Gen.) 3. at the risk of ones life = cu riscul vietii 4. at whatever risk = cu orice risc 5. (a) high risk of burglary = 1. risc crescut de a fi victima unei spargeri; 2. incidenta ridicata a furturilor prin spargere 6. to run /to take the risk of = a se expune la riscul de a ROB (v.t.) = 1. a jefui, a prada, a fura, a sterpeli; 2. a escroca 1. to rob Peter to pay Paul = (expr.) a face o gaura ca sa astupi alta /a-ti fura caciula ROBBER (n.) = talhar, jefuitor, spargator, hot, lotru ROBBERY (n.) = furt, talharie, jaf, spargere, sustragere ROBE (n.) = roba, mantie, vesmant, costum de ceremonie 1. gentlemen of the long robe (n.) = (generic) magistratii 2. (the) long robe (n.) = 1. roba juristilor; 2. anteriul preotilor ROLL (n.) = rol, registru 1. to call the roll = a face apelul ROW (n.) = 1. zgomot, taraboi, larma, zarva; 2. cearta, discutie, controversa, disputa; 3. incaierare; 4. rand, sir, serie 1. death row convict (n.) = condamnat la moarte 2. to be on the death row = a fi pe lista condamnatilor la moarte 3. to kick up /to make a row = a face scandal /tapaj /galagie 4. to have a row with smb. = a se certa cu cineva, a avea o disputa cu cineva ROYAL (adj.) = 1. regesc, regal, craiesc; 2. (fig.) maret, excelent, splendid 1. Royal Academy (n.) = (in U.K.) Academia Regala de Arte 2. Royal Air Force (RAF) (n.) = fortele aeriene britanice

138

3. Royal Assent (n.) = (in U.K.) sanctiunea regala, i.e. procedura prin care un proiect de lege ( Bill) votat de
parlament devine lege plina (Act of Parliament) 4. (the) Royal Courts of Justice (n.) = (in U.K.) Curtea Regala de Justitie, i.e. sediul londonez al Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) 5. Royal Engineers (n.) = (mil.) corpul de pionieri al armatei britanice 6. Royal Exchange (n.) = Bursa din Londra 7. Royal Institution (n.) = (in U.K.) Institutul Regal pentru Stiintele Naturii (infiintat in 1799) 8. Royal Marines (n.) = infanteria marina britanica 9. royal road (n.) = cel mai bun /usor /elegant drum pentru atingerea telului 10. Royal Society (n.) = (in U.K.) Academia Regala pentru Stiintele Naturii RULE1 (v.t.) = 1. a domni, a guverna, a conduce, a dirija, a carmui; 2. (jur.) a decide, a hotari, a dispune 1. the Court rules that = (expr.) (de obicei la pronuntarea sentintei) curtea decide /dispune ca 2. to rule out (smb. /smth.) = a exclude /a inlatura /a elimina (pe cineva /ceva) 3. to rule that = a decide /a dispune ca RULE2 (n.) = 1. regula, norma, prescriptie, prevedere, reglementare; 2. conducere, autoritate, stapanire, domnie, guvernare; 3. regulament; 4. (jur.) hotarare /decizie /dispozitie /ordonanta /sentinta judecatoreasca, ordin judecatoresc 1. as a rule = de regula, de obicei, in mod obisnuit, in general 2. by rule = dupa regulile stabilite, respectand regumamentul, in mod metodic 3. court rules (n.) = reguli procedurale 4. exclusionary rule (n.) = (in U.S.A.) regula de procedura prin care instanta exclude din materialul probator orice proba obtinuta de catre organele de urmarire penala pe cale ilegala 5. hard and fast rule (n.) = regula fixa, criteriu precis /fixat definitiv 6. obsolete rule (n.) = regula depasita /cazuta in desuetudine 7. rule of court (n.) = sentinta /decizie /hotarare judecatoreasca 8. rule of law (n.) = principiul suprematiei /domniei legii (conform caruia toti oamenii sunt egali in fata legii, etc.) 9. rule of the road (n.) = 1. legea circulatiei; 2. (mar.) reglementare a curselor maritime 10. rule of thumb (n.) = (literal: regula degetului) = metoda empirica 11. rules and regulations (pl. n.) = (mai ales pol.) reguli, norme, prevederi, prescriptii, reglementari 12. rules of procedure (n.) = reguli de procedura, reguli procedurale 13. standing rule (n.) = regulament al unei corporatii 14. to lay down rules on = a stabili /a fixa reguli privitoare la RULING (n.) = 1. guvernare, conducere, carmuire; 2. (jur.) verdict, ordonanta /decizie /hotarare judecatoreasca 1. to give a ruling in favour of smb. = a da un verdict /o decizie /o hotarare judecatoreasca in favoarea cuiva SAFE1 (n.) = 1. seif, dulap blindat pentru pastrarea valorilor; 2. (fam.) frigider SAFE2 (adj.) = 1. (from) la adapost (de), in siguranta, sigur, in afara pericolelor; 2. intact, intreg, nevatamat, sanatos; 3. neprimejdios, (facut) inofensiv; 4. drept, sigur, in care te poti increde; 5. (fam.) negresit, neaparat, sigur; 6. (despre politicieni) prudent, circumspect 1. it is safe to = 1. nu prezinta pericol sa; 2. este ingaduit sa, se poate sa 2. to be on the safe side = pentru mai multa siguranta SAFEGUARD1 (v.t.) = a pazi, a proteja, a garanta, a salvgarda 1. to be safeguarded against = a fi aparat impotriva (+ Gen.), a fi la adapost de SAFEGUARD2 (n.) = 1. (against) garantie /siguranta /precautiune impotriva (+ Gen.); 2. garantare, protejare, ocrotire 1. safeguard of citizens rights (n.) = garantarea /protejarea drepturilor cetatenesti SAFETY (n.) = siguranta, securitate 1. for safetys sake = pentru mai multa siguranta 2. in a place of safety = intr-un loc sigur /ferit, la adapost 3. nuclear safety policy (n.) = politica de securitate nucleara

139

4. road safety (n.) = 1. (auto) securitate a drumului; 2. (auto) siguranta circulatiei 5. safety belt (n.) = 1. (auto) centura de siguranta; 2. centura /cordon de salvare 6. safety bolt /lock (n.) = lacat de siguranta 7. safety catch /lock (n.) = piedica /opritorul unei arme de foc 8. safety factor (n.) = coeficient de securitate 9. safety film (n.) = film neinflamabil /ignifugat 10. safety-first policy (n.) = (fam.) politica de prudenta, strategie care evita riscurile 11. safety island (n.) = (auto) refugiu pentru pietoni, insula 12. safety lock (n.) = 1. lacat de siguranta; 2. piedica /opritorul unei arme de foc 13. safety valve (n.) = (si fig.) supapa de siguranta 14. to play for safety = a evita un risc, a nu risca, a fi in siguranta 15. to sit on the safety valve = (expr.) a sili presa sa taca, a inchide gura presei SALE (n.) = 1. (com.) vanzare; 2. (mai ales cu pl.) (com.) vanzare cu reducere de preturi /cu rabat, solduri 1. bargain /clearance sale (n.) = vanzare cu reducere de preturi /cu rabat, lichidare, solduri 2. closing-down sale (n.) = vanzare de lichidare 3. contract for sale of goods (n.) = contract de vanzare de marfuri 4. credit sale (n.) = vanzare pe credit 5. goods under a bill of sale (n.) = (ec.) marfuri indisponibilizate 6. on sale = de vanzare 7. power of sale (n.) = dreptul unei persoane de a vinde bunurile alteia si de a se folosi de mijloacele
procedurale pentru obtinerea pretului 8. sale by auction (n.) = vanzare la licitatie 9. sale by sample (n.) = vanzare prin distribuire de mostre 10. sale on return (n.) = contract de vanzare-cumparare in care cumparatorul are dreptul sa restituie bunul vanzatorului in interiorul unui termen stabilit de comun acord sau intr-un termen rezonabil 11. sale room (n.) = sala de licitatii 12. sale value (n.) = valoare comerciala 13. to buy goods at the sales = a cumpara de la solduri, a cumpara marfuri cu pret redus SANCTION1 (v.t.) = a ratifica, a sanctiona, a autoriza, a aproba 1. to sanction an appeal on a point of law = a aproba inaintarea unui apel in temeiul unei legi sau al unui aliniat dintr-o lege SANCTION2 (n.) = 1. sanctiune; 2. autorizare, aprobare, consimtamant 1. punitive /vindicatory sanction (n.) = sanctiune penala 2. sanction of law (n.) = sanctiune prevazuta de lege, sanctiune legala 3. with the sanction of smb. = cu consimtamantul /aprobarea cuiva SAVE (v.t.) = 1. a salva, a scapa (un om, un animal); 2. (rel.) a salva, a mantui, a izbavi; 3. a proteja, a apara, a ocroti; 4. a economisi, a pune de-o parte; 5. a cruta, a economisi, a evita 1. to save appearances = a salva aparentele 2. to be saved from a death sentence = a fi crutat de la pedeapsa cu moartea 3. to save ones face = a-si salva prestigiul /obrazul 4. to save smb.s life = a salva viata cuiva 5. to save the situation = a salva situatia SCENE (n.) = 1. (teatru) scena, podium; 2. (teatru) scena intr-o piesa; 3. peisaj, priveliste, vedere; 4. locul actiunii, scena; 5. (jur.) locul faptei; 6. scena, scandal 1. crime scene (n.) = locul crimei 2. to flee the scene = a fugi de la locul faptei SCOPE (n.) = 1. proportii, anvergura, intindere, spatiu, orizont, sfera; 2. libertate, posibilitate; 3. intentie, scop, tel, obiectiv, finalitate 1. according to the scope of ones intelect = potrivit capacitatilor intelectuale ale cuiva 2. to detail the scope of constitutional legislation = a descrie amanuntit legislatia constitutionala

140

3. 4. 5.

to give smb. scope for his abilities = a da cuiva libertate de actiune potrivit capacitatilor sale to have free scope to = a avea deplina libertate de actiune sa to set out the scope of the dispute = a descrie pricina /cauza in mod amanuntit SCOTLAND (n.) = Scotia [i.e. partea de nord a Marii Britanii, despartita de Anglia ( England) de Zidul lui Adrian (Hadrians Wall); tot aici intra si arhipelagurile: Orkney, Shetland si Hebride. Scotienii (Scots) vorbesc doua limbi: galeza (Gaelic), de origine celtica, destul de putin cunoscuta si raspandita mai mult pe coasta de nord-vest si in arhipelaguri; si scotiana ( Scots) care este un dialect al limbii engleze, vorbita de majoritatea scotienilor.] Sistemul legislativ scotian prezinta o serie de diferente fata de cel al Regatului Unit (in principiu, al Angliei si al Tarii Galilor), desi deosebirea dintre legislatii nu este foarte mare; totusi, in literatura de specialitate, se vorbeste de un drept scotian, in opozitie cu dreptul englez. SCOTTISH COMMITTEE OF THE COUNCIL ON TRIBUNALS (n.) = echivalentul scotian al Council on Tribunals din Anglia si Tara Galilor [vezi: COUNCIL ON TRIBUNALS (n.)] SCOTTISH LAND COURT (SLC) (n.) = (in Scotland) Curtea Agrara, specializata exclusiv pe probleme de agricultura SCRIPT (n.) = 1. (jur.) inscris original; 2. (jur.) inscris ce contine dispozitii testamentare SCHEME1 (v.t.) = a pune la cale, a urzi, a complota SCHEME2 (n.) = 1. plan, aranjament; 2. proiect, plan 1. bail information schemes (n.) = (in U.K.) servicii care ofera Parchetului General (Crown Prosecution Service) informatii pertinente despre inculpat, in baza carora se poate accepta sau respinge eliberarea acestuia pe cautiune 2. (the) establishment of schemes (n.) = punerea in practica a unor programe, aplicarea unor programe 3. scheme of composition (between debtor and creditors) (n.) = concordat, intelegere preventiva intre debitori si creditor in cazul unui faliment 4. to contrive /to form a scheme = a face un plan SEA (n.) = 1. mare; 2. (rar) ocean 1. at sea = pe mare, in larg 2. by sea and land = pe apa si pe uscat 3. the four seas (n.) = cele 4 mari care inconjoara Marea Britanie (Marea Nordului, Marea Irlandei, Oceanul Atlantic, Marea Manecii) 4. the high seas (n.) = zonele din largul marii /oceanului care nu intra in apele teritoriale 5. the narrow sea(s) (n.) = Canalul Manecii 6. to take the sea = a iesi in largul marii SEAL (n.) = pecete, sigiliu 1. great State Seal (n.) = (in U.K.) marea pecete a Statului, a carei pastrator este Lordul Cancelar ( Lord Chancellor) 2. Lord Privy Seal (n.) = (in U.K.) Lordul pastrator al micului sigiliu 3. privy seal /signet (n.) = (in U.K.) micul sigiliu, sigiliul privat 4. to set ones seal to = a autoriza sa SEARCH1 (v.t.) = 1. a cerceta, a investiga; 2. a cauta, a perchezitiona 1. to search the premises = a cerceta cu mandat de perchezitie domiciliul si /sau proprietatile cuiva, a face perchezitie la domiciliul /pe proprietatea cuiva, a descinde la domiciliul /pe proprietatea cuiva SEARCH2 (n.) = perchezitie, descindere la domiciliu [vezi si: ANTON PILLER ORDER (n.)] 1. house search (n.) = perchezitie /descindere la domiciliu 2. search warrant (n.) = mandat de perchezitie SEAT (n.) = 1. loc (in parlament, etc.); 2. fotoliu de presedinte /de ministru, tron; 3. (pol.) sediu, resedinta, cartier general (al guvernului, etc.); 4. (jur.) scaun judecatoresc; 5. centru, lacas (judecatoresc, intelectual, etc.) 1. seat of the government (n.) = sediul guvernului 2. to have a judgment seat = a ocupa un scaun judecatoresc, a detina functia de judecator 3. to have /to win a seat in the House /in Parliament = a ocupa /a obtine un loc in parlament SECRETARY (n.) = 1. secretar; 2. ministru 1. Home Secretary (n.) = Secretary of State for Home Affairs (n.) = (in U.K.) ministrul de interne

141

2. Secretary of Defense (n.) = (in U.S.A.) ministrul apararii 3. secretary of legation (n.) = secretar de ambasada /legatie 4. Secretary of State (n.) = 1. (in U.K.) ministru, secretar de stat; 2. (in U.S.A.) ministrul de externe 5. Secretary of State for Home Affairs (n.) = Home Secretary (n.) = (in U.K.) ministrul de interne 6. Secretary of State for Northern Ireland (n.) = (in U.K.) ministru secretar de stat pentru Irlanda de Nord 7. Secretary of State for Scotland (n.) = (in U.K.) ministru secretar de stat pentru Scotia 8. Secretary of the Airforce (n.) = (in U.S.A.) ministrul aviatiei 9. Secretary of the Navy (n.) = (in U.S.A.) ministrul marinei 10. Secretary of War (n.) = (in U.S.A.) ministrul de razboi 11. United Nations Secretary General (n.) = Secretarul General al Natiunilor Unite SECURE1 (v.t.) = 1. a intari, a consolida, a apara; 2. a asigura, a garanta 1. loan secured on landed property (n.) = imprumut garantat cu proprietate funciara 2. the right of the people to be secure against unreasonable searches and seizures (n.) = (U.S.A.
Constitution) dreptul cetatenilor de a nu face obiectul perchezitiilor si arestarilor neautorizate /nelegale 3. the right of the people to be secure in their persons, houses, papers and effects (n.) = (U.S.A. Constitution) dreptul cetatenilor la siguranta persoanei, a locuintei, a documentelor si a efectelor personale 4. to secure smth. to smb. = a-i asigura /a-i garanta cuiva ceva (e.g. drepturi, libertati, etc.) 5. to secure the constitutional order = (pol.) a asigura /a apara ordinea constitutionala SECURE2 (adj.) = 1. in siguranta, in securitate; 2. calm. linistit; 3. (of) asigurat (de); 4. ferit, sigur, in siguranta; 5. solid, tare, trainic, stabil; 6. garantat, asigurat 1. securely locked = (despre usi, geamuri, etc.) inchis /incuiat cu grija, bine inchis /incuiat 2. to be /to feel secure from /against an attack = a fi /a se simti asigurat impotriva unui atac 3. to feel secure = a se simti in siguranta, a se simti aparat /ferit de primejdii SECURITY (pl. SECURITIES) (n.) = 1. siguranta, securitate; 2. garantie, zalog, gaj; 3. (pl.) documente, hartii de valoare, efecte publice 1. in security for = ca garantie pentru 2. security forces (n.) = forte de securitate, forte politienesti 3. social security (n.) = securitate /siguranta sociala SEIZE (v.t.) = 1. a apuca, a insfaca, a prinde (cu mainile, dintii, ghearele); 2. a captura, a prinde; 3. a confisca, a pune sechestru (pe); 4. a pune stapanire (pe), a cuprinde; 5. (fig.) a prinde /a intelege (o idee, o semnificatie, etc.) SEIZURE (n.) = 1. apucare, insfacare, prindere, capturare; 2. confiscare, sechestrare, poprire 1. seizure of the debtors goods (n.) = sechestrarea /confiscarea bunurilor debitorului /datornicului SENIOR (adj.) = cel mai vechi /cel mai avansat /cel mai inaintat /superior (in rang, grad, functie, varsta, etc.) 1. Senior Deputy District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual 2. senior officer (n.) = ofiter de politie cu grad superior, comandantul /seful unei sectii de politie 3. senior student (n.) = student in anii terminali SENTENCE1 (v.t.) = (to) a condamna (la), a osandi (la) 1. pending a sentencing hearing = (despre un proces in curs) care urmeaza sa se termine prin acordarea unei pedepse 2. to be sentenced to death = a fi condamnat la moarte SENTENCE2 (n.) = 1. hotarare, decizie; 2. sentinta, hotarare judecatoreasca; 3. condamnare 1. the longest possible sentence (n.) = pedeapsa maxima cu inchisoarea, prevazuta de lege pentru o anumita infractiune 2. to pass (a) sentence upon smb. = a condamna pe cineva 3. to receive a death sentence = a primi pedeapsa cu moartea 4. to serve a sentence of two years = a executa o pedeapsa de doi ani SERGEANT (n.) = 1. sergent, plutonier; 2. (mil.) ofier care il asista pe adjutantul regimentului /batalionului; 3. ofiter de politie; 4. (in U.K.) (ist.) avocat de rang superior

142

1. sergeat-at-arms (n.) = 1. chestor, parlamentar sau municipal, cu functii ceremoniale; 2. (in U.S.A.) politist
din corpul de garda al Congresului S.U.A.; 3. comandantul garzii Parlamentului 2. sergeant major (n.) = (mil. si politie) sergent major SERIOUS (adj.) = 1. serios, sobru, grav; 2. serios, care nu trebuie neglijat, care nu poate fi trecut cu vederea; 3. grav, ingrijorartor, alarmant 1. serious crime /offence (n.) = infractiune grava, delict grav 2. serious fraud (n.) = caz de frauda grava SERIOUS FRAUD OFFICE (n.) = (in U.K.) institutie infiintata in 1987, care se ocupa de intocmirea dosarelor penale in cazul infractiunilor de frauda grave. Directorul acestei institutii este numit in functie de Procurorul General (Attorney General) si este autorizat sa cerceteze orice infractiune pasibila de aceasta incadrare juridica. In cazuri deosebit de grave, dosarele sunt inaintate direct la sectia penala a Curtii Supreme SERVANT (n.) = 1. servitor /servitoare, sluga; 2. functionar public 1. civil /public servant (n.) = functionar public, angajat al administratiei publice SERVE (v.t.) = 1. a servi, a sluji; 2. (jur.) a cita, a trimite o citatie (cuiva) 1. to serve a civil bill on the defendant (n.) = (in Northern Ireland) a trimite paratului o citatie /o somatie /un mandat judecatoresc 2. to serve a sentence of imprisonment = a ispasi pedeapsa cu inchisoarea, a face puscarie 3. to serve a summons on a defendant = a trimite o citatie /o somatie paratului 4. to serve (a) writ on smb. = a trimite o citatie /o somatie cuiva 5. to serve ones time = a-si ispasi pedeapsa, a face puscarie 6. to serve the defender with a summons = (in Scotland) a-i trimite o citatie paratului [vezi si: DEFENDER (n.)] 7. to serve the pleadings on the parties = a prezenta partilor cererile si intampinarile fiecareia [vezi si: PLEADING (n.)] SERVICE (n.) = 1. serviciu, functiune, ocupatie, slujba; 2. ajutor, serviciu, sprijin; 3. (jur.) notificare, citatie; 4. furnizor (de electricitate, gaz, apa, caldura, etc.); 5. (mil.) arma la care si-a satisfacut cineva stagiul militar sau cu care a luptat; 6. ritual, serviciu, ceremonie, oficiere 1. common services (n.) = o serie de servicii comune pe care le furnizeaza anumite institutii 2. community service (n.) = (jur.) pedeapsa cu munca in folosul comunitatii 3. Customs service (n.) = vama, serviciu vamal 4. (the) diplomatic service (n.) = (pol.) (generic) (persoanele care alcatuiesc) corpul diplomatic 5. divine service (n.) = (rel.) slujba religioasa, serviciu divin 6. funeral service (n.) = ceremonie funerara 7. in actual service = in exercitiul functiunii, in misiune 8. Internal Revenue Service (I.R.S.) (n.) = (in.U.S.A.) serviciul de control fiscal (in Ministerul Finantelor) 9. marriage service (n.) = ceremonia casatoriei, oficierea casatoriei 10. medical services (n.) = servicii medicale, asistenta medicala 11. military service (n.) = serviciu militar 12. Public Health Service (n.) = (in U.K.) serviciul de asistenta medicala gratuita 13. public /civil service (n.) = serviciu public 14. to be in the service = 1. (mil.) a-si satisface stagiul militar; 2. (mil.) a lucra in armata 15. to be subject to a community service order = a fi condamnat la munca in folosul comunitatii 16. to do smth. as a public service = a presta (in mod voluntar) un serviciu gratuit in folosul comunitatii, cu titlu de donatie 17. Which service were you in during the war? = La ce arma ai luptat in razboi? SESSION (n.) = 1. sesiune, intrunire, adunare, conferinta, sedinta; 2. (jur.) sedinta, proces, intrunirea curtii; 3. ora, lectie, curs; 4. an scolar /an academic (i.e. 1 oct.-30 iun.); 5. (in U.S.A.) semestru 1. at the next session = la viitoarea intrunire /adunare /sedinta SET (v.t.) = 1. a pune, a aseza, a instala, a situa, a plasa; 2. a pune in ordine, a aranja, a regla, a face sa functioneze; 3. a face, a face sa fie; 4. (si: out) a fixa, a stabili, a hotari; 5. a da, a incredinta, a oferi

143

1. pleadings setting out the scope of the dispute are filed with the court = documentele cu cererile si
intampinarile partilor in litigiu sunt prezentate in instanta 2. to set a case down for trial = a trimite un dosar in judecata 3. to set objectives /targets = a fixa obiective /scopuri 4. to set out details of the complaint = a expune /a prezenta amanuntit continutul unei reclamatii 5. to set smth. on fire = a da foc, a pune foc, a aprinde ceva SETTLE (v.t.) = 1. a stabili, a instala; 2. a ocupa /a coloniza o tara; 3. a stabiliza, a face stabil; 4. a aseza, a pune bine; 5. a aranja, a capatui, a pune la adapost, a ingriji de; 6. (si fig.) a clarifica, a limpezi, a pune la punct; 7. a calma (nervii, durerea, etc.); 8. a fixa, a hotari, a desemna (o zi, un loc, etc.); 9. a aplana un diferend /o neintelegere, a concilia o cearta; 10. a plati o datorie /o amenda; 11. a aloca, a institui, a atribui 1. settled between the parties = (jur.) rezolvat in mod amiabil /cu intelegerea partilor 2. settled constitutional order (n.) = ordine constitutionala in vigoare /stabila 3. the terms were settled = au fost hotarate conditiile, s-a cazut de acord asupra conditiilor 4. to settle a case = a rezolva un caz 5. to settle a dispute = a media /a aplana o disputa /un conflict 6. to settle all ones property on ones wife = a trece toata averea pe numele sotiei 7. to settle an annuity on smb. = a atribui o renta cuiva 8. to settle a question once and for all = a decide intr-o chestiune odata pentru totdeauna 9. to settle ones affairs = a-si pune ordine in afaceri (inainte de a muri, inainte de a pleca intr-o calatorie, etc.) 10. to settle ones children = a-si capatui copiii 11. to settle ones hat firmly on ones head = a-si indesa palaria pe cap 12. to settle ones stomach = a-si calma durerea de stomac SETTLEMENT (n.) = 1. reglementare, punere in ordine; 2. solutionare (a unui litigiu), rezolvare (a unui diferend), plata (a unei datorii); 3. punere de acord, intelegere, tranzactie 1. marriage settlement (n.) = contract de casatorie 2. settlement before judgment (n.) = tranzactie incheiata inainte de proces 3. settlement between the parties (n.) = 1. impacarea partilor; 2. intelegere /acord intre parti 4. settlement days (n.) = zile de lichidare 5. settlement in favour of daughter (n.) = dota 6. settlement of land (n.) = transmiterea unui teren numai anumitor succesori, pentru ca bunul sa ramana in familie 7. to arrange /to make a settlement = a face o intelegere SEVERALTY (n.) = (jur.) proprietate individuala SEX (n.) = 1. sex; 2. viata sexuala, sexualitate 1. complaints of sex discrimination (n.) = reclamatii impotriva discriminarii sexuale 2. the fair /gentle /softer /weaker sex (n.) = sexul frumos /slab, femeile 3. the sex (n.) = (fam.) femeile, sexul slab /frumos 4. the sterner sex (n.) = sexul tare, barbatii SEXUAL (adj.) = sexual 1. sexual intercourse (n.) = relatii /raporturi sexuale 2. sexual misdemeanour (n.) = comportament sexual indecent SHERIFF (n.) = 1. (in England & Wales) serif (reprezentantul Coroanei in teritoriu, i.e. un fel de prefect, functiile sale fiind organizarea alegerilor parlamentare, punerea in executie a hotararilor judecatoresti, etc.); 2. (in Scotland) (jur.) (si: sheriff principal) prim-presedintele unei instante civile inferioare [vezi: SHERIFF COURT (n.)]; 3. (in U.S.A.) sef de politie al unui district sau functionar ales pentru paza unui district, avand ca atributii colectarea taxelor locale, supravegherea desfasurarii unor activitati guvernamentale si asigurarea pazei si ordinii publice SHERIFF COURT (SC) (n.) = (in Scotland) instanta civila inferioara, care se ocupa de judecarea litigiilor sub 1,500. Cele care depasesc aceasta limita se judeca la Court of Session [vezi: COURT OF SESSION (n.)]. SC este prezidata de un prim-presedinte (sheriff principal) printre ale carui atributii se numara si aprobarea apelurilor catre Curtea de Apel (Inner House) pentru litigiile ce nu depasesc 1,500.

144

SHOOT (SHOT, SHOT)1 (v.t.) = 1. a impusca, a omori prin impuscare; 2. (fam.) a fotografia, a filma; 3. a

vana SHOOT (SHOT, SHOT)2 (v.i.) = 1. (at) a trage (in); 2. a vana cu pusca; 3. (fig.) a inmuguri, a incolti; 4. (mil.) a trage, a deschide focul SHOOT (n.) = 1. mladita, vlastar, mugure; 2. tir, tragere la tinta; 3. partida de vanatoare SHOPLIFTING (n.) = furt din magazine SHOT (n.) = 1. ghiulea, proiectil neexploziv; 2. (cu pl.) alice; 3. tintas, tiralior, tragator; 4. foc de arma, impuscatura; 5. (fam.) o cinzeaca, una mica, un rachiu mic; 6. (fam.) injectie SHOTGUN (n.) = arma de foc (mai ales pusca de vanatoare) SIGNATORY (pl. SIGNATORIES) (n.) = semnatar, parte semnatara (a unui act /contract /tratat, etc.) SIMPLE (adj.) = simplu 1. simple contract (n.) = conventie verbala 2. simple contract creditor (n.) = creditor chirografar SIT1 (v.i.) = 1. (in, on) a face parte din, a fi membru in; 2. a se reuni (in sedinta), a se intruni 1. the court is sitting = tribunalul este in sedinta 2. the judge sits alone = judecatorul judeca singur, i.e. fara jurati (situatia este intalnita fie in litigiile minore, fie in procesele contra teroristilor, unde posibilitatea ca juratii sa fie intimidati sau amenintati este foarte mare) 3. to sit apart from other courts = a se intruni /a se constitui separat de alte curti /instante (de exemplu cand infractorul este minor, etc.) 4. to sit for a constituency = (in U.K.) a reprezenta o circumscriptie electorala 5. to sit for an examination = a se prezenta la un examen, a candida 6. to sit in Parliament = a fi deputat 7. to sit on the bench = a judeca un proces 8. to sit on the committee = a face parte din comitet 9. to sit with a jury = (despre un judecator /o instanta) a judeca cu jurati (situatie intalnita in marea majoritate a proceselor penale din dreptul anglo-saxon) SIT2 (n.) = (fam.) sedinta, intrunire, intrevedere, adunare SITTING (n.) = sedinta, intrunire, adunare SITTING (adj.) = 1. care sade; 2. care reprezinta pe cineva in mod oficial 1. regular sittings (n.) = 1. (jur.) sedinte regulate; 2. (jur.) sedinte obisnuite (i.e. care nu au un caracter iesit din comun) 2. (a) sitting member (n.) = (pol.) un deputat in exercitiul functiunii, care reprezinta pe cineva in cadrul unei adunari, sedinte, etc. SLANDER1 (v.t.) = a calomnia, a defaima, a ponegri SLANDER2 (n.) = calomnie, defaimare, ponegrire 1. slander action (n.) = proces pentru calomnie SLAUGHTER1 (v.t.) = 1. a macelari, a ucide, a asasina; 2. a taia vite; 3. (fam.) a invinge /a bate mar /a snopi (un adversar); 4. (fam.) a pica candidatii la un examen SLAUGHTER2 (n.) = 1. masacru, macel, varsare de sange, exterminare, ucidere; 2. taiere a vitelor; 3. crima, omor, omucidere 1. manslaughter (n.) = omor din culpa, omor prin imprudenta (i.e. fara premeditare) 2. slaughter house (n.) = abator 3. voluntary manslaughter (n.) = omor premeditat SMALL ( adj.) = marunt, neinsemnat 1. small claims (n.) = procese minore avand ca obiect sume mai mici de 1000 lire sterline 2. small claims procedure (n.) = procedura simplificata pentru litigiile minore, pentru a se evita birocratia SMUGGLING (n.) = contrabanda, importul sau exportul de marfuri interzise sau pentru care nu se platesc taxe vamale SOCIAL (adj.) = 1. social, public; 2. sociabil, comunicativ; 3. monden, de lume 1. social agencies (n.) = (generic) factori sociali, foruri sociale, institutii

145

2. 3. 4. 1. 2. 3. 4.

social event (n.) = eveniment monden social security (n.) = securitate /siguranta sociala social unrest (n.) = neliniste sociala SOLDIER (n.) = soldat, ostas, ostean foot soldier (n.) = infanterist private soldier (n.) = racan, soldat simplu soldier of fortune (n.) = mercenar to go for a soldier (fam.) = to join the army = a pleca la armata SOLICITOR (n.) = 1. (in U.K.) avocat consultant [in opozitie cu: BARRISTER (n.) = vocat pledant]; 2. solicitant, petitionar; 3. (in U.S.A.) agent comercial 1. (the) right to consult a solicitor (n.) = dreptul de a consulta un avocat /un jurist 2. Solicitor General (n.) = 1. (in U.K.) al doilea consilier juridic al Coroanei; 2. (in U.K.) sef al contenciosului; 3. (in U.S.A.) comisionar de marfuri SOUNDING IN DAMAGES (n.) = actiune pentru acoperirea daunelor suferite SOURCE (n.) = 1. izvor, sursa; 2. origine, sursa 1. a reliable source of information (n.) = o sursa de informatii sigura /demna de incredere 2. sources of law (n.) = izvoarele dreptului /legislatiei SOVEREIGN1 (n.) = 1. domnitor, suveran, monarh; 2. modeda de aur de o lira SOVEREIGN2 (adj.) = 1. suprem, suveran, superior, care este cel mai inalt; 2. puternic, independent, suveran; 3. extrem, suprem; 4. excelent, suprem, cel mai bun 1. sovereign contempt (n.) = dispret suprem /extrem 2. (a) sovereign Parliament (n.) = un Parlament independent /puternic 3. sovereign power (n.) = putere suprema /suverana 4. (a) sovereign remedy (n.) = un leac excelent /care le vindeca toate SOVEREIGNTY (n.) = suveranitate, putere suprema, putere de stat SPARE (v.t.) = 1. a economisi, a pune deoparte; 2. a cruta (viata), a menaja (sentimente); 3. a adminstra /a gospodari cu chibzuinta; 4. a ceda (in favoarea), a acorda (ceva cuiva) 1. to spare oneself (from) = a se cruta (de la), a se menaja 2. to spare ones feelings = a menaja sentimentele cuiva 3. to spare ones life = a cruta viata cuiva 4. to spare time and money = a economisi timp si bani 5. I can spare you half of it. = Pot sa va cedez /acord o jumatate. SPEAKER (n.) = 1. (in U.K.) presedintele Camerei Comunelor; 2. (in U.S.A.) presedintele Camerei Reprezentantilor SPECIAL (adj.) = special 1. special agent (n.) = mandatar special, mandatar cu procura speciala 2. special resolution (n.) = hotarare luata cu votul unei patrimi din votanti 3. special verdict (n.) = verdict prin care juriul il gaseste pe inculpat iresponsabil si, prin urmare, nevinovat SPOKESPERSON (n.) = purtator /purtatoare de cuvant SPOLIATION (n.) = 1. jaf, spoliere; 2. distrugere /alterare de probe SPOT (v.t.) = 1. a pata, a murdari; 2. (fig.) a pata, a injosi, a dezonora; 3. a repera, a surprinde, a distinge, a identifica, a localiza, a recunoaste SPOUSE (n.) = sot, sotie 1. maintenance payments for spouses and children (n.) = pensie alimentara pentru copii si sotul care ii are in custodie, platita de catre celalalt sot, care a pierdut custodia in urma divortului 2. spouse breach (n.) = adulter SPOUSELESS (adj.) = necasatorit, fara sot SQUAD (n.) = 1. detasament, trupa, pluton; 2. echipa, brigada; 3. (fam.) gasca, banda 1. Scottish Crime Squad (n.) = (in Scotland) departament de criminalistica in cadrul politiei scotiene, brigada mobila

146

2. 1. 2.

Fraud Squad (n.) = (in U.K.) vezi: FRAUD (n.) > Fraud Squad (n.) STAFF (n.) = 1. (generic) personal, salariati, cadre; 2. (mil.) stat major Chief of Staff (n.) = sef de stat major Joint Chiefs of Staff (n.) = (in U.S.A.) sefii statelor majore reunite (i.e. statele majore ale armatei, aviatiei si marinei militare). Ei sunt principalii consilieri ai presedintelui Statelor Unite, ai Consiliului National de Securitate si ai ministrului american al apararii 3. staff associations (n.) = asociatii profesionale care protejeaza interesele salariatilor lor (e.g. in politie sau armata, unde salariatii nu au voie sa faca parte dintr-un sindicat) 4. staff officer (n.) = ofiter de stat major STAGE (v.t.) = 1. a pune in scena, a regiza, a inscena, a juca, a reprezenta; 2. (fig.) a pune la cale, a organiza 1. to stage a dogfight = a organiza /a regiza o lupta intre caini STAND (v.t.) = a sta, a ramane 1. to stand accused of murder = a fi acuzat de omor 2. to stand as a candidate = a-si depune candidatura 3. to stand a trial = 1. (jur.) a fi supus unui interogatoriu; 2. a fisupus unui examen /unei probe 4. to stand for smb. = a tine locul cuiva, a reprezenta pe cineva 1. STANDING (adj.) = permanent 2. standing committee (n.) = comisie permanenta 3. standing orders (n.) = reguli de procedura pentru sedintele camerelor Parlamentului STATE1 (v.t.) = 1. a stabili, a fixa, a regla, a dispune; 2. (jur.) a expune cazul; 3. a afirma, a declara 1. to state and record the grounds for taking an action = (despre politisti) a da o declaratie scrisa asupra motivelor de a lua o anumita masura STATE2 (n.) = stat 1. Secretary of State (n.) = (in U.S.A.) ministrul de externe 2. state aid (n.) = ajutor de stat 3. state business (n.) = treburi de stat 4. Statehouse (n.) = (in U.S.A.) cladirea parlamentului, capitoliu 5. state law (n.) = (in U.S.A.) lege statala (in opozitie cu legea federala) 6. state police (n.) = (in U.S.A.) politie statala (in opozitie cu politia federala) 7. state prison (n.) = 1. (in U.S.A.) inchisoare statala, i.e. aflata sub jurisdictia unui stat [in opozitie cu federal prison (n.) = inchisoare federala]; 2. inchisoare politica 8. state prisoner (n.) = 1. detinut politic; 2. (in U.S.A.) detinut intr-o inchisoare statala 9. States Attorney (n.) = (in U.S.A.) procuror reprezentant legal al statului 10. State Department (n.) = (in. U.S.) Ministerul de externe 11. states evidence (n.) = marturia voluntara in favoarea acuzarii facuta de unul dintre complicii la o infractiune /crima, acesta devenind astfel martor al acuzarii 12. statesman (n.) = 1. om de stat; 2. politician 13. state trial (n.) = proces politic 14. unitary state (n.) = stat unitar STATEMENT (n.) = 1. declaratie, afirmatie; 2. dare de seama, raport, relatare 1. monthly statement (n.) = raport lunar, dare de seama lunara 2. official statement (n.) = declaratie oficiala 3. pre-trial exchange of witness statements (n.) = schimb de martori, i.e. procedura preliminara procesului prin care declaratiile martorilor fiecareia din parti sunt puse la dispozitia partii adverse 4. statement of claim (n.) = lista pretentiilor reclamantului 5. statement of (the) rights (n.) = afirmarea /garantarea unor drepturi 6. statements obtained by the use or threat of violence (n.) = declaratii obtinute prin folosirea violentei sau a amenintarii cu violenta 7. to make a statement = a face o declaratie STATUS (n.) = 1. statut legal; 2. statut social, stare /pozitie sociala

147

1. 1. 2. 3.

to have the status and tenure of a judge = a avea statutul si functia de judecator STATUTE (n.) = 1. statut, lege, regulament; 2. ordonanta, act emis de de parlament ordinary statute (n.) = lege obisnuita (i.e. care nu se bucura de statut constitutional) statute book (n.) = cod de legi, legislatia scrisa statute law (n.) = 1. (generic) drept scris, jurisprudenta [in opozitie cu: unwritten law (n.) si common law (n.)]; 2. (specific) lege statutara 4. the death penalty remains on the statute book for the offence of treason = pedeapsa cu moartea continua sa fie aplicata in cazurile de tradare STATUTORY (adj.) = statutar, prevazut /stabilit de lege, legal, reglementar 1. statutory crime (n.) = infractiune /crima stabilita prin lege 2. statutory expression (n.) = forma /expresie /formulare legala 3. statutory procedure (n.) = procedura contractuala, procedura prevazuta de lege sau de regulament, procedura legala 4. statutory provisions (n.) = prevederi statutare /legale 5. statutory right (n.) = drept statutar, drept garantat prin constitutie STAY (n.) = amanare, suspendare 1. stay of execution (n.) = suspendarea executarii unei hotarari judecatoresti 2. stay of proceedings (n.) = suspendarea temporara a judecatii (pana la indeplinirea unei obligatii) sau suspendarea definitiva a judecatii (cand cererea este formulata in mod abuziv) STEAL (STOLE, STOLEN) (v.t.) = 1. a fura, a sterpeli, a rapi; 2. a amagi, a seduce 1. stolen goods (n.) = bunuri furate STEP (n.) = 1. pas; 2. pas, demers, miscare, masura 1. to take steps to ensure (that) = a lua masuri pentru a STEWARD (n.) = 1. administrator /intendent al unei proprietati funciare /mosii; 2. gospodar, girant; 3. senesal 1. Lord High Steward of England (n.) = (in U.K.) lord insarcinat cu ceremonia incoronarii si cu judecarea unui lord /nobil 2. Lord Steward of the Household (n.) = (in U.K.) membru al inaltei Curti Regale STIPENDIARY (adj.) = salariat, care primeste un salariu /un stipendiu stipendiary magistrate (n.) = (in England & Wales) judecator permanent in instantele inferioare (magistrates courts) [vezi: MAGISTRASTES COURT (n.)]. El este desemnat in functie de catre Lordul Cancelar (Lord Chancellor) din randul avocatilor (barristers sau solicitors) cu cel putin sapte ani de vechime in profesie. Stipendiary magistrates dispun de toate puterile judecatoresti pe care le au si ceilalti magistrati; mai mult, ei au puterea de a exercita singuri jurisdictia care, in mod obisnuit, este aplicata de catre doi judecatori de pace (justices of the peace) (cu exceptia acordarii sau transferarii licentelor). Stipendiary magistrates judeca in Londra si in alte cateva centre importante din Anglia si Tara Galilor. Magistratii care judeca in curtile londoneze (magistrates courts for Inner London) se numesc Metropolitan stipendiary magistrates. STIPULATE1 (v.t.) = a stipula, a hotari, a fixa, a dispune STIPULATE2 (v.i.) = (for) a stipula, a cere STIPULATION (n.) = 1. stipulare, stipulatie, prevedere; 2. conventie, clauza STOP (v.t.) = 1. a opri, a inceta, a intrerupe; 2. (si despre politie) a retine, a opri STRANGER (n.) = tert (i.e. care nu este parte intr-un contract sau proces) STRATEGY1 (v.i.) = a manevra, a manipula, a tese intrigi, a trage sfori STRATEGY2 (n.) = 1. strategie, plan; 2. stratagema, artificiu; 3. (fig.) viclesug, intriga, uneltire, sforarie 1. crime prevention strategies (n.) = metode /strategii de prevenire si combatere a criminalitatii /infractionalitatii 2. governmental strategy (n.) = (si fig.) strategie guvernamentala STRAYS (pl. n.) = succesiune fara succesori

148

STRENGTHEN (n.) = 1. a intari, a consolida, a fortifica; 2. (fig.) a confirma, a intari; 3. (si fig.) a intari, a

consolida 1. to strengthen discipline = a intari disciplina 2. to strengthen the criminal justice system = a intari /consolida procedura penala /sistemul juridic penal STRICT (adj.) = 1. exact, precis; 2. riguros, strict, sever; 3. exigent, pretentios; 4. drastic, inflexibil, rigid STRIKE (STRUCK, STRUCK /(inv.) STRICKEN) (v.t.) = 1. a lovi, a izbi, a bate, a ciocni; 2. a da /a trage o lovitura; 3. a lovi, a izbi /a bate /a da /a trage (cu); 4. (into) a infige /a implanta /a baga /a vari (in); 5. (into) a se lovi /a se ciocni (de), a da (peste), a descoperi /a detecta din intamplare; 6. a incheia (o afacere, un targ); 7. (off) a taia, a reteza 1. to strike smb. in the face = a lovi pe cineva in fata /in figura STRIP (v.t.) = 1. a indeparta, a jupui; 2. a dezbraca, a despuia; 3. a lipsi (de), a deposeda (de) 1. to be stripped of ones rights /possessions = a fi deposedat de drepturi /de bunuri STRUGGLE (v.i.) = 1. (si: with) a se lupta /a se razboi (cu), a rezista /a tine piept (+ Dat.); 2. a se zbate, a face sfortari; 3. (fig.) a se lupta din rasputeri, a depune eforturi; 4. (through, along, into) a patrunde /a strabate cu greu /a razbi (prin, de-a lungul, in) STUFFER (n.) = (pol.) persoana care introduce in urna buletine de vot false SUBJECT1 (v.t.) = (to) a supune (la) SUBJECT2 (n.) = subiect, supus, cetatean al unei monarhii 1. a British subject (n.) = cetatean britanic, supus al Coroanei britanice 2. to be subject for the same offence = a fi judecat /condamnat pentru acelasi delict SUBJECT3 (adj.) = 1. supus, robit, subjugat; 2. (jur.) pasibil de 1. to be subject to /to be liable to indictment = a fi pasibil de pedeapsa SUBJECTION (n.) = 1. supunere, expunere; 2. subordonare, supunere, conformare, dependenta, robie 1. subjection of politicians to the rule of constitutional law (n.) = necesitatea respectarii de catre politicieni a legilor constitutionale la fel ca orice cetatean (i.e. fara a se bucura de imunitate sau de alte privilegii) SUBMIT (v.t.) = 1. a supune, a modera, a tempera; 2. a supune unei judecati; 3. a afirma, a declara, a sustine 1. to submit an annual report (n.) = a prezenta un raport anual, a intocmi o dare de seama anuala 2. to submit a proposal to = a inainta /a prezenta o propunere /un plan /un proiect (+ Dat.) 3. we submit that the charge is not proved = declaram ca acuzatia nu este dovedita SUBORN (v.t.) = (jur.) a mitui /a corupe un martor SUBORNATION (n.) = instigare la marturie mincinoasa 1. subornation of perjury (n.) = instigare la marturie mincinoasa /la sperjur SUBPOENA1 (v.t.) = a cita [vezi si SUMMON (v.t.)] SUBPOENA2 (n.) = citatie (care pentru neprezentare presupune amenda) SUCCESSION (n.) = succesiune, mostenire 1. singular succession (n.) = legat cu titlu particular 2. succession on intestacy (n.) = mostenire legala (i.e. fara testament) 3. universal succession (n.) = succesiune universala sau cu titlu universal SUCCESSOR (n.) = succesor SUE1 (v.t.) = 1. (jur.) a da in judecata, a intenta proces (+ Dat.), a deschide o actiune (impotriva + Gen.); 2. (out) (jur.) a obtine cu greu o hotarare /decizie 1. to sue smb. for libel = a da in judecata pe cineva pentru calomnie, a intenta proces pentru calomnie SUE2 (v.i.) = a solicita /a cere daune 1. to sue to court for redress = a cere reparatii prin judecata SUICIDE (n.) = sinucidere 1. to commit suicide = a se sinucide, a avea o tentativa de sinucidere SUI GENERIS (Lat. adj.) = aparte SUIT (n.) = 1. proces, actiune in instanta, urmarire in justitie; 2. (jur.) rugaminte, cerere; 3. curte (facuta cuiva); 4. petit

149

1. 2. 3. 4. 5. 6.

at the suit of smb. = (jur.) la cererea /solicitarea cuiva criminal suit (n.) = proces penal law suit (n.) = proces civil, urmarire in justitie suits at common law (n.) = procese civile, procese de drept comun suit at law (n.) = law suit (n.) = proces civil, urmarire in justitie to press ones suits = a-si cere drepturile, a-si sprijini cererea SUITOR (n.) = 1. solicitator, petitionar; 2. (jur.) reclamant; 3. admirator, adorator; 4. petitor, pretendent SUM (v.t.) = 1. (si: up) a socoti, a calcula, a aduna; 2. (up) a rezuma, a recapitula, a trece in revista; 3. (up) a totaliza, a insuma, a aduna, a une cap la cap 1. the judge sums up the evidence /the case = judecatorul insumeaza probele /datele cazului SUMMARY1 (n.) = sumar, rezumat, conspect, expunere sumara 1. summary of leading cases and decisions (n.) = colectie de jurisprudenta (i.e. cazuri si decizii mai importante) SUMMARY2 (adj.) = 1. sumar, scurt; 2. rezumativ 1. summary case (n.) = litigiu minor 2. summary conviction (n.) = condamnare pronuntata de judecator, fara participarea juriului 3. summary court (n.) = instanta sumara (i.e. fara jurati) 4. summary jurisdiction (n.) = competenta curtii de a pronunta o hotarare imediata in spete de importanta minora 5. summary offence (n.) = delict de gravitate relativ mica, care de obicei nu se judeca in instantele superioare; in dreptul anglo-saxon acest gen de infractiuni de judeca in instante fara jurati 6. summary proceedings (n.) = procedura sumara, pentru judecarea rapida a delictelor minore (e.g. judecatorul nu este asistat de jurati, etc.) 7. summary punishment (n.) = pedeapsa disciplinara, pedeapsa usoara 8. summary trial (n.) = proces pentru judecarea unui caz relativ minor, judecatorul nefiind asistat, de obicei, de juriu SUMMON (v.t.) = 1. a soma; 2. a chema in judecata, a cita; 3. a convoca , a invita 1. to summon smb. to appear in court = a cita pe cineva in fata instantei, a chema pe cineva in judecata SUMMONS (pl. SUMMONSES) (n.) = 1. apel, chemare /convocare urgenta adresata de autoritati; 2. (jur.) citatie, chemare in judecata, mandat, hotararea zilei de infatisare, aviz, avertisment, somatie de a comparea in fata justitiei 1. by way of summons to appear in court = prin chemare in judecata /in fata instantei 2. to issue a summons to the defendant = (jur.) a emite /a trimite un mandat /o citatie paratului 3. to serve a summons on a defendant = a trimite o citatie /somatie paratului 4. to serve the defender with a summons = (in Scotland) a-i trimite o citatie paratului [vezi: DEFENDER (n.)] SUPERSEDE (v.t.) = 1. a inlocui; 2. a inlatura, a da la o parte 1. to be superseded by statutory law = a fi inlocuit de legislatia scrisa SUPERSEDEAS (n.) = 1. (jur.) act suspensiv de instanta; 2. (fig.) piedica, obstacol SUPERSEDURE (n.) = SUPERSESSION (n.) = 1. inlocuire; 2. inlaturare SUPERSESSION (n.) = SUPERSEDURE (n.) = 1. inlocuire; 2. inlaturare SUPERVISE (v.t.) = a supraveghea, a controla, a tine sub observatie SUPERVISION (n.) = supraveghere, control SUPPLY1 (v.t.) = 1. a furniza, a livra, a alimenta, a aproviziona; 2. a umple golurile, a completa lipsurile; 3. a inlocui, a suplini SUPPLY2 (n.) = 1. aprovizionare, livrare; 2. rezerva, stoc; 3. (ec.) credit, fond, oferta; 4. inlocuire, suplinire 1. supply and demand (n.) = (ec.) cerere si oferta SUPPORT (v.t.) = 1. a sustine, a sprijini (o cerere); 2. a intari (o promisiune, un juramant); 3. a sustine material, a intretine (o familie, etc.); 4. a sprijini, a propti (un zid, un gard, etc.) 1. to support a statement by oath or affirmation = a da o declaratie sub juramant sau promisiune solemna

150

SUPPORT (n.) = 1. sprijin, reazem, suport; 2. protectie, protejare; 3. sustinator de familie; 4. intretinere,

subzistenta 1. public support (n.) = 1. sprijin public, sprijinul cetatenilor; 2. fonduri publice 2. (a) specialist support unit (n.) = departament /institutie /unitate de asistenta specializata 3. to lend moral support = a acorda sprijin moral 4. to provide more effective support for the victims of crime = a asigura un sprijin mai eficient pentru victimele violentei /infractiunii /crimei 5. to speak in support of = a vorbi in favoarea /in sprijunul (+ Gen.) 6. Victim Support (n.) = (in U.K.) Ajutorarea Victimelor, organizatie nationala care beneficiaza de fonduri guvernamentale si se ocupa cu ajutorarea victimelor violentei si crimei SUPPRESS (v.t.) = a suprima, a opri cu forta, a reprima, a inabusi 1. to suppress protests /mutinies = a inabusi protestele /revoltele SUPREME COURT OF JUDICATURE (SCJ) (n.) = (in U.K.) Curtea Suprema de Justitie, creata in baza Judicature Acts 1873-1875. In jurisdictia SCJ intra toate instantele superioare, cu exceptia Camerei Lorzilor (House of Lords). SCJ este formata din trei ramuri: 1. Inalta Curte de Justitie (High Court of Justice), pentru procesele civile; 2. sectia penala a Curtii Supreme (Crown Court), pentru procesele penale; 3. Curtea de Apel (Court of Appeal), pentru apeluri. SURNAME (n.) = porecla SURREJOINDER (n.) = (jur.) exceptie la raspunsul unei replici SURRENDER1 (v.t.) = 1. a abandona, a renunta (la), a ceda; 2. a parasi, a abandona; 3. a renunta (la); 4. a restitui; 5. a cesiona SURRENDER2 (v.i.) = a se preda, a se da batut, a abandona SURRENDER3 (n.) = 1. predare, renuntare la lupta; 2. parasire, abandonare; 3. renuntare (la), cedare; 4. restituire (a unui bun); 5. cesionare 1. surrender of goods to creditors (n.) = cedarea bunurilor catre creditori SURVEY (n.) = 1. cercetare, trecere in revista; 2. examen atent, inspectare; 3. inspectie; 4. expertiza 1. (public) opinion survey (n.) = sondaj de opinie SURVIVAL (n.) = supravietuire 1. to struggle for survival = a lupta pentru supravietuire SURVIVE1 (v.t.) = a supravietui (+ Dat.) 1. to survive a shipwreck = a supravietui unui naufragiu SURVIVE2 (v.i.) = 1. a supravietui, a ramane in viata; 2. (to) (jur.) a trece in mainile (cuiva care a ramas in viata) SURVIVER (n.) = SURVIVOR (n.) = supravietuitor SUSPECT1 (v.t.) = 1. a suspecta, a banui; 2. a se indoi de ceva 1. sespected terrorists (n.) = persoane suspectate de activitati teroriste 2. to suspect smb. of (a) crime = a banui pe cineva de crima 3. to suspect the authenticity of smth. = a se indoi de autenticitatea unui lucru SUSPECT2 (n) = suspect 1. prime /primary suspect (n.) = suspect principal 2. to detect suspects (n.) = a depista /a identifica /a stabili suspectii SUSPEND (v.t.) = 1. a suspenda, a opri, a inceta, a curma; 2. a concedia, a demite 1. to suspend a law = a abroga / a suspenda o lege SUSPICION (n.) = 1. banuiala, presupunere, suspiciune; 2. gust special, nuanta particulara; 3. cantitate foarte mica, un strop, o idee 1. to have reasonable grounds for suspicion = a avea banuieli intemeiate, a avea motive intemeiate de a suspecta (pe cineva) SUSPICIOUS (adj.) = 1. banuitor, neincrezator; 2. suspect

151

SUSTAIN (v.t.) = 1. a sprijini, a sustine, a propti (un zid, un pod, etc.); 2. (jur.) a confirma, a admite; 3. (si

jur.) a sustine (un argument, o idee, etc.); 4. (si jur.) a intari (o marturie, o afirmatie, etc.); 5. a incerca, a suferi, a indura (o pierdere, etc.) 1. [Counsel for the defence]: Objection, your Honour. [Judge]: Sustained. = (expr.) (jur.) (intr-un proces) [Avocatul apararii]: Obiectez, onorata instanta. [Judecatorul]: Se accepta /se admite. 2. to sustain an injury = a fi ranit, a suferi un accident (cu ranire) 3. to sustain an objection = (jur.) a accepta /a admite o reclamatie SUSTENANCE (n.) = 1. hranire, intretinere, ingrijire; 2. subzistenta SUSTENTATION (n.) = 1. intretinere (a vietii); 2. mentinere (a pacii, etc.) SWEAR (SWORE, SWORN) (v.i.) = 1. a jura, a depune juramantul; 2. a injura 1. the jury is sworn in = juratii se afla sub prestaia de juramant /au depus juramantul 2. to be sworn in = a fi sub juramant, a fi depus juramantul, a fi obligat prin juramant 3. to swear at smb. = a injura pe cineva 4. to swear like a trooper /a barge /blazes = (expr.) a injura ca un birjar 5. to swear to = a atesta sub juramant 6. to swear to God = (expr.) a jura solemn, a jura pe ce are omul mai scump SYNDIC (n.) = 1. (ec. bursa, jur.) sindic = conducator al agentilor de schimb, care prezideaza camera lor sindicala, face parte din organele de conducere a bursei si executa ordinele de bursa ale justitiei si ale altor organe de stat; 2. (jur.) membru al magistraturii civile, procuror sindic SYSTEM (n.) = 1. sistem; 2. retea; 3. metoda; 4. sistem, regim, oranduire 1. the legal system (n.) = sistemul legislativ, legislatia in vigoare 2. the system (n.) = (biol.) organismul TABLE1 (v.t.) = a depune /a inainta (un proiect, un document, etc.) 1. to table a bill = (pol.) a depune un proiect de lege 2. to table a motion of confidence = (pol.) a cere un vot de incredere TABLE2 (n.) = tabel, lista TAIL (n.) = (jur.) succesiune transmisibila numai pe linie descendenta 1. in tail female = mostenire transmisibila numai descendentilor feminini 2. in tail male = succesiune transmisibila numai descendentilor masculini TAMPER (v.i.) = (si cu: with) a se atinge de, a se amesteca in, a se baga in, a face schimbari in, a face corecturi in, a falsifica (un document, un registru, conturi, etc.), a schimba (in rau), a stramba, a strica, a viola, a se atinge de, a sustrage (bani, documente, dovezi, etc.) 1. to tamper with a witness = a mitui /a corupe un martor intr-un proces, a instiga un martor la marturie mincinoasa TAR1 (v.t.) = a unge cu catran /cu smoala 1. to tar and feather = (expr.) a unge cu smola si a tavali prin fulgi (i.e. forma de linsaj in U.S.A.) TAR2 (n.) = gudron, catran, smoala 1. to beat the tar /the shit out of smb. = (slang) a snopi in bataie /a rupe in bataie /a bate mar pe cineva, a-i trage cuiva o bataie sora cu moartea, a bate la cineva ca la fasole TASK (n.) = 1. sarcina, lucru impus, tema pentru acasa data scolarilor; 2. lucru care trebuie executat (indiferent daca e impus sau voluntar), sarcina, insarcinare, datorie, indatorire, lucrare, lucru, munca 1. to apply oneself to a task = a-si da silinta sa faca un lucru 2. to set smb. a task = a da /a impune cuiva o sarcina 3. to take a person to task (for smth.) = a cere cuiva socoteala (pentru ceva), a trage pe cineva la raspundere pentru ceva TAX1 (v.t.) = a taxa, a impozita TAX2 (n.) = taxa, impozit, contributie 1. income tax (n.) = impozit pe venit 2. tax collector (n.) = perceptor 3. tax dodger (n.) = evazionist fiscal

152

4. 5. 6. 7.

tax free (adj.) = scutit de impozit tax law (n.) = drept fiscal tax payer (n.) = contribuabil tax tribunal (n.) = tribunal care judeca reclamatiile pentru neplata unor taxe, inaintate de persoanele juridice impotriva persoanelor fizice TELLER (n.) = 1. casier bancar; 2. persoana desemnata sa numere voturile din Parlament TEMPLAR (n.) = 1. (si: KNIGHT TEMPLAR) cavaler templier, cavaler al ordinului Templierilor; 2. (in U.K.) avocat sau student in drept, care locuieste in the Temple [vezi TEMPLE (n.)] TEMPLE (n.) = nume generic pentru doua din cele patru scoli superioare de drept din Londra: the Inner Temple, the Middle Temple, Lincolns Inn si Grays Inn TENANCY (n.) = chirie, arenda, locatie 1. fixed term tenancy (n.) = inchiriere pe termen fix /limitat 2. long tenancy (n.) = inchiriere pe termen lung (in dreptul englez, minimum 21 de ani) 3. tenancy in common (n.) = coproprietate, proprietate pe cote parti TENDER1 (v.t.) = 1. (jur.) a aduce, a prezenta, a oferi (probe, etc.); 2. (com.) a oferi (servicii, sume de bani, etc.); 3. a prezenta (demisia, felicitari, multumiri, etc.) 1. to tender evidence = a prezenta dovezi /probe TENDER2 (v.i.) = (for) (jur., ec.) a cere un imprumut angajandu-se in scris sa respecte clauzele fixate 1. to tender to the government for a loan = a solicita /a face un imprumut de la stat pe baza unui contract scris TENDER3 (n.) = 1. (ec.) oferta; 2. (jur.) suma depusa (pentru plata unei datorii, etc.) 1. legal tender (n.) = 1. mijloace legale de plata, cautiune; 2. sumisiune pentru adjudecare TENDERER (n.) = ofertant 1. successful tenderer (n.) = beneficiarul unui bun adjudecat TENEMENT (n.) = 1. posesie; 2. bun, fond; 3. mosie, proprietate inchiriata TENURE (n.) = 1. posesiune, drept de posesiune, stapanire; 2. functie, post; 3. termen de posesiune al unui bun; 4. durata ocuparii unei functii 1. communal tenure (n.) = 1. proprietate indiviza; 2. proprietate comuna /obsteasca 2. fixity of tenure (n.) = stabilitate intr-o functie /intr-un post 3. to have the status and tenure of a judge = a avea statutul si functia de judecator TERM (n.) = 1. termen, data, scadenta; 2. termen, perioada, durata; 3. sesiune judecatoreasca; 4. (cu pl.) (jur.) conditii, clauze, termene 1. in legal terms = in termeni legali, conform legii 2. jail term (n.) = pedeapsa cu inchisoarea 3. to come under the terms of a contract = a se supune clauzelor unui contract 4. to face a jail term = a risca pedeapsa cu inchisoarea 5. Trinity Term (n.) = (in U.K.) sesiune care incepe martea dupa Sfanta Treime TERRORIST (n.) = terorist 1. international terrorists (n.) = teroristi de talie internationala 2. suspected terrorist (n.) = persoana suspectata de activitati teroriste 3. terrorist activities (n.) = activitati /acte teroriste TEST (v.t.) = 1. a pune la proba /la incercare; 2. a experimenta, a proba; 3. a controla, a verifica; 4. a cerceta, a examina, a analiza, a sonda TEST (n.) = 1. test, proba, incercare; 2. analiza, investigatie, cercetare 1. test case (n.) = (jur.) caz a carui solutionare ramane ca jurisprudenta 2. test tube /glass (n.) = eprubeta 3. test-tube baby (n.) = copil conceput prin inseminare artificiala 4. test-tube mother (n.) = mama unui copil conceput prin inseminare artificiala TESTABLE (adj.) = 1. cercetabil, examinabil, experimentabil, testabil; 2. (jur.) capabil de a face un testament, testabil; 3. (jur.) capabil de a depune marturie

153

1.

TESTAMENT (n.) = 1. (jur.) testament; 2. (rel.) legat, testament, mostenire the Old /the New Testament (n.) = Vechiul /Noul Testament TESTAMENTARY (adj.) = testamentar, lasat prin testament TESTATE1 (n.) = TESTATOR (n.) = testator, persoana care a facut un testament TESTATE2 (adj.) = testat, lasat /primit prin testament [in opozitie cu INTESTATE (adj.) = netestat, fara testament] 1. to die testate = a muri lasand testament TESTATOR (n.) = TESTATE (n.) = testator, persoana care a facut un testament TESTIFICATION (n.) = depunere a unei marturii, depozitie TESTIFIER (n.) = martor, persoana care depune marturie [vezi si: WITNESS (n.)] TESTIFY (v.i.) = 1. a depune marturie, a face o declaratie solemna, a atesta; 3. (to) a da o declaratie in folosul (+ Gen.) 1. to testify to the truth of the matter = a depune marturie asupra veridicitatii unui fapt TESTIMONIAL (n.) = 1. testimonial, atestat, dovada, certificat; 2. marturie, depozitie, declaratie; 3. scrisoare de recomandare TESTIMONY (n.) = 1. marturie, depozitie verbala sau scrisa; 2. depozitie cu martori; 3. (rel.) tablele Legii, revelatie divina 1. overt testimony (n.) = marturie in fata unei instante, marturie publica 2. on the testimony of two witnesses = pe baza declaratiei a doi martori 3. in testimony thereof = 1. (expr. jur.) in baza acestei declaratii /marturii; 2. (expr.) (la incheierea unui document legal) Drept pentru care certificam ca 4. in testimony to = drept marturie la 5. to bear testimony = to testify (v.i.) = a depune marturie 6. to call in testimony = a chema /a cita ca martor 7. to recognize expert testimony from canines = a admite /a recunoaste in instanta validitatea probelor /dovezilor oferite de caini THEFT (n.) = furt, hotie 1. employee theft (n.) = furt comis de angajatii unei firme 2. motor vehicle theft (n.) = furt de autovehicule 3. to be guilty of theft = a fi vinovat de furt THIEF (n.) = hot, talhar THREAT (n.) = amenintare, pericol 1. threat of death (n.) = 1. pericol de moarte; 2. amenintarea cu moartea 2. to come under threat = a fi pus in pericol, a se afla in pericol, a fi periclitat 3. to pose a threat to = a pune in pericol (+ Acuz.), a reprezenta un pericol /o amenintare pentru THREATEN (v.t.) = a ameninta 1. to threaten punishment = a ameninta cu o pedeapsa THROW (v.t.) = 1. a inlatura, a arunca, a lepada; 2. a scoate, a da, a emite (un ordin, etc.); 3. a renunta (la pretentii, etc.) 1. to throw out a bill = (jur.) a emite o ordonanta de neurmarire, a dispune incetarea urmaririi 2. to throw up ones claims = (despre reclamant) a renunta la pretentii TICKET (n.) = 1. bilet; 2. (in U.S.A.) (pol.) buletin de vot; 3. program al unui partid 1. straight ticket (n.) = buletin de vot cu numele candidatilor unui singur partid 2. to carry a ticket = a obtine victoria in alegeri 3. to vote a /the straight ticket = a vota pe toti candidatii propusi de un partid TIER (n.) = 1. rand, sir; 2. etaj, strat, nivel 1. two-tier (n.) = (si atributiv) pe doua nivele TIGHTEN (v.t.) = 1. a intensifica, a inaspri, a intari (un regulament, o lege, o pedeapsa, etc.); 2. a strange, a incorda 1. to tighten police regulations = a inaspri regulamentul politiei

154

1. 1. 2. 3. 4.

TIME (n.) = 1. timp; 2. termen; 3. prescriptie, modalitate a unui act juridic to do time = (expr.) (fam.) a face puscarie, a sta la parnaie /la racoare /la mititica TITLE (n.) = 1. titlu, drept, calitate; 2. document doveditor al unui drept clear title (n.) = titlu incontestabil coloured title (n.) = titlu aparent title to property (n.) = titlu de proprietate to clear a title = a demonstra un drept TOLLBOOTH (n.) = 1. (in Scotland) inchisoare; 2. birou vamal (la bariere, pe soselele unde se percep taxe de trecere, etc.); 3. (inv.) primarie TOMMY (n.) = 1. (si: TOMMY ATKINS) porecla generica a soldatului englez; 2. (slang) soldat de rand, racan TOMMY GEE (n.) = (fam.) gangster inarmat cu o pusca automata TOMMY GUN (n.) = pusca automata marca Thomson TORT (n.) = 1. delict (civil sau penal), fapta ilicita; 2. prejudiciu, paguba 1. action in tort (n.) = actiune in raspundere civila delictuala TORTURE1 (v.t.) = 1. (si fig.) a chinui; 2. a tortura TORTURE2 (n.) = tortura, chin, supliciu TOXIC (adj.) = 1. toxic, otravitor; 2. (fig.) veninos, vatamator, care face rau 1. toxic substances (n.) = substante toxice (inclusiv drogurile) 2. toxic waste (n.) = deseuri toxice TRACE (v.t.) = 1. a trasa, a schita, a desena; a scrie cu migala; 2. a urmari, a lua urma (unei persoane, a unui animal), a pune sub urmarire; 3. a gasi urme /semne de, a descoperi 1. to trace, freeze and confiscate the proceeds of trafficking = a descoperi, a bloca si a confisca sumele provenite din traficul de droguri TRACK (v.t.) = 1. a urmari, a lua urma (+ Gen.); 2. a descoperi, a scoate la iveala, a scoate la lumina; 3. (down /up) a depista, a da de urma (+ Gen.), a incolti 1. to track down /up terrorists = a depista /a incolti teroristii, a da de urma teroristilor TRADE (n.) = 1. ocupatie, meserie, indeletnicire manuala; 2. comert, negot, afaceri 1. Board of Trade (n.) = 1. (in U.K.) Ministerul Comertului; 2. (in U.S.A.) Camera de Comert 2. domestic /home /inland trade (n.) = comert interior /autohton 3. fair trade (n.) = (slang) contrabanda 4. foreign trade (n.) = comert exterior 5. restrictive trade practices (n.) = practici comerciale restrictive, i.e. (in industrie) practici de mentinere a preturilor /castigurilor la cote ridicate sau de eliminare a outsider-ilor dintr-o bransa. Printre acestea se numara: reglementarea pretului de vanzare al produselor, mentinerea productiei sub nivelul cererii pe piata, pentru asigurarea unor preturi mai mari, precum si micsorarea concurentei prin restrangerea numarului de noi intreprinzatori in domeniu, etc. 6. retail trade (n.) = comert cu amanuntul 7. the Trade (n.) = (slang) contrabanda cu bauturi spirtoase 8. wholesale trade (n.) = comert en gros /cu ridicata TRADE UNION (n.) = sindicat 1. trade (-union) dispute (n.) = conflict sindical, conflict de munca TRAFFIC (n.) = 1. trafic, circulatie, miscare; 2. negot, comert, trafic comercial; 3. trafic, comert ilicit, contrabanda 1. canal traffic (n.) = navigatie pe canale (e.g. Marea Britanie este brazdata de canale navigabile) 2. The British have traffic in many parts of the world. = Britanicii fac comert in multe parti ale lumii. 3. to be engaged in the drug traffic = a face trafic cu droguri 4. traffic control (n.) = controlul /supravegherea traficului rutier 5. traffic cop (n.) = (fam.) agent de circulatie, curcan 6. traffic in arms (n.) = trafic de arme

155

7. traffic indicator (n.) = semn de circulatie 8. traffic in women and children (n.) = trafic de femei si copii 9. traffic jam (n.) = block in the traffic (n.) = ambuteiaj, blocare temporara a circulatiei rutiere 10. traffic lights /signals (n.) = semafor electric 11. traffic manager /superintendent (n.) = (ferov.) impiegat de miscare, seful biroului de miscare 12. traffic officer (n.) = agent de circulatie 13. traffic ticket (n.) = proces verbal de contraventie la legea circulatiei 14. traffic violator (n.) = contravenient la legile circulatiei 15. traffic warden (n.) = paznic in parcarile cu plata TRAFFICKER (n.) = 1. negustor, comerciant; 2. traficant, contrabandist 1. drug trafficker (n.) = traficant de droguri TRAFFICKING (n.) = 1. negot, comert; 2. trafic, contrabanda 1. drug trafficking (n.) = trafic de droguri TRAIN (v.t.) = 1. a instrui, a invata (pe cineva), a pregati, a forma, a face educatie (cuiva), a forma

caracterul /spiritul (cuiva), a exersa (urechea); 2. (mil.) a instrui, a face instructie (cu); 3. (sport) a antrena; 4. a dresa (un animal); 5. a trage, a tari dupa sine, a antrena (consecinte, etc.) 1. police training (n.) = 1. instruirea politistilor; 2. pregatirea pe care o primeste cineva pentru a deveni politist TRANSCRIPT (n.) = 1. (generic) copie, transcriere; 2. (specific) copie a hotararii judecatoresti TRANSFRONTIER (adj.) = transfrontalier, international, care depaseste frontierele unui stat TREASON (n.) = tradare, lipsa de loialitate, perfidie 1. high treason (n.) = inalta tradare, tradare de tara 2. to talk treason = a indemna la tradare 3. treason felony (n.) = complot impotriva sigurantei statului TREASONABLE (adj.) = 1. tradator, perfid; 2. de tradare, care constituie o tradare 1. to be found guilty of treasonable and mutinous offences = a se face vinovat de delicte de tradare si de instigare la revolta TREATMENT (n.) = tratament 1. most-favoured nation treatment (n.) = tratamentul natiunii celei mai favorizate TREATY (pl. TREATIES) (n.) = tratat, pact, conventie, acord 1. N.A.T.O. (n.) = North Atlantic Treaty Organization 2. non-aggression treaty (n.) = pact de neagresiune 3. peace treaty (n.) = tratat de pace 4. recommendations under this treaty = recomandarile in baza acestui tratat 5. S.T.A.R.T. (n.) = Strategic Arms Reduction Treaty 6. to enter (into) a treaty with = a intra intr-un tratat cu 7. to make treaties = a incheia tratate TREND (n.) = directie, orientare, tendinta 1. to analyse trends in crime = a analiza tendintele criminalitatii TRESPASS1 (v.t.) = 1. a incalca legea, a comite un delict; 2. a viola o proprietate TRESPASS2 (n.) = 1. delict; 2. violarea unei proprietati TRIABLE (adj.) = judecabil, care poate fi adus in fata justitiei, de competenta judecatoreasca TRIAL (n.) = 1. incercare, proba; 2. proces, judecata 1. civil trial (n.) = actiune civila 2. commital for trial (n.) = trimitere in judecata, deferire justitiei 3. criminal trial (n.) = actiune penala 4. public trial (n.) = proces public 5. (a) speedy and public trial (n.) = un proces rapid si public 6. state trial (n.) = proces pentru delicte de stat 7. summary trial (n.) = proces pentru judecarea unui caz relativ minor, judecatorul nefiind asistat, de obicei, de juriu

156

8. to be committed for trial = a fi trimis in judecata 9. to be released on bail pending trial = a fi eliberat pe cautiune pana la terminarea procesului si pronuntarea
verdictului 10. to be sent for trial = a fi trimis in judecata 11. to bring to trial = a da in judecata, a aduce in fata justitiei, a intenta proces 12. to bring up for trial = a da in judecata, a aduce in fata justitiei, a intenta proces 13. to grant a new trial = a admite apelul /rejudecarea cauzei 14. to hold a trial = a judeca un proces 15. to put on /to trial = a da in judecata, a aduce in fata justitiei, a intenta proces 16. to set a case down for trial = a trimite dosarul in judecata 17. trial by court-martial (n.) = trimitere in fata curtii martiale 18. trial by jury (n.) = proces cu juri 19. trial court (n.) = (in U.S.A.) tribunal de prima instanta 20. trial judge (n.) = (in U.S.A.) judecator de prima instanta 21. trial lawyer (n.) = (in U.S.A.) avocat pledant 22. trial of all crimes (n.) = judecarea tuturor delictelor /crimelor 23. trial period (n.) = perioada de proba TRIBUNAL (n.) = 1. tribunal; 2. curte, instanta 1. administrative tribunal (n.) = tribunal administrativ, i.e. tribunal care judeca litigiile provenite din aplicarea unor legi de obicei cele care reglementeaza ajutoarele banesti (welfare), taxele sau alte plati obligatorii 2. industrial tribunal (n.) = tribunal care solutioneaza litigii de munca 3. inferior tribunal (n.) = tribunal inferior, instanta inferioara 4. superior tribunal (n.) = tribunal superior, instanta superioara 5. tax tribunal (n.) = tribunal care judeca reclamatiile pentru neplata unor taxe, inaintate de persoanele juridice impotriva persoanelor fizice 6. the Hague Tribunal (n.) = Tribunalul International de la Haga 7. war tribunal (n.) = tribunal de razboi, tribunal militar TRUE BILL (n.) = verdictul de trimitere in judecata /de inculpare dat de curtea cu juri TRUST (n.) = 1. incredere, crezare; 2. raspundere, reponsabilitate, datorie, indatorire; 3. paza, tutela; 4. speranta, nadejde; 5. (ec.) credit; 6. (si fig.) depozit, suma lasata in pastrare; 7. pastrare, paza, grija; 8 (jur.) tutela asupra unui bun /unei averi; 9. (jur.) avut /bun administrat prin procura, administrarea unui bun /unui avut prin procura; 10. (ind.) trust 1. trust and mortgage cases (n.) = (jur.) litigii legate de procure si ipoteci 2. trust territory (n.) = teritoriu aflat sub tutela 3. to desert ones trust = a dezerta de la datorie 4. to give trust = (ec.) a acorda (pe) credit 5. to manage trusts = a intocmi procure TRUSTEE (n.) = curator, administrator, mandatar, tutore 1. trustee in bankruptcy (n.) = administrator al patrimoniului unui falit TRY (v.t.) = 1. a judeca un proces; 2. a judeca un acuzat; 3. (in U.S.A.) a pleda un proces 1. to be tried for murder = a fi judecat pentru crima 2. to be tried in open court = a fi judecat (in proces public), a fi trimis in fata instantei TYRANNICAL (adj.) = tiranic, de tiran 1. a tyrannical government (n.) = un guvern tiranic /dictatorial /totalitar /discretionar TYRANNICIDE (n.) = 1. tiranicid, ucigas de tiran; 2. tiranicid, ucidere a unui tiran TYRANNIZE (si TYRANNISE) (v.t.) = a tiraniza 1. to tyrannize ones family = a-si tiraniza familia TYRANT (n.) = tiran, despot, dictator 1. to be a domestic tyrant = a-si tiraniza familia, a fi tiranul familiei

157

ULTRA VIRES HEREDITATES (Lat. expr.) = peste limitele activului succesoral UMPIRE (n.) = 1. arbitru; 2. supraarbitru (i.e. un al treilea arbitru chemat sa decida intr-o speta in care doi

arbitri nu cad de acord asupra solutiei) UNAPPEALABLE (adj.) = fara drept de apel UNASSISTED (adj.) = fara aparare, fara asistenta juridica UNCONDITIONAL (adj.) = neconditionat, fara conditii /restrictii 1. unconditional bail (n.) = eliberare neconditionata pe cautiune UNDEFENDED (adj.) = fara aparare 1. undefended case (n.) = caz in care nu exista aparare UNDER (prep.) = 1. sub, dedesubt; 2. (jur.) in baza (+ Gen.), conform (+ Gen.), in conformitate cu 1. under (the provisions of) the Criminal Justice Act = conform /in baza prevederilor legislatiei penale /codului penal UNENCUMBERED (adj.) = 1. neimpovarat, necoplesit; 2. (jur.) fara sarcini (ipotecare), negrevat UNIT (n.) = 1. unitate, intreg, tot organic; 2. unitate de masura; 3. (mil., med.) unitate; 4. departament, sectie; 5. (tehn.) bloc, element, componenta, subansamblu 1. Home Offices Crime Prevention Unit (n.) = (in U.K.) Departamentul Ministerului de Interne pentru Prevenirea si Combaterea Criminalitatii 2. National Drugs Intelligence Unit (n.) = (in U.K.) Serviciul National de Depistare si Combatere a Traficului de Droguri, Brigada Nationala Anti-Drog 3. (a) specialist support unit (n.) = departament /institutie /unitate de asistenta specializata UNION (n.) = 1. (pol.) uniune de state; 2. (pol.) unire, alipire; 3. sindicat; 4. asociere a catorva asezari pentru ajutorarea saracilor, azil comunal /regional; 5. unire, concordie, armonie; 6. (mar.) pavilion britanic 1. closed union (n.) = sindicat cu un numar limitat de membri 2. the Union (n.) = (in U.K) (ist.) unirea Angliei cu Scotia in 1707 3. union cloth (n.) = tesatura mixta (i.e. facuta din fibre amestecate) 4. union control /pressure (n.) = control sindical /presiuni sindicale 5. union down (n.) = (mar.) pavilion britanic in berna 6. Union Jack (n.) = Union flag (n.) = drapelul britanic 7. union regulations (n.) = prevederi sindicale, statut sindical 8. union shop (n.) = 1. (mai ales in U.S.A.) firma /companie functionand in baza unui contract intre patron si sindicat care prevede angajarea muncitorilor nesindicalisti cu conditia ca acestia sa devina membri ai sindicatului respectiv in termen de 30 de zile de la angajare, pe toata durata angajamentului lor; 2. firma /companie in care conditiile de lucru si salarizare sunt stipulate in contractul incheiat cu o anumita organizatie sindicala; 3. contractul in sine incheiat in conditiile expuse la punctul 1. 9. union smashing (n.) = spargere a sindicatelor 10. union station (n.) = (in U.S.A.) gara centrala (i.e. gara care deserveste mai multe companii feroviare) 11. union workhouse (n.) = union (n.) = asociere a catorva asezari pentru ajutorarea saracilor, azil comunal /regional UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND (n.) = Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord (i.e. numele oficial al Marii Britanii), format din: Anglia ( England), Tara Galilor (Wales), Scotia (Scotland) si Irlanda de Nord (Northern Ireland) UNLAWFUL (adj.) = nelegal, in afara legii, ilegal 1. to perform an unlawful act = a face /a savarsi /a comite o ilegalitate UNMORTGAGED (adj.) = neipotecat UNREPEALABLE (adj.) = irevocabil USAGE (n.) = uz, obicei, cutuma USHER (n.) = aprod U.S.S.R. (UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS) (si: SOVIET UNION) (n.) = U.R.S.S. (Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice /Uniunea Sovietica)

158

VACANCY (n.) = 1. post neocupat /liber; 2. lipsa de idei /de inspiratie; 3. neatentie, distrare; 4. lacuna,

spatiu gol; 5. (in U.S.A.) locuinta de inchiriat 1. to fill a vacancy = a ocupa /a umple un post vacant 2. to fill up all vacancy that may happen = a umple toate posturile vacante care ar putea sa apara VACANT (adj.) = vacant, liber, neocupat 1. vacant succession (n.) = mostenire vacanta VACATE (v.t.) = 1. a elibera (o functie, o locuinta); 2. (jur.) a anula (un contract, o polita, etc.); 3. a-si da demisia (din serviciu) VALID (n.) = 1. valid, in vigoare, valabil; 2. (despre dovezi, argumente, obiectii, etc.) irefutabil, solid, motivat, viabil 1. to make valid = a valida 2. valid contract (n.) = contract valabil /in vigoare 3. valid law (n.) = a law in force (n.) = lege in vigoare VALUE (n.) = 1. valoare, pret; 2. sens, semnificatie, insemnatate, importanta; 3. valoare, cantitate, marime 1. a word with different values (n.) = un cuvant cu semnificatii /sensuri multiple 2. the full value of the proceeds arising from (the) trafficking (n.) = valoarea integrala a castigurilor provenite din traficul de droguri 3. to fall in /to lose value = a se devaloriza 4. to pay an amount equal to the full value of the damage = a plati o despagubire /suma egala cu valoarea integrala a pagubei 5. to promote multiethnic cultural values = a promova valorile culturale multietnice 6. to set a low value upon smth. = 1. a nu pune pret pe ceva; 2. a nu face mare caz de ceva 7. to set value upon smth. = 1. a evalua, a estima; 2. a pune pret pe ceva, a da importanta (+ Dat.) VERDICT (n.) = verdict, decizia unui juriu asupra chestiunilor de fapt 1. majority verdict (n.) (n.) = verdict luat cu majoritatea voturilor juratilor 2. to bring in a majority verdict = a da /a accepta un verdict cu majoritate de voturi (spre deosebire de verdictul obisnuit, pentru care juratii trebuie sa voteze in unanimitate) 3. unanimous verdict (n.) = verdict dat in unanimitate 4. verdict of not guilty (n.) = verdict de achitare /de nevinovatie VERGE (n.) = competenta legala, jurisdictie VEST1 (v.t.) = a investi, a imputernici 1. powers vested in smb. (n.) = puterile /prerogativele cu care cineva este investit 2. to vest rights /powers in smb. = a investi pe cineva cu drepturi /puteri 3. to vest smb. with power = a investi pe cineva cu puteri (politice, administrative, etc.), a imputernici pe cineva VEST2 (v.i.) = (jur.) a reveni cuiva, a apartine cuiva 1. to vest in possession = a se transforma in posesiune VEXATION (n.) = dauna, paguba, stricaciune VICTIM (n.) = 1. jertfa, animal pentru jertfa; 2. victima, prada, jertfa 1. European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (1990) (n.) = (EU law) Conventia Europeana asupra Compensarii Victimelor unor Crime Violente care acorda compensatii in baza unor intelegeri reciproce intre statele membre (Marea Britanie, Danemarca, Franta, Luxemburg, Olanda si Suedia) 2. to fall a victim to smb. = a cadea victima cuiva 3. to provide more effective support for the victims of crime = a asigura un sprijin mai eficient pentru victimele violentei /infractiunii /crimei 4. (the) victim of circumstances (n.) = victima imprejurarilor 5. Victims Charter (n.) = (in U.K.) Carta Victimelor, publicata pentru prima oara in 1990, expune drepturile celor care au cazut victime violentei si crimei 6. Victim Support (n.) = (in U.K.) Ajutorarea Victimelor, organizatie nationala care beneficiaza de fonduri guvernamentale si se ocupa cu ajutorarea victimelor violentei si crimei

159

7. war victims (n.) = victime de razboi VICTIMIZE (v.t.) = 1. a sacrifica, a jertfi, a aduce jertfa; 2. a insela, a amagi, a transforma intr-o victima; 3.

(pol., jur.) a supune unei urmariri, a trece la represalii (asupra), a face presiuni (asupra) VINDICATE (v.t.) = 1. a justifica; 2. a apara, a dezvinovati, a reabilita; 3. a revendica, a pretinde, a reclama; 4. a razbuna VINDICATIO (Lat. n.) = actiunea in revendicare VIOLATE (v.t.) = 1. a viola, a contraveni (+ Dat.), a incalca (o lege, un juramant, etc.); 2. a profana (un mormant, un monument, etc.); 3. a tulbura linistea; 4. a viola, a silui 1. to violate a right /a treaty = to infringe a right /a treaty = a incalca un drept /un tratat VIOLATION (n.) = incalcare a legii VIOLATOR (n.) = 1. violator, persoana care comite violuri; 2. infractor, delincvent, persoana care incalca legea VIOLENCE (n.) = 1. violenta, brutalitate; 2. intensitate, forta, vigoare 1. mass violence (n.) = violenta in masa 2. statements obtained by the use or threat of violence (n.) = declaratii obtinute prin folosirea violentei sau a amenintarii cu violenta 3. to commit acts of violence = a se deda la /a comite acte de violenta, a folosi violenta 4. to die a violent death = a avea o moarte violenta, a nu muri de moarte buna [N.B.!: to die este tranzitiv] 5. to die by a violent death = a avea o moarte violenta, a nu muri de moarte buna [N.B.!: to die este intranzitiv] 6. to do violence to the law = a incalca legea, a nesocoti legea 7. to resort to violence = a recurge la violenta 8. to use violence (against) = a folosi violenta (impotriva + Gen.) VIOLENT (adj.) = violent 1. violent disorder (n.) = infractiune savarsita de 3 sau mai multe persoane impreuna si care consta in folosirea amenintarii cu forta 2. violent offence (n.) = infractiune de violenta 3. violent presumption (n.) = prezumptie irefragabila VISIT1 (v.t.) = 1. a vizita; 2. a inspecta, a cerceta, a perchezitiona VISIT2 (n.) = 1. vizita; 2. descindere, inspectie, perchezitie VISITOR (n.) = 1. vizitator, musafir; 2. inspector, supraveghetor 1. lay visitor (n.) = civil insarcinat cu vizitarea la intamplare a detinutilor din inchisori, pentru a vedea daca acestia sunt supusi unui tratament corect, conform legilor detentiei VOID1 (v.t.) = 1. (jur.) a anula; 2. a goli, a deserta VOID2 (adj.) = 1. gol, vacant, desert, lipsit de continut; 2. nul, fara efect, ineficace 1. null and void = (expr.) nul si neavenit 2. to make void = a anula (e.g. o lege, un decret, etc.) 3. void of pity = no mercy = fara mila VOIDABLE (adj.) = anulabil, nul relativ care poate fi confirmat ulterior VOIR DIRE (Fr. n.) = audiere preliminara a unui jurat VOLUNTEER (n.) = voluntar 1. trained volunteer (n.) = voluntar special instruit sa desfasoare o activitate anume VOTE (v.t.) = 1. a vota, a aproba prin vot; 2. a declara, a admite, a recunoaste; 3. (fam.) a propune; 4. (down) a respinge (o propunere /o motiune /o rezolutie, etc.) 1. (the) right to vote (n.) = dreptul la vot 2. to vote out = a exclude /a elimina prin vot 3. to vote smb. in = a alege pe cineva intr-un post /intr-o functie 4. to vote smb. into the chair = a alege pe cineva presedinte 5. to vote through = a aproba prin vot VOTE (v.i.) = a vota, a-si da votul

160

1. to vote against = a vota impotriva (+ Gen) 2. to vote for = a vota pentru 3. to vote in the negative = a vota impotriva VOTE (n.) = 1. vot, sufragiu, votare, scrutin; 2. drept de vot, sufragiu; 3. motiune, rezolutie; 4. (parl.) credit,

consimtamant 1. close vote (n.) = majoritate mica, scrutin strans 2. (the) floating vote (n.) = voturile candidatilor independenti 3. open vote (n.) = vot deschis, vot pe fata 4. secret vote (n.) = vot secret, scrutin secret 5. to carry a vote = a adopta o rezolutie 6. to cast a vote = a-si da votul (in alegeri) 7. to give ones vote = a-si da votul /creditul /consimtamantul 8. to have a vote = a avea drept de vot 9. to split ones vote = a-si imparti voturile intre candidatii mai multor partide 10. to take a vote = a rezolva o problema prin supunerea la vot /scrutin 11. to take a vote by show of hands = a vota prin ridicarea mainii, a vota nominal 12. vote by ballot (n.) = vort secret 13. vote of confidence (n.) = motiune /vot de incredere 14. (a) vote of thanks (n.) = motiune de multumire 15. (a) want-of-confidence vote (n.) = motiune de neincredere VOTELESS (adj.) = fara drept de vot VOUCHER (n.) = 1. act, dovada; 2. chitanta liberatorie, bon WAGE (n.) = 1. plata, leafa, salariu (mai ales chenzina); 2. (cu pl.) (fig.) rasplata, plata, pedeapsa [N.B.!: desi WAGES are forma de plural, el se construieste cu verbul la singular] 1. by deduction from the debtors wages = prin poprire pe salariul debitorului WAIFS (pl. n.) = bunuri abandonate, fara stapan WAIVE (v.t.) = a renunta (la un drept) 1. to waive a claim = a renunta la o pretentie 2. to waive a tort = a renunta la actiunea in raspundere civila delictuala WALES (n.) = Tara Galilor [i.e. partea de vest a Marii Britanii cuprinsa intre Liverpool la nord si Newport la sud, despartita de Anglia de raul Severn; locuitorii se numesc velsi ( Welsh), iar limba pe care o vorbesc se numeste velsa (Welsh)] WAR (n.) = razboi, lupta 1. civil /intestine war (n.) = razboi civil 2. (the) Great War (n.) = World War I (n.) = the War of the Nations (n.) = First World War (n.) = Primul Razboi Mondial (in care numarul britanicilor ucisi se ridica la aproximativ sase milioane, fiind astfel cel mai sangeros razboi la care Marea Britanie a luat vreodata parte) 3. in time(s) of war = in vreme de razboi 4. on a war footing = pe picior de razboi, gata de lupta 5. outbreak of war (n.) = izbucnirea razboiului 6. to be at war (with) = a fi in stare de razboi (cu) 7. to play at war (with) = a se juca de-a razboiul (cu) 8. to wage war on = a duce razboi impotriva (+ Gen.) 9. war crimes (n.) = crime de razboi 10. war criminal (n.) criminal de razboi 11. War of the Nations (n.) = the Great War (n.) = World War I (n.) = First World War (n.) = Primul Razboi Mondial 12. war tribunal (n.) = tribunal de razboi, tribunal militar WARD (n.) = 1. tutela; 2. subdiviziune administrativa a unui oras; 3. sectie intr-o inchisoare 1. electoral ward (n.) = circumscriptie electorala

161

WARDEN (n.) = 1. sef, director, guvernator; 2. guvernator de inchisoare; 3. custode; 4. paznic,

supraveghetor, om de ordine; 5. staret 1. traffic warden (n.) = paznic in parcarile cu plata WARDER (n.) = temnicer, paznic WARN (v.t.) = 1. (si: against) a avertiza /a preveni (impotriva + Gen.); 2. a cita, a notifica WARNING (n.) = instiintare, preaviz, notificare, citatie WARRANT1 (v.t.) = 1. a justifica, a indreptati; 2. a garanta, a fi chezas (pentru); 3. a apara, a ocroti, a proteja (un drept, o lege, etc.); 4. a autoriza; 5. a certifica WARRANT2 (n.) = 1. imputernicire, procura, mandat, autorizatie; 2. mandat postal de rambursare; 3. (ec.) chitanta data celui care depune marfuri 1. clerk of the warrant (n.) = functionar care inregistreaza procurile 2. search warrant (n.) = mandat de perchezitie, ordin de perchezitie 3. special powers to arrest suspected terrorists without warrant (n.) = puteri speciale de a-i aresta fara mandat pe cei suspectati de terorism 4. to issue a warrant = a emite un mandat (de perchezitie, de arestare, etc.) 5. warrant of attorney (n.) = procura speciala WARRANTEE (n.) = persoana careia i se da o garantie WARRANTOR (n.) = (jur.) garant WARRANTY (n.) = 1. justificare, temei; 2. garantie, cautiune, chezasie WASTE1 (v.t.) = 1. a pierde /a irosi (timpul, etc.), a toca /a risipi (bani); 2. a lasa nefolosit (talentul, etc.); 3. a distruge, a ruina, a dobori; 4. a folosi prost /gresit WASTE2 (n.) = 1. irosire, pierdere; 2. emaciere, ofilire, vestejire; 3. pustiu, desert; 4. (generic) deseuri, reziduuri, gunoaie, laturi, zoi; 5. rebut, deseu; 6. (constr.) moloz, daramaturi; 7. (hidr.) conducta de deversare; 8. (mine) halda de steril, rostogol; 9. (poligr.) maculatura 1. nuclear waste (n.) = deseuri nucleare 2. time waste (n.) = pierdere de vreme 3. toxic waste (n.) = deseuri toxice 4. waste land (si: wasteland) (n.) = pustiu, tinut desertic /lunar WATCH1 (v.i.) = a supraveghea, a pandi, a veghea, a depista 1. to be on the watch = a fi cu ochii in patru, a fi alert, a fi vigilent 2. to watch for abuses = a depista abuzurile 3. to watch ones mouth = (fam.) a-si tine gura 4. to watch ones step = a merge /a calca cu atentie WATCH2 (n.) = 1. paznic, straja, santinela; 2. paza, supraveghere, panda 1. night watch (n.) = paznic de noapte WATER (n.) = 1. apa; 2. (adesea cu pl.) ape, mare, ocean; 3. maree 1. by land and by water = pe uscat si pe apa 2. high water (n.) = high tide (n.) = flux 3. in Norwegian waters = in apele teritoriale ale Norvegiei 4. low water (n.) = low tide (n.) = reflux 5. public waters (n.) = ape supuse dreptului de navigatie 6. territorial waters (n.) = ape teritoriale 7. water cooler life (n.) = viata functionareasca cu tendinta de chiul 8. water fight (n.) = (inv.) lupta pe mare 9. water gavel (n.) = taxa pentru dreptul de a pescui 10. water ordeal (n.) = (inv.) ordalie /pedeapsa prin aruncarea condamnatului in apa 11. waterproof (adj) = impermeabil 12. water route (n.) = ruta maritima, drum pe apa WATERCOURSE (n.) = 1. curs de apa; 2. (jur.) servitutea de scurgere a apelor naturale WEIGHT (n.) = greutate, importanta, pondere

162

1. a jury against the weight of the evidence (n.) = un juriu care a hotarat fara a tine seama de probele
administrate 2. weight of evidence (n.) = ponderea probelor WELFARE (n.) = 1. bunastare, prosperitate, propasire; 2. fericire, stare de bine, soarta favorabila; 3. ajutor, asistenta, ocrotire, protectie; 4. pensie, ajutor banesc 1. child /infant welfare (n.) = protectia copilului 2. to be on welfare = a fi asistat, a trai din ajutoare (de la stat, din partea unei organizatii, etc.) 3. welfare centre (n.) = 1. centru de asistenta sociala; 2. dispensar, cabinet medical gratuit 4. welfare fund (n.) = fond special creat de un sindicat sau de un patron pentru ajutorarea temporara a salariatilor sai in caz de somaj sau incapacitate de munca 5. welfare state (n.) = stat al bunastarii sociale (i.e. in care averea este distribuita uniform, somajul este extrem de redus sau inexistent, protectia sociala este reala pentru toti cetatenii, etc.). Principiile welfare state constituie insasi baza conceptului de democratie occidentala. 6. welfare work (n.) = asistenta sociala WHITE BOOK (n.) = colectie de jurisprudenta a Curtii Supreme WILFUL (adj.) = 1. incapatanat, indaratnic, refractar; 2. premeditat, intentionat, deliberat 1. wilful damage (n.) = paguba produsa in mod deliberat WILL (n.) = 1. vointa; 2. dorinta; 3. testament, legat 1. later will (n.) = testament ulterior 2. revocable will (n.) = testament revocabil 3. nuncupative will (n.) = testament nuncupativ 4. to draw up /to make ones will = a-si face testamentul 5. valid will (n.) = testament valabil intocmit WITH COSTS = (expr.) (jur.) cu cheltuieli de judecata (expresie folosita la finalul unei hotarari judecatoresti, referindu-se la dreptul celui care a castigat procesul de a-si recupera cheltuielile de judecata de la cel cazut in pretentii) WITHDRAW (WITHDREW, WITHDRAWN) (v.t.) = a retrage, a renunta (la) WITHHOLD (WITHHELD, WITHHELD) (v.t.) = (from) a opri (de la), a retine (de la), a interzice (ceva) 1. to withhold a bail = a nu acorda dreptul de leiberare pe cautiune WITNESS1 (v.t.) = 1. a fi martor la, a asista la; 2. (jur.) a subscrie ca martor, a atesta ca martor 1. to interfere with witnesses = a influenta /a intimida martorii intr-un proces 2. to witness a bond /a deed = a subscrie un document in calitate de martor 3. to witness smb. = a fi martor ocular privitor la conduita cuiva WITNESS2 (v.i.) = 1. (against) a depune marturie impotriva (+ Gen.); 2. (for) a depune marturie in favoarea (+ Gen.) WITNESS3 (n.) = 1. martor (mai ales intr-un proces); 2. proba, dovada, marturie 1. auricular witness (n.) = martor auricular, i.e. martor care depune marturie pentru ce a auzit [in opozitie cu: eye witness (n.) = martor ocular] 2. Crown witness for the prosecution (n.) = (in U.K.) martor al acuzarii 3. eye witness (n.) = martor ocular [in opozitie cu: auricular witness (n.) = martor auricular] 4. hostile witness (n.) = martor propus de partea adversa 5. pre-trial exchange of witness statements (n.) = schimb de martori, i.e. procedura preliminara procesului prin care declaratiile martorilor fiecareia din parti sunt puse la dispozitia partii adverse 6. to bear witness of /to = a depune marturie cu privire la 7. to be a witness against oneself = a se auto-incrimina, a se demasca, a se da de gol, a face afirmatii care pot fi folosite impotriva propriei persoane (cu scop incriminatoriu) 8. to call to witness = a chema /a cita ca martor 9. to challenge a witness = a recuza un martor 10. witness against the accused (n.) = martor al acuzarii 11. witness box (n.) = (in U.K.) banca /boxa martorilor

163

12. witness for the Crown (n.) = (in U.K.) martor al acuzarii 13. witness for the defence (n.) = martor al apararii 14. witness for the prisoner (n.) = martor al apararii WITNESSING (n.) = 1. marturie in calitate de martor intr-un proces; 2. atestare, certificare (a unei

semnaturi, etc.) WOUND (n.) = 1. rana, leziune; 2. ofensa, ultraj, afront, 3. (fig.) ranire WOUNDING (n.) = (si fig.) ranire, vatamare 1. malicious wounding (n.) = ranire /vatamare premeditata WRIT (n.) = 1. (inv.) scriere; 2. (jur.) citatie, somatie; 3. ordin, ordonanta, dispozitie; 4. document oficial, protocol 1. to apply for a writ or habeas corpus against smb. = a chema pe cineva in justitie pentru comportament abuziv la adresa persoanei (e.g. arestare si /sau detentie abuziva, tratament degradant fata de persoana retinuta, etc.) 2. to issue writs of election = a emite legi /protocoale electorale 3. to serve writ on smb. = a trimite o citatie /somatie cuiva 4. writ of privilege (n.) = dispozitie /ordin de eliberare pe cautiune morala WRONG1 (v.t.) = 1. a nedreptati, a face o nedreptate (cuiva); 2. a face un rau cuiva, a vatama, a jigni, a ofensa; 3. a viola, a silui; 4. a asupri, a prigoni WRONG2 (n.) = 1. rau, nedreptate [in opozitie cu: RIGHT (n.) = bine]; 2. greseala; 3. (jur.) delict, crima, infractiune; 4. (rar) vatamare 1. not to know right from wrong = a nu avea discernamant, a nu discerne intre bine si rau 2. to be in the wrong = 1. a nu avea dreptate; 2. a se insela WRONG3 (adj.) = 1. gresit, eronat, fals, eronat; 2. in neregula, care nu merge bine; 3. gresit, rau, urat, nedrept [in opozitie cu: RIGHT (adj.)] 1. It was wrong of him to do that. = Nu a facut bine ce a facut. /Nu a procedat corect. /Urat din partea lui (ca a facut asta). 2. to be on the wrong side of 40 = (fam.) a fi trecut de 40 de ani 3. Whats wrong with a pint of beer? = (fam.) Ce-ai zice de o berica? 4. Whats wrong with you? = (fam.) Ce ai? /Ce te framanta? /Ce ti s-a intamplat? WRONGDOER (n.) = 1. raufacator, delincvent, infractor, criminal, nelegiuit, pervers; 2. pacatos, vinovat, cineva care a gresit WRONGFUL (adj.) = 1. ilegal, nelegiuit, nelegitim; 2. nedrept, injust; 3. criminal, culpabil, pacatos 1. wrongful act (n.) = 1. contraventie, fapta ilegala, incalcare a legii, infractiune, delict; 2. crima; 3. fapta injusta /reprobabila, nedreptate WRONGHEADED (adj.) = inrait, perseverent in greseala, incapatanat, invederat YEOMAN (pl. YEOMEN) (n.) = 1. taran liber, mic proprietar de pamant; 2. fermier (mai ales taran care isi cultiva pamantul singur)

164