Sie sind auf Seite 1von 5

InformationsblattfrTiroler EuroperinnenundEuroper

2-13

In Vielfalt geeint!

Kultur bewegt und verbindet

er Wahlspruch der Europischen Union bezieht sich zu Recht auf die k ulturelle Einzigartigkeit unseres Kontinents. Vielfalt stellt gleicher maen eine Herausforderung und eine Bereicherung dar. Kultur verbindet ber soziale und sprachliche Barrieren hinweg. Im Zeitalter der Globalisierung verlieren Gren zen ihre Bedeutung. Initiativen wie die Kulturhaupt stdte Europas oder der Europische Tag der Spra chen bringen die Unionsbrger einander nher.  n

Ich bin der Meinung


Landeshauptmann Gnther Platter

Liebe Tirolerinnen und Tiroler!


Mehr oder weniger kennt es jeder: Man sieht ein Bild, und es lsst einen nicht mehr los; man hrt eine Melodie und hat sie im Kopf. Kunst kann ergreifen, anregen, faszinieren, bewegen und das nicht nur den Einzelnen. Kunst hat die Kraft, die Entwicklung der Gesellschaft anzustoen und weiterzubringen. Ein Beispiel gefllig? 1948 kam es wegen der als zu modern angesehenen Fresken von Max Weiler in der Theresienkirche in Innsbruck zu einem Skandal. Heute gelten die Fresken als eines der bedeutendsten und ungewhnlichs ten kirch lichen Kunstwerke sterreichs im 20. Jahrhundert.

Europische Kulturpolitik
Graz, Kunsthaus Marseille, Museum fr europische Zivilisationen

D
Linz, Lentos

Und was hat die EU mit Kultur zu tun? Zum einen untersttzt und ergnzt sie nationale und regionale Kulturpolitiken, etwa durch die Frderung wertvoller Filmproduktionen oder Veranstaltungsprojekte. Zum anderen betreibt sie Kulturpolitik als Querschnittsaufgabe, etwa durch internationale Abkommen ber kultu relle Dienstleistungen. Solche Abkommen bedrfen der Einstimmigkeit, wenn sie die kulturelle Vielfalt der Union beeintrchtigen knnten. Dies gilt auch fr das geplante Freihandels abkommen zwischen der EU und den USA. Ich bin fest davon berzeugt, dass Kultur kein n ormales Handelsgut ist und die Erhaltung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt eine vorrangige Aufgabe der ffent lichen Hand darstellt. Deswegen ist es zu begren, dass der Kultur- und Mediensektor aus dem Verhandlungsmandat der Kommis sion fr dieses Freihandelsabkommen ausge nommen wurde. Bestehende Kulturfrderun gen mssten sonst als marktverzerrend gestrichen werden, und Hollywood-Filmen mssten dieselben Chancen auf EU-Frde rung eingerumt werden wie europischen Filmen.

Europische Kulturhauptstdte

er EU-Kulturpolitik liegt ein Kultur verstndnis auf drei Ebenen zugrunde: Das gemeinsame kulturelle Erbe Europas, das als identittsstiftend verstanden wird, die nationale sowie die regionale Vielfalt an Kulturen. Aus diesem breiten Spektrum ergibt sich ein Spannungsverhltnis, in dem sich das kulturpolitische Arbeiten der Union bewegt. Die EU hat sich dazu verpflichtet, die europische Vielfalt an Kulturen zu wahren, indem sie die nationale Identitt der Mitgliedstaaten schtzt und durch die Anerkennung von regionalen Kulturen auch die Rechte von Minderheiten betont, welche grundrechtlich verankert sind.

Die kulturpolitische Ttigkeit der Union umfasst demgem drei Bereiche


Sie frdert die Zusammenarbeit der Mit gliedsstaaten (Koordinierungskompe tenz), untersttzt die Ttigkeiten der Mit gliedstaaten (Untersttzungskompetenz) und ergnzt diese durch eigene Aktivi tten (Ergnzungskompetenz). Dies ver deutlicht, dass den Mitgliedstaaten die primre Verantwortung zukommt, die EU arbeitet parallel und komplementr dazu. Weiters sind die Mitgliedstaaten ver pflichtet, mit Drittstaaten oder einschl gigen internationalen Organisationen zu sammenzuarbeiten, wobei die UNESCO und der Europarat als besonders relevant angesehen werden.

Frderma nahmen ergreifen: Der Rat kann nicht rechtsverbindliche Empfehlun gen erlassen, in der Praxis hingegen kon zentriert sich die EU auf finanzielle Frderungen.

Die Kulturpolitik der Union verfolgt vier Ziele


Wissen zur nationalen sowie regionalen Kultur und zur Geschichte der europi schen Vlker soll verbreitet und kulturel les Erbe geschtzt werden. Des Weiteren sollen der nichtkommerzielle Kulturaus tausch sowie kommer zielles

ie Initiative der Europischen Kulturhauptstdte geht in ihren Anfngen auf das Jahr 1985 zurck. Sie hat sich seitdem zu einer der hochrangigsten und prestigetrchtigsten Veranstaltungen in Europa entwickelt. Nur der Ministerrat der EU ist berechtigt, den Titel Kulturhauptstadt Europas zu verleihen, der heuer an die beiden Stdte Kosice (Slowakei) und Marseille (Frank reich) ging.

Tirol ist ein Land mit einem vielfltigen knst lerischen und kulturellen Angebot, ein Land, in dem Traditionelles und Zeitgenssisches eine fruchtbare Verbindung eingehen. Unser Kulturerbe, aber auch die modernen kultu rellen uerungsformen sind Ausdruck leben diger Tiroler Identitt. Die Frderung dieser kulturellen Vielfalt ist deshalb ein wichtiger Beitrag zum gesellschaftlichen Zusammenhalt in Tirol. Darber hinaus verstrkt unser Kultur reichtum das touristische Potenzial unseres Landes. Dass die expressionistischen Landschaftsbilder von Alfons Walde Tirol als Wintersportland international berhmt machten, ist bekannt, dass er Preise des Tiroler Landesverkehrsamtes, eines Vorlufers der Tirol Werbung, gewann, weniger.
IMPRESSUM MEDIENINHABER UND HERAUSGEBER: Land Tirol, Abteilung Sdtirol, Europaregion und Auenbeziehungen; REDAKTIONS TEAM DIESER NUMMER: Caroline Amann, Karin Greiderer, Wolfger Mayrhofer, Johanna Ransmayr, Michaela Staudigl; REDAKTIONSLEITUNG: Fritz Staudigl; INTERNET: www.tirol.gv.at/europa; DRUCK: Landeskanzlei direktion; ALLE: Landhaus, 6020 Inns bruck. LAYOUT und GRAFIK-DESIGN: John Walton, 6020 Aldrans. Druckvorstufe: Werner Nieder kircher, nuovoline.at. ERKLRUNG DER GRUNDLEGENDEN RICHTUNG: Information ber fr Tirol wichtige Aspekte der Europischen Union.

Erste Kulturhauptstadt war 1985 Athen, Graz und Linz waren 2003 und 2010 Titeltrger. Um die neu hinzugekomme nen EU-Staaten einzubinden, werden von 2009 bis 2019 jhrlich je eine Stadt aus einem alten und einem neuen Mitglied staat ernannt. Seit 2005 drfen auch europische Drittlnder teilnehmen Istanbul und Kiew waren bereits Kultur hauptstdte. Das Prdikat Kulturhauptstadt gibt es nicht nur fr das bereits bestehende kulturelle Erbe. Vielmehr geht es darum, ein attraktives Programm fr ein auerge whnliches Jahr auf die Beine zu stellen. Dieser Anspruch begnstigt eine Neuund Umgestaltung der Stdte, das kulturelle Leben erhlt neue Vitalitt, die internationale Bekanntheit wird gesteigert und Touristen angezogen. Fr die Auswahl der Stdte sind die Gastgeberlnder verantwortlich. Sptes tens vier Jahre im Voraus mssen die Regierungen der Gastgeberlnder dem Europischen Parlament, dem Rat, der

Kommission und dem Ausschuss der Regionen die Bewerbung einer oder mehrerer Stdte vorlegen. Die interessier ten Stdte knnen dann ihre Bewerbung bei den nationalen Behrden einreichen. Die Auswahl wird von einer Expertenjury getroffen. Im kommenden Jahr werden Umea in Schweden und Riga in Lettland Kulturhauptstdte sein. Die Reihenfolge der Stdte wurde bis 2016, jene der Gastgeber bereits bis 2019 von Rat und Kommission festgelegt. Die Bewerberlnder mssen abgesehen von einem hochwertigen kulturellen Programm, eine kontinuierliche Beteili gung am knstlerischen und kulturellen Leben Europas nachweisen. Bei den Auswahlkriterien wird auch besonders darauf geachtet, die Zusammenarbeit zwischen KulturakteurInnen, Knstlern und Stdten aus dem Gastgeberland und anderen EU-Lndern zu frdern. Die in der Stadt und der Umgebung lebenden BrgerInnen sollen zudem in das Programm eingebunden werden. Die Initiative Kulturhauptstdte trgt wesentlich dazu bei, dass Menschen aus verschiedenen europischen Lndern mit anderen Kulturen in Kontakt treten. Das frdert das gegenseitige Verstndnis und strkt die europische Brgerschaft. Links:

In jngster Zeit wird Kultur immer hufiger als eigenstndiger Schwerpunkt politi scher Ausrichtung betrachtet, der unzhlige gesellschaftliche und wirtschaft liche Vorteile bietet. Einer unlngst im Auftrag der Europischen Kommission durchgefhrten Studie zufolge betrgt der Anteil des Kultursektors in den 30 EU/ EWR-Mitgliedstaaten schtzungsweise 2,6 % des Bruttoinlandsprodukts. Die gleiche Studie hob auch den indirekteren Beitrag der Kultur zur europischen Wirtschaft hervor, insbesondere die starke Korrelation zwischen Kultur und Kreativitt einerseits sowie Innovation und Wirtschaft andererseits. Der Kultursektor spielt insbesondere im Rahmen der Europa2020-Strategie, der Strategie fr intelli gentes, nachhaltiges und integratives Wachstum, eine wichtige Rolle. Europa hat sich dabei zum Ziel gesetzt, gestrkt aus der Wirtschafts- und Finanzkrise hervorzugehen. Die Prioritten dieser Strategie werden von verschiedensten Kulturprogrammen aufgenommen.

http://ec.europa.eu/culture/ our-programmes-and-actions/capitals/ european-capitals-of-culture_de.htm n

Schaffen (knstlerisch, literarisch, audiovisuell) gefrdert werden. Dabei wird der Begriff Kultur nicht strikt definiert, sondern vielmehr als variabler Kontext verstanden. Schwerpunkte der Aktivitten sind unter anderem die europi sche Kulturagenda, die Ziele wie interkulturellen Dialog oder Kultur als Teil von internationalen Beziehungen beinhaltet, der Schutz von Kulturgtern, die europische Filmproduk tion, audiovisuelle Medien und die Verleihung von Kulturprei sen. Zur Realisierung eben dieser Ziele kann die Union unter Ausschluss jeglicher Rechtsharmonisierung

Die kultur politischen Aufgaben und Ziele werden auch als Querschnitts aufgabe verstanden
Alle Unionspolitiken mssen in ihrem Tun kulturelle Aspekte beachten. Zudem sind Internationale Abkommen ber kulturelle Dienstleistungen Gegenstand der gemeinsamen Handelspolitik und ihre Bedingungen somit rechtlich festgelegt. Im Falle von Aktivitten, die die kulturelle Vielfalt der Union beeintrchtigen knnten, wird Einstimmigkeit im Rat bentigt. Auf nationaler Ebene hingegen knnen vom europischen Recht abweichende Ttigkeiten gerechtfertigt werden, wenn sie nationale oder regionale kulturelle Aspekte betreffen. Hier verdeutlicht sich einmal mehr das eingangs erwhnte Spannungsverhltnis. Links: http://ec.europa.eu/culture/index_de.htm http://ec.europa.eu/dgs/education_ culture/index_de.htm n

EUinfo

EUinfo

Liebe Leserinnen, liebe Leser!


Die kulturelle Identitt Europas ist im Wesentlichen in der griechischen Philo sophie, den jdisch-christlichen Wurzeln, dem rmischen Recht und dem Gedan kengut der Aufklrung begrndet. Darin hat auch die Idee der Menschenrechte, wie sie in der EU-Grundrechtecharta ver ankert sind, ihren Ursprung. Diese kultu relle Einheit Europas ist jedoch im Zeitver lauf eine Einheit in groer Vielfalt. Die Vielfalt findet in verschiedenen Kunst formen, wie Malerei, Literatur, Architektur, Musik und Tanz, ihren Ausdruck. Die Unterschiede werden jedoch nicht als trennend, sondern als Bereicherung empfunden. Wie sonst ist es mglich, dass Menschen aus allen Kontinenten bevorzugt Europas Stdte als kulturelle Brennpunkte besuchen. Die EU frdert diese Vielfalt durch Programme, sei es in den Bereichen Mobilitt vor allem fr Jugendliche, den Stdtepartnerschaften, den Regional frderprogrammen und natrlich dem EU-Kulturprogamm, fr das von 2014 bis 2020 eine neue Frderperiode beginnt. Kultur ist Teil unseres Lebens, jeden Tag, in jeder Situation. Sie ist kein Luxusartikel, den man passiv konsumiert. Sie fordert zu Gestaltung, zu Kommunikation und zu Bereitschaft zum Dialog auf. Kunst und Kultur stiften nicht nur Identitt, Gemein schaft und soziale Kohsion, sondern haben auch einen positiven Einfluss auf die wirtschaftliche Entwicklung. Die EU hat deshalb in ihrer Kulturagenda die Frde rung der Kultur als Katalysator fr Kreativi tt im Rahmen der Strategie fr Wachs tum, Beschftigung, Innovation und Wettbewerbsfhigkeit sowie als wichtigen Bestandteil ihrer internationalen Beziehun gen aufgenommen. Die EU frdert den kulturellen Dialog, dennoch zeigen sich immer wieder Bruchstellen: Nicht immer sind wir bereit, anderen Kulturen Interesse und Toleranz entgegen zu bringen. Schnell fhlen wir uns bedroht und ziehen uns in die Festung Europa zurck. Dabei werden wir angesichts der Globalisierung und der demografischen Entwicklung umdenken mssen. Angst vor dem Verlust der kulturellen Identitt und vor Migranten aus Lndern des Sdens, in denen Europer teilweise eine blutige Kolonialherrschaft ausbten, ist sicher der falsche Weg. Menschen aus unterschied lichen Kulturen werden unser Leben p rgen und mitge stalten, diese Heraus forderung gilt es anzunehmen. Hier hat die EU noch einiges aufzuarbeiten, gut zu machen und Perspektiven zu entwickeln. Ihr Fritz Staudigl

Die Fhigkeit, in mehreren Sprachen zu kommunizieren, ist von groem Nutzen sowohl fr Einzelne als auch fr Organisationen und Unterneh men. Sie verstrkt die Kreativitt, berwindet kulturelle Vorurteile, frdert das Denken abseits der ausgetretenen Pfade und kann bei der Entwick lung innovativer Produkte und Dienstleistungen helfen.
Leonard Orban, ehemaliger Kommissar fr Mehrsprachigkeit

Die Europische Union Ein Mekka der Sprachen und Kulturen


In Vielfalt geeint, so lautet das Motto der Europischen Union. Mit ihren 28 Mitgliedstaaten ist sie reich an Sprachen und Kulturen. Durch den Beitritt Kroatiens gibt es in der EU nunmehr 24 Vertrags-, Amts- und Arbeitssprachen, welche im Primr- und Sekundrrecht der Union verankert sind. Dass sich die Anzahl der Sprachen nicht mit der Anzahl der Mitgliedstaaten deckt, liegt daran, dass in manchen Mitglied staaten dieselben Sprachen gesprochen werden. Neben den 24 offiziellen Sprachen werden zudem mehr als 60 verschiedene Regional- oder Minderheitensprachen gesprochen. erfolgen. Fr die Regionalsprachen Baskisch, Galizisch, Katalanisch und Walisisch wurden Sonderregelungen getroffen. Mit finanzieller Untersttzung durch die betroffenen Mitgliedstaaten wird so die Sprachenvielfalt auf Unions ebene ausgebaut. Um der Wichtigkeit der Mehrsprachigkeit Ausdruck zu verleihen, wurde das Jahr 2001 von der EU und dem Europarat gemeinsam zum Europischen Jahr der Sprachen ausgerufen. Mit dreihundert verschiedenen Projekten wurden die Brgerinnen und Brger animiert, sich intensiv dem Spracherwerb zu widmen. Die Vertiefung des Bewusstseins fr die europische/n Kultur/en und die Frde rung des lebenslangen Lernens standen im Mittelpunkt. Damit der sprachliche Reichtum auch weiterhin im Blickpunkt der ffentlichkeit prsent bleibt, wurde der Aktionstag Europischer Tag der Sprachen ins Leben gerufen. Der 26.September steht seither im Zeichen der kulturellen und sprachlichen Vielfalt. Er ist europaweit Anlass fr zahlreiche Veranstaltungen, welche die Frderung der Mehrsprachigkeit zum Inhalt haben. Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend. Viele Politikfelder der EU sind eng mit Sprache und Kultur verbunden. So spie len neben Bildung auch wissenschaftli che Forschung, Frderung von Informa tions- und Kommunikationstechnologien sowie Sozialpolitik und regio nale Ent wicklung eine tragende Rolle in diesem Bereich. Das Erkennen und Nutzen von Querschnittsbereichen ist daher uner lsslich. Mglichkeiten fr das Erlernen von Sprachen und das Kennenlernen neuer Kulturen bieten sich viele. Die allgemei nen und beruflichen Bildungsmanah men, die im Rahmen der europischen Programme in Anspruch genommen werden knnen, beinhalten Frderungs mglichkeiten fr Schler, Studierende, Auszubildende und Menschen mit abgeschlossener Ausbildung. Entschliet man sich fr einen Auslands aufenthalt, kann man diesen nach persnlichen Wnschen gestalten: Ein Studienaufenthalt, ein Praktikum, eine berufsbegleitendende Fortbildung oder der Aufbau eines multilateralen Projekts knnen gefrdert werden. Neu ist der Europische Freiwilligendienst im Rahmen des Programms Jugend in Aktion. Dieser bietet jungen Menschen die Gelegenheit, zwei bis zwlf Monate in einem anderen Land innerhalb oder auerhalb der EU zu verbringen. Denn auch wenn man seine Sprach kenntnisse durch Kurse im Heimatland verbessern kann, bietet doch nur ein Auslands aufenthalt die Mglichkeit, ganz in Sprache und Kultur einzutauchen. Die Europische Kommission ist stets bemht, innovative Konzepte aufzugrei fen. So hat sie im Juni ein neues Pilotprojekt auf den Weg gebracht, welches die Kommunikation zwischen gehrlosen und schwerhrigen Men schen und den Europischen Institutio nen verbessern soll.

Die Charta der Grundrechte der Europi schen Union schtzt explizit die Erhal tung und Entwicklung der gemeinsamen europischen Werte unter Achtung der bestehenden Kulturen und Traditionen. Seit dem Inkrafttreten des Reformver trags von Lissabon im Jahre 2009 kommt der Charta die gleiche Rechtsverbindlich keit zu wie den Vertrgen. So ist nun unionsrechtlich verankert, dass niemand aufgrund seiner ethnischen oder sozialen Herkunft, seiner Sprache oder seiner Religion diskriminiert werden darf, und die kulturelle, sprachliche und religise Vielfalt zu respektieren ist. Der Grundsatz der Sprachenvielfalt wird auch von den EU-Institutionen berck sichtigt. So hat jede/r Unionsbrger/in das Recht, sich schriftlich in einer der 24 Amtssprachen an die Organe der Union, das sind das Europische Parlament, der Europische Rat, der Rat, die Europische Kommission, der Gerichtshof der Europischen Union, die Europische Zentralbank und der Rechnungshof, sowie an den Wirt schafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen zu wenden. Die Antwort muss in derselben Sprache

Auch das ist gelebte Vielfalt und Interkul turalitt und zeigt, dass noch viel getan werden kann, um Schranken ab- und Brcken aufzubauen. n

Mit rund 500 Millionen Einwohnern ist die Vertiefung der Mobilitt und der interkulturellen Verstndigung wich tiger Bestandteil der EU-Programme und trgt mageblich zum Ausbau und zur Erhaltung der Wettbewerbsfhig keit Europas bei. Die Beherrschung von Fremdsprachen ist eine bereichernde Erfahrung, ermglicht sie uns doch, Be kanntschaft mit Menschen anderer Kultu ren zu schlieen. 2004 wurde zum ersten Mal eine ausdrckliche Verantwortlichkeit fr die Mehrsprachigkeit in den Zustn digkeitsbereich eines EU-Kommissars aufgenommen. Heute ist Kommissarin Androulla Vassiliou zustndig fr B ildung,

Bulgarisch: Dnisch: Forenet i mangfoldighed Deutsch: In Vielfalt geeint Englisch: United in diversity Estnisch: hinenud mitmekesisuses Finnisch: Moninaisuudessaan yhteninen Franzsisch: Unie dans la diversit Griechisch: Irisch: Aontaithe san agslacht Italienisch: Uniti nella diversit Kroatisch: Ujedinjeni u razliitosti Lettisch: Vienoti daudzveidb Litauisch: Suvienijusi vairov Maltesisch: Magquda fid-diversit Niederlndisch: In verscheidenheid verenigd Polnisch: Zjednoczeni w rnorodnoci Portugiesisch: Unidade na diversidade Rumnisch: Unitate n diversitate Schwedisch: Frenade i mngfalden Slowakisch: Zjednoten v rozmanitosti Slowenisch: Zdrueni v razlinosti Spanisch: Unida en la diversidad Tschechisch: Jednotn v rozmanitosti Ungarisch: Egysg a sokflesgben

EUinfo

EUinfo

Stift Stams

Kulturreich Die vielen Gesichter der Europaregion

Pyramiden von Gizeh

as Wissen um die gemeinsamen kulturellen Wurzeln und das Wertschtzen der kulturellen Vielseitigkeit sind Antrieb fr die gemeinsame Gestaltung der Zukunft unserer Landesteile. Die Europaregion Tirol-Sdtirol-Trentino frdert den kulturellen Austausch aktiv. ber Veranstaltungen, laufende Projekte und Kulturtipps informiert www.europregion.info

Homepage der Europaregion www. europaregion.info zeigt deren Vielfltig keit: Angefangen vom Gesamt tiroler Museumstag ber den grenzberschrei tenden Jugendmusikwettbewerb Prima la Musica bis hin zum Bandwettbewerb Upload. Alle Projekte sind fixer Bestandteil der kulturellen Vernetzung der Europaregion.

sowie rechtliche Grundlagen fr das aktive Erleben der Europaregion in Wort, Bild und Ton vorgestellt. Tipps zu bedeutsamen Kultursttten und Portraits von Kulturschaffenden findet man gleich auf der Startseite unter der Rubrik Blickwinkel: Ein virtueller Besuch in das Stift Stams wird ebenso angeboten wie ein Kulturwanderweg zum Schloss Tirol oder ein Interview mit der Sdtiroler Landesschuldirektorin und Mitorganisatorin von Prima la Musica, Irene Vieider. n

Das muss man gesehen haben!

Initiativen im Kulturbereich sind fester Bestandteil der Arbeit des gemeinsamen Bros der Europaregion. Ein Blick auf die

Einen neuen Service bietet die Europa region-Homepage: Jeden Monat werden Europaregion-weit herausragende Persnlichkeiten, einladende Ausflugs ziele mit Bedeutung fr Gesamttirol

inen Tourismus im heutigen Sinn kannte die Antike nicht. Es gab aber viele Anlsse, um auf Reisen zu gehen wenngleich nicht immer freiwillig. Im Rahmen der Kriegszge kamen auch rmere rmische BrgerInnen in weit entfernte Gebiete. Den Armeen folgten gewhnlich Hndler und Prostituierte. Verwaltungsbeamte mussten sich ebenfalls oft auf den Weg in die Ferne machen, um einen Dienstposten anzutreten, Botschaften zu bermitteln oder als Gesandte bei fremden Herrschern vorzusprechen. Erst unter hellenistischem Einfluss wurde es modern, zu Studienzwecken zu verreisen: Besichtigungen von bedeutenden Kultursttten und Naturwundern sowie Pilgerreisen zu Wallfahrtsorten wurden immer belieb ter. Vielleicht wnschte sich mancher, die sieben Weltwunder zu besuchen.

von Babylon. Diese wurden im 3. Jhd. n. Chr. durch den Leuchtturm von Pharos ersetzt. Wichtig war wohl die Zahl sieben als heilige und vollkomme ne Zahl: Sieben die Zahl des Apoll, des Gottes der Knste.

durch Erdbeben und Kriege zerstrt oder verfielen im Laufe der Zeit. Trotzdem haben die sieben Weltwunder bis heute ihren magischen Reiz nicht verloren. Knnte man sie besichtigen, wren sie sicher ein willkommenes Ziel des modernen Tourismus. Der griechische Autor Philon von Byzanz gab diesbezglich schon im 2. Jhd. v. Chr. folgenden trstlichen Rat, der heute noch Gltigkeit besitzt: Der eine ist zu den Orten gekommen, hat sie einmal gesehen, ist abgereist und hat sie schon vergessen. Der andere jedoch erforscht das Staunenswerte durch mein Wort, betrachtet das ganze Kunstwerk wie in einem Spiegel und bewahrt so die Merkmale dieser Bilder unauslschlich; mit der Seele nmlich hat er die Wunder geschaut". n

Die Sieben Weltwunder als Reiseziel


Zu den antiken sieben Weltwundern zhlen heute die hngenden Grten der Semiramis zu Babylon, der Koloss von Rhodos, das Grab des Knigs Mausolos II. zu Halikarnassos, der Leuchtturm auf der Insel Pharos vor Alexandria, die Pyramiden von Gizeh in gypten, der Tempel der Artemis in Ephesos und die Zeus-Statue des Phidias von Olympia. Lediglich die Pyramiden von Gizeh existieren heute noch, die anderen Weltwunder wurden

Einladung zum Gesamt tiroler Museumstag 2013: Zugehrigkeit. Vielfalt. Identitt.


Am 4. Oktober 2013 findet in der Innsbrucker Hofburg die diesjhrige Auflage des Gesamttiroler Museums tages statt. Sie steht ganz im Zeichen des Jubilums 650 Jahre Tirol bei sterreich.

Abt German Erd ldt zu einem virtuellen Rundgang durch das Stift Stams ein!
Das Stift Stams, ein Kloster des Zisterzienserordens, ist ein bedeuten des spirituelles und kulturelles Zentrum des Oberinntals.

Lerne die Persnlichkeit des Monats, Irene Vieider, und ihren persnlichen Zugang zur Europaregion kennen!
Irene Vieider gibt Einblick in die Hintergrnde des Jugendmusikwett bewerbes Prima la Musica und in die tief verankerten musikalischen Verbindungen innerhalb der Europa region.

Bereits um 450 v. Chr. berichtet Herodot von einer Liste von Weltwundern
Die erste Liste der sieben Weltwunder, also von besonders sehenswerten Gebuden oder Standbildern, stellte der phnizische Schriftsteller Anti patros von Sidon zusammen. Er schrieb im 2. Jhd. v. Chr. einen Reisefhrer des grogriechischen Raumes. Darin schien die Akropolis allerdings nicht auf, da diese jedem/r GriechIn bekannt war. Die Zeus-Statue aus Olympia fand jedoch Eingang in die Liste. Der Turm zu Babel fehlt, weil er zu jener Zeit bereits verfallen war. Dafr enthielt diese Liste noch die Mauern

Ephesos Olympia Halikamassos Rhodos Babylon Alexandria Gizeh

EUinfo

EUinfo

Schongewusst?
Auch das Europische Parlament befasst sich intensiv mit Kulturpolitik. Der Ausschuss fr Kultur und Bildung ist zustndig fr die kulturellen und bildungspolitischen Aspekte der Europischen Union, insbesonderefr die Verbesserung der Kenntnis und Verbreitung der Kultur, den Schutz und die Frderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt, die Erhaltung und den Schutz des kulturellen Erbes, den Kulturaustausch und das knstlerische Schaffen. Auerdem beschftigt sich der Ausschuss mit der Zusammenarbeit mit Drittlndern in den Bereichen Kultur und Bildung sowie mit den Beziehungen zu einschlgigen internationalen Organisationen.

Preis der Europischen Union fr das Kulturerbe/ Europa-Nostra-Preis 2013


Der Preis der Europischen Union fr das Kulturerbe, Europa-Nostra-Preis, wird seit 2002 gemeinsam von Europa Nostra, einer europischen nicht-staatlichen Denkmalschutzorganisation, die sich fr Belange des kulturellen Erbes einsetzt, und der Europischen Kommission organisiert. Gefrdert werden die Kulturerbepreise durch das EU-Programm Kultur sowie durch andere von der EU finanzierte Programme. Die diesjhrige Preisverleihung fand am 16. Juni in Athen statt. Anwesend waren der griechische Prsident Karolos Papoulia, Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin fr Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend und Plcido Domingo, Prsident von Europa Nostra. Im Rahmen der Veranstaltung wurden 30 Gewinner aus rund 200 Projekten aus 30 Lndern in den vier Kategorien Erhaltung, Forschung, besonderes Engagement und Bildung, Fortbildung und Sensibilisierung gewrdigt. Die Bewertung erfolgt durch Fachjurys aus unabhngigen Sachverstndigen aus ganz Europa. Alle Gewinner erhalten eine Gedenktafel, die Gewinner der sieben Hauptpreise zustzlich je 10.000 Euro. Die Gewinner der Hauptpreise sind: Rmisches Theater Medelln, Spanien Strawberry Hill, Twickenham, Vereinigtes Knigreich Restaurierung der Spezialmaschinen der Brauerei Wielemans-Ceuppens, Brssel, Belgien Verein zur Kunst- und Kulturfrderung in den Neuen Lndern e.V., Berlin, Deutschland Projekt SOS Azulejo, Loures, Portugal Komitee fr die Restaurierung der Akropolis-Denkmler Der Publikumspreis erging an das Propylaea Hauptgebude in Athen. Die nchstjhrige Preisverleihung des Europischen Kulturerbepreises wird am 5. Mai 2014 in Wien stattfinden. Bewerbungen knnen bis zum 9. September 2013 eingereicht werden. http://www.europanostra.org/
P.b.b. Aufgabepostamt 6020 Innsbruck - Zlnr. 03Z035157 M

Europisches Parlament Straburg, innen

Das Europische Parlament verwendet alle 24 offiziellen EU-Sprachen und gewhrleistet somit ein Hchstma an Mehrsprachigkeit. Jede/r BrgerIn der EU hat das Recht, sich zum/zur europischen Abgeordneten whlen zu lassen. Es ist daher wichtig, dass jede/r gewhlte VertreterIn die Mglichkeit hat, die parlamentarischen Unterlagen in der eigenen Sprache zu lesen, die Debatten in der eigenen Sprache zu verfolgen und sich in der eigenen Sprache zu uern. Bei 24 Amtssprachen gibt es 552 Sprachkombinationen, da jede Sprache in die 23 brigen Sprachen bersetzt werden muss. Um diese Herausforderung bewltigen zu knnen, verfgt das Europische Parlament ber uerst leistungsfhige Dienste in den Bereichen Dolmetschen, bersetzen und berprfen von Rechtstexten. Pro Tag erfordert das System im Schnitt ber 2000 bersetzer und 800 Dolmetscher. Ungefhr ein Prozent des EU-Budgets muss dafr aufgewendet werden. http://www.europarl.europa.eu/ committees/de/cult/home.html http://ec.europa.eu/dgs/translation/ index_de.htm http://ec.europa.eu/dgs/scic/index_de.htm

Seeflughafen Tallinn, Estland

Wo gibt es EUinfo?
Ein Gratis-Abo von Euinfo sowie die vorgestellten Broschren und Dokumente erhalten Sie unter der Adresse: Amt der Tiroler Landesregierung, Abteilung Sdtirol, Europaregion und Auenbeziehungen, Europe Direct A-6020 Innsbruck, Tel. 0512/508-2342, Fax 0512/508-2345, E-Mail: eu.info@tirol.gv.at, Internet: www.tirol.gv.at/europa Frhere Ausgaben der EUinfo finden Sie unter folgendem Link: http://www.tirol.gv.at/themen/tirol-und-europa/europa/neuigkeiten/

EUinfo

Das könnte Ihnen auch gefallen