Sie sind auf Seite 1von 14

"

Talmud Torh
Cosas Bsicas: Abnegacin
Co unsel
ADDRESSING THE NEEDS OF THE JEW , TO PLANT AND HARVEST A SECURE AND BETTER FUTURE.

Alliance Lectur e T r ansmissio n E d ucatio n Liter acy and Cultur e Accumulatio n E thics and Actio n Go o d B ehavio r

Jew

Simeon son of Rabban Gamliel was wont to say, all my days I have grown up among the sages and I have found nothing better for man than silence. Not learning but doing is the essential. Indulging in many words induces wrong. Pirqe Abot 1: 17 In the portion of the Torh called Behar Sinay (Lev. Chp. 25- Chp. 26:1), we find an interesting law:

Simeon hijo de Rabban Gamliel le gustaba decir, todos mis das he crecido entre los sabios y no he encontrado otra cosa mejor para el hombre que el silencio. Es ms esencial el hacer que aprender. Ocuparse en muchas palabras lleva a la maldad. Pirqe Abot 1: 17 En la porcin de la Torh llamada Behar Sinay (Lev. Cap. 25- Cap. 26:1), encontramos una ley muy interesante:
1

(35) And if thy brother be waxen poor, and his means fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a settler shall he live with thee. (36) Take thou not interest of him or increase; but fear thy God; that thy brother may live with thee. This is unprecedented in the history of human legislation, to extend help not only to your co-national (brother in Hebrew terms) who has fallen into poverty, but also to the naturalized-citizen (stranger) and the foreigner (settler). The first of the last two refers to a Jewish convert (Ger Ssedeq), the second to a non-idolatrous non-Jew who remains a non-Jew, and lives in the Land of Israel (Ger Toshab). All these three are called brothers in the Written Torh. Furthermore, the particular law adds to not take advantage of your brother (co-national / naturalized alien / alien) in poverty, but also calls for taking him under ones wing. In the every day life and culture of the United States, this legislation has no accommodation in the Anglo-American psyche. I often found the human disconnect in contemporary America strange and puzzling, particularly in the cities and suburbia. Neighbors do not know each other, people are always suspicious of other races, homeowners never open the door willingly, men have the need to be in a
constant state of warfare-competition at home and in the workplace. An ever-present Enmity seems to be a constant in the psyche of this country.

(35) Y cuando empobreciere tu hermano, y decayere a tu lado; tu le apoyars: aunque fuere extranjero o forastero, para que pueda vivir junto a ti. (36) Tu dinero no le dars a usura, ni le dars a ganancia tu vitualla; pero teme a Dios; para que tu hermano viva contigo.

Esto no tiene precedente en la historia de la legislacin humana, el extender ayuda no solo a tu compatriota (hermano en trminos hebreos) que ha cado en pobreza, pero tambin al ciudadano naturalizado (extranjero) y el residente legal (forastero). El primero de los dos ltimos se refiere a un gentil converso al Judasmo (Guer Ssedeq), el segundo a un no-judo no-idlatra que permanece no-judo y vive en la Tierra de Israel (Guer Toshab). Todos estos tres son llamados hermanos en la Torh escrita. Adems, la ley en particular aade el no tomar ventaja de tu hermano (compatriota / naturalizado / residente) en su pobreza, pero tambin hace un llamado de tomarlo bajo nuestra proteccin.. En la vida y cultura diaria de los Estados Unidos, sta legislacin no tienen cabida en la psicologa Anglo-Americana. Siempre he encontrado el desconecte humano en la Amrica contempornea bastante extraa y curiosa, particularmente en las ciudades y sus suburbios. Los vecinos no se conocen, la gente siempre sospecha de otras razas, los dueos de casa casi nunca abren la puerta confiadamente, los hombres tienen que estar en un estado constante de guerracompeticin, tanto en casa como en el trabajo. La Enemistad siempre presente parece ser una constante en la psicologa de este pas. Una reciente controversia sobre darle asistencia social a los inmigrantes ilegales demuestra la fea y oculta cara misantrpica de Anglo-Amrica. Yo encuentro esto muy raro, especialmente al saber que la poblacin en general se identifica como parte de la llamada 2

The recent controversy over giving social assistance to illegal immigrants shows the deeply hidden ugly misanthropic face of Anglo-America. I find this strange, especially at knowing that the general population identifies itself as part of the so-

population identifies itself as part of the socalled Judeo-Christian tradition, one which should pay special attention to this particular legislation. The two standing philosophies of the U.S. psyche, the Republican and the Democrat, violate this very principle of Jewish legislation. The Republican stand is based on the principles Each man on its own under the banner of self-reliance. So, it follows, a development of a Darwinian mentality of the survival of the fittest cannot be avoided. For this reason, it should not be to anyones surprise that during a Republican administration all kinds of social services are slashed mercilessly. The Democrat stand, particularly since the Roosevelt s New Deal legacy, has been one of purported social welfare, but unfortunately this welfare has turned into a culture of dependency and abuse. Not a few times have the Republicans accused Democrats to use Social Welfare as a token for party favoritism from the socially disadvantaged which lends into political profiteering at the expense of a stagnant social class.
The Republicans violate the principle of helping thy brother, while the Democrats violate the principle of not abusing thy brother.

general se identifica como parte de la llamada tradicin judeo-cristiana, y que debera de tomar especial atencin a esta legislacin en particular. Las dos principales filosofas de la psicologa poltica en los EE.UU., la Republicana y la Demcrata, violan este mismo principio de la legislacin juda. La plataforma Republicana se basa en los principios Cada hombre por s mismo bajo la bandera de la auto-suficiencia. As, de esta manera, no se puede evitar un desarrollo de la mentalidad darwinista el ms fuerte sobrevive. Por esta razn, no debe de sorprendernos que una administracin republicana corta sin misericordia toda clase de servicios sociales. La plataforma demcrata, particularmente desde el New Deal de Roosevelt, ha sido de una supuesta asistencia social, pero desafortunadamente esta asistencia social se ha tornado en una cultura de dependencia y abuso. No pocas veces los republicanos han acusado a los demcratas de utilizar la Asistencia Social como un vale para favoritismos partidarios, tomando ventaja de los que estn econmicamente en desventaja y explotar a los marginados polticamente. Los Republicanos violan el principio de ayudar a tu hermano, mientras que los Demcratas violan el principio de no abusar a tu hermano. Una parashh (la porcin semanal de la Torh) me record de una bella historia en el Talmud, donde un gran sabio haba cado en la pobreza y desgracia. Sus colegas, en turno, hicieron algo que no escuchamos muy seguido en nuestros das. Ellos le ayudaron para que tuviera una vida decente y digna, hasta que se repusiera econmicamente, y volvi ser rico y prospero otra vez. Cunto tiempo tomo? No
3

This parashh (Torhs weekly portion) reminded me of a beautiful story in the Talmud, where a great sage had fallen into poverty and disgrace. His colleagues in turn did something that we do not hear too often in our days. They helped him and funded him so he can have a descent and dignified living, until he got back on his feet, became rich and prosperous. How long it took? I do not remember if the

long it took? I do not remember if the story mentions it at all.


After this mention, I began to connect all kinds of dots enacted in Jewish tradition in the ways of charity. In rabbinic legislation, the congregation has the obligation to reserve money to help the poor families to have a dignified Shabbat celebration, specially for buying candles and food; hospitals were funded by the community, so everyone, including gentiles, could seek medical help for free; even in marriage, there were philanthropic organizations that paid the dowry of the maiden, when the family could not afford it. Even charity extends to aspects of non-monetary reward, as personally teaching someone a trade so the person can become self-sufficient.
In Judaism, our legislation obliges us to give dignity to the individual by providing the very things that makes respectable human life possible. It shuns the very philosophy of Every man on his own, this never enters the Jewish equation. We are not, nor ought to be, alone.

prospero otra vez. Cunto tiempo tomo? No recuerdo si la historia lo menciona.


Despus de sta mencin, comenc a conectar toda clase de puntos promulgados en la tradicin juda concerniente a los caminos de la caridad. En la legislacin rabnica, la congregacin tiene la obligacin de reservar dinero para ayudar a las familias pobres tener una celebracin digna de Shabbat, especialmente para comprar velas y comida; los hospitales eran apoyados econmicamente por la comunidad, y as todos, incluyendo a gentiles, podan buscar ayuda mdica gratis; incluso en el casamiento, donde se contaba con organizaciones filantrpicas que pagaban la dote de la joven, cuando la familia no lo poda solventar. Incluso la caridad se extiende a aspectos de solvencia no-monetaria, como ensearle a alguien personalmente un oficio para que se pueda valer por s mismo.

En el judasmo, nuestra legislacin nos obliga a darle dignidad al individuo al proveerle cosas que hacen la vida humana respetable. Ignora la misma filosofa de Cada hombre por s mismo, esto nunca entra en la ecuacin juda. No tenemos, y no debemos de estar, solos. Y an as, toda esta caridad tena que ser otorgada con una alta discrecin: Rabbi Eliezer le gustaba decir, que sea el honor de tu prjimo tan querido como el tuyo, y no te enfades con facilidad. [PA 2: 14] A diferencia de otras expresiones de caridad en nuestra sociedad moderna, la caridad juda conlleva un aspecto silencioso. Yo creo que esto es hecho con la necesidad de proteger la dignidad del individuo que recibe la caridad, as como la modestia del que contribuye. Tradicionalmente, cualquier mencin pblica de caridad dentro de las comunidades judas era considerada irrespetuosa y falta de honor. En retrospectiva tambin, existe una simbiosis entre el que da y el que recibe que se autoalimenta a s misma, se torna y vuelve; as que, 4

And yet, all this charity had to be done in a guise of great discretion: Rabbi Eliezer was wont to say, be the honor of thy fellow dear as thee as thine own, and be not lightly moved to anger. [PA 2: 14] Unlike other expressions of charity in our modern society, Jewish charity takes a muted overtone. I think this is done out of the need to protect the dignity of the individual receiving the charity, as well as the modesty of the donor. Traditionally, any public mention of charity within Jewish communities was considered disrespectable and dishonorable. In retrospective too, there is a symbiosis between giver and receiver that self-feeds itself, and turns around; therefore, it has a

itself, and turns around; therefore, it has a return on investment. The great Spanish thinker Shem Tob de Carrin would put it in the following:
1189 As you wish to receive, let others receive from you; it is fitting to serve if you wish to be served. 1193 It is fitting to honor if you wish to be honored; please others and they will please you. [Moral Proverbs]

alimenta a s misma, se torna y vuelve; as que, tiene un rdito de inversin. El gran pensador espaol Rabino Shem Tob de Carrin lo pondra de la siguiente manera: 1189 Como deseas recibir, que otros reciban de ti; es apropiado servir si deseas ser servido. 1193 Es apropiado dar honor si deseas que te den honor; complace a otros y ellos te complacern. [Proverbios morales] Lo anterior es una extensin de hacer a los dems lo que quieres que te hagan a t [un dicho comn de Jess entre los cristianos], y vice-versa, no le hagas a otros los que no quieres que te hagan a ti, ambos que son consecuencia de amar a tu prjimo como a ti mismo [Lev. 19:18]. Este es el primer plano de la misma ley que vimos al principio, y de acuerdo con los Sabios judos, uno de los dos fundamentales resmenes de toda la Torh.
Pero hay que darse cuenta que los versos ms especficos de Carrin no especifican una relacin de uno a uno, es decir, exclusivamente mutua. Los suyos son muy ambiguos. Los Otros pueden ser siempre cualquier persona, no solamente la persona que te ha demostrado actos de bondad. Lo que significa que mientras la persona a quien puedas ser amable quiz nunca regrese el favor, siempre existe la esperanza que alguien ms lo har, quizs alguien que nunca has conocido o hecho algo por l. La vida est llena de inesperadas sorpresas.
Usualmente confundimos, pienso yo, la expectativa que a quien mostramos actos de bondad debe de la misma manera regresrnosla. Pero desdichadamente, en la historia de la experiencia humana, esto casi nunca ha funcionado de tal manera.

The latter is an extension of the do unto others what you want others done to you [common Jesus logion among Christians], and vice versa, dont do unto others what you do not want others done to you, both which are an outgrowth of love thy neighbor as you love yourself [Lev. 19:18]. This is the foreground of the very law we saw in the beginning, and according to the Jewish Sages, one of the two fundamental summaries of the whole Torh.

But notice that De Carrins more specific stanza does not specify a one-to-one relationship. He is very ambiguous. Others can always be anyone, not just the person you have shown tokens of kindness. Which means that while the person to whom you might be kind to may not ever return to you the favor, there is always the hope and the possibility that someone else will, perhaps someone youve never known or done anything for him. Life is full of unexpected pleasant surprises. We often mistake, I think, the expectation that to whomever we show kindness should also in kind return to you. And unfortunately, in the history of human experience, this has hardly ever worked in such a way. Fights, misunderstandings, separations, deafening silences and even death are the

Peleas, malos entendimientos, separaciones, agudos silencios e incluso la muerte son el


5

deafening silences and even death are the result of our expectations that never become realized from the very person you want and desire to show you love.

agudos silencios e incluso la muerte son el resultado de nuestras nunca realizadas expectativas de la misma persona que quieres y deseas que te demuestre amor.

The Sages too warn us about this in the way Los Sabios nos advierten, por igual, acerca de we give, and to whom we give: la manera en que damos, y a quin damos: Antigonos of Socho, who received the tradition from Simon the Just, used to say, be not like servants who serve their master with their thought of reward; but rather be like servants who serve their master without thought to reward, and let reverence for God be upon you. [PA 1: 3] Be cautious with those in political authority, for they draw a man on only for their own ends, They wear the guise of friends when it profits them, but they stand not by man in the hour of his stress. [PA 2: 3] Such giver person who might feel victimized as a result of no-reciprocity has only two choices. Either turn in the negative, or overcome into the positive. The first expression Carrin displays it in the following: 1209 You cannot avoid, should you do a bad deed, accidentally receiving the same. 1213 For know that you were not born to live apart; you did not come into the world to have special privileges. The preceding words to the golden rule love thy neighbor etc. found in Lev. 19 are very telling to this whole approach. These words are: Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against thy children of thy people. According to the commentary of Rabbi J.H. Hertz in the Soncino edition of the umash: Antgonos de Sokho, quien recibi la tradicin de Simn el Justo, sola decir, no seas como los sirvientes que sirven a su amo con la idea de una recompensa; pero antes se como los sirvientes que sirven a su maestro sin pensamiento de recompensa, y que la reverencia de Dios sea ante ti. [PA 1: 3] Se cauteloso con aquellos en la autoridad poltica, porque ellos solamente atraen al hombre para sus propias necesidades. Se disfrazan como amigos cuando les conviene, pero no apoyan al hombre en la hora de su penuria. [PA 2: 3] Tal persona dadivosa quiz se siente victima como resultado de una no-reciprocidad, y solamente tiene dos salidas. Ya sea tornarse negativo, o desbordarse a lo positivo. La primera expresin de Carrin se desplaya en lo siguiente: 1209 No puedes evitar, si haces una mala obra, accidentalmente recibir lo mismo. 1213 Porque mantn en cuenta que no naciste para vivir aparte; no viniste al mundo para tener privilegios especiales. Las palabras anteriores a la regla de amar a tu prjimo etc. que se encuentra en Lev. 19 son muy esclarecedoras concerniente a esta manera de actuar. Estas palabras son: No tomars venganza, ni guardars rencor en contra de los hijos de tu pueblo. De acuerdo al comentario del Rabino J.H. Hertz en la edicin Soncino del umash:
6

The Rabbis give the following explanation of these two phrases: If a man says, I will not lend you the tool you require, because you did not lend it to me when I asked for it that is vengeance. If a man says, I will lend you the tool, although you refused to lend it when I asked for it that is bearing a grudge. (p. 502) In other words, do not return the negative in kind, either in deed or attitude. I am sure that most of us have heard stories of people who were good, and because of lifes trials, that very people turned ugly and misanthropic, often imitating the very indifference of those around them; I think this is the root of much misery, crime and moral decrepitude that transfers over and over across generations. The two greatest tragedies on the Jewish people in the Modern Age, the ExpulsionInquisition and the Holocaust, shows us two faces on how Jews have handled this terribly inhuman stress. Sephardim experienced not only the rejection from a nation (Expulsion), but also the very denial of their religion and self-determination (ForcedConversions/Inquisition). Yet in both instances, overall, the Jew and the Converso (ans) never turned into the ugly monster that Spain became towards them. The Sephardi Jew until fairly recently had a romantic-melancholic longing about Spain. Jos Faur, descendant of Sephardic Exiles who went to reside to Syria, recounts the image of Spain that was transmitted by his grandfather: . . . my grandfather, Joseph Faur, would tell me tales about Sepharad (Jewish Spain and

Los Rabinos dan la siguiente explicacin a estas dos frases: Si el hombre dice, no te prestar la herramienta que requieres, porque tu no me la prestaste a m cuando te la ped eso es venganza. Si el hombre dice, te prestar la herramienta, aunque te rehsate a prestarla a m cuando te la ped eso es guardar rencor. (p. 502) En otras palabras, no retornes la misma forma en negativo, ya sea en acto o actitud.
Estoy seguro que casi todos nosotros hemos escuchado historias de gente que eran buenas, y debido a las luchas de la vida, esa misma gente se torn amarga y misantrpicas, usualmente imitando la misma indiferencia de aquellos alrededor suyo; pienso que esto es la raz de mucha miseria, crimen y decrepitud moral que se transfiere a travs de las generaciones.

Las dos grandes tragedias sobre el pueblo judo en la edad moderna, la ExpulsinInquisicin y el Holocausto, nos demuestran las dos caras de cmo los judos han sobrellevado este estrs terriblemente inhumano. Los Sefaradm no solo experimentaron el rechazo de una nacin (la Expulsin), pero tambin ser denegados de su religin y autodeterminacin (las conversiones forzadas / la Inquisicin). An as, en ambas instancias, el Judo y el Converso (ans) nunca se tornaron en la horrorosa bestia que fue Espaa hacia ellos. El judo sefarad hasta recientemente tena una romntica melancola sobre Espaa. Jos Faur, descendiente de exiliados sefaraditas que fueron a residir a Siria, nos cuenta la imagen que le fue transmitida de Espaa por su abuelo: . . . mi abuelo, Iosef Faur, nos relataba historietas sobre Sefarad (la Espaa y Portugal 7

me tales about Sepharad (Jewish Spain and Portugal), the wisdom and splendor of its academies and sages, and the beautiful houses and gardens bursting with flowers, sun, and songs. (In the Shadow of History, p. ix).

historietas sobre Sefarad (la Espaa y Portugal juda), la sabidura y esplendor de sus academias y sabios, y las casas bonitas y jardines llenos de flores, sol, y cancin. (In the Shadow of History, p. ix).

Muchos Sefaradm hasta mas o menos Most Sephardim until fairly recent kept reciente mantenan el espaol (en msterdam: Spanish (in Amsterdam: Portuguese) as el Portugus) como su lingua franca, su their lingua franca, their every day language lenguaje del diario vivir para la comunicacin y of communication and literature. And many literatura. Y muchos hasta estaban al tanto del were even up-to-date in the literature and desarrollo cultural y literario que se viva en cultural development of Spain itself. Espaa misma. In yet another context, Faur candidly says: The memory preserved by the Sepharad of the Iberian Peninsula is totally idyllic. In Spain, most Sephardi Conversos, instead of turning into a political factional group (a fifth column), they became among the most productive and loyal members of Spanish society, and also among its most fierce critics to Spanish misanthropy without recurring to self-victimization. Even during the struggle towards independence, key insurgents like Simn Bolivar and Jos Hidalgo (both of Sephardi Converso stock), while demanding political and economic autonomy from Spain, they still did not want to cut ties of brotherhood to the Spanish Crown. Their dream was to create a Federation of Hispanic States, in a parliamentary fashion, without the fierce centralization of the then Borbon dynasty. The fact that Spain is commonly mentioned as the Mother Country (la madre patria) by Hispanic-Americans proves this point. But why? Historians are at odds with this too. The Sephardi Jew does not present itself as a victim, nor seeks vengeance to the victimizer. An en otro contexto, Faur cndidamente nos dice: La memoria que se mantuvo de la pennsula por los Sefaradm es totalmente idlica. Es Espaa, la gran mayora de los Conversos Sefarades, en vez de tornarse en una faccin poltica aparte (una quinta columna), llegaron a ser los miembros mas productivos y leales de la sociedad espaola, y tambin entre sus ms agudos crticos concerniente a la misantropa espaola, sin recurrir a una auto-victimizacin. Incluso durante la lucha de independencia, insurgentes claves como Simn Bolvar y Jos Hidalgo (ambos de linaje Sefard), mientras demandaban una autonoma poltica y econmica de Espaa, no queran cortar lazos de hermandad con la corona espaola. Su sueo fue el crear una Federacin de Estados Hispanos, al estilo parlamentario, sin la cruel centralizacin de la entonces dinasta borbnica. El hecho que Espaa es comnmente llamada la Madre Patria por los Hispano-Americanos, prueba este punto. Pero porqu? Los historiadores estn en jaque con esto mismo. El judo Sefarad no se presenta a s mismo como una vctima, ni busca venganza con el agresor.
8

One of the great dangers of anti-Semitism Faur continues is the reciprocity that could be established between the victim and the aggressor: as the aggressor, the victim can come to identify all his problems and misfortunes with the adversary . In this manner, both can evade their own responsibility. Psychologically speaking, reciprocity is adopting the system of the aggressor, therefore becoming the aggressor himself too. As Pardo had very well noted, the German people impute the Jews the same slurs and abuses that were imputed on them as a consequence of the First World War. After the war, they were imputed with the lowest crime of all, the worst crime one can imagine to having cause the explosion of the War . European nations described [the German people] as men of second class, materialist driven, men without originality or genius, cruel men, barbarians, humanitys copy-cats; these are the same accusations that you launch against us Jews. The Holocaust experience and all its aftermath, however, do not offer similar responses to the Sephardic experience. To avoid the reciprocity victim/aggressor, the Jew turns to what I think is the humanly hardest parts of our ethical system in the sine-qua-non requirements for humility. Among the Gaonic material included as Pirqe Abot, we find: He is modest and patient, overlooking offence, for the Torah raises him and make him superior to all material concern. (PA 6:1) In Jewish Law, this is expressed in the following:

Uno de los grandes peligros del antiSemitismo Faur continua es la reciprocidad que puede ser establecida entre la vctima y el agresor: como agresor, la vctima puede venir a identificar todos sus problemas y malas fortunas con el adversario . De esta manera, ambos pueden evadir su propia responsabilidad. Psicolgicamente hablando, reciprocidad es adoptar el sistema del agresor, as llegando a ser el agresor mismo. Como Pardo haba bien notado, el pueblo alemn imputan a los judos los mismos insultos y abusos que fueron imputados sobre ellos a consecuencia de la Primera Guerra Mundial. Despus de la guerra, ellos fueron imputados con el crimen mas bajo de todos, el peor crimen que uno pueda imaginar el haber causado la Guerra . Las naciones europeas describen al [pueblo alemn] como hombres de segunda clase, materialistas, hombres sin originalidad o genio, hombres crueles, brbaros, copiadores de la humanidad; estas mismas acusaciones fueron lanzadas en contra de nosotros los judos .
La experiencia del Holocausto y todas sus consecuencias, sin embargo, no ofrecen respuestas similares a la experiencia juda sefarad.

Para evitar la reciprocidad vctima / agresor, el judo se torna hacia lo que creo es una de las partes ms difciles de nuestro sistema tico concerniente a los requerimientos sine-qua-non para la humildad. Entre los materiales ganicos incluidos como Pirqe Abot, encontramos:

El es modesto y paciente, ignorando la ofensa, porque la Torh lo eleva y lo hace superior a toda preocupacin material. (PA 6:1)
En la Ley juda, esto se expresa de la siguiente manera:
9

General Rule: Be of the persecuted, not of the persecutors; be of the insulted, never those who insult. Every one who does according to these actions, and similar to these, about them is says the written: "My servant are you, O Israel, in whom I glorify Myself!" - Is 49:3. [MT Sefer haMad, Hilkhot Deot 5: 28] And Shem Tob de Carrin, probably expanding from this very principle, says: 1025 A man can have no habit more praiseworthy than suffering hardship but let him no receive it angrily and thus have to undergo suffering a second time. 1029 He who understood his suffering as a sign of [divine] disfavor, things turned out better for him in the end. For most of our masculine-geared civilizations, this Jewish ethic would be seen as having an almost stoic passive quality, one that would be most unacceptable and thrown as an outcast of the weak and effeminate who in the end will not survive. Yet Judaism does not see this reaction as neither effeminate nor weak, but as a source of strength and upstanding behavior. In Latin cultures, this action often connected to the feminine gender, particularly the mother figure is called abnegacin or abnegatione. That is, the quality to suffer with a stoic (silent and non-retaliatory), almost content, countenance. In the end, it means not to absorb the wrong and keep going forward with a kind and good disposition. Recently, news came to me of a person who was in the midst of two dilemmas. One had to do with his friends, another with his work place.

Regla general: Se de los perseguidos, no de los que persiguen; se de los insultados, nunca de aquellos que insultan. Todo mundo que hace de acuerdo a estas acciones, y similares a estas, de ellos se dice lo escrito: "Mi sirviente eres tu, O Israel, en quien Me glorifico!" - Is 49:3. [MT Sefer haMad, Hilkhot Deot 5: 28] Y el Rabino Shem Tob de Carrin, probablemente expandiendo este mismo principio, dice: 1025 Un hombre no puede tener hbito ms loable que sufrir penas pero no le permita recibirlas con enfado y as pasar por ms sufrimientos una vez ms. 1029 Aquel que entienda sus sufrimientos como una seal del desprecio [divino], las cosas le tornan mejor al final. Para muchas de nuestras civilizaciones de tendencias machistas, sta tica juda puede ser vista como tener una calidad casi estoicamente pasiva, una que sera ciertamente inaceptable y tirada como marginada, dbil y afeminada, y quien a final de cuentas no ir a sobrevivir. An as el judasmo no ve esta reaccin como afeminada ni dbil, pero como una fuente de fuerza y excelente comportamiento. En las culturas latinas, estas acciones usualmente conectada con l genero femenino, particularmente con la figura de la madre se le denomina abnegacin o abnegatione. Es decir, la calidad de sufrir con una estoica (silenciosa y no vengativa), casi contenta, cara. A final de cuentas, esto significa el no absorber lo malo y seguir adelante con una actitud amable y buena disposicin. Recientemente, me vinieron noticias de una persona que estaba en medio de dos dilemas. Una tena que ver con sus amigos, y la otra con su lugar de trabajo.
10

The person, Fulano, had two friends to whom he showed tokens of help whenever they needed him. Fulano never said no to the first friend when came asking for help, the second friend always kept making promises he would turn in kind, yet never did. It came a time when Fulano needed the help of his friends. None of them ever responded or even showed interest, and always made-up excuses. Yet another time, again, the two friends of Fulano again asked for help. What should Fulano do? Imitate the indifference of his so-called friends or help them?
The second dilemma of Fulano, this time at the work place, was even more delicate as it could mean the loss of his livelihood. Fulano served his boss, Sutano, with the same expediency and loyalty he would show to his friends, even doing things that were not part of his job description. Sutano was a demanding boss that wanted things done a certain way, and made no qualms about calling stern attention to Fulano should he made a mistake. But Sutano neither held back any orders that officially Fulano was not supposed to do.

La persona, Fulano, tena dos amigos a quien le haba mostrado muestras de ayuda en cualquier momento que lo solicitase. Fulano nunca dijo no al primer amigo que le peda ayuda, el segundo amigo siempre hacia promesas que le regresara el favor, pero nunca lo hizo. Lleg el tiempo cuando Fulano necesitaba ayuda de sus amigos. Ninguno de ellos respondi o mostraron inters, y siempre creaban excusas. En otra ocasin, una vez ms, los dos amigos de Fulano le pidieron su ayuda. Qu debe de hacer Fulano? Imitar la indiferencia de sus llamados amigos o ayudarles? El segundo dilema de Fulano, esta vez en su lugar de trabajo, fue ms delicado porque podra resultar en la perdida de su salario. Fulano serva a su jefe, Sutano, con la misma rapidez y lealtad l le demostrara a sus amigos, incluso haciendo cosas que no eran parte de su descripcin laboral. Sutano era un jefe exigente que quera las cosas hechas de cierta manera, y no se retraa de regaar a Fulano si cometa un error. Pero Sutano tampoco se retrajo de dar ordenes que oficialmente Fulano no estaba supuesto hacer. Un da, Fulano necesitaba el da libre, muy importante y urgente para l. Sutano deneg la solicitud. Qu es lo que debe de hacer Fulano? Dejar de ser el trabajador leal y servil que es? Renunciar y nunca ser el mismo ya ms, ya que la bondad nunca paga? A travs de nuestras vidas, todos nosotros nos enfrentamos con decisiones muy difciles. A veces, estas tienen que ver con golpes que nos afectan emocionalmente, usualmente cuando la fuente de estos golpes demuestra una falta de cario a nuestro ser, incluso si consideramos a la gente perpetrando el golpe en gran estima y respeto. Alguna gente le dara
11

One day, Fulano needed a day off, very important and urgent to him. Sutano denied the request. What should Fulano do? Quit being the loyal and servicing worker he has always being? Quit and never be the same, as goodness never pays off? Through our lives, all of us are faced with challenging decisions. Sometimes, these have to do with blows that deeply affect us emotionally, often when the source of these blows show carelessness for our well-being, even though we hold the people perpetrating the blow in great esteem and respect. Some people would advice Fulano

respect. Some people would advice Fulano to quit the friends and the boss, and move on.
Yet, Fulano decides to the contrary. He does not want to identify with the indifference nor the tyranny. For the moment, he decides to stoically accept such fate and not return the favor, sort of speak. As in Jewish ethics, he does not take vengeance or bare a grudge; while this may seem to the Macho mentality as passive and weak, in reality it takes a whole of psychological strength in preventing, at least for most of us, instinctive reactions of grudge and vengeance.

en gran estima y respeto. Alguna gente le dara el consejo a Fulano de renunciar los amigos y a su jefe, y seguir adelante. Pero, Fulano decide lo contrario. No quiere identificarse con la indiferencia ni la tirana. Por el momento, l decide estoicamente aceptar su destino y no regresar el favor. Como en la tica juda, l no toma venganza o guarda rencor; mientras esto pueda parecer a la mentalidad del Macho como pasivo y dbil, en realidad toma bastante fuerza mental en prevenir, por lo menos para la mayora de nosotros, reacciones instintivas de rencor y venganza. Pero en el proceso, l tiene que ser muy cuidadoso. De acuerdo a Shem Tob:
489 Si el hombre es medio (de temperamento), se lo van a beber como agua; y si sabe amargo, lo escupirn. 493 Si solo para protegerse l mismo de hombres tramposos, debe de variar sus hbitos seguido. 517 Hoy feroz, maana gentil; hoy humilde, maana orgulloso; hoy generoso, maana tacao; hoy en un monte, maana en un valle; 529 No es propio el actuar de la misma manera con todo mundo; en vez, [uno debe de reaccionar] con algunos con bondad y a otros con maldad. 537 [Uno debe de usar] lo mnimo de la maldad y lo mximo de la bondad: esto es lo propio para todos, malo y bueno. 541 El honor de un buen hombre por sus bondades es excelente; y un hombre malo [tambin], para ser protegido de su maldad. 553 As que, no es propio el ser humilde ante todos; pero s hoy hbil, maana lento, a veces malo, a veces bueno.
Esto es un eco de la codificacin de Maimnides en las Leyes del Comportamiento (2:6), donde l refiere un comportamiento superficialmente burdo, mientras se mantiene con calma adentro, para proveer medidas
12

But in the process, he has to be careful. According to Shem Tob: 489 If a man is mild, they will drink him up like water; and if he tastes bitter, they will all spit him out. 493 If only to protect himself from cunning men, he should often vary his habits. 517 Today ferocious, tomorrow gentle; today humble, tomorrow proud; today generous, tomorrow stingy; today on a hill, tomorrow on a plain; 529 It is unbefitting to act the same with everyone; rather, [one must react] to some with good and to others with evil. 537 [One must] take the least amount of evil and the greatest amount of good: this is befitting to all, bad and good. 541 To honor the good man for his goodness is excellent; and a bad man [too], to be protected from his evil. 553 Thus, it is not fitting to be humble toward everyone; but [rather be] today fast, tomorrow slow, at times bad, at times good.
This is an echo of Maimonides codification in the Laws of Behavior (2:6) , where he refers to brash outward behavior, while remaining calm inside, in the venues of providing corrective measurements to an individual or community.

measurements to an individual or community.

correctivas a un individuo o comunidad.

The balancing play of humbleness and silence key aspects of Abnegacin in Jewish ethics is a careful orchestration against succumbing to evil, and at the same time abuse; but without ever becoming or absorbing the same evil and imitating the same abuse. A modern society that takes into consideration the fallen and less fortunate as a matter of individual and communal legal duty without the thought of profit (physical or political) has yet to come to existence. To find a single human being capable of the entire loving human potential for which he was created is hard to find or muster. At one point in ones life, one cannot avoid the desire of expectation for what one has done for others in the general or in the particular, no matter how small this may be. Goodness for goodness sake is a hard task to master in its purest unattached form. Even Moses, a man who in our tradition is described as exceedingly humble and who worked extremely hard to lead a largely complaining and difficult people, pleaded tirelessly to God to receive his reward promised to his forefathers, to enter the Holy Land. The tragedy, from our perspective, is that he never did. But neither position should make us quit from trying. These should not be an impediment for reaching our altruistic potential, as Moses did. What do you think? I thank Seor Hernndez-Abarbanel for raising such an important point during our Torh discussion, one that prompted me to write this article

Jugando con una balanza entre la humildad y el silencio aspectos claves de la Abnegacin en la tica juda es una orquestacin cuidadosa en contra de sucumbir a la maldad, y al mismo tiempo abuso; pero sin llegar a ser o absorber la misma maldad e imitar el mismo abuso.
Una sociedad moderna que toma en consideracin a los cados y desafortunados como una cuestin de obligacin legal individual y comunitaria sin pensar en un beneficio propio (sea material o poltico) no ha existido todava. Para encontrar un solo ser humano capaz de tener toda el potencial humano de amor para el que fue creado es difcil de encontrar o llegar a ser. En un punto de nuestra vida, uno no puede evitar el deseo de la expectativa de lo que uno ha hecho por otros en lo general o en lo particular, no importa que tan pequeo el favor sea. La Bondad por s misma es una tarea difcil de lograr en su forma ms pura y libre.

Incluso Moiss, un hombre que en nuestra tradicin es descrito como una persona sumamente humilde y que trabaj arduamente para liderar un pueblo que se quejaba de todo y era difcil de tratar, le pidi a Dios incansablemente su recompensa prometida a sus ancestros, el entrar a la Tierra Prometida. La tragedia, desde nuestra perspectiva, es que Dios nunca le dej entrar. Pero ninguna de estas instancias nos debe de quitar los nimos de intentar. stos no deben de ser un impedimento de alcanzar nuestro potencial altruista, como Moiss lo hizo. Qu piensa Ud.? Le agradezco al Seor Hernndez-Abarbanel por traer tan importante punto durante nuestra discusin de la Torh, y que me inst a

13

write this article Atentamente David Ramrez Guerra y Neri, Counselor to the Ma'amad Ess Hayim, www.esshayim.org

nuestra discusin de la Torh, y que me inst a escribir ste artculo.

Ess Hayim
Los judos hispano portugueses de Houston

Escrbanos para ms informacin

info@esshayim.org www.esshayim.org

14

Das könnte Ihnen auch gefallen