You are on page 1of 8

-

-,

SELFPRIMING DIAPHRAGMPUMPS POMPES AUTO-AMOR\:ANTES

A MEMBRANE

paMPE AUTOADESCANTI A MEMBRANA

IT1I

Caff;n; C;prianUS.R.L.
Caffini Cipriano srl is the most important world manufacturer of low pressure self priming diaphragm pumps. Since 1969 is producing the largest pumps range, with different materials, satisfying many industrial needs. The export in every world country is 90% ofthe whole production. La Soc~teCaffini est leader mondial de la production de pomp es auto-amorqantes a membrane. Depuis 1969, la gamme a Cte sans cesse amelioree et compleree, de nouveaux materiaux ont ete utilises po ur repondre aux exigences de toutes les applications industrielles. La Caffini Cipriano srl e la principale azienda dei mondo nella produzione di pampe autoadescanti a membrana a bassa pressione. Dal1969 a oggi la gamma e stata ampliata con nuovi modelli e con diversi tipi di materiali, per fare fronte alle piu svariate esigenze industriali. Il 90% della produzione e esportato in tutti i paesi dei mondo.

atge1?assage of so.t~4s. J?J;oportional capacity to diapl1ragm's pulsations number. - Wear parts are easily replaced.

ortionnel au nombre de pulsations de la membrane - Pieces d'usure pell nombreuses et rIeS facilement interchangeables.

parte in rotazione a contatto delliquido pompato. - Possibilita di impiego in presenza di fluidi abrasivi 0 acidi. - Largo passaggio per corpi solidi.. - Portata proporzionale al numero ("""\0, pulsazioni della membrana. ; - Manutenzione semplicissima e saltuaria.

, Self prirning diaphragm pumps can be used in anycase in which a large capacity and head are not required bur it is necessary to transfer very thick liquids. Below we list the main application fields. MUNICIPALITIES AND UTILITIES: . draining of excavations repairing waterworks, sewerages, emergencys, etc.. BUILDING INDUSTRY: draining of excavations, cleaning of pits, bentonite sludge, etc.. MARBLE INDUSTRY: dressing water circulation, pumping out settled sludge. FOOD INDUSTRY: tomato juice and paste, pulpe and juice fmit, jam, sugary solutions, etc.. ANIMAL BREEDING INDUSTRY: blood, reject of abbatoir liquids fodders, fertilizers, etc.. WATER TREATMENT INDUSTRY: mud, dye works water, ecL CHEMICAL INDUSTRY: acid or basic fluid dosage, adbesives, paints, emulsions, cosmetic products, lattex (rubber industry), etc... SHIPBUILDING INDUSTRY: bilge pumping, draining sludges, cleaning tanks, etc..

APPLICATIONS

APPLICATIONS
Les pompes Caffini a membrane sour ideales pour vehiculer des liquides rIeS charges et abrasifs contenant des solides en suspension. Elles trouvent leur place dans les applications les plus diverses. - STATIONS D'EPURATION: nettoyage des bacs de decantation et des puisards, pompage des baues primaires et digerees. - TRAVAUX PUBLICS: drainage des fouilles, transport de la bentonite et des baues des forages - MARBRERIES: recyclage des eaux de coupe, vidange des fasses de decantation. - INDUSTRIES ALIMENTAIRES: pompage de pulpe, de jus, d'epluchures, des eaux de lavage. - ELEVAGE ET ABATTOIRS: sang, dechers, aliments pour le betaiL - INDUSTRIES CHIMIQUES: dosage d'acides ou de bases, pompage de vernis, de colles, d'emulsions, de cosmetiques. - CHANTIERS NAVALS: nettoyage des soures et des citernes, transfert de fuel ou de produits petroliers, recuperation des eaux de sablage.

APPLICAZIONI
Le pampe a membrana trovano applicazione in tutti i casi in cui sia richiesta la capacita di trasferire liquidi densi, contenenti abrasivi 0 corpi solidi in sospensione e non sia necessaria una grande portata e prevalenza. Riportiamo di seguito i principali campi applicativi. SERVIZI MUNICIPALI: drenaggio scavi lieHe riparazioni di acquedotti e fognature, emergenze, etc.. EDILIZIA: prosciugamento scavi, pulizia palletti, travaso fanghi bentonitici, etc.. INDUSTRIA DEL MARMO: pompaggio acqua circolante e fango depositato, etc.. INDUSTRIAALIMENTARE: pompaggio polpa e scarti di pomodoro, polpa e succhi di frutta, marmellate, polenta, soluzioni zuccherine, etc.. ZOOTECNICA E ALLEVAMEN,r-4. pompaggio sangue e scarti di macellaz~ mangimi liquidi, fertilizzanti, etc.. DEPURAZIONE ACQUE: pompaggio fanghi, dosatura latte di calce, acque di tintoria, etc.. INDUSTRIA CHIMICA: pompaggio liquidi acidi 0 basici, collanti, vernici, emulsioni, cosmetici, lattex (produzione gamma), etc.. INDUSTRIA NAVALE: prosciugamento sentine, evacuazioni, liquami, pulizia serbatoi, etc..

I
1 J

Illustration

oi solid passage

Illustration du passage de corps solides

Schema passaggio per corpi solidi

Ca ini
PRODUCTION PLANNIN G
MODELLO
RIDUTTORE REDUCTION

na na

..

SJU.

PROGRAMME DE PRODUCTION
0 BOCCHE / BRANCHES 0 PASSAGGIO SOLIDI MAX PREVAL. MANOM. TOT.

PROGRAMMA DI PRODUZIONE
GIRI MOTORE RPM MOTOR PULSAZIONI PER MINUTO POTENZA RICHIESTA KW

TYPE
LlB / 1-3"

GEAR

POLLICI / INCHES BSPer NPT

DN

0 SOLIDS HANDLING

MAXTOTAL MANOM. HEAD

STROKES MINUTE 65 32 21 16 37 24 18 47 30 23 65 32 21 16 54 25 27 45 29 23 50 37 24 18 46 30 23 56 51 61 56 36 -

POWER KW 2,2-1,5 1,5 1,1 075 1,5 1,1 0,75 1,5 1,1 075 3,0 3,0 2,2 1,5 3,0 2,2 1,5 3,0 2,2 15 4,2 3,0 2,2 15 5,5 4,0 30 6,0 60 0,37 0,37 0,25 -

REQUIRED

1:43

3"

80 PN 10 80 PN 10 80 PN 10 100 PN 10 100 PN 10 100

50

15

LlB / 1-3"

1:38

3"

50

15

LlB / 1-3"

1:30

3"

50

15

LlB / 2-4"

1:43

50

15

LlB / 2-4"

1:26

50

15

--

rU

/ 1-4"

1:31

4"

PN 10
100 PN 10 125 PN 16 125 PN 16 2" 0 38 mm

60

15

LlB / 1-4"

1:38

4"

60

15

Ll / 2-6"

1:30,2

60

15

LIB / 2-6"

1:58,5

60

15

MICROLIB/E MICROLIB/M

1:25

2"

20 20

10 10

2800 1400 900 700 1400 900 700 1400 900 700 2800 1400 900 700 1400 900 700 1400 900 700 1900 1400 900 700 1400 900 700 3300 3000 2800* 1400 900 -

For industrial applieations the total manometrie head must not exeeed 10 mt.

En service eontinu et intense, la hauteur manometrique totale ne doit pas depasser 10 metres. - La pampe MICROLIB est accouplee au moteur par un systeme poulies-courroie, les reductions soul les suivantes: avec moteur electrique 1400tr/min - poulie pampe: 0 60 mm - poulie moteur: 0 60 mm avec moteur thermique 2800 tr/min - poulie pampe: 0110 mm - poulie moteur: 0 60 mm 11est possibles de faire varier le debit des pompes en changeant le rapport de reduction de ces poulies.

Per servizi manometriea metri.

eontinuativi la prevalenza totale non deve superare i 10

The pump MICROLIBfE is fitted at the engine with pulleys. Pulleys' standard dimensions are: - With electric motor at 1400 RPM Gear box = mm. 60, Motar = mm. 60 - With petral engine at 2800 RPM Gear box = mm. 110, Engine = mm. 60
"'city can be modified setting up pulleys with erents diameters from the standard.

11modelle MICROLIB/E e accoppiato al motore attraverso pulegge. Le mi sure standard delle pulegge sone: - Con motore elettrico a 1400 RPM Riduttare = mm. 60, Motare = mm. 60 - Con molare a scoppio a 2800 RPM
Riduttore

mm.

110,

Motare

mm.

60

La portata pile' variare applicando pul egge con diametri diversi da quelli sopracitati.

MATERIALS OFCONSTRUCTIONMATERIAUX DECONSTRUCTIONMATERlALl DI COSTRUZIONE


J

The Libellula pumps are available with: WETTED PARTS: aluminium, sea water resistant aluminium, cast iran, bronze, stainless steel AISI 304 ar AISI 316, rilsan coated, fluorided polimer (Blue Armar@) coated. DIAPHRAGMS AND VALVES: neoprene, dutral, hypaIon, viten, nitril rubber, atoxic rubber, atoxic silicon. NO WETTED PARTS: aluminium, salt water resistant aluminium, cast iran. MICROLIB/E and MICROLIB/M have the wetted parts yust in stainless steel AISI 304 or 316. Other parts are availables in standard aluminium or salt water resistant aluminium.

Le pompes LIBELLULA soul disponibles dans les materiaux de construction suivants: - PARTIES EN CONTACT AVEC LE LIQUIDE POMPE: aluminium, aluminium special eau de mer, fonte, bronze, acier inox AISI 304 et 316, plastification en rilsan, revetement en resine (Blue Armor). - MEMBRANES ET CLAPETS: neoprene, dutral, hipalon, viten, caoutchouc nitrile, caoutchouc et silicone atoxiques. -PARTIES QUI NE SONT PAS EN CONTACT AVEC LE LIQUIDE POMPE: aluminium, aluminium "anticorodal", fonte. Pour les Micralib, les parties en contact avec le liquide soul exclusivement en acier inoxydable AISI 304 ou 316. Les anlIes parties metalliques soul en aluminium, ou aluminium special eau de mer. *Seulernent pOufrnoteurs a essence

Le pampe Libellula sone disponibili con: PARTI A CONTATTO DEL LIQUlDO: alluminio, alluminio anticorodal, ghisa, bronze, acciaio inossidabile AIS I 304 0 316, plastificazione in rilsan, rivestimento in resina fluorarata (Blue Armor@) MEMBRANE E VALVOLE: neoprene, dutral, hypalon, viten, gamma nitrilica, gamma atossica, silicone atossico. PARTI NON A CONTATTO DEL LIQUIDO: alluminio, alluminio anticarodal, ghisa.
Le pampe mod. MICfE e MIC/M hanno le parti a contatto delliquido solo in acciaio inossidabile AISI 304 0 AISI 316; le altre parti sone in alluminio 0 alluminio anticorodal.

*Only for gasoline engines

*Solo per motori a scoppio

Ca ((in i Cipriil na

S.R.L.

Pre stazio ni

Libellula

/ 1-3"

The sole diaphragm pump with self lubricated spring connecting rod (approx. 5.000 hours of work without maintenance).

La seule pompe a membrane avec bielle elastique auto-Iubrifie (approx. 5.000 heures du travail sans manutention).
L'unica pompa a membrana con biella elastica auto-Iubrificata (circa 5.000 ore di lavoro senza manutenzione).

m3/h 0 20

m3/h

10

20
R1:43

30 20 15

10 R1:431 I

15
I

I
I

r
~

15 10 5

10 5 mo 400 500 0 50 I/min 100 150 200 250

mo
0 100 !Imin
200

\
300

().I'

m3/h 0 20 15 10 5 mo 0 50 !Imin

10 , R1:38

15 ,

m3/h 0

10

15

20

R1:30
15 10 5 mo

--J 0 <P 0
0 0

0
.;j

I-? l-?

\ ':
0 50 !Imin 100 150 200 250

100

150

200

250

~
rnicroLib
m3/h 0 20 R1:25 15 10 5 2 4 6

..

'\\ '\
0 25 !Imin 50 75 100 125
Versione ad azionamento Version manual. Manual version. manuale,

mo

--

Performances

..

Libellula
m3/h 0 20 m3/h 0

/2-4"

The sole diaphragm pump with selfIubricated spring connecting rod (approx. 5.000 hours ofwork without maintenance). La seule pompe a membrane avec bielle elastique auto-Iubrifie (approx. 5.000 heures du travail saus manutention). L'unicapompaa membranacon biellaelasticaauto-Iubrificata (circa5.000 oredi lavorosenzamanutenzione).

10

20

30

10

20

30

20

15
10 5 mo

r-HIill

15 10 5 '", 0
0

..;J

CIJITIJ
0 100 l/min 200 300 400 500

mo 0 100 l/min 200 300 400 500

Libellula
m3/h
0 20
R1:38

/ 1-4"
45

15

30

45 20
15 10 5 mo

m3/h 0

15

30

15 10 5 mo 0 150 l/min 300 450 600 750

FHJt:

0 150 l/min

300

450

600

750

Libellula
m3/h
0 20 R1:58.5 15 10 5 mo 0 250 I/min 500 750 1000 1250 15 10 5 mo 0 250 l/min 500 750

/ 2-6"
75

m3/h
25 50 75 20 0

25

50

1000 1250

Le prestazioni rilevate si riferiscono al pompaggio di acqua pulita.

Les performances sanI rapporte au pompage d'eau propre.


Performances are referredpumping clean wafer

Ca((;; CipriaUS'R'L
VERSIONS
The Libellula 1/3" contractor version is realized in DIE CASTED aluminium, which give at the pump an high manoeuvrability as a consequence of its lightness, The reduction gear (in this version) is usually with straight teeth RR 1:43, In industrial versions the reduction gear is supplied with helical teeth. The reduction gear with helical teeth is more silent and it is characterized fr lang life. At pag. n. 3 we illustrate a plan of available reduction gear,

VERSIONS
La Libellula 1/3" version chantier est n~alisee en aluminium collie sous pression, ce qui la rend legere et facile a mettre en oeuvre. Dans cette version, elle est livree avec un ratio de reduction de 1/43 (dents droites). Les versions industrielles saut livrees avec des reducteurs adents helicoldales plus silencieux et plus robustes. Les rapports de reduction saut indiques page 3.

VERSIO NI
La Libellula 1/3" in versione da cantiere e realizzata in presso fusione di alluminio, ottenendo cosl il massimo grado di manovrabilita, grazie alla sua leggerezza. Il riduttore (in questa versione) e normalmente con rapporto 1:43 con ingranaggi a denti diritti. Le versioni industriali SOfiafomite con riduttore a dentatura elicoidale ehe e maggiormente silenzioso e si caratterizza per la sua robustezza. A pagina n. 3 illustriamo 10 schema dei rapporti disponibili.

Libellula/1-3", Libellula/2-4", Libellula/1-4" and Libellula/2-6" contractor and cast iron version are equipped with a bronze plug on the air chamber to facilitate the self priming.

Les pompes Libellula/1-3", Libellula/24", Libellula/1-4" et Libellula/2-6" version chantier ou en Contesoul equipees avec bouchon en bronze sur le reservoir pour faciliter l'amon,;age.

Le pompe Libellula/1-3", Libellula/24", Libellula/1-4" e Libellula/2-6" versione edilizia 0 in ghisa sono equipaggiate con un tappo in bronzo sol polmon~ per facilitare l'adescamento. '-'"

STANDARD PINIONS AND ADAPTERS


(DIESEL engines in Red)
MOD./ TYPE LOMBARDINI INTERMOTOR BRIGGS & STRATTON HONDA HATZ ROBIN YANMAR KAWASAKI LlBELLULA 1-3"

BRIDES ET PIGNONS STANDARD


(Moteurs DIESEL en coleur Rouge)
LlBELLULA 2-4" LlBELLULA 6LD325/C LGA280 GX160 L-R/GX270 ES79/1 D41 DY27B L100AE-D 1-4"

FLANGE E PIGNONI
STANDARD
(Motori DIESEL in colore Rosso)
LlBELLULA 6LD400 LGA 280 254422 - HP11 GX390 ES780/1 D50 L 1OOAE-D

2-6"

MICROLIB E
-

15LD225/15LD315 LGA226/IM250 82232 - 93432 - 36A GX120/GX 160/GD 320 673ERKF/673R36/1 B20 EY15D/DY23D L48AE-D

15LD315/6LD325 IM350 195432 - HP8 GX 270/GD320 673ERKF/673R36/1 B30 EH34/DY27D L100AE-D

LGA226 82232 - 93432 - 36A GX100 EY08D

FE120 MICROHT/MD75
AC1
-

FE250 MD75
AC1 C184TC F100 B5 R47-0000

FE170G MICRO HT
AD1 C184TC F100/112B5 R57-0000

FE350
-

RUGGERINI
PETTER ASPERA NEMA ELECTRIC (1) STOBER SPEED VARIATOR

AD1 -

HBL35

C145TC F90 B5 R37-0000

F132 B5 R76-0000

F71 B3 -

(1) Peraecoppiare allapampamolori elettriei evariatori conlaforma indieola(per modelli 1/3", 1/4",2/6") none neeessaria laflangia. (1) Fitting at thepumpelectriemotorsundspeedvarialors (for models1/3", 1/4",2/6") theadapteris not neeessory. (1) Sur lesmodeles 1/3", 1/4" cl 2/6", le montage pompe/moleur/reducteur sefai! sanshrided'adaption.

6 -~

((inict na na
DIMENSIONI DI INGOMBRO
ALLESTIMENTI DISPONIBILI EQUIPMENTS AVAILABLES EQUIPMENTS DISPONIBLES

..

S.R.L

DIMENSIONS DE ENCOMBREMENT
H
464 464 588 630 630 790 330

OVERALL DIMENSIONS
PESO/ WEIGHT PESO/ WEIGHT Ghisa/ C. Iren

L
685 690 1160 840 890 1430 580

M
350 350 705 410 410 850 420

N
101 101 200 170 170 248 75

P
135 135 200 180 180 263 75

Q
50 50 38 50 50 38
-

R
510 510 740 660 660 890
360

T
320 320 418 420 420 546
240

G
195 195 285 285 -

BASEFISSA/STATIONARY FRAME/CHASSIS FIXE LlB/1-3" THREADED LlB/1-3" FLANGED LlB/2-4" LlB/1-4" THREADED LlB/1-4" FLANGED LlB/2-6" MICROLIB/E BARELLA PORTATILE/CARRVINGFRAME CHASSIS PORTATIF LlB/1-3" STANDARD VERSION

Alluminio/ Aluminium

Kg

Kg

32 32 -32 32
-

34 42 137 72 74 288 16

77 79 210 102 110 432 -

565

685

645

160

192

510

375

36,5'

CARRELLO PERMOTORE ELETTRICO 0 SCOPPIO TRAILER FORGASOLINE ENGINE ORELECTRIC MOTOR CHARIOT POUR MOTEUR ESSENCE OUELECTRIQUE LlB/1-3" MICROLIB/E , STANDARD VERSION 642 415 1230 1080 680 420 240 175 370 360 453 340 453 340 -

45 21

CARRELLO PER MOTORE DIESEL TRAILER FOR DIESEL ENGINE CHARIOT POUR MOTEUR DIESEL LlB/1-3" STANDARD VERSION LlB/1-3" GUIDAA STEGOLE
(DRIVEN BV HANDLES) LlB/2-4" LlB/1-4" LlB/2-6"
Le versioni in In ..;; Les

785 642
750 833 1050

950 1200
1160 910 1430

595 595
940 861 1170

375 240
400 373 508

410 260
315 388 367

645
370 747 350 890

550
455 640 623 806

78
66 170 107 300

243 137 459

aeeiaio
,ho "6'

inpili di

,,11"

ah;, cast Imn versions,

,enfonte,

,R

G M

M
7

PARMAOVEST. LEMIGNANO COLLECCHIO . LEMIGNANO PARMA. LEMIGNANO FORNOVO. LEMIGNANO

'1 'f