Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
AVANT-PROPOS
Par priorit, je tiens redire ici ma gratitude et, me semblet-il, notre gratitude tous Madame Alexis Leger, qui nous devons la rvlation des prcieux manuscrits d'Anabase. Nos remerciements vont aussi la Fondation Saint-John Perse et tous ceux qui font qu'elle puisse vivre; c'est pour nous un grand plaisir d'tre accueilli une nouvelle fois dans sa collection
de Publications.
verset (avec sa signification courante); laisse, suite de versets spare d'autres laisses ventuelles par un blanc typographique; une laisse peut tre faite d'un seul verset (par exemple, au dbut de la suite VII); tirade, ensemble de laisses, spar d'autres tirades ventuelles par un astrisque en milieu de page; une tirade peut tre faite d'une seule laisse (par exemple, la fin de la suite I), ou mme d'un seul verset-laisse (par exemple, la fin de la suite IV); suite, chacune des dix units textuelles de l'Anabase centrale, numrotes, en chiffres romains, de I X; partie, chacun des trois sous-ensembles titrs, Chanson, Anabase, Chanson. Pour les abrviations et sigles utiliss, voir, ci-dessous, ce qui
est dit des ditions et des tats manuscrits d'Anabase.
Extrait de la publication
PREMIRE PARTIE
Le Dossier d'Anabase
Extrait de la publication
Extrait de la publication
La Chanson liminaire a paru, en proriginale, sous le titre Pome, et signe de trois astrisques, dans la Nouvelle Revue Franaise d'avril 1922 La Chanson finale a paru, en proriginale, sous le titre Chanson, dans la revue Intentions, numro de mars 1924 2, signe ST.J. Perse. En dition proriginale toujours, et sous la signature, qui apparat ici pour la premire fois, S'-J. Perse, ont paru des fragments du corps de l'uvre, dans la Nouvelle Revue Franaise de janvier 1924 3. Cette publication ne comprend que six suites, numrotes de I VI; mais cette numrotation ne correspond pas celle de l'dition originale (numrotation dfinitive). Voici la table
de concordance
1. Aux pages 414 et 415. Sauf une virgule en moins et ha au lieu de ah, c'est dj le texte de 1960.
Extrait de la publication
Anabase
Dossier
APr
1
II
III IV V
VI
VIII IX X
Le texte de cette proriginale partielle (APr) est trs proche du texte dfinitif. Il semble bien qu'il y ait eu ici choix arbitraire et numrotation purement mcanique des suites choisies le pote avait pris certainement position en 1923 quant l'ordre dfinitif des suites; d'ailleurs, en note la proriginale, il est prcis que les fragments publis sont extraits D'un volume sous presse aux ditions de la N.R.F. Copyright by Librairie Gallimard . Ce volume, c'est l'dition originale de 1924 4, (AO), qui est pratiquement contemporaine de la proriginale; le texte est aussi la numrotation des suites mise part pratiquement le mme des deux cts. Cette proriginale d'Anabase n'a donc pas du tout le mme intrt philologique que la proriginale AMERS de 1953 5. Une dition grand in-folio, de luxe, a paru en 1925 6(AF). De 1925 1945, toute rdition franaise est reste interdite. Une nouvelle dition, en 1947, a t retire, la demande de l'auteur, parce que fautive 7. Enfin, A48 se prsente elle-mme comme revue et corrige St.-J. Perse, Anabase, dition revue et corrige,
5. Qui, elle, marque une vritable tape dans l'laboration de l'uvre voir A. Henry, Amers de Saint-John Perse, Une posie du mouvement, Neuchtel, 1963, pp. 30 et sqq; dition revue, 1981, dans les Publications de la Fondation Saint-John
Perse, pp. 32 et sqq.
Extrait de la publication
ditions
place, aprs La Gloire des Rois, dans les ditions collectives de 1953 (A53), de 1960 (A60) et de 1972, Bibliothque de la Pliade, (A 72) 9.
uvre potique, I, loges, La Gloire des Rois, Anabase, Exil, Vents, nrf,
Gallimard, [1953]; uvre potique, dition revue et corrige, Gallimard, [1960], Collection Soleil, deux volumes. Anabase, au tome I, pp. 117-162; uvres compltes, nrf, Gallimard, [1972], Bibliothque de la Pliade. Anabase, aux pages 85-118; pour la premire fois, des notes, pp. 1104-1109, de la main du pote, sont jointes l'dition (p. 1104, toujours l'erreur concernant la rfrence la proriginale de Intentions). Le volume est cit sous O.C.PI., quand rfrence est faite d'autres textes qu'Anabase. Le second tirage de ce volume (1978) n'a t vu, naturellement, ni prpar par l'auteur, et des mains trangres sont intervenues. Le tirage de 1972, malgr ses imperfections, est seul authentiquement de SaintJohn Perse. A mon avis, il faudrait reproduire l'dition de 1972 telle quelle, en ne corrigeant que les erreurs matrielles videntes et en ajoutant les pomes parus aprs 1972. Je ne parle ici que du texte des uvres potiques. Pour les corrections d'ordre documentaire introduites dans le tirage de 1978, voir Cahiers Saint-John Perse(1979), pp. 145-146. Il ne serait pas interdit, en fin de volume, de consacrer une ou plusieurs pages des corrections ou rectifications diverses, signes par le rdacteur ventuel. 10. St.-J. Perse, Anabase, Brentano's; 1945 by Brentano's, Inc., New York; achev d'imprimer Le premier septembre MCMXLV ; texte franais seul, avec note bibliographique et reproduction des prfaces respectives de Valery Larbaud, Hugo von Hofmannsthal et T. S. Eliot dont il vient d'tre question. Volume non pagin. Exemplaire consult le n XI des Trois cents exemplaires sur papier
Italia numrots de I CCC .
11. La page de titre diffre de A60 par l'addition nrf; la mme composition a servi pour les deux collections
Anabase
Exil, dition revue et corrige, nrf, Gallimard, 1960, achev d'imprimer le 20 juillet 1964, d. 10455, et Id., id., achev d'imprimer le 20 juillet 1967, d. 12677. Ces deux ditions ont notamment s'agenouillant au lieu de s'agenouillent, la suite VII, et murs au lieu de murs, la fin de la suite VIII; elles corrigent clepesydres de A60. Il n'est pas tenu compte des variantes de ces deux rditions, mais seulement des corrections manuscrites de Saint-John Perse son exemplaire de la
rdition 1967.
Anabase
Dossier
de sa main
Les variantes releves dans toutes ces ditions sont peu nombreuses et, en gnral, mineures (surtout, faits de graphie et de ponctuation). Le choix d'un texte-guide pour une dition critique devrait se porter, cependant, sur A53, ou A60, ou A72, extrmement proches dans la suite X, viandes en A72, viande en A53 et A60; accouplement des btes en A72, accouplement de
btes en A53 et A60; et quelques menus dtails typographiques et qui ont introduit une correction d'auteur qui s'impose dans la
suite X, l'empennage des arcs de APr, AO, AF, A45 et A48 devient
l'empennage des flches (A53, A60, A72) u; en outre, A48 a seul des baies, la troisime tirade de la Chanson liminaire, contre ces baies des autres tmoins; enfin, dans la deuxime laisse de la suite X, partir de A60 (p. 154), il y a sur les tombes et pour les anniversaires, au lieu de des antrieurement. Dans A60, il faudrait faire disparatre l'erreur purement matrielle clepesydres (suite VIII)
et tenir compte, en tout ou en partie, des corrections manuscrites portes sur l'exemplaire de 1967.
La Maison Gallimard, que je remercie une nouvelle fois, a bien voulu faire des recherches en vue de complter les indications bibliographiques qui prcdent.
Voici l'essentiel de ce qu'elle m'a communiqu.
Dans la collection Soleil, deux rimpressions du tome I 1) septembre 1963, aprs recomposition l'identique (avec quelques corrections de dtail) ; 2) juillet 1966. [Deux rimpressions du tome II 1) juin 1962; 2) septembre 1968.] Dans la collection Blanche, trois rimpressions du tome 1 1) octobre 1961; 2) juillet 1964, aprs recomposition; 3) juillet 1967, avec quelques corrections. [Deux rimpressions du tome II 1) mai 1962; 2) avril 1967.]
12. Sur cette correction, voir ce que dit Saint-John Perse dans une lettre Roger Caillois, du 10 fvrier 1954 (cf. O.C.PI., p. 563).
II
LE MANUSCRIT
ADRIENNE MONNIER
Le manuscrit dit d'Adrienne Monnier qui porte, sur 28 pages, au filigrane Laroche-Joubert, une version complte, peu prs dfinitive , d'Anabase n'tait pas inconnu', mme s'il n'a pu, pendant longtemps, tre exploit 2. Il se trouve actuellement la Fondation Saint-John Perse, Aix-en-Provence. Il sera cit sous le sigle MsAM. C'est le manuscrit d'auteur qui a servi pour l'dition originale, et qui passa ensuite Adrienne Monnier, autorise amicalement par l'auteur le garder personnellement . Vendu, quelques annes aprs, il fut achet en vente publique par une trangre qui le fit remettre Alexis Leger lors de son dpart du Quai d'Orsay . C'est le pote lui-mme qui nous livre ces dtails, parmi d'autres 3. Dans ce manuscrit Adrienne Monnier, selon sa premire rdaction, ou lors d'une modification subsquente, un titre ANABASE, en capitales, a t crit au-dessus de la suite I; il y a t barr, ensuite, et a t report sur une feuille t lanche, numrote 4, l'autre tant, ce moment, numrote 5. La page 6 porte encore un numro 2, barr la page 5 a donc t d'abord la page 1, un moment o Anabase commenait avec l'actuelle Suite 1 4.
1. Sur l'histoire de ce manuscrit, voir O.C.PI., p. 1235. 2. J'avais pu prendre connaissance du texte grce une photocopie qu'avait bien voulu me communiquer Madame Alexis Leger. 3. Cf. O.C.PI., p. 1104. 4. Dans la suite, les autres chiffres de pagination ont aussi t modifis, les chiffres actuels tant crits sur un endroit gomm ou (pour 17 et 23, par exemple)
ct d'un autre chiffre barr.
Certaines pages portent, surtout dans le coin gauche suprieur, des inscriptions au crayon qui ont t gommes (peut-tre par Saint-John Perse lui-mme, quand
Anabase
Dossier
A la page 23, on voit encore, barr et remplac par un IX, un numro d'ordre VII, que porte toujours un tat Z, dont il va tre question, de la suite dfinitive IX. A la page 25, le numro d'ordre X est, de mme, prcd
d'un VIII barr
un VIII.
l'extrme fin d'une longue gestation, au moment o il travaillait ce qui allait tre le manuscrit d'auteur, que Saint-John Perse a vu et mis au point l'architecture gnrale d'Anabase.
On peut signaler ici le manuscrit d'imprimeur de la chanson liminaire, qui a servi pour la publication de 1922 (cf., ci-dessus, p. 13); il est conserv la Fondation Saint-John Perse, sous la cote SJP.Ms 10. Deux variantes sont relever par rapport au texte imprim dans la Nouvelle Revue Franaise la deuxime tirade, Car le Soleil entre au Lion et le pote a mis son doigt variante
et que la trompette
m'est salubre et la plume savante au dlice de l'aile! C'est le manuscrit dont il est question dans une lettre de Jacques Rivire (cf., ci-dessous, p. 70).
il a offert son manuscrit Adrienne Monnier). Pour autant qu'on puisse dchiffrer, il s'agit d'indications qui ne sont pas de la main de Saint-John Perse et qui ont t portes sur les feuillets lors de la prparation typographique. Ainsi, la page 4, ct du grand titre ANABASE, on peut encore lire capit. ital c 8.
Extrait de la publication
III
DITION CRITIQUE
Pour les sigles, voir, ci-dessus, chapitres I et II. Dans le MsAM, au-dessus du titre St.-J. Perse, et, dans le coin droit infrieur de la page Manuscrit appartenant Adrienne
Monnier.
L'criture, pourtant si nette, du MsAM ne distingue pas nettement, dans de nombreux cas, accent aigu et accent grave sur les e St.-J. Perse posait le plus souvent un accent plutt orient vers le grave. Nous n'avons pas relev ces particularits dans l'apparat. APr renvoie, selon la partie en cause, soit la NRF de 1922, soit la NRF de 1924, soit Intentions de 1924. Nous n'avons pas relev dans l'apparat les diffrences entre capitales imprimes sans accent et capitales imprimes avec accent
L'dition critique reste, en principe, fidle A60. Des questions dlicates ont surgi uniquement dans les cas de divergence avec A67c la suite IX, verset 15, il s'agit d'une simple question de graphie, les deux formes brehaignes et brhaignes tant admises; en X, 6, viandes est la leon laquelle le pote est revenu, aprs l'avoir abandonne pendant quelques annes; en X, 8, l'accouplement des btes de A67c est prfrable l'autre leon, pourtant maintenue jusque-l (voir la note l'apparat critique encore pourrait-on voir dans l'accouplement de btes une lectio difficilior); en X, 10, les points de suspension multiplis de A60, nettement appuys par les injonctions de APr et de AO (l'insistance du pote tait vidente), sont gards, contre les trois points de la typographie convention-
Anabase
Dossier
nelle, cause de leur valeur stylistique, en cette fin de l'anabase, la pense d'une longue contemplation. Tmoins retenus MsAM, APr, AO, AF, A45, A48, A53, A60, A67c, A72. Les petits chiffres qui, dans les marges, numrotent les versets
sont de l'diteur.
Pour les limites de laisses qui, parfois, se perdent dans le bas de page, voir, ci-dessous, p. 271, note 3.
ANABASE
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication