Sie sind auf Seite 1von 3

Cartas a Lucilio - Carta 33

Cartas a Lucilio - Carta 33


Deseas que tambin a estas cartas, como a las anteriores, aada algunas sentencias de nuestros prceres. Ellos no se ocuparon en florecillas; todo el contexto de ellos es varonil. La desigualdad se da cuando las cosas altas son notadas; no despierta la admiracin un rbol cuando todo el bosque se alza a la misma altura. Llenas son de estas sentencias las obras de los poetas y las historias. No quiero, pues, que creas que con de Epicuro, son de todo el mundo y ms que ms nuestras (de los estoicos) pero en l son ms notadas, porque se dan muy raramente, porque son inesperadas y porque es cosa admirable que palabras tan importantes salgan de un hombre que hace profesin de blandura. Pues es as como la mayor parte lo juzga; para m, Epicuro es tambin fuerte, aunque lleve mangas.(no llevar mangas era seal de valenta) L<a fortaleza y la traza y la prontitud para la guerra pueden encontrarse tanto entre los persas como entre los pueblos vestidos de largo. No me exijas , pues, sentencias cortas y citadas de otros autores, ya que en los nuestros (los estoicos) es frecuente el que en los otros se encuentra difcilmente. No tenemos estas apariencias para engaar al comprador que no encontrar nada, cuando entre, sino aquellas cosas que hay pensadas delante de l; nosotros les permitimos escoger entre las muestras. Imagnate que nosotros quisiramos separar del conjunto todas y cada una de las sentencias. A quin se las atribuiramos? A Zenn, o a Cleantes, o a Crsipo, o a Panesio o a Posidonio? No somos sbditos de un rei, antes cada uno de nosotros reclama su libertad. Los otros (los epicreos) atribuyen a un solo maestro todo lo que dijo Hermarc o Metrodor; todo lo que cada uno ha dicho en su escuela, lo ha dicho bajo la gua y los auspicios de uno solo.(derecho que tena el general en jefe de consultar los auspicios). Nosotros no podemos, repito, aunque lo intentemos, obtener nada de un conjunto de cosas iguales; <<contar el rebao hace pobre>>(as o dice Ovidio en las Metamorfosis, XIII, 823) Donde quiera que pongas la vista, te sorprender una cosa que podra sr emergente si no se lea mezclada ente cosas iguales. Por tanto, abandona esta esperanza de poder degustar sumariamente el genio de los barones ms grandes; hace falta que los estudies y que los uses todos ellos. El plan se va tejiendo en la obra del genio hilo por hilo, y no se puede excluirse nada sin destruirla. No te niego que examines los miembros uno por uno, mientras los refieras al mismo hombre; no es bella la mujer de la cual se alaba la pierna o el brazo, sino aquella la figura de la cual se extiende por todos sus miembros la admiracin de los que la ven Pero si lo prefieres, no me comportar contigo agarradamente, sino que te servir a manos plenas: hay un gran conjunto de sentencias; se pueden tomar por todos lados sin excluir. No caen pobremente, antes brotan en abundancia.; se encuentran sin interrupcin formando un solo tejido. No duda que as son muy provechosas a los rsticos, a los que escuchan desde fuera, pues cualquiera recuerda ms fcilmente las sentencias concisas y condensadas en forma de versos Por eso hacemos aprender a los nios sentencias sueltas, y aquello que los griegos llaman <<chrias>> (usan de esta palabra los retricos para significar extractos o sentencias de un autor para uso de los escritores) para que el alma infantil pueda memorizarlas, y no podra abarcar cosa ms extensa. Al varn que ya hizo sus avances, no le est bien buscar florecillas y usar un pequeo nmero de sentencias trilladsimas, ni afianzarse en un recurso mnemotcnico: afrmese ya en s mismo. Hable por cuenta propia; no retenga solo lo ajeno, pues es cosa vergonzosa al anciano o al que se acerca a la ancianidad, de tener como nica sabidura cosas sabidas de memoria. "Esto dice Zenn" Y t que tienes que decir "Esto dice Cleantes" Y t qu? Hasta cuando te movers a la voz de otro? Manda t alguna vez, y d una cosa que sea memorizable; saca agua de tu propio pozo. Todos estos hombres, nunca autores, siempre intrpretes, escondidos bajo la sombra de otro, no tienen para m nada de valientes, pues no gozan nunca cumplir aquello que hace tiempo han aprendido. En obra de otro ejercitaron su memoria, pero una cosa es recordar, y otra saber. Recordar es guardar una cosa encomendada a la memoria; al contrario, saber, es habrsela hecho suya y no estar pendiente del ejemplo, tener que esperar en cada momento al maestro. "Esto dijo Zenn, esto Cleantes" No te limites a ser un libro. Hasta cundo aprenders? Ya es hora de que ensees. Qu es lo que puedo or de ti, lo que puedo leer? "Mucho hace la viva voz", dice. No aquella que toma palabras de otro, y no hace el oficio de escribano. Aade que estos hombres que no salen nunca de la tutela de otro, primeramente siguen los antiguos en aquello en que ninguno no es apartado, despus en aquello que an se busca y que no se encontrar nunca, si nos acontentamos con las cosas ya encontradas. Contrariamente, quien sigue siempre a otro, no encuentra nada, ni tan slo busca- Pues qu? No caminar por las pisadas de los antepasados?

Cartas a Lucilio - Carta 33 Yo seguir asimismo el camino pisado, pero si descubro uno de ms breve y plano, yo lo abrir. Los que antes que nosotros trillaron sendas, no son nuestros amos, sino nuestros guas. La verdad se ofrece a todos, an no ocupada; mucha parte de ella se deja para la posteridad.

Notas
<<< Carta anterior Carta 32 Inicio ndice Carta siguiente >>> Carta 34

Fuentes y contribuyentes del artculo

Fuentes y contribuyentes del artculo


Cartas a Lucilio - Carta 33 Fuente: http://es.wikisource.org/w/index.php?oldid=590453 Contribuyentes: Gustavolaime, 1 ediciones annimas

Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported //creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Das könnte Ihnen auch gefallen