Sie sind auf Seite 1von 12

Ao De La Inversin Para El Desarrollo Rural Y La Seguridad Alimentaria

EDUCACION FISICA
TEMA : MONOGRAFIA

CURSO : COMUNICACIN

DOCENTE

CICLO

: I

ALUMNA: TORRES BARRIENTOS CARMELA

INDICE

Agradezco a Dios, a nuestros Padres y docentes por darnos el apoyo necesario en todo momento as como tambin todo el esfuerzo durante nuestra labor

como
las

estudiante
personas que

igualmente
contribuyeron,

expresamos nuestra sincera gratitud a brindado valiosa sugerencias, crticas constructivas, consejos, apoyo moral y material

Este proyecto est dedicado a Dios por darme la vida, a mis Padres y docentes por brindarme todo su apoyo y comprensin en todo momento, quienes han contribuido enormemente para el desarrollo de ms proyecto y hacer realidad m Meta de ser Profesional.

VARIEDAD LINGSTICA

variedad o variante lingstica es una forma especfica de lengua natural, caracterizada por un conjunto de rasgos lingsticos usados por una determinada comunidad de hablantes vinculados entre s por relaciones sociales o geogrficas. El trmino variedad es una forma neutral de referirse a las diferencias lingsticas entre los hablantes de un mismo idioma. Con el uso del trmino variedad se pretende evitar la ambigedad y falta de univocidad de trminos como lengua o dialecto, ya que no existen criterios unvocos para decidir cundo dos variedades deben ser consideradas como la misma lengua o dialecto, o como lenguas o dialectos diferentes. TIPOLOGA DE VARIEDAD LINGSTICA Las variedades pueden ser distinguidas, adems de por su vocabulario, por diferencias en su gramtica, fonologa y prosodia. Existen diversos factores de variacin posible asociados a la geografa, la evolucin lingstica, los factores socilingsticos o el registro lingstico. Variedades geogrficas. Los cambios de este tipo pertenecen a la variacin diatpica y consisten en que existen variantes en la forma de hablar una misma lengua debidas a la distancia geogrfica que separa a los hablantes.1 As, por ejemplo, en Espaa le dicen cerillas al objeto que en Amrica se denomina fsforos. A estos cambios de tipo geogrfico se les llama dialectos (o ms propiamente geolectos) y, a su estudio, dialectologa. Es importante aclarar que este trmino no tiene ningn sentido negativo, pues, ha sido comn llamar dialecto a lenguas que supuestamente son simples o primitivas. Hay que tener presente, ante todo, que todas las lenguas del mundo, desde el punto de vista gramatical, se encuentran en igualdad de condiciones y ninguna es ms evolucionada que otra. Por eso, es ilgico afirmar que una lengua es mejor que otra. Los dialectos son, entonces, la forma particular con la que una comunidad habla una determinada lengua. Desde este punto de vista se suele hablar del ingls britnico, del ingls australiano, etc. Sin embargo, hay que tener presente que los dialectos no presentan lmites geogrficos precisos, sino que, al contrario, se ha visto que estos son borrosos y graduales. De ah que se considere que los dialectos que constituyen una lengua forman un continuum sin lmites precisos. Muchos suelen decir que una lengua es un conjunto de dialectos cuyos hablantes pueden entenderse entre s. Sin embargo, esto puede ser aproximadamente vlido para el espaol, no parece serlo para el alemn, ya que hay dialectos de esta lengua que son ininteligibles entre s. Por otro lado, estamos acostumbrados a hablar de lenguas escandinavas, cuando, en realidad, un hablante sueco y uno dans se pueden entender usando cada uno su propia lengua.

En lo que respecta al espaol, tradicionalmente se ha considerado que existen dos variedades generales: el espaol de Espaa y el espaol de Amrica. Variedades diacrnicas. Este tipo de variacin est relacionado con el cambio lingstico, cuando se comparan textos en una misma lengua escritos en diferentes pocas se aprecian diferencias sistemticas en la gramtica, el lxico y a veces en la ortografa (frecuentemente como reflejo de cambios fonticos). Estas diferencias son claramente crecientes a medida que se comparan textos ms separados en el tiempo. A cada uno de los estadios ms o menos homogneos circunscritos a una cierta poca se les denomina variedad diacrnica. Por ejemplo para el idioma espaol puede distinguirse el espaol moderno (que a su vez presenta diversidad geogrfica y social), el espaol medio y el espaol antiguo. Variedades sociales o diastrticas. Este tipo de variaciones comprenden todos los cambios del lenguaje producidos por el ambiente en que se desenvuelve el hablante.2 Dentro de este mbito, interesa sobre todo el estudio de los sociolectos, los cuales se deben a factores como la clase social, la educacin, la profesin, la edad, la procedencia tnica, etc. En ciertos pases donde existe una jerarqua social muy clara, el sociolecto de la persona es lo que define a qu clase social pertenece. Ello supone, por supuesto, una barrera para la integracin social. Variedades situacionales. Conocidas tambin como variaciones diafsicas, este tipo de variantes involucra cambios en el lenguaje a partir de la situacin en que se encuentra el hablante. Como se sabe, no hablamos igual en una fiesta de amigos que en una actividad religiosa. Desde este punto de vista, lo que provoca el cambio es el grado de formalidad de las circunstancias. El grado de formalidad se entiende como la estricta observancia de las reglas, normas y costumbres en la comunicacin lingstica.3 Tomando en consideracin este factor, los especialistas hablan de la existencia de diversos registros o estilos. De este modo, los enunciados A los que estaban all les entr risa cuando oyeron lo que les dijo el que hablaba y Las palabras emitidas por el conferenciante suscitaron la hilaridad del auditorio difieren en su registro. Los hablantes, al momento de expresarse, deben elegir un registro adecuado a la circunstancia en que se encuentra. No existe acuerdo en cuanto a cuntos y cules tipos de registros existen. Por lo general, se distinguen los siguientes: solemne, culto o formal, estndar, profesional, coloquial, vulgar y jergal.

LAS VARIACIONES LINGUISTICAS EN EL ESPAOL Variacin diatpica (espacial). El dominio espaol de Espaa puede dividirse en dos grandes zonas: la septentrional y la meridional. La diferencia bsica entre ambos dominios reside en la diferente pronunciacin de la /s/ al final de slaba. Mientras que en la mitad norte ese sonido se pronuncia, en la mitad sur se convierte en una /h/ aspirada que, en ocasiones, se pierde al final de palabra. Ejemplos: espera frente a ehpera [hpea], colores frente a coloreh [koloh] o colore [kolo]. Por otro lado, superpuestas con la formas propiamente castellanas, en cada una de esas dos zonas se distinguen diferentes variantes romances regionales como el leons, el aragons, el andaluz o el canario, que dependiendo del contexto presentan mayor o menor influencia sobre la lengua estndar. Las diferencias geogrficas nunca son abruptas sino graduales, y la transicin entre los diferentes dominios dialectales resulta razonablemente progresiva, aunque no exactamente continua. En la transicin de una variedad a otra se distinguen isoglosas que en ocasiones tienden a agolparse en torno a una barrera natural. As, por ejemplo, las hablas andaluzas, las hablas castellanas o las hablas leonesas no son homogneas. No todos los andaluces sesean o cecean ni tampoco todos los leoneses distinguen la /ll/ de la /y/ en la pronunciacin. Entonces, por qu hablamos de variedades distintas? Por varias razones: Por su distinto origen histrico: No todas las variedades geogrficas del espaol tienen el mismo origen. Por la existencia de normas regionales de correccin. Por la existencia de caractersticas especficas con las que asociamos la variacin geogrfica. Por ejemplo, aunque no todos los andaluces seseen, consideramos tpicamente andaluz el seseo.

LA VARIACIN HISTRICA La lengua castellana o espaola deriva del latn. Antes de la llegada de los romanos en el ao 218 a.C. se hablaban en la pennsula otras lenguas que desaparecieron pero que dejaron algunas huellas en las lenguas peninsulares. El latn se impuso porque los romanos se impusieron: militarmente, culturalmente y socialmente. Era un pueblo mucho ms desarrollado que los que poblaban la pennsula y su lengua fue adoptada como lengua de poder. El latn que se generaliz no fue el latn culto sino una variedad influida por las lenguas prerromanas o lenguas de sustrato. Las invasiones germnicas (los godos) acabaron con el imperio romano pero no con la lengua. Ya estaba muy asentada y serva para todo, poda usarse en todos los mbitos de la vida diaria. Por lo tanto, las lenguas germnicas dejaron su influencia en las lenguas romances pero no se impusieron. La presencia rabe en la pennsula durante siete siglos tambin dej su huella en el castellano (ms de cuatro mil palabras) pero tampoco se impuso. Cuando Alfonso X (1252- 1284) decide que la legua romance (el castellano), se convierta en lengua de cultura y empiece a escribirse en esta lengua se produce un proceso de etapas en la historia de la lengua espaola normativizacin que fija mucho su forma. Hasta entonces haba habido muchas vacilaciones. La gente no estaba segura de cmo se decan las cosas y dudaban entre sonidos similares. Cuando ya hay textos escritos las fluctuaciones disminuyeron pero segua habiendo todava, influidas por las variedades dialectales. La muestra palpable de que ocurra la conservamos en los apellidos. En los lugares en los que se sesea tan pronto escriben Cardoso como Cardozo, Chaves como Chvez, Asencio como Asensio. La causa es que no se saba cmo se escriban. Los cambios en la lengua, que ya empieza a llamarse "espaol" en el siglo XVI, se siguen produciendo pero son producto de un proceso de normativizacin que pretende fijar un sistema gramatical ms estable. La labor de normativizacin del castellano concluye en el siglo XVIII con la fundacin de la Real Academia Espaola (RAE) que "limpia, fija y da esplendor". La RAE elabor un diccionario (1739), una orografa (1741) y una Gramtica (1771). La variacin histrica ha sido constante desde la creacin de los primitivos romances peninsulares hasta nuestros das pero nosotros slo podemos comprobarlo en los textos escritos. Ahora bien, estos textos son reflejo de la forma de hablar de cada poca. La evolucin de una lengua es gradual. No se salta de un estadio a otro sin una continuidad.

De todas formas se suelen establecer diferentes etapas en la historia de la lengua espaola: 1. Los primeros tiempos del castellano son difciles de estudiar porque no hay fuentes escritas. S hemos podido deducir que fue un romance muy innovador, ms que los que le rodeaban. 2. El castellano medieval era, todava, una lengua muy inestable aunque ya empieza a ser una lengua escrita: En el nivel morfosintctico haba muchas vacilaciones. Se puede resaltar que se utilizaba el verbo ser como auxiliar (son idos). Tambin era menos habitual el uso del artculo. Las formas de futuro y las de condicional eran perifrsticas: se deca llegar he (algo as como tengo que llegar) en lugar de llegar. En el nivel lxico haba muchos latinismos y se usaban palabras que hoy han desaparecido. 3. En el espaol clsico (el que corresponde a los siglos de Oro) disminuyen las vacilaciones aunque segua habindolas porque repercutan las diferencias dialectales. No obstante, se publican gramticas y diccionarios lo que da gran homogeneidad al idioma. En el nivel fonolgico se produce una simplificacin y desaparecen algunos sonidos que hemos citado del espaol medieval (la s sonora, la sh que da lugar a nuestra j...). A nivel morfosintctico se generaliza el uso de haber como auxiliar y se regulariza el sistema pronominal. En el lxico se introducen palabras de otras lenguas (italianismos y americanismos sobre todo).

4. La variedad del espaol que hablamos actualmente viene del siglo XVIII cuando la RAE se propuso acabar con las vacilaciones ortogrficas. Elimin grupos consonnticos latinos (ph, th), fij otros (concepto, excelente) y suprimi grafas (ss, , x). En el lxico, desde entonces se han introducido muchos galicismos (en el XVIII) y anglicismos (sobre todo en el xx). LA VARIACIN GEOGRFICA Estas variedades tienen origen histrico. Muy probablemente son el resultado de la evolucin autnoma de una lengua comn en una cierta zona. El sustrato que se hablaba en cada regin ha debido influir en la forma en la que se habla la lengua que se impone. Cuando tratamos de diversidad lingstica entendemos dialecto como cada una de las variedades de un idioma que tiene cierto nmero de caractersticas propias y que se usan en un territorio determinado. No debe pensarse que un dialecto es algo peor o inferior a otro dialecto. Tampoco debemos pensar que el dialecto andaluz, por ejemplo, corresponde a un nivel cultural ms bajo. Los dialectos son diferentes formas de hablar

que se dan en los diferentes territorios.

No obstante, es una simplificacin hablar de la extensin de un dialecto. No es fcil delimitar el alcance de estos. En realidad se puede delimitar cada uno de los rasgos que lo definen. Aunque los ejemplos que estamos poniendo son todos relativos a la pronunciacin entre los rasgos que definen los hay tambin de otras partes de la gramtica. Se utilizan diferentes palabras en unas zonas que en otras (alcoba o cuarto, bcaro o botijo), incluso otros diminutivos (poquillo, poquito, poquito, poquito) Podemos hablar de diferentes factores de diferenciacin: 1. EL NIVEL SOCIOCULTURAL Tradicionalmente se sola distinguir entre lengua culta, nivel medio y lengua vulgar para nombrar tres variedades lingsticas relacionadas con "las tres clases sociales: alta, media y baja". Lo cierto es que las sociedades modernas no tienen una divisin social tan simple ni, mucha menos, esa divisin se corresponde con tres niveles de lengua. Para tratar de superar esta clasificacin que entendemos desfasada hablaremos de cdigo elaborado y cdigo restringido. Esta distincin parte de la base de que la adquisicin de la lengua va hacindose de forma paulatina: todos adquirimos un cdigo restringido, "de andar por casa", en nuestro entorno familiar. Este cdigo es casi siempre oral. Ms tarde, la formacin acadmica aporta al hablante un cdigo ms elaborado que le permite expresarse y entender textos escritos y hablar de una forma "enriquecida" por la escritura. Este planteamiento explica que el nivel sociocultural de lengua est ms ligado a la formacin acadmica que a la posicin econmica. En general, podemos decir que el cdigo elaborado es ms consciente del concepto de "lengua estndar" y trata de aprehenderlo con la precisin, la correccin y la variedad en el uso de la lengua. La pronunciacin en el cdigo elaborado es ms precisa y evita las relajaciones articulatorias (prefiere "ha llegado" antes que "ha llegao"). En la sintaxis busca la correccin y la variedad (mayor frecuencia de incisos u oraciones subordinadas), en el lxico tambin hay ms variedad (menor frecuencia de muletillas o palabras comodn). 2. EL MEDIO El ambiente rural y el urbano tambin conllevan variantes lingsticas. Las variedades rurales son ms conservadoras y las urbanas son ms giles y ms innovadoras. Hoy en da tienden a igualarse ya que las zonas rurales no se encuentran tan aisladas, la influencia uniformadora de los medios llega a todos los rincones. 3. LA EDAD Y EL SEXO 10

Los jvenes siempre han intentado distinguirse de sus mayores. Lo hacen en la forma de vestir, en la forma de relacionarse y, por supuesto, tambin lo hacen en la forma de hablar. Esto da lugar a la creacin de jergas juveniles a las que se suele denominar argot (porque buscan la ocultacin, buscan no ser entendidos por "los otros"). 4. LA PROFESIN Los grupos profesionales tienden a especializar su lenguaje cuando hablan entre ellos. Algunas de estas palabras dan el salto y pasan al lenguaje comn pero, en todo caso, estas variedades sociales hacen su servicio: permiten la comunicacin. LA VARIACIN INDIVIDUAL O FUNCIONAL El conjunto de las particularidades lingsticas que el hablante elige para adaptarse a la situacin comunicativa en que se encuentra define una variedad o registro. El hablante elige su registro dependiendo de la situacin en la que se encuentre: El canal utilizado Los destinatarios de su mensaje (amigo, familiar, desconocido) El tema que se trata (formal o informal) Tambin introduciremos el concepto de dominio que se corresponde con un mbito determinado de interaccin social en el que intervienen unos modos de actuar, y por supuesto de hablar, ms o menos determinados. Vamos a explicar sus diferencias para intentar entender lo que nos pasa: La lengua escrita no es una traduccin de la lengua oral. Cuando explicamos el signo lingstico en la unidad 2 dijimos que era oral y que al escribirlo lo "traducamos" y es cierto. Pero tambin es verdad que los usos escritos de la lengua son diferentes a los usos hablados: no se escribe como se habla. Por tanto, estamos hablando de dos variedades distintas de la lengua cuya diferencia radica en el canal por el que se transmite Como se inferir del cuadro siguiente, la lengua hablada es ms espontnea, ms personal y, por aadidura, enriquece ms y es la fuente por la que se producen los cambios y se transforma la lengua. La lengua escrita va detrs, eso s, cuando un cambio traspasa esa lnea, cuando una palabra se escribe, est en condiciones de permanecer. Estas son particularidades de la variacin lingstica.

11

12

Das könnte Ihnen auch gefallen