Sie sind auf Seite 1von 2

Quick Setup Guide Accessories

SP Accesorios / FR Accessoires
Configuring the Picture Menu
SP Configuración del menú de imagen / FR Configuration du menu Picture
1-800-SAMSUNG (7267864)
SP Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Samsung Electronics America, Inc. STOP 1 2 3 4 5 ❑ Mode T Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También puede
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 Please do not return SP Modo / FR Mode configurar el modo de la imagen seleccionando Herramientas → Imagen
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service this unit Modo.
If you are having problems operating
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 this TV, ■ Dinámico: Selecciona la visualización con una definición mejorada, en una
Please call;
Call center hours of operation (Mon-Sun 9AM-12AM EST). 6 7 8 habitación luminosa.
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)

Picture

Picture
Mode : Standard ▶ Mode : Standard
To register this product please visit For web support please visit Dynamic
■ Normal: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno
(M4xL16) (M4xL16) Standard
www.samsung.com/global/register. www.samsung.com/support Backlight :7 Backlight : 7Natural normal.
Contrast : 95 Contrast : 95Movie
1 EN Remote Control & Batteries (AAA x 2) 2 EN Power Cord Brightness : 45 Brightness : 45 ■ Natural: Selecciona la visualización óptima y más confortable de la imagen.
SP Mando a distancia y 2 pilas AAA SP Cable de alimentación N Natural no está disponible en los modo PC.
Guía rápida de configuración
Sharpness : 50 Sharpness : 50
FR Télécommande et deux piles AAA FR Cordon d’alimentation Color : 50 Color : 50
■ Cine: Selecciona la visualización para ver películas en una sala oscura.
Tint (G/R) : G50/R50 Tint (G/R) : G50/R50
3 EN Cleaning Cloth 4 EN Cover-Bottom Advanced Settings Advanced Settings
1-800-SAMSUNG (7267864) SP Paño de limpieza SP Cubierta del agujero inferior

Samsung Electronics America, Inc. STOP FR Chiffon de nettoyage FR Couvre base


EN You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements.
FR Vous pouvez choisir le type d’image qui correspond le mieux à vos exigences.
T Appuyez sur la touche TOOLS pour afficher le menu Outils. Il est
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 No devuelva esta 5 EN Holder-Wire Cable (Depending on the model) T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the également possible de régler l’image en choisissant Outils → Image
Samsung Electronics Canada Inc., Servicio de atención al cliente unidad SP Soporte de cables (Depende del Modelo) picture mode by selecting Tools → Picture Mode. mode.
Si tiene problemas con el funcionamiento
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 FR Câble porte-fil (Selon le modèle)
del televisor,
llame a: ■ Dynamic: Selects the picture for increased definition in a bright room. ■ Dynamique: Choisit l’image offrant une meilleure définition dans une pièce
Horario de atención del centro de servicio (Lun-dom 9 AM-12 AM ESTE). 6 EN TV-Holder & Screw X1 (Depending on the model) claire.
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) ■ Standard: Selects the picture for the optimum display in a normal environment.
Para registrar este producto, visite Para obtener ayuda a través de la web, visite
SP Soporte del televisor y tornillos X1 (Depende del Modelo) ■ Standard: Choisit la meilleure image possible dans un environnement normal.
www.samsung.com/global/register. www.samsung.com/support ■ Natural: Selects the picture for an optimum and eye-comfortable display.
FR Support pour téléviseur et vis X1 (Selon le modèle) ■ Naturel: Sélectionne une qualité d’image optimale qui réduit la fatigue visuelle.
N Natural is not available in PC mode.
7 EN Warranty Card / Safety Guide ■ Movie: Selects the picture for viewing movies in a dark room. N Naturel n’est pas disponible en mode PC.

Guide de configuration rapide


SP Tarjeta de garantía / Guía de seguridad ■ Movie: Choisit une définition d’image pour regarder des films dans une pièce
FR Carte de garantie / Guide de sécurité sombre.

1-800-SAMSUNG (7267864)
8 EN Stand Screw (X8: LN32B650)/
(X4: LN37B650, LN40B640, LN46B640, LN40B630, LN46B630, LN52B630)
Assembling the Cables
Samsung Electronics America, Inc. ARRÊT SP Tornillo del soporte (X8: LN32B650)/
(X4: LN37B650, LN40B640, LN46B640, LN40B630, LN46B630, LN52B630)
SP Montaje de los cables / FR Assemblage des câbles

105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 Veuillez ne pas EN Enclose the cables in the Holder-Wire Cable so that the cables are not visible through the transparent stand.
retourner cet appareil. FR Vis de pied (X8: LN32B650)/
Samsung Electronics Canada Inc., Service à la clientèle N The product color and shape may vary depending on the model.
Si vous avez des problèmes avec ce téléviseur : (X4: LN37B650, LN40B640, LN46B640, LN40B630, LN46B630, LN52B630)
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 composez le :
SP Sujete los cables con el soporte de cables para que éstos no sean visibles a través del soporte transparente.
Heures d’ouverture du centre d’appel : du lundi au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
dimanche, de 9 h à 12 h (HNE) Pour obtenir de l’assistance en ligne, visitez : N El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
www.samsung.com/support
Pour enregistrer ce produit, veuillez visiter FR Faites passer les câbles dans le câble porte-fil pour ne pas les voir au travers du support transparent.
www.samsung.com/global/register. N La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
BN68-01902D-00

Plug & Play Viewing the Menus Setting the Screen Size
SP Visualización de los menús / FR Affichage des menus SP Configuración del tamaño de la pantalla / FR Configuration du format de l’écran
Plug & Play
Select Language of the OSD. EN Press the MENU button. The main menu appears on the screen. The menu’s left side Picture Options
has icons: Picture, Sound, Channel, Setup, Input, Application, Support Color Tone : Normal ▶
Language : English ▶
SP Pulse el botón MENU. Se muestra el menú principal en la pantalla. En el lado izquierdo Size : 16:9
del menú hay los iconos: Imagen, Sonido, Canal, Configuración, Entrada, Aplicaciones, Digital NR : Auto
Soporte técnico HDMI Black Level : Normal
E Enter
Film Mode : Off
FR Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s’affiche à l’écran. La partie gauche
Blue Only Mode : Off
du menu comprend des icônes: Image, Son, Chaîne, Configuration, Entrée, Application,
EN When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently. Support technique Auto Motion Plus 120Hz : Medium

N If you want to reset this feature. Press the MENU button to display the menu. U Move E Enter R Return
You can set the Plug & Play by selecting ‘Setup → Plug & Play’. ❑ Using the remote control buttons
SP Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
SP Uso de los botones del mando a distancia
forma automática. EN If you want to change the size of the image on your screen. Press the MENU button to
FR Les touches de la télécommande display menu. You can set the picture size by selecting ‘Picture → Picture Options →
N Si desea reiniciar esta función. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Puede configurar la función Plug & Play seleccionando ‘Configuración → Plug & Play’. Size’. And press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want.
Button Operations (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Wide Fit / 4:3 / Screen Fit)
FR Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de base sont
automatiquement réglés. D’autres sont réglés en cours d’utilisation. MENU Display the main on-screen menu. O Alternately, you can press the P.SIZE button on the remote control
N Si vous souhaitez réinitialiser ce paramètre. Appuyez sur la touche MENU. RETURN Return to the previous menu. repeatedly to change the picture size.
Vous pouvez configurer la fonction Plug & Play en sélectionnant ‘Configuration → EN EXIT Exit the on-screen menu. SP Si desea cambiar el tamaño de la imagen en la pantalla. Pulse el botón MENU para
Prêt à I’emploi’. visualizar el menú. También se puede configurar el modo de la imagen seleccionando
▲/▼/◄/►/ ENTERE Move the cursor and select an item. Select the ‘Imagen → Opciones de imagen → Tamaño’. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
EN N The product color and shape may vary currently selected item. Confirm the setting. el formato de pantalla que desee.
depending on the model. MENU Mostrar el menú de pantalla principal. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Ajuste ancho / 4:3 / Ajuste pantalla)
SP N El color y la forma del producto pueden variar RETURN Volver al menú anterior. O También se puede pulsar varias veces el botón P.SIZE del mando a
según el modelo. distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
SP EXIT Salir del menú en pantalla.
FR N La couleur et la forme du produit peuvent Installing Batteries in the Remote Control ▲/▼/◄/►/ ENTERE Mover el cursor y seleccionar una opción.
FR Si vous désirez modifier le format de l’image à l’écran, appuyez sur la touche MENU.
Le menu s’affiche. Vous pouvez choisir le format de l’image en sélectionnant ‘Image →
varier en fonction du modèle. Seleccionar la opción marcada. Confirmar la
SP Instalación de las pilas en el mando a distancia Options d’image → Format’. Appuyez ensuite sur les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner
configuración. le format d’écran désiré.
FR Insertion des piles dans la télécommande
MENU Affiche le menu à l’écran principal. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Format large / 4:3 / Plein écran)
RETURN Permet de retourner au menu précédent. O Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche P.SIZE de la
télécommande pour changer le format de l’image.
FR EXIT Quitte le menu de l’écran.
▲/▼/◄/►/ ENTERE Permet de déplacer le curseur et de choisir un
élément. Permet de sélectionner l’élément en
surbrillance. Confirme le réglage.

[QSG]BN68-01902D-L03.indd 1 2009-03-31 �� 8:42:09


Connecting an AV device Connecting an audio device Connecting an Antenna
SP Conexión de un dispositivo de AV / FR Branchement d’un appareil AV SP Conexión de un dispositivo de audio / FR Branchement d’un appareil audio SP Conexión de una antena / FR Branchement d’une antenne

VHF/UHF Antenna
HD connection (up to 1080p) HD connection (up to 1080p)

Best
Best

SP Conexión HD SP Conexión HD
/ Mediante un cable HDMI Mediante un cable DVI
OPTICAL (Digital)
HDMI/DVI FR Branchement HD FR Branchement HD
À l’aide d’un câble HDMI À l’aide d’un câble DVI

/ Using an HDMI Cable Using a DVI Cable


AUDIO (Analog)
DVD / Blu-Ray player / HD Cable DVD / Blu-Ray player / Cable Box

Normal
PC/COMPONENT
Box / HD Satellite receiver (STB) / Satellite receiver (STB)
CABLE
HDMI OUT DVI OUT AUDIO OUT
or

VIDEO ANT OUT


Normal

R W

W R
EN When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and
subsequently.
N Preset: Connecting the mains and antenna.
R W SP Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician
correlativamente de forma automática.
N Preparación: Conexión del cable de alimentación y la antena.
Analog Audio connection Digital Audio connection
W R

FR Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de


SP Conexión de audio analógico SP Conexión de audio digital
base sont automatiquement réglés. D’autres sont réglés en cours d’utilisation.
Mediante un cable de audio Mediante un cable óptico N Préréglage : Branchement de l'alimentation et de l'antenne.
FR Branchement audio analogique FR Branchement audionumérique
À l’aide d’un câble audio À l’aide d’un câble optique

Using an Audio Cable Using an Optical Cable


Amplifier / DVD Home Theater Digital Audio System

AUDIO IN OPTICAL

Connecting a PC To Select the Source


SP Conexión a un PC / FR Branchement d’un ordinateur SP Para seleccionar la fuente / FR Pour choisir la source

HD connection Source List


SP Conexión HD
Mediante un cable HDMI
FR Branchement HD TV
À l’aide d’un câble HDMI PC :----

Y W R R W R B G
Using an
Using a D-Sub
HDMI Cable
Cable
AV1
AV2
:----
:----
HDMI OUT Component1 :----
Component2 :----

Refresh T Tools

Y W R R W R B G EN Press the SOURCE button on the Remote Control


You can select the TV mode or an input source connected to the TV set. Use this button
SP Mediante un cable D-Sub to choose an input source that you would like to watch.
Audio/Video connection (480i only) Component connection (up to 1080p) FR À l’aide d’un câble secondaire D N TV / AV1 / AV2 / Component1 / Component2 / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 /
HDMI3 / HDMI4 / USB
SP Conexión audio/vídeo SP Conexión de componentes Using a D-Sub Cable
SP Pulse el botón SOURCE del mando a distancia
Mediante el cable de audio o vídeo Mediante un cable de componentes
AUDIO OUT PC OUT Puede seleccionar el modo TV o la fuente de entrada conectada al equipo TV.
FR Branchement audio/vidéo FR Branchement d’une composante
Utilice este botón para elegir la fuente de entrada que desee ver.
À l’aide d’un câble audio/vidéo À l’aide d’un câble de composante
N TV / AV1 / AV2 / Componente1 / Componente2 / PC / HDMI1/DVI / HDMI2
Using an Audio/Video Cable Using a Component Cable / HDMI3 / HDMI4 / USB
DVD / Blu-Ray player / Cable Box / HD connection FR Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande.
VCR
Satellite receiver SP Conexión HD Vous pouvez sélectionner le mode TV ou une source d’entrée branchée au téléviseur.
W

VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT COMPONENT OUT Mediante un cable HDMI/DVI Choisissez la source d’entrée désirée à l’aide de cette touche.
FR Branchement HD N TV / AV1 / AV2 / Composante1 / Composante2 / PC / HDMI1/DVI / HDMI2
R

À l’aide d’un câble HDMI/DVI / HDMI3 / HDMI4 / USB

UsinganaHDMI/DVI
Using D-Sub Cable
Cable
AUDIO OUT DVI OUT

[QSG]BN68-01902D-L03.indd 2 2009-03-31 �� 8:42:12

Das könnte Ihnen auch gefallen