Sie sind auf Seite 1von 9

GABRIEL ANDRS

L A BATA L L A DEL L I B RO E N E L PR IM ER F RA N Q UI SM O
P O LT ICA D E L L I B RO , C E N S U RA Y T RA D U CC I O N E S I TA L I A NA S

Esta obra ha sido publicada con una subvencin del Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte, para su prstamo pblico en Bibliotecas Pblicas, de acuerdo con lo previsto en el artculo 37.2 de la Ley de PropiedadIntelectual

Diseo de Coleccin: Huerga y Fierro Primera edicin: 2012 Presentacin de Claudio Natoli Gabriel Andrs Derechos exclusivos de edicin en castellano reservados para todo el mundo 2012: Huerga y Fierro editores, S.L.U. C/Martn Soler, 1 28045 Madrid-Espaa Telf.: 91 467 63 61 Fax: 91 467 63 99 www.huergayfierro.com huerga@huergayfierro.com I.S.B.N.: 978-84-8374-886-2 Depsito Legal: M-7936-2012 Impreso en Afanias Impreso en Espaa/Printed and made in Spain

Cualquier forma de reproduccin, distribucin, comunicacin pblica o transformacin de esta obra solo puede ser realizada con la autorizacin de sus titulares, salvo excepcin prevista por la ley. Dirjase a CEDRO (Centro Espaol de Derechos Reprogrficos) si necesita fotocopiar o escanear algn fragmento de esta obra.
(www.conlicencia.com; 34 91 702 19 70 / 34 93 272 04 47)

NDICE

Presentacin de Claudio Natoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

1. Poltica del libro: una apropiacin imperfecta . . 2. El segundo frente, confraternidad del libro italiano 3. La traduccin como factor patgeno . . . . . . . . . . . . 4. Editores filoitalianos y diplomacia cultural en la posguerra: la Asociacin Cardenal Albornoz . . . . . . 5. Un fracasado plan totalitario siniestro, pero no banal 6. Afinidades electivas: la biografa y la historia . . . . . 7. Devocin, enseanza y lectores infantiles . . . . . . . . 8. El viraje de posguerra, la distancia objetiva . . . . . .

21 35 47

58 66 74 84 99

Corpus de traducciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apndice: Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ndice onomstico del repertorio . . . . . . . . . . . . . . . . . .

111 163 194 209

PRESENTACIN

La censura en el mbito de la informacin, de la comunicacin y de la cultura constituy, hasta finales de los aos 60 y de la posterior crisis del rgimen, uno de los rasgos caractersticos del franquismo en su accin capilar de control y represin contra cualquier manifestacin de distanciamiento y disenso respecto a los modelos de comportamiento y los principios fundacionales del rgimen. Este gran poder de intrusin, a lo largo de un extenso arco de tiempo ms all del cauto alejamiento de la ideologa y de la ritualidad del fascismo tras la inmediata posguerra se sustentaba en la constante contraposicin entre las dos Espaas como fuente de legitimacin del rgimen; tambin en la voluntad de aniquilacin, en un principio, y sucesivamente de sumisin, exclusin y estigmatizacin de quienes se incluan en el bando de los vencidos de la guerra civil, invocando para ello, ora modelos derivados del totalitarismo fascista, ora exaltando la trada Dios, Patria, Familia, consustancial al nacional-catolicismo. En este estudio Gabriel Andrs analiza la censura del libro en relacin con los aos de implantacin y primera estabilizacin de la dictadura franquista durante la segunda guerra mundial; en particular, a travs del examen de las traducciones espaolas de obras en lengua italiana,
11

un tema especialmente sensible y denso de implicaciones mucho ms generales. Como subraya acertadamente el autor, desde tal clave de lectura es posible, de hecho, trazar una especie de cardiograma sobre las pulsiones ideolgicas del rgimen de Franco en sus primeros aos y, en concreto, sobre sus oscilaciones entre la fuerte tentacin a imitar los modelos totalitarios de Italia y Alemania y el repliegue hacia una va propia de diverso signo tradicionalista en lo poltico y ultracatlico en lo religioso. Al mismo tiempo, permite vislumbrar entre lneas las sucesivas fases que marcaron la historia del rgimen desde los aos de la guerra civil hasta 1945, tanto desde el punto de vista de su orientacin internacional, como de las fluctuaciones que una y otra vez se determinaron en las relaciones de fuerzas dentro de los componentes que formaban parte de la policracia dominante de la dictadura (Falange, Ejrcito, grandes propietarios, Iglesia catlica). La investigacin, completada con un importante apndice documental, desgrana algunos datos publicados en la revista oficial Bibliografa Hispnica, una fuente muy significativa en el estudio de la poltica del libro planteada por el rgimen; as como toda una documentacin indita extrada del fondo Cultura-Expedientes de censura de libros, conservado en el Archivo General de la Administracin en Alcal de Henares: 195 expedientes de censura solicitando autorizacin para traducir libros de autor italiano, entre los aos 1937 y 1945; en concreto, tratados de carcter ideolgico, obras de devocin, biografas, textos escolares y manuales de diverso tipo de carcter no literario. En las breves lneas de esta presentacin no es posible detenerse en cada uno de los casos analizados, algunos de notable inters, ni en las motivaciones indicadas por los
12

censores. Cabe sealar, sin embargo, que las tipologas que se estudian y los grficos presentados permiten perfilar una doble lnea de tendencia que podra sintetizarse del siguiente modo: entre 1937 y 1940 se aprecia, a partir de las traducciones que solicitaron autorizacin, una fuerte atraccin poltico-ideolgica hacia el fascismo italiano, en sus formas jurdicas e institucionales, en los rituales de masas, en el mito del Duce..., a la que corresponde una intensa colaboracin entre los servicios de propaganda militares y civiles, as como entre las instituciones culturales de ambos regmenes; sin embargo, a partir de 1943, se asiste en los textos traducidos a un posterior distanciamiento del fascismo, coincidiendo plenamente con el proceso de desvinculacin del franquismo respecto a las potencias del Eje, as como a la bsqueda de un reconocimiento internacional del rgimen espaol por parte de las potencias occidentales. A ello corresponde una cada vez mayor prevalencia de textos histrico-biogrficos alejados de la contemporaneidad y de seguro xito entre un vasto pblico, la edicin nada casual de textos declaradamente no fascistas (el caso ms significativo es la Storia del liberalismo europeo, de Guido De Ruggiero), as como la renuncia a invocar el imaginario simblico y los modelos ideolgicos e institucionales del fascismo italiano. No sorprende, por otra parte, que en este contexto ninguna modificacin significativa se aprecie en los criterios de la censura respecto a los textos de devocin religiosa o a aquellos dirigidos a la educacin de los jvenes, dos mbitos estos en los que se confirmaron e incluso se acentuaron los principios del ms rgido integralismo catlico (as la prohibicin de determinadas obras de Maria Montessori). En este mbito, pues, parecen delinearse las tendencias ms regresivas, promotoras de una consideracin de la traduccin de obras extranjeras como factor potencial13

mente patgeno, reafirmando as los principios de la cruzada y los valores tradicionalistas de la Espaa catlica. La larga continuidad del franquismo, entre guerra y posguerra, a la sombra de la derrota blica del nazifascismo, emerge aqu con suficiente evidencia. CLAUDIO NATOLI

14

Das könnte Ihnen auch gefallen