Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2006
Fuente:
© Lavado, Joaquín (Quino).
En: Humano se nace.
Bs. As., Ed. de la Flor, 1991.
1. Discutan entre ustedes: ¿qué utilizaron los personajes de la historieta para intentar
comunicarse? ¿Por qué?
2. El protagonista de la historieta comienza un día complicado. En grupos,
hagan un listado con todos los mensajes verbales y no verbales que recibieron desde
que salieron de sus hogares hasta que llegaron a la escuela.
9
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
¿Cómo nos comunicamos?
Cada uno de los enunciados de este diálogo no tiene
Competencia comunicativa sentido completo por sí mismo; su sentido sólo se
recupera en el marco de la situación comunicativa
La comunicación es un proceso muy complejo, ya que planteada. Piensen en toda la información
intervienen factores de naturaleza tanto lingüística sobreentendida en la expresión: “—Me alegro.”: ¿se
como no lingüística. Por eso, para que emisor y alegra de que el padre esté ausente?, ¿de que haya
destinatario logren comunicarse deberán poner en conseguido trabajo? o ¿se alegra de que haya vuelto a
juego una serie de habilidades y conocimientos de trabajar después de una dolencia?
muy diversa índole:
La escritura, por su parte, requiere ciertos
• Competencia lingüística: es la capacidad biológica procedimientos lingüísticos ligados al código de la
para producir y comprender mensajes de una lengua lengua escrita y a la tarea de planificar, redactar y
determinada; reúne también todos los conocimientos revisar el texto. Si el mensaje es diferido y el
lingüísticos (léxico, sintaxis, morfología, semántica y
destinatario está ausente en el momento de la
normativa) que se utilizan en esa lengua.
• Competencia cultural: incluye todos los emisión, no podrá ni dar respuesta inmediata ni
conocimientos del mundo de los que disponemos en el intervenir en esa instancia. Es el caso de esta carta, que
momento de comunicarnos, algo así como nuestra responde a una carta anterior recibida varios días
“enciclopedia mental”. También abarca las después de haber sido escrita.
valoraciones y puntos de vista personales, y las pautas
sociales de intercambio y adecuación. Querida Doña Leonor:
• Competencia paralingüística: uso de la entonación, ¡Qué consuelo fue recibir su carta de contestación! La
el tono de voz, llantos, suspiros, etcétera. verdad es que no me la esperaba, creía que Usted no
• Competencia extralingüística: incluye los
me iba a perdonar nunca. Su hija Celina en cambio veo
movimientos, gestos, posturas, contacto físico,
que me sigue despreciando, y como Usted me lo pide
distancia entre los interlocutores, etcétera.
Todos estos conocimientos y habilidades constituyen la le escribiré a la Casilla de Correo, así no tiene
competencia comunicativa del emisor y del receptor. discusiones con ella. ¿Sabe lo que pensé cuando vi su
sobre? Pensé que adentro estaría mi carta sin abrir.
Oralidad y escritura
10
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
¿De qué hablamos cuando hablamos? En principio, la forma lingüística de los enunciados nos
La conversación cotidiana presenta diversas permite reconocer la acción comunicativa que
particularidades: su carácter dialogal, un número expresan: una pregunta (“¿Tenés frío?”), una
relativamente restringido de participantes, la sugerencia (“Abrigate que hace frío.”) o una orden
improvisación de los temas que se abordan y la (“iCerrá la puerta que hace fríol”). Sin embargo, en
duración de los turnos de la palabra, que se da paso a algunas ocasiones, un enunciado puede tener la forma
paso y libremente. Es decir, no existe una planificación característica de un tipo de acto de habla, (por
previa, aunque sea necesaria una mínima ejemplo, una pregunta) pero ser utilizado para realizar
autorregulación: así, en la conversación puede una acción diferente (por ejemplo un pedido). En este
reconocerse una estructura más o menos definida, que caso nos referimos a actos de habla indirectos.
abarca segmentos de apertura (saludos, planteo del
tema), desarrollo y cierre (conclusiones y/o
despedida). Durante el desarrollo del diálogo es
frecuente que un tema se encadene con otro o que se
produzcan saltos temáticos no esperados, que suelen
percibirse como tales por parte de los interlocutores.
En estos casos, expresiones como “¿Y eso qué tiene
que ver?” fuerzan la aclaración. Veamos ahora este ejemplo. En esta carta, el emisor le
Además de la conversación espontánea, la oralidad da informaciones y órdenes al destinatario, pero el
permite otras prácticas discursivas en el verdadero propósito es advertirlo de un peligro:
funcionamiento de la vida social. Por ejemplo:
Estimado Emilio:
entrevistas, debates, coloquios, exámenes orales,
declaraciones, conferencias, entre otras. En estos
Asuntos urgentes me obligan a partir. Le ruego que me
casos, uno de los interlocutores (periodista, profesor,
espere y que disfrute de estas vacaciones. En pocos
moderador) actúa como regulador en el avance del
días nos encontraremos. No vaya al lago. El agua
intercambio.
parece calma, pero de la
nada surgen enormes olas que se tragan los botes.
Los actos de habla
Suyo
Los actos de habla son las acciones que se llevan a cabo
T.Ferrol.
mediante el lenguaje. Todo acto de habla está
compuesto por dos dimensiones:
1. En el siguiente diálogo de Nelly Fernández Tiscornia. (“Exámenes”. En Guiones televisivos. Buenos Aires,
Ed. Colihue, 1992) aparecen estos actos de habla: saludar, preguntar y presentarse. Lean el texto,
reconozcan esos actos de habla e indiquen cuáles son directos y cuáles indirectos.
2. Redacten distintas versiones del diálogo de Maestro y Vainman, a través del agregado de elementos
paralingüísticos y extralingüísticos a modo de acotaciones.
11
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
Lecturas
Otro suisida
Ingrata sorpresa fue leer en Artista del lapis y la pluma, nos bondadosa ke le tubo simpatía y
“Ortográfiko” la notisia de aber regaló barias beses kon sus aseptó kasarse con él: por eso kreó
fayesido en San Luis Potosí el 1° de kreasiones. Linguista, era muy una segunda familia, ke
marso último, el teneniente koronel afekto a tradusir sus propias abnegadamente soportó más ke la
(asendido a koronel para retirarlo produksiones al inglés, esperanto y primera y no yegó a abandonarlo.
del serbisio), Adolfo Abila Sanhes. otros idiomas. [...] Ké ubo primero en Abila Sanhes, el
Sorpresa fue porke no teníamos desarreglo mental o el alkolismo?
notisia de ke se ayara en kama. Por En la otra kolumna de su kuneta, ai No lo sabemos, pero ambos,
lo demás, ya ase tiempo lo kargadas barias, y es natural kombinados, fueron la ruina de su
teníamos katalogado entre titubear antes de lebantar el belo bida y la kausa de su muerte. Un
nuestros amigos los suisidas, y en de su bida pribada. Pero komo no la enfermo en sus últimos años, lo
una okasión se refirió “Renovigo” a tiene el ombre públiko y Abila abíamos desausiado sabiendo ke
siertos síntomas en él obserbados. Sanhes lo fue, inkuriríamos en la era un suisida kaminando
Solamente ke Abila Sanhes no falta ke antes señalamos okultando rápidamente asia su inebitable fin.
eskojió el rebólber komo el eskritor el reberso de la medaya. En nuestro El fatalismo se ¡mpone kuando
antilderikal Giyermo Delora, ni soga karákter de biógrafos e istoriadores obserba uno a personas tan
como el esperantista fransés debemos romper kon los klaramente dirijidas asia un serkano
Eujenio Lanti. Abila Sanhes fue un eskrúpulos. Konosimos y trájiko okaso.
ombre meresedor de atensión y de personalmente a Abila Sanhes ayá El desaparesido creía en la bija
apresio. Soldado pundonoroso onró por 1936 en Linares, N. L. y luego futura. Si lo konfirmó, ke aya en eya
a su institusión en la teoría y en la en Monterei lo tratamos en su ogar, felisidad ke, aunke kon distintas
práktica. Tubo un alto konsepto de ke paresía próspero y felís. Años karakterísticas, anelamos todos los
la lealtad y fue asta el kampo de después lo bisitamos en Samora, la umanos.
bataya. Ombre de kultura, enseñó impresión fue totalmente opuesta,
siensias a jóbenes y adultos. nos dimos kuenta de ke el ogar se
Pensador, eskribió bastante en derumbaba, y así fue semanas más
periódikos y dejó algunas obras tarde, lo abandonó la primera Fuente: Cortázar, Julio.
esposa y después se dispersaron los Rayuela. Buenos Aires, Alfaguarar, 2000.
inéditas, entre eyas “Máximas de
Fragmento
Kuartel”. Poeta, bersifikaba kon ijos. Posteriormente en San Luis
gran fasilidad en distintos jéneros. Potosí, enkontró a una joben
12
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
13
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
Alfabeto Braile
Introducción sólo los cuatro puntos superiores del signo generador.
El sistema braille, inventado en el siglo xix, está basado Los que corresponden a la segunda fila son iguales a los
en un símbolo formado por 6 puntos: aquellos que de la primera, pero se agrega el punto inferior
estén en relieve representarán una letra o un signo de izquierdo. El único signo que difiere es la ñ, letra propia
la escritura en caracteres visuales. del español e inexistente en francés, que es la lengua
Es importante destacar que no es un idioma, sino un de origen del sistema. Para los signos de la tercera fila
código. Por lo tanto, las palabras y la sintaxis serán las se agregan los dos puntos inferiores.
mismas que para los caracteres visuales.
Vocales acentuadas
Ya que no es posible colocar una tilde encima de los
puntos correspondientes a las vocales fue necesario
inventar un nuevo símbolo para cada una de ellas:
14
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
“Alfabeto braille”
1. ¿Por qué el sistema braille “no es un idioma, sino un código”? Identifiquen si los siguientes
argumentos son verdaderos o falsos. Fundamenten.
a. El sistema braille no es un idioma porque permite representar cualquier lengua.
b. Es un código porque cada símbolo representa una palabra.
c. El sistema braille tiene reglas sintácticas diferentes de las de la lengua española.
2. Inventen un código entre todos y luego, reunidos en pequeños grupos, escriban mensajes e
intercámbienlos.
necrológica Género periodístico; noticia comentada acerca de la muerte de una persona reconocida.
parodia. Imitación burlesca de una obra, que invierte el sentido original.
Una fonoteca es un banco de material oral auditivo y audiovisual que sirve fundamentalmente para la
observación de textos orales. En una fonoteca se pueden incluir, entre otros registros, exposiciones de
alumnos y profesores en el aula, conversaciones familiares o laborales, conferencias, debates, entrevistas.
En pequeños grupos registren segmentos de intercambios orales con la ayuda de un grabador o de una
filmadora.
Analicen los elementos que intervienen en esos intercambios: participantes; relación existente entre ellos
(confianza mutua, jerarquías); momentos de apertura, desarrollo y cierre; distribución y relación entre
turnos; funciones asumidas por cada interlocutor; continuidad o desviación de los temas abordados;
sobreentendidos... Elaboren conclusiones y preparen una exposición comentada del material para sus
compañeros de clase.
15
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
Procedimientos textuales • la relación existente entre ambos (grado de
confianza, existencia de jerarquías tales como:
Los textos: linealidad y jefe—empleado, director—actor, etcétera), y
• las condiciones institucionales que pautan los
complejidad intercambios sociales: sólo los legisladores
El resultado de unir oraciones diversas unas tras
pueden sancionar el texto de una ley; la FIFA es la
otras no produce un texto sino.., ¡una simple
que fija ¡a reglamentación que rige los
cadena de oraciones! Seguramente lo entenderán
campeonatos mundiales de fútbol.
mejor con un ejemplo:
Coherencia
Para que el texto sea coherente, es necesario que
las oraciones estén conectadas semánticamente,
esto es, por el significado. Esta conexión va más
allá de su proximidad en el texto. Vean cómo las
tres oraciones que conforman este fragmento
están referidas al sistema braille, aunque no
Como habrán observado, el ejemplo que acaban aparezca mencionado de manera explícita en
de leer no es un texto. Si bien es cierto que el
todos los casos:
lenguaje se caracteriza por ser lineal, es decir que
tanto al hablar como al escribir debemos colocar
necesariamente una palabra después de otra,
para comprender un texto, ya sea oral o escrito,
no basta entender una palabra tras otra: es
necesario descubrir las relaciones que se
establecen entre ellas en diferentes niveles. De la
mayor o menor cantidad de estas relaciones
dependerá en gran medida el grado de
complejidad del texto.
Para comprender cómo se va armando el Además, no siempre un texto aborda un solo
andamiaje del texto, hay que tener en cuenta tres tema. Puede presentar subtemas, aspectos del
propiedades básicas: adecuación, coherencia y tema central que se van ampliando y
cohesión. desarrollando en los diversos párrafos. La forma
en que van encadenándose los diferentes
Adecuación aspectos del tema central de un texto constituye
En la historieta de Quino de la página 9, el policía la progresión temática. Veamos un ejemplo:
presupone erróneamente que su interlocutor
extraterrestre conoce ciertas convenciones o
acuerdos culturales que comparten los humanos.
Por esta razón, su mensaje no alcanza el objetivo
que se había propuesto. Es decir, no resulta
adecuado a la situación.
16
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
Cohesión
Estas relaciones de sentido que se entretejen se
Conectores: se trata de palabras o grupos de
expresan en la superficie del texto a través de
palabras que establecen relaciones lógicas,
mecanismos —es decir que son propios de la
temporales u organizativas entre las oraciones. El
lengua—: elipsis, sustitución pronominal y por
siguiente cuadro presenta algunos de los más
sinonimia, y uso de conectores.
utilizados.
Elipsis: se omite una palabra que puede
deducirse por el contexto.
En mayo de 2006, el alpinista Mark Inglis alcanzó la cima del Everest. El Everest es la cima más alta del mundo. En 1982,
el alpinista era guía de montaña. En 1982, el alpinista permaneció atrapado 14 días en una cavidad de hielo. El alpinista
sufrió la amputación de las dos piernas por debajo de las rodillas. El ascenso le tomó al alpinista 40 días. La esposa del
alpinista declaró que las piernas ortopédicas no constituyeron un obstáculo para el alpinista. Una de las piernas
ortopédicas se rompió durante el ascenso. El alpinista llevaba material de reparación para las piernas ortopédicas.
2. En el texto “Alfabeto braille’ reconozcan los conectores y establezcan qué ideas relacionan.
17
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
Trama
Tipologías textuales Las tramas textuales constituyen modos de
Los textos que utilizamos para comunicarnos organizar el discurso. Sin embargo, lo habitual es
poseen características muy diferentes entre sí.
encontrarlas combinadas en el texto. Las
Para clasificarlos podemos tener en cuenta el
siguientes tramas describen las estructuras
ámbito de uso (escolar, personal, profesional), el
básicas que pueden aparecer en distintos tipos de
soporte material(radio, TV, Internet, afiche, libro)
textos.
y los elementos para. textuales (cuadros, gráficos,
infografías). Además, podemos relacionar los
elementos anteriores con la intencionalidad del
emisor (explicar, convencer, ordenar).
18
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
Los textos suelen presentar más de una trama, aunque El término texto deriva del latín textus y significa
una de ellas sea la que prevalece. Una novela, por tejido, enlazamiento, estructura. La palabra trama
ejemplo, se construye a partir de diálogos, también proviene del latín, lengua en la que significaba
descripciones de ambientes y situaciones que cadena, tejido, tela.
colaboran en el desarrollo de la trama narrativa, que es
la predominante.
“La educación ambiental no es una nueva asignatura, sino un aprendizaje global cuyo centro de atención es el medio
ambiente. La vía de la educación ambiental puede ser, entonces, la vía lenta pero segura del trabajo autónomo, del
conocimiento construido desde el propio sujeto, de la acción coherente que pone en juego su viabilidad en la vida real,
en los sistemas mismos que envuelven a la escuela, allí donde niños y jóvenes desarrollan día a día su vida”.
19
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
Formación y evolución de la lengua española
Tomando en cuenta la cronología que acaban de leer, elaboren una línea de tiempo y ubiquen, en los siglos
correspondientes, los hechos más sobresalientes de la historia de nuestra lengua.
20
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
Reflexión gramatical
La oración
Existe una forma diferente de analizar os hechos del
Oraciones unimembres
Las oraciones unimembres (OU) son las que no se
lenguaje. Hasta aquí los hemos considerado en su
pueden dividir en sujeto y predicado. Veamos algunos
dimensión comunicativa. Pero también podemos
ejemplos:
comprenderlos desde el punto de vista de su
estructura. De acuerdo con este criterio, la gramática
Hubo estrenos en los cines de la ciudad.
aborda la oración como una unidad de análisis, que Liquidación total por traslado.
tradicionalmente se define por tres rasgos: Tormentas aisladas y fuertes vientos.
Es tarde para ver televisión.
• tiene sentido completo; Preparar el caramelo con el azúcar y el aguo.
Hace frío.
• posee entonación propia, y Y encima llueve.
21
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
Oraciones bimembres
Una oración es bimembre (OB) cuando puede dividirse en dos parres: sujeto y predicado.
El sujeto y el predicado son dos construcciones solidarias entre sí: no puede existir sujeto si no hay
predicado. De la misma manera, no puede haber predicado sin sujeto. Eventualmente, el sujeto puede no
estar expresado en la oración.
Observen que, en esta oración, el verbo conjugado en primera persona del singular permite reponer un
sujeto: “yo”. La concordancia en número y persona entre el sujeto y el verbo será entonces una de las claves
para reconocer el sujeto de una oración.
El sujeto
El sujeto siempre es un sustantivo o una construcción sustantiva. El núcleo (n) es siempre un sustantivo, que
puede estar solo (como en el caso de los nombres propios) o expandido por medio de modificadores.
22
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
El predicado
El predicado puede estar constituido por distintos tipos de construcciones (verbal, nominal o adverbial),
según la clase de palabra que funciona como núcleo.
23
Santillana Perspectivas. Lengua Santillana Perspectivas Lengua Y Literatura.
2006
TRABAJO PRÁCTICO
24