Sie sind auf Seite 1von 8

r,7^zl

lzl2

@ l-rli.TITEIl
F-47z > Fan tJ. ffi4trfi 5000{#t;z(EHt*HHoaEHH#lo^.a 1. L > - L tr L) * L tc. d ( fl,/:AX{F#ffiACh e ffiZ. EHr fift &*o 6h & ti pE E (JUb, ;#tt E t:t*E 3 tl(iilr 6,EE t g H&t*.h\7t u h,Ei., L ( r \ 6FE Tt " \+ntJ7 t'FFB. u h.EEa txlanHl.sird+{E L (ffi #a h. lF4 1B 278r.+Iffi11L*. {iilr1s58+sE Ltu. i6FT6. &+naztrva 84. Bgt&E L /: N4. E-hL tec t=J 4. J4.Etg.H L f=S4^. t #i=4 E ffi* L * L k. 4E T 6 c 4 : L (t*H A;*&). c 4 E&E L /: DS. l*E t: t t tvh >ft& #.ffiL t--o > j
The F-4 Phantom II ,a supersonic fighteraircrafiutilized over most of the tree world and of which more than 5,000 have been produced,is one ol the most widely used fighter aircraft in the world.Wth an outstanding all-weather operationcapability,the main reasonfor its utilization not only.bythe UnitedStatesAir Force,Navy and Marines,but by numerousother nationsin both air combat and ground attack roles.The Phantom II was initiallydeveroped in response to a placedby the UnitedStatesNavy tor an all-weather,carrier requirement bornelightr aircralt,the first productionmade performingits tirst flight on May 27,'l958.The initialmodel utitizedby the Navy was the B model.Thiswas later improvedto create the N model,andthe J model was developed into the S model.The Air Forcefirst utilized the aircraftin the C model.this later beino
Die F-4 Phantom n .ein obeehallJagdtlugzeug,von dem bisher mehr als 5ooo Stilck gbaut wurden,wird hute in vielen kapiialislischen Landern eingesetzt.Der grc0e Zuspruch grrindel vor allem aul der Einsautahigkeit in jedem Wtter,was den Jager nichl nur bei der amerikanischen Air For@,der Navy und den Marines popuHr gemacht hat, sondern auch bei den streilkraften vieler anderer Nationen sowohl als Luftkamplwie auch als Schlachtflugzeug.Die Phantom II wurde u6plinglich gebaut,un den BedUdnissen der US Navy nach ein6m Allwettr-Tragerjagdflugzeug zu genrlgen.Die regelma8ige Produktion bgann mit dem EFtflug am 27.Mai 1S58.Die eFte von der Navy eingeselzte Ausf0hrung war Modell B.Verbesserungen brachtendann Modell N heruor,undaus Modell J wurde Modell S.Die Air Force setzteden Jaaer eBtmals als Le F-4 Phantom II ,arec plus de 5.OOOappareils construits,est devenu le beslsellr des chasseuE supeFoniques du Monde Libre.D6montrant une aplitude op6ralionnellesup6rieure par tous lemps,il est grandement utilis6 aussi bien pour les combats adriens que pour les attaques conire positions ennemies augsol par la U.S.Navy, U.S.Air Force el la Marines et esl en outre adopl6 par baend'autres pays ot) il ione un 16le primordial. ll fut devellope tout d'abord pour servir en tanl que chasseur tous-temps bas6 sur porte avions dans la U.S.Navy. Le moddle original N'l etfeclua son vol initial le 27 mai lgs7.Dans la LJ.S.Navy il lut devellop6 en masse lout d'abod en tant que moddle B puis am6lior6 pour devenir le moddle N. Le moddle principal 5 lut am6lior6 pour devenir le moddle S.Dans ta U.S.Air Force 16 mod6le C lut adopt6 Duis am6lior6pour devenir le moddle D. Le moddle type "long nose",c'esta-dire le moddle E regut I'apport d'un ll Phantom II F 4, un ccia supeGonico impiegato in tutto il mondo libero e di cui sono stati prodoni oltre 5.000 esemplari,d !no dei caccia piir largamente utilizzati nel mondo. La sua notevole capacit) di operazione per tutte l @ndizioni atmosleriche coslltuisce il motivo principale per il suo impiego non solo da pane della Marina, dell'Aviazione Militaree dei Marines degli Stdli Uniti, ma anche da numerosealtre ndiona sia per i combatlimenli aerei che per gli atta@hi terrestri. ll Phantom ! era stato inizialmente progettato per rispondere parte alla richiesla da della Marina slatunitense di un caccia da podaerei per tutte le condizioni atmosferiche,e il primo esemplare prodottocompi il suo volo inauguraleil 27 maggio dei 1958. ll modello iniziale utilizzato dalla Marinafu il modelloB. Questo lu in seguiio migliorato per creare il modelloN, e il modelloJ fu sviluppato ulleriormenle per creare il modello S. LAviazione Mihtare ut;lrzzoper pnma l'aereo nella vecione C,che El F.{ Phanlom II . un avi6n supec6nio utjlizado en la mayor parie del mundo libre y del qu se han producido mAs de 5.000 unidades, os una de los @as mes utilizados en el mundo. Su impfosionante pacidad do operaci6n en todo tiempo es la principal @6n de su utilizaci6n no s6lo Fr las luuas a6r@s. amada e inlanterla de marina de los Estados unidos,sino por muchos otros pabes lanto en funciones de ataqu airc-aire @mo aire-tierra. El Phantom II inicialmente se desarol16 @mo respuesta al podido realizado por la armada de Estados unidos de un @a paE todo tiempo tEnspodado en portaviones,sisndo l pimer vuelo de la primera produei6n el 27 de mayo de 1958. El modelo inicial ltilizado por la amada amerina tue el modelo B. Este se meior6 para crear el modelo N,y el modelo J se tEnstorm6 en el modelo s. El pimer modelo utilizado por las lueuas a6reas fue el C, el cual se mejor6 paE crear el modelo D en el cual

2 6 , 3 0 0 k 9r >) >: ) a ^ - J V - V ) | t . ) . y t J 7 9 - G E - 1 5 x Z tth :4 ,9 4 5 ( 7j 9 -z\-t{tHBt 7,710k9 ) x 2 E^sE: ? .y/\2.2112,20Om EEnt*:&- L |nffi1-t :1963.5.7
improvedto the D model,to which a Vulcancannonwas later added to createthe long nosed E model.The later G model was christened the "WildWeasel,"a derivaiive of whichwas suDolied to the Navy as the Reconnaissance RF-48 and to the Air Forceas the RF-4C.EAir Force'sE model was licensed lor production to the Japan Air DefenseForcesas the EJ model.which also used the RF-4Eas a reconnaissance aircraft. << Date >> Crew:2 Wing span:l l .71m Length: 17.76m Height:4.96m Milimur,r takeoff weighe:26,300k9 Powerplant:Two General ElectricJ79-GE-15Thrust:4,945k9fl7,71Olkg with afterburners) Maximumspeed:Mach2.2l12,2OOm Fixedarmament:None Firstllight:May 27.1963

/ -7,9 4 JaEU. e 4 )t f . t .t -/.)vacvh\E>t), .,R&4.L LT.Efrwal{R RF- 48. pFa RF- 4ch\6 U* f. * r. ttEF4tBT 6EEa E4.1t+#at# ft& E JS LL< . 4 t > 7+ .8L. {H F4t.(JR F 4Etl fH L ( r \ *1. < < ;_t> > F_4C * -e2Z 4r8 11.71m + 8 17.76m i H + .gomEt f f EEl

Modell C ein, spater als verbessedes Modell D,was wiederum bald mit einem Vuln-Geschiilz ausqestatet wurde,umdas langnasigeModell E zu ergeben.Modell G erhaelt den Namen 'wild weasel rwildes wiesellund wurde in einer abgeanderten Vereion namens Reconnaisance RF,4B an die Naw und als RF,4C an die Air Force gelieled.Die japanische Luftwatfe erhielt spdter das Modell E der US Air Force in einer LizenzDroduktion und veruendete auch die RF,4E als Aulklarungsllugzeug. << Daten >> Besatzung:2Spannweile:11,71mLange:17,76mHohe:4,96mMdimales Startgewicht:26300k9 Maschinen:Zwei General Eleckic J79,cE-15 Moloren Leistung:4.945kg(7.710kg mit Nachbrennern) Hdchslgeschwindigkeit:Mach 2,2/12200m Fesle Bewatlnung:keine Ersdlug:27 Mai 1963 canon Vulcan a son extr6mil6 avant. ll y eut aussi le moddle G Wild Weasel et son noddle d6rive pour les Marines,lemodile de reconnaissance RE,4B qui lui-m6medevint le moddle RF-4C d6 la U.S.Air Force.En oulre, Le moddle E a 6t6 produit sous license en tanl que moddle EJ pour devenir le moddle de par reconnaissance RF-4E adopl6 l arm6e de l'airdes lorcesde d6lense du territoire du Japon. << Donn6es Techniques>> ModAle:F-4C Equipei2 Envergure:ll,7lm Longuur:t7,26m Hauteur:4,g8m Poids Mdimum au O6collage:26.300k9 Powerplant:General Electric J79-GE,15 x 2 Pouss6e:4.945kg (7-710k9 avec postcombuslion) x 2 Vitesse Mdimale:N6ant 2.2112.2OOmArmement Fixe:Nant Vol Initial:27mai 1963 divenne In seguito il modello D,al quale tu aggiuntopiir tardi un cannoncinoVulcan per creare il modello E dal muso allungalo.ll modello G posleriorefu banezzato Wild Weasel , derivazionedi quello che veniva fornilo alla Marina come I RF-48 da racognizione e all Aviazione Militare Come I RF,4C. Le Forze di Dilesa Aer@ Giapponesi,che anche usavano I RF-4E come aereo ficognitore, onennero la licenza per la produzionedel modello E dell'Aviazione Militarecome nodello EJ. <<Caraneristiche >> Equipaggao:2 Aperlura alarcil 1,71m Lunghezza:17.76m Altezza:4,96m Peso massimo al decollo:26.300k9 Apparalo molore:General Electric J79 GE.15 Spintai4.945kg(7.710k9con postbrucialori) Velocila massima:Mach 2.2112.2OOm Armamenlolisso:NessunoVolo inaugurale:27 maggio 1963 posteriormente se anadi6 un li6n Vuln que @nfigur6 la larga nariz del modelo E. El modelo G poslerior tue bautazado@n el nombre de "Comadreja Salvaj", una veEi6n dol cual lu entregada a la armada, sl avi6n de reconocimiento RF-48, y a las lueuas a6reas, el RF{C. El modelo E de las luouas a6reas amerienas se fabric6 baio licencia para las fuezas de defensa a6rea del Jap6n (modelo EJ), las cuales tambin utilizan el RF-4E como avi6n de reconocimiento. <<Especiliciones>>Tripulaci6n:2 Envergadura:11,71m Longitud:17,76m Altura:4,96m Peso m6rimo para el despegue:26300k9 Sistema propulsoriJTg-GE-1s de General ElectracEmpu,e:4.945k9(7.710k9 @n combusli6n retardada) Velocidad m^xima:2,2Mach/I2.200m Aimamento liioiNinguno Ptimet vuelo:27 de mayo de 1963

F-4Hffi II E f. t E E frE 5000 + mF[A Efr t # [+g A!ftA RF 4Bf0TF6! RF-4c. E #, E Affi fn4 Ei*ilr4&tts+@TE E iE+T i.1 t#sJ ft tEi'H E11.Ea*n&tEH+#, l#. E E tr F E R e x 1t+ St n AEh,AeTqtve"*l te&*a5?e &AEh . I*t*rfr ffi1-+iEJ4sJSFfE B A6!fA*IJFfi}+H6tERF-4E, *Er6E. E+t[a.4 Fr] n 4&@4.++ffiqE E rEfie. Hi,E1FA*E'6E:a x{tFiH-tHtf1#ffiF*1lEHl, ,F41 ;f;+#ttle58+ 5 E 27870ft1i. i6Etrtrt*1lE ;ai F-A ]* -Ft 2,i . aH :i l .7r^R .2 A R eE: 4. 9 AR eF:t at]lFrt E, E4Ht84. tE BrU&Filnfi ffiN4. FtAt' Ht J4. ttsJ{UA!.R-m ffi ,,(rteft z t qh : 4. 945A, + + E : 26,300?}F 9l g : E E ,-* rJ79-GE -t5x FI6t s4. A?Fh triE+,E;*t]+ffi c4, +ecru &F mfi 6!Dru,a#H* t i l * H hrhM' trE E + ].110A ,Trx 2 FtS ,q i ffi fi frz.2/ 12, 500A, t r t ;R t !41f$ Hg rH! F + 4 H! E4, ?fi R 6ic ry, ff H)fr. | 1963e5E 7E EUBtUiHt [a0!IFF 4 a! #t: )?E 70rt1^,iq

lPlease

keep to the lollowing rules l.Never use glue or paint near fire. Z.Open window tor lresh air when gloe or paint is in use. Be sure to close csp tightly on glue and paint after use and keep them hidden from sun. light, and away lrom reach oI small children. Glue and most paints contain volatile solvent which is harmtul to health if inhaled too much. Do not inhale solvent intentionally. 3.Use a modelling scissors to take the parts off from the runner and t im any excess plastics with a cutter or a file. 4.Keep all materials and tools neatly. beachten Regeln IBitte Sie die lolgenden | .Klebstotr und Farben niemals in der Nahe einer Flamme vrwen 2.Beim Arbeiten mit Klebstoff oder Farbe Fenster dffnen um die Zufuhr von Frischlufr zu gewahileisten. Nach Gebrauch Klebstoff und Farbe fest verschlie&n. Aukrhalb der Reichweite von Kindern lagern und nicht der Sonne aussetzen. Klebstotr und die meisten Farben enthalten fluchtige l-osungsminel, dae dr Gesundheit schaden, wenn sie zu stark inhalied we.den. Niemals Ldsungsminel absichtlich inhalie.en. 3.Veilenden Sie eine Modellbauschere oder einen Plastik-Zwicker um die Plastikteile von den Anspritzungen zu trennen. Sauberm Sie die Teile von Graten mit einem Cufrer odr Feile. 4.Alle Materialien und Werkzeuge ordentlich und ribersichtlich bererthalten

le sguenti regole ISequire .Non usare mai colla o vernice vicino a fonti di calore. 2.Quando si usa colla o vernice lasciare aoerte le finestre in modo che circoli aria fresca. Assicurarsi che il cooerchio della colla e della vernice sia ben chiuso dopo l uso, tenerli lontani dalla luce solare e dalla oodata dei bambini. La colla e molte vernici contengono solventi volatili che sono dannosi per la salute seaspirati troppo a lungo-Non aspirare intenzionalmente il solvente. 3.Usare cesoie per modellisti per staccare le parti dalla intelaiatura e ripulire ogni eccesso di plastica con una lama o una lrmena. 4.Mantenere tutti i materiali e attezzi in perfetto ordine.

IPor tavor, mantenerlas siguientesreglas


l.Nunca usar pegamento o pintura cerca del fuego. 2.Abrir ventanas para el aire fresco cuando esten usando pegamento o pintura. Estar seguros de cerrar el tapon fuertemente en pegamentos y pinturas despues de usarlos y mantenerlos luera del alcance de la luz solar y luera del alcance de los niios. El pegamento y muchas pinturas contienen disolvenles volatiles que hacen dano a la salud si se inhalan demasiado. No inhalar disolventes intencionadamente3.Usar tijeras de modelista para soltar las partes tuera del plastico y arreglar cualquier exceso de plastico con un @tadq o cuchilla.

>| liF Lr.rfto)tDa4.a,f.I | .t<afr<(.rJEfifl {,a}+t{*E L /Jr'.


2. t*trf,rjPAf+ t lf i I e lJ g E l+llt 6. E I ./r$ E r'l l r:{*4ta. t L a , $ ) n a +o E 1t;6Atlt 6 A,(' r' 6 /: l), 9&i I A= (" ( t < It t'{t t tA.. t ,,&r 6 4)<'ttfil:!& - t; a #t" t r'/, 3. j 1 7 p a F t E U < 1fr . rt!!H /'+': t l*E L, i * rt *'*$h L ? -. 4. /: *lf f,tlP4f{ll "; /: EilillPE{ + lja l: tJ t CF t =t 6 : - h' a +1|) lt tt'{ ft IJ rr arl +'r'fi I ttt f

les r{tles suivantes lgrivre attentivemenl


l.Ne jamais utiliser colle ni peinture auprds dune flamme. 2.Ouvrir la lenetre pendant I utilisation de colle et de peintureBien refermer les pots de colle et de peinture apes emploi et les mettre a labri du soleil et hors de portee des enlants. Ne pas respirer colle ou peinlure intentionnellement. 3.Utiliser des ciseaux de modeliste pour d6couper les piaces des grappes et reti.er tout excds de plastique a laide dun cutter ou d une lime. 4.Ranger tous les mat6riaux et outils avec soin.

I il*nuT+FU
1.tn4 olil[,\6iltt{*EElrBxd}tlt;*. 2.{FE ft !ut3t( dt;fitd!+, Btl ffi6 F UiiEl**fi!}5-*'m i6 E 4 B rk &.&,,frnftHl&, ffim1*i3filtffi t{, ilEAtr;Fxt*4fr FFETiE$'t. EtIt*,tArrtt*fi fl. liIsFr(&iEBft;f ;dileUFt+{rE, 0n .1.i6t*$ffllFiArL^EZf , FTnlf; !t*tL+E*t+t F. 3.1*HfMirlf Eqi[fl]*4Es1+itF9erqT, F Ef*4rrt4,rtEil *diE*4&s)Wle'.E. 4.{Ftn'rR.& 6iilfi ,t+;*.

Method lor Applying Decats ICorret | .Clean model surface with wet cloth. z.Cut each design out ot decal sheet and dip them in warm water for 20 seconds. 3.Check with finger tip ii design is loose on base paper. lf so, place it on proper position on model and slide off base paper leaving desrgn on model. 4.Move design to exact position with wet finger tip, and cloth. 5.When decals get dry, wipe oif with wet cloth excess glue left around decalskorrekte Aufbringen lDas der Abziehbilder |.Oberfiache des N4odellsmit feuchtem Tuch reinigen. 2-Jedes Motiv einzeln aus dem Bogen herausschneiden und 20 Sekunden in warmes wasser tauchen3.N,1itdem Finger ptiten, ob sich das Motiv vom Trdgerpapier gelost hat. Wenn ja, so schieben Sie es vom Papier weg an push out excess water and air bubbles under decal with sott cotton

lModo

esatto

per applicare

le decalcomanie

l-Pulire la superficie del modello con un panno umido. 2.Ritagliare ciascun disegno dal toglio decalcomanie e immergerli in acoua calda oer 20 secondi. 3.Controllare col polpastrello se il disegno e allentato sulla base di carta. In questo caso, applicarlo nella esatta posizione sul modello facendolo scivolare dalla base di carta. 4.SFpstare il disegno nella esatta posizione mediante il polpastrello umido, quindi togliere l acqua in eccesso e le bolle d aria sotto la decalcomania mediante un panno soffice di cotone. 5.Quando le decalcomanie sono asciutte, toglis con un panno umido I'eccesso di colla intorno alla decalcomania stessa. para aplicar las calcomanias coffecto |.Limpiar el modelo con un pa6o humedo. 2.Recortar cada diseio de la calcomania y mete.los ne agua t tia por 20 segundos. 3.I/irar con las puntas de los dedos si las calcomanias han dejado suelto el papel base. Si lo han hecho, colocarlas en correcta posicion en el modelo y deslizar el papel base fuera, dejando la pegatina ne el modelo. 4.Mover la pegatina a la posicion exacta con los dedos moiados y empujar fuera los excesos de agua y burbujas de aire de debaio de la calcomania con una suave prenda de algodon. s.Cuando las calcomanias se sequen, limpiar con un trapo humedo cualquier exceso de pegamento que quede sobre las calcoronras. IMetodo

seine genaue Position auf dem l',4odell. 4.Korrigieren Sie dae exakte Lage mit nasse. Fingerspitze und drucken Sie Wasserblasen unter dem Abziehbild mit einem weichen Baumwolltuch weg. s.Ent{ernen Sie beim Antrocknen der Abziehbilder die Klebemittelrander mit einem feuchten Tuch.

r i {tJnAt), a7h-)t oC lt. UF tS|tt. u)b L /: ir-('5 fi t' l:'i | . 7, - )vt Fd 6 t : I 0>
El?((tial', /:ll : -('dlu I r l. I tft?xi 2 . ? a t )t : t ' 7 h - ) rt6 fi E rtl \+' r: 6 * E ( : e i E a T r: L (2 o t-, ( b L ,i+r ' ^ t f 3. h' 5 fr L t: a t t )v o; -Lt: o+!, )aft,< 7, - tv h'r'- < h'nqh'd) ^ t:il. EA 6 t : 5 (: tiL'-(llt'(:64E tl a L t'{ 4. ft ft, t.,t L t, t a tt a EiE /i {itr l: t, - )v t u h' L t. 14<, P t) 6 r' (, J < rNtr& i 6<' 7 h -r, ttq e i ( r4lFla)7l(r)\'i;A A # L *L t 3 - , 5. 7 h - )Vh\rt,4 E#.\' t i t' L + lJ t:# T, 7, -'v a * b |) ^ a ) t ) t - \ . e L t ) t-f.

lComment apdiquerles daxbomanies corectment


|.Nettoyerla surfacedu modeleavec un chitfonhumide. 2.D6couperchaque decalcomaniede sa planche et la plonger dans Ieau tidde pendant vingt secondes. 3.V6rifier avec le bout du doigt s le dessin se d6tache de son papietrsupport.Sa oui, le positionner a l endroit choisi sur le modele et relirer doucement le papiersupport. 4. Positionnerla d6calcomanie corrrctement avec un doigt humide et ponger tout restant deau et tqutes bulles dair sous la dcalcomanieavec un chitfon doux. 5.Lo6que les decalcomaniesont sech6, retire. avec un chiffon humide tout exces de colle autour de la d6calcomanie.

I 16l'<Efiil$a!Ent)i 1. EA6t*12;Ttt4*6 2.tafl(8lFti65flrffr Enaffi ruttr, .a3tB^2+f920?, 3.EtF*;dti;ErlittEndEA ea#l6ffi . t0*Bt. EriteH!6ig rREffl|lEet665i6f&E.L. 4,,L.lut3rRtEtt*, ttsf=FAgiili 4i 6 4.r1;Et0!tE+fl*FA5|ltrm9$E!. FEit*B![its6tlteE9AtE TB]fi ;E+OXf" F, D]IE*FFAJfr s. rAifl, H,Rf tEf Hr e F f ,tt8ii !! i 6. D)f.tE azrtE&. lFnEfitiE*!tlSFt(. mfi fi R++

Hl

n; n?-f F

WHITE BLACK SILVER FLAT BLACK BLUE BRIGHT STEEL (2) FIELDGRAY (1) OLIVE DRAB AIRCRAFT GRAY BURNTIRON TIRE BLACK KHAKIGREEN KHAKI CLEARRED CLEAR BLUE

WEISS SCHWARZ SILBER i,ATTSCHWARZ HELLBLAU STAHL (2) FELDGRAU ( ]) DRAB OLIVE

BLANC NOIR ARGENT NOIRNAT BLEUVIF ACIER


G R I S D E S T R O UPES (2) ALLEMANDES

BIANCO NERO ARGENTO NERO OPACO BLU VIVO ACCIATO (2) GRTGtO CAt\4PO

BLANCO NEGRO PLATA NEGRO MATE AZULVIVO ACERO

1t+raaa) lltur.h

HilLt

7 > rE+

c-

r r -.

) -a*E<"i"

Hi2 2t J-.y2 HE E '>*,tH12 I

,^?rr.tt^a)?fl

^tt;n y l' l:lt*EFllt : d)+ (:tj*rD ( /: a, "

ffie

1p)ALJ-.y,

s^se
+44

H,15, ffi 4>iiJ)vH:i6

H I in painting indication is the number of Gunze Sangyo Aqu@us Hobby Color, while A is that of Mr. Color. Glue is not included in this kit. Hrl der bei Bemalungshinweisen von ist die Gunze Nummer

E .-e-fie

RffiE

Hq @ e:lat;t'i:t.t
H@ n t)-?F-7 ()
Hsl lE a7)-71'/t -

(2) HI](eU) GRIS COMPANIA

( 1) OLIVE DRAB

(1) OLIVA (1) OLIVA SBIADITO OSCURO GRIGIO AVIAZIONE GRIS AVION FERRO BRUCIATO H IER R O BR U N ID O

ffi,ft*e(1)
ttffi/R6

Sangyo, wdhrend I den Ton der Farbserie Mr. Color anzeigt. lm Bausatz ist kein Klebstoff enthalten. Sur Ie guide de peinture, HEI correspond au numero de couleur GUNZE SANGYO AOUEOUS HOBBY COLOR, alors que I correspond a Mr. COLOR. La colle n'est pas loumie dans ce kit.

Aqu@us-Hobby-Color

FLUGZEUGGRAU GRIS AVION GEBER, EISEN FER BRULE

H76lm Hfi6
H lll) H [t0 gItJ-.y)

.tr'ffie.
r*4ffie
fi+#E, fiaqlftr@.
.6flA#@.
;*/* E

REIFENSCHWARZ NOIRDE PNEU KHAKIGRUN KHAKI ROI REIN BLAU, REIN DUNKELGRAU DUNKELGRUN GRUN DUNKELGRUN BRAUN HELLGRAU GELB VERTKHAKI KHAKI ROUGE CLAIR BLEUCLAIR GRIS FONCE VERTFONCE VERT VERTFONCE IVARRON GRIS CLAIR JAUNE

IVERO PNEUMATICO NEGRO NEUI\4ATICO E6RE VERDEKAKI KAKI ROSSO CHIARO BLU CHIARO GRIGIO SCURO VERDE SCURO VERDE VERDE SCURO MARRONE G R IGIO C H IAR O GIALLO VERDEKAKI KAKI ROJO CLARO AZULCLARO GRIS OSCURO VERDE OSCURO VERDE VERDE OSCURO MARRON
GRIS CLARO

il n-+?')-> HE-rE ,-+


, t ) 7 - v'rl
H

H I

ffi 2,)r-juz r-

nella indicazione della oittura e il numero della Gunze Sangyo del colore ad acqua per Hobby, mentre I e quello di Mr Color La colla non e inclusa nella scatola di montaggio.

H@ @

GRAY F S 3 6 o 8DARK l

H 3!2ll!!l /t)-> Fs34092DARKGREEN H3!3@ ?t)-:/ Fs34i02GREEN H boe@ 7)-> Fs340jg DARKGREEN

tr*E
lrr B

en indicaciones de ointado. Este es el numero de Gunze Sangyo Aqueous Hobby Color, mientras I es el de Mr. Color. El pegamento no esta incluido en el kit.

H I

Hflu.m 7-r>Fs3ozjg BROWN qn 2'v- Fs366?z HtsnLIGHT GRAY


H 329!!U .trtrFS]3538 YELLOW

)e,Re
'EE

AM AR ILLO

ft , ffinFrfit*rBE*soJfr Fn&4;*;e03fr 9t, ^i*l*4 EnGl+U'?tbr*ti.

H t I-lE{E * e tEar Ef t *EE E S ff

tf t&S)5

o,..,,
r-r lzg H E-2 Q26 H8 0

El *t

P 3 H rz

,\ry
57

,@ @ @

tr

K1

-57

2I,E'( ?< ( NECESSARIE 2 SERIE 'J3L'" SE NECESITAN DOS PIEZAS 2 SETS NEEDED Etr*EJf;I{f:SE WIRD DoPPELT BENOIGT DEUX SETS NECESSAIRES F&&>tJ< < /:3 !.. OPEN HOLE OFFNEN FAIRE UN TROU <,i:d1,. t)t)Wt-( REMOVE ENTFERNEN RFTIRER FORO APERTO HACER AOUJERO *'L

7h_)VTI!-A < I:TI" APPLY DECAL HIER ABZIEHBILD APPLIOUER DECALCOMANIE

APPLICAREDECALCOMANIE PONER CALCOMANIA FAt,(E|]TE

NUMERO DELLO SCHEMA DI VERNICIATURA 8+ Ba * Ett. PINTAR ESQUEMA NUMERO PAINTINGSCHEME NUMBER LACKIERSCHEI\,IANUMMER EE6#fr65tri8 NUMROS DE LA LISTE DE PEINTURES t t, 6h' E)ELzC < /:e r'. oPTIoNAL NACH BELTEBEN FACULTATIF FACOLTATIVO OPCIONAL Elt:li*tr+taH

SEPARARE CORTAR tI*

73
.wl'l

w4

@ H
P22

r11
-H l

il,

HJ 8

Hftl

.-'t>
(
P19.P20

Hn

H8

CI@

}D t
EI::

Q28

-i0.5%

@
0@
Q2O A1

Q12, Q16

\o
Hl8

Ps / Q20

CI@
l:727, - )t 17 2 t 7 | -f > Si suggsisce di combinare q u esto m odello con ar mm ento 7 2 '>a > : / t ) abbondante con veicoli e figure ^d i ,;+-E ttrr \ft?tl*c 'li>1>*iEat;m,

(ft*o,t,1r-> a>. 7I
)? Eb . * La( i .+L '

[T,:l'0"L1"".,1'1',.,o'l"j3l,t ,l! " d i or am a r eatistici.


Sugerimos que combine este modelo con abundantes armas. vehiculos de apoyo y figuras adouisibles desde la escala 1:72
para en avrones de acclon realizar dioramas realisticos

+r*lllE msfts m RFWtr


UEREL MEffi Emn6[N lrl *lTtl

It is suggested that you combine this model with abundant weapons, support vehicles and figures available t(om "1:72 Aih craft In Action Series" to make realistic dioramas.

Wir empfehlen, dieses Moderl mit umfassender Bewaffnung, { FI!lfl;Efr.filuert/72ftl*tlf1 Service Fahrzeugenund Figuren {ftLtEt|!f6!nt#{tlt. ltt)t# auszustatten. Hasegawa bietet +l*&ttlr,i.F{*H, i.E ltlf*Atn6 dieses Zubehor mit seiner t:72 F*flSl6iiffi?tttf*4fEA "Aircraft in Action" Serie zum Dioramabau. Nous vous conseillons de completer ce modele par des arme ments,vehicules et personnages de maintenance fournis dans le kit Avions en action 1 : 72 e ' pour realiser des dioramas.

Marking & Painting


Markierungen und Bemalung Decoration et Peinture Marchio & Pittura Decoraciony Pintura

7 /Ufit5

v-+> 2&C,t'E#tr

TELL'76" 57th FISADC U.S.A.F. "WILLIAM

Ft4+E iF57SffitE*ffiEW"O4 U7 LT|V'7i'

HFAe*tE'rr\
@@

H 303

H 93r

@
v9
H8

@':
H 76

a&D 7

H 15

u :0 3 ;

tl

: 1_rl
H 93

i v a>,N4.1 Fl 4zHEffiin*ffi4t+ Hl 23$Ef,iE*ft FH


123rdFIS142ndFIG OREGON ANG

v - h > y -,J+14 F H I 88+Uf,F*fi ffiffi4E+ H I B4trf,EH[ ffift tiW


184thTFS 188thTFG ARKANSAS ANG

a4^e) ^ '-.QD69
H1 2 @

H t8

H 76

H8

H 18

l
H 302

(A)

l lJ_li F' ltt ] t:tr5

a fl

(F)

(J)

(o)x2
-; :1

rilD
,--r

tr-

IU'L-Ji
. f l l' F l I L.-l L-.J
I
(K)

r-] i"

ffiffiffi q
.i{ 14 15

@@@

G;>

(s
(w)
r---l
L l nA

(r)

Wffi@
Il ":l 6ld
I Pats

')s&(*1tE

not for use.

Teile werden nicht verwendet Pidces e ne pas utiliser. Parti non per uso. Partes para no usar. TilTft'BAqflfi

ffil

lr!I

lqG

34

F /--n ]J A \.

[;.

ii,u
'e r q ] "ra LBtrl

(P)

L--E[lffitE]7e-4 qFC
f" KIIE "

-] ]t -F

I S fi ;H* t rr * 6 fi lt, t>tt t=@ E . {i EE, SiF *8. FE* E t 1+ 52| J1 3 r.1fu.(.Td)t- l .' E + (:t r +[ ( t +r . " ,)< iEil

;) il
l

Ii'

'F.

24 1 "Rt

| .-.* ]E5ll l[* ],

---

Efiff 6S* L/: U. ItFa * -l/:tr-tt. zah - Fo,tF*0fi A O (' r' : aft* t E+i+B t /: E *[f!E 4.AE (' * +1+t - c {* t .('ttrFi ( /j+ r." (t,000HtrT4)*Eff:i*Etr. ^ 6 Ul+rftH ('* r i-") p* [ff......... . . . ...... . . . 400H A gfi #............' ...........450Fl cE fi #........-...............4008t agB fi(1& a). . . . . . . . . . . 400R D s#......................300Ft ssff (l ttt). . . . . . . . . . . . 200H F* fi ff..' .....................250R rS ff.......... . . . . . . . . . . . . . 200H Jsff............." .........3508 w * Fff....... . . . . . . . . . . . . . . . . . 250H K sfi ................" .....350R v-2........... . . . . . . . . . . . 500H
9010

L;da),ftrtFit.,6/4. < xEi at*.E { i>,) i f ot"J7tsT 3 !,"


ATENCION: NO ES CONVENIENTE PARA NINOS MENORES DE 3 ANOS. CONTIENE PIEZAS PEOUENAS, FoRsrcTrc! |KKE EGNET TtL BoRN soM ER MTNDREEND 3 AR. TNoEHoLoER sMA DELE. IPOEOXH: KATAAA]IAO m mnn EEXEI II(PA TA'AXIA Atn T(:.{ tprr ET(r{

CAUTION: NOT SUITAALE FOR CHILDBEN UNDER 3 YEARS. CONTAINSSMALL PARTS. ATTENTION:CE PRODUIT NE CONVIENTPAS A UN ENFANT DE MOINS DE 36 MOIS, EN RAISON DES PTECES DE PfiITE DIMENSIONCONTENUES. NICHT FUR KINDER UNTER 36 MONATEN ENTHALT KLEINE TEILE,

ATTEMIONE: PRODOTTO NON ADATTO At BAMA|N| Dt ETA' INFERIORE AI 36 MESI. CONTIENE PICCOLE PARTI, ATTENTIE:NIET GESCHIKT VOOR KINOERENTOT 4 JAAR. BEBAT KLEINE ONDERDELEN. ATENCAO: IMPROPRIO PARA CRIANCAS COM MENOS DE 3 ANOS coNTM PEcAs PEQUENAS.

ff

e J rl 4' 1f r F i f t l E F l f ) * f A i H t1 9 3 o 2

T 4 2 5 T EL ( 0 5 4 ) 6 2 A- a 2 4 1

@ EtfiFmr

HASEGA*A SETSAKUSH. co'LrD Yatl;lilt;tliiTii"1'33"ltr?i, '/ ||s3-2