Sie sind auf Seite 1von 115

HAROLD ROBBINS

STILETTO
Traduo: Nelson Rodrigues
Digitalizao: Argo www.portaldocriador.org

1
J passava das dez horas e havia apenas trs homens no bar e outro numa mesa dos fundos quando a moa entrou. Uma rajada do vento frio da noite entrou com ela. Ela se sentou em um tamborete e deixou o casaco cair dos ombros. D-me uma cerveja disse. O garom apanhou silenciosamente um copo de cerveja e colocouo em frente a ela. Ela levantou o copo e tomou um gole. Alguma coisa para hoje noite? perguntou, os olhos examinando o empregado do bar. O garom sacudiu a cabea. Hoje no, Maria. domingo e todos os turistas j esto dormindo. le se afastou e comeou a lavar copos debaixo do balco. Olhou para ela. Maria. le chamava a todas elas de Maria. As pequenas prto-riquenhas, com olhos negros e brilhantes e pequenos seios e duras ndegas. le imaginou quando ela teria tomado a ltima injeo. A moa desistiu,do homem que estava sentado no bar. Voltou-se para olhar para o da mesa. S podia ver-lhe as costas, mas pelo talho da roupa adivinhava que no era dali. Olhou interrogativamente para o garom. le levantou os ombros e ela escorregou do tamborete e se aproximou da mesa. O homem estava olhando para o copo de usque, quando ela parou a seu lado. Sozinho, seor? perguntou. No momento em que le ergueu a cabea para fit-la, ela soube qual seria a resposta. Os olhos frios, de um azul profundo, o rosto bronzeado e a boca vida. Homens como aquele nunca pagavam os seus prazeres. Tomavam-nos fora. No, obrigado disse Cesare delicadamente. A jovem sorriu vagamente, acenou com a cabea e voltou para seu lugar. Sentou-se num tamborete e tirou um cigarro. O homem do bar acendeu-o para ela. Como eu disse, explicou sorrindo noite de domingo. Ela aspirou o cigarro e expeliu lentamente a fumaa. Sei disse numa voz sem timbre, mostrando no rosto os primeiros sinais de inquietao. Mas tenho de continuar a trabalhar. um hbito dispendioso. O telefone que se encontrava numa pequena cabina ao lado do bar comeou a tocar. O "barman" foi atender. Saiu da cabina e dirigiu-se mesa de Cesare. Para usted, seor. Mil gracias respondeu Cesare, dirigindo-se ao telefone. Al - comeou, fechando a porta da cabina. A voz da mulher era quase um murmrio. Falava em italiano . Ter que ser de manh disse ela antes de le aparecer no tribunal. Cesare respondeu na mesma lngua.

No h outro lugar? No respondeu ela, com uma voz muito clara, apesar de falar to baixo. No conseguimos saber de onde que vir. Sabemos apenas que ter de aparecer no tribunal s onze horas. E os outros perguntou Cesare ainda esto no mesmo lugar? Sim respondeu ela em Las Vegas e Miami. Seus planos esto feitos? Tenho tudo preparado respondeu Cesare. A voz da mulher tornou-se spera. O homem deve morrer antes de se sentar na cadeira das testemunhas. Os outros tambm. Cesare teve um riso breve. Diga a Dom Emlio que no se preocupe. como se j estivessem mortos. Desligou o telefone e saiu para a escurido da noite do Harlem espanhol. Levantou a gola do sobretudo por causa do vento frio do inverno e comeou a caminhar. Dois quarteires adiante encontrou um txi vazio. Chamou-o. "El Morocco" ordenou ao motorista. Recostou-se no banco e acendeu um cigarro, sentindo a excitao crescer dentro de si. Agora era real. Pela primeira vez desde a guerra era outra vez real. Lembrou-se de como tinha sido a primeira vez. A primeira mulher e a primeira morte. Estranho como pareciam vir as duas coisas sempre juntas. A realidade da vida nunca to grande como quando agarra firmemente a morte nas mos. Parecia ter sido h muito tempo. Completara quinze anos e decorria o ano de 1935. Tinha havido nesse dia uma parada na pequena aldeia siciliana do sop da montanha. Os fascistas estavam constantemente a fazer paradas. Havia bandeiras e fotografias do Duce por toda a parte. Com a cara carrancuda, o punho estendido e os olhos salientes como os dos porcos. Viver perigosamente. Ser italiano. Itlia significa fora. Anoiteceu quando Cesare chegou ao sop da montanha, a caminho de casa. Olhou para cima. O castelo ficava na extremidade de um promontrio perto do cume da montanha. Cheio de enfeites, mas feio. Como sempre tinha sido h perto de seiscentos anos. Desde o tempo de um longnquo ascendente, o primeiro Conde Cardinalli desposava sempre uma filha dos Brgias. Comeara a subir a montanha e passava pela vinha de Gandolfo, quando o cheiro forte das uvas chegara at le. Podia ainda lembrar-se dos tambores a tocar e da excitao que sentira dentro de si nessa noite. Tinha a cabea cheia das histrias do velho sargento narrando as orgias do palcio do Duce. Macho! dissera o velho soldado, a rir. Nunca houve homem igual em toda a histria da Itlia! Cinco pequenas diferentes numa s noite. Eu sei, porque era eu quem as levava para le, uma de cada vez. E todas saam de l de pernas bambas como se tivessem sido montadas por um touro, enquanto le, s seis da manh, estava de p, forte e disposto, a dirigir-nos nos exerccios. A saliva corria-lhe pelo queixo. Digo-lhes, jovens amigos, se desejam mulheres, o uniforme do Exrcito italiano as arranjar para vocs.

le faz com que cada mulher julgue possuir um pedao do Duce! Fora ento que Cesare vira a pequena. Ela sara de detrs da casa do pai. J a vira antes, mas nunca seus sentidos tinham estado to aguados. Era uma jovem alta, forte, de busto opulento. Era filha do vinhateiro Gandolfo. Carregava um jarro cheio de vinho. Parou, ao v-lo. le tambm parou e olhou para ela. O calor ainda era forte e le enxugou com as costas da mo as gotas de suor que porejavam sua testa. A voz dela era suave e respeitosa. Talvez o signor aceitasse um pouco de vinho fresco... le acenou afirmativamente, sem responder, e dirigiu-se para ela. Tomou o vinho e sentiu-se aquecido e reconfortado. Devolveulhe o jarro e ficaram a olhar um para o outro. Aos poucos, uma vermelhido comeou a invadir o pescoo e o rosto da jovem. le reparou nos bicos de seus seios fazendo presso sob a blusa de camponesa. Afastou-se dela e comeou a caminhar na direo do bosque. Apesar de sua pouca experincia, teve a certeza de que no encontraria dificuldade em possu-la. Venha! Obediente, quase como um autmato, a jovem acompanhou-o. Na profundidade do bosque, no lugar em que as rvores formavam uma abbada to espessa que mal se podia ver o cu, ela se deixou cair ao cho, sem dizer uma s palavra, enquanto as mos dele lhe arrancavam febrilmente as roupas. Ficou ajoelhado junto dela, estudando as linhas esguias daquele corpo, os seios cheios e fortes arfando e as coxas robustas. Sentiu uma torrente crescer dentro de si e dominou-a com os braos, com o corpo. Era a primeira vez para le, mas no para ela. Gritou por duas vezes ao senti-la apert-lo contra si mesma com fora; depois, rolou, ficando deitado ao lado dela sobre a relva mida, esgotado e respirando ruidosamente. Ela se voltou silenciosamente para le, explorando, esquadrinhando, com os dedos e com a boca. Primeiro a repeliu, depois suas mos tocaram-lhe nos seios e ali permaneceram. Apertou-os involuntariamente e ela gritou de dor. Olhou-a no rosto, pela primeira vez. Os olhos eram grandes e midos. Apertou-lhe outra vez os seios. E novamente ela gritou. Tinha os olhos fechados, mas as lgrimas lhe escorriam pelo rosto. Respirava penosamente, como se lhe faltasse o ar. Um sentimento de posse, como nunca tivera, apoderou-se dele. Cruelmente, agora, voltou a apertar-lhe os seios. Desta vez, o grito de dor que ela soltou afastou os pssaros que se encontravam nos galhos. Seus olhos se abriram e ela fitou-o. Ento, quase com adorao, dobrou a cabea sobre o corpo dele, novamente desperto. Estava escuro quando le se afastou. Sentia-se forte e completo. A relva era como um tapete macio debaixo de seus ps. Estava quase no fim da pequena clareira, quando a voz dela o fz parar. Signor! Voltou-se. Ela estava de p e seu corpo nu brilhava na escuri-

do, como se tivesse emergido da terra. Tinha um leve sorriso de orgulho e satisfao. Como as outras ficariam invejosas quando ela lhes contasse aquilo! No era nenhum trabalhador do campo, nenhum operrio vadio que por ali tivesse passado. Era sangue, sangue nobre, o futuro Conde Cardinalli! Grazia! disse com ingenuidade. le fz um leve aceno e desapareceu entre o arvoredo, antes que ela pudesse inclinar-se para reunir suas roupas. Seis semanas depois, achava-se na escola de esgrima, na aldeia, quando voltou a ouvir falar dela. O mestre j desistira, h muito, de ensinar a Cesare, j muito superior em percia ao idoso professor. Continuava na escola apenas para praticar. Uma porta se abriu e um jovem soldado entrou na sala. Olhou em volta. Seu uniforme moderno, de soldado do Duce, parecia estranhamente deslocado naquele ambiente antigo de espadachins. A voz do soldado denotava uma tenso enorme. Qual de vocs conhecido por Cesare Cardinalli? Houve um silncio repentino. Os dois jovens que se defrontavam interromperam o exerccio e pararam, encarando o recm-chegado. Cesare aproximou-se lentamente, vindo do lugar onde estivera praticando com os pesos. Parando diante do soldado, disse: Sou eu. O soldado olhou-o com insolncia. Sou o noivo de Rosa, minha prima falou com firmeza. Cesare demonstrou espanto. No conhecia ningum com aquele nome. Quem Rosa? perguntou. Rosa Gandolfo! disse o soldado raivosamente. Acabam de me chamar de Roma, obrigando-me a abandonar meu posto, porque voc lhe arranjou um filho! Cesare ficou indeciso, por um momento, como se no compreendesse. Depois sorriu. Oh! isso? perguntou com um estranho sentimento de orgulho. Falarei ao conde, meu pai, e le lhes mandar algum dinheiro. Ia afastar-se mas o soldado barrou-lhe a passagem. Dinheiro? exclamou. isso que pensa que eu quero? - Dinheiro? Cesare parou. Como queira. Nesse caso, no falarei a meu pai. A mo do soldado estalou no rosto de Cesare. Exijo uma satisfao! A mo ficou marcada na face, subitamente plida, de Cesare. Olhando para o soldado, sem a menor expresso de temor, disse: Os Cardinalli acham uma desonra bater-se com plebeus. O soldado soltou as palavras venenosamente. Os Cardinalli so covardes, fanfarres e defloradores de mulheres. E tu, filho bastardo, s mais parecido com eles do que eles prprios! O Duce tinha razo em dizer que os aristocratas da Itlia esto doentes e decadentes, e que tm de ceder ante a fora dos plebeus!

Dem-lhe uma espada ordenou Cesare. Lutarei! No, signor Cesare, no! O mestre estava assustado. O conde, seu pai, no... Cesare interrompeu-o. Sua voz era calma, mas indubitavelmente autoritria. Meu pai no gostar que esta ofensa ao nosso nome fique sem resposta! O soldado sorriu e olhou para Cesare. No exrcito italiano somos treinados segundo a tradio. Espada na mo direita e um stiletto na esquerda. Cesare fz um gesto de assentimento. Assim ser. O soldado comeou a despir o dlm e seus braos e ombros musculosos apareceram. Olhou para Cesare, cheio de confiana, e disse: Mande buscar um padre, jovem abusado. Pode considerar-se um homem morto. Cesare no respondeu, mas em seus olhos bailou uma chama perversa. Est preparado ? perguntou. O soldado acenou afirmativamente. O mestre mandou que tomassem posio. O corpo alvo de Cesare parecia franzino em comparao com o do soldado, forte, moreno. En garde! As espadas cruzadas brilharam sobre suas cabeas. O mestre afastou-se. O soldado vibrou uma estocada violenta, dando incio ao combate. Cesare aparou a estocada, que resvalou para o lado, e riu em voz alta. O soldado praguejou e bateu de novo, pesadamente. Com ligeireza, Cesare afastou novamente a espada e lanou-se ao ataque. Rapidamente, girou a arma e fz com que a espada do soldado lhe casse da mo e batesse no cho, com um tom tilintante. Cesare encostou a ponta da espada ao peito do soldado. sua honra, senhor? O soldado praguejou e afastou a espada com o stiletto. Deu um salto para o lado, tentando apanhar a espada, mas Cesare estava diante dele. O soldado olhou-o e praguejou novamente. Cesare riu outra vez. Havia nele uma alegria que ningum tinha visto antes. Atirou sua espada para junto da outra. Antes que o som da queda da espada tivesse deixado de se ouvir, o soldado atirara-se para a frente empunhando o stiletto. Cesare moveu-se agilmente e a arma do outro cortou o ar. Cesare empunhava tambm agora o outro stiletto, que brilhava em sua mo. O soldado tambm. As armas cruzaram-se. Cesare afastou a do soldado. Depois atirou-se para a frente: o soldado deu ento um passo atrs e atacou de novo. Os dois corpos pareciam envolvidos num estranho e grotesco abrao. Cesare parecia perdido entre os braos e o corpo musculoso do adversrio. Permaneceram assim um momento, para trs e para a frente, apertando-se no mesmo abrao obsceno, quando subitamente o brao do soldado comeou a descer. O stiletto caiu-lhe dos dedos inertes e seus joelhos dobraramse, enquanto as mos se agarravam aos quadris de Cesare. Este deu

um passo para trs. Foi ento que viram o stiletto na mo de Cesare. O soldado caiu com o rosto no cho e o mestre precipitou-se: Chamem um mdico, depressa. Cesare, que apanhava a camisa, voltou-se. No se incomode disse calmamente, dirigindo-se para a porta. le j morreu. Sem pensar, meteu o stiletto no bolso e saiu para a noite. A jovem esperava-o no monte, no lugar em que a estrada fazia a ltima curva para o castelo. Parou quando a viu. Olharam um para o outro silenciosamente. Depois, Cesare voltou-se e comeou a caminhar em direo aos bosques. A moa o seguiu obediente. Quando j no podia avistar a estrada, Cesare voltou-se para ela. Os olhos dela estavam largos e luminosos ao aproximar-se dele. Cesare arrancou-lhe a blusa e apertou cruelmente os seios nus, em suas mos. Ai! gritou ela, meio desmaiada. Depois, le sentiu o desejo invadi-lo e comeou a despir-se freneticamente. A brilhante lua siciliana j ia alta sobre suas cabeas quando le se sentou e comeou a procurar a roupa. Signor! sussurrou ela. le no respondeu. Encontrou as calas e comeou a vesti-las. Signor, vim avis-lo. Meu primo... Eu sei interrompeu le, olhando-a. A voz dela estava assustada. Mas le disse que ia mat-lo! le riu quase sem rudo. Estou aqui. Mas, signor, le pode encontr-lo a qualquer momento. Mesmo aqui. le muito ciumento e muito orgulhoso. J no disse Cesare. Est morto. Morto? perguntou com voz trmula. O senhor o matou? tornou a perguntar, baixando os olhos. Cesare abotoava a camisa. Sim disse simplesmente. Ento, ela avanou para le como uma leoa, tentando arranharlhe o rosto. Voc mais selvagem do que qualquer animal. Quem se casar comigo agora ? E o que fazer do filho que voc deixou dentro de mim? Uma idia surgiu na mente de Cesare enquanto le lutava por afastar-lhe as mos. Voc no o quer mais? No, no quero! soluou ela. le seria um monstro como o pai! Cesare dobrou o joelho e levantando a perna desferiu-lhe um tremendo golpe no ventre. Ela caiu sem um grito, contorcendo-se e vomitando. le baixou os olhos. Suas mos dirigiam-se quase involuntariamente para o bolso, sentindo o stiletto. Retirou-o. A camponesa ergueu os olhos cheia de terror. Os lbios de Cesare tinham um sorriso estranho.

Pois ento, arranque-o de voc... com isto disse, atirando o stiletto para junto dela. Isso talvez a purifique. Ainda tem na lmina o sangue de seu noivo. Voltou-se e afastou-se. Na manh seguinte a moa foi encontrada morta. Tinha o stiletto agarrado nas duas mos. Suas coxas estavam manchadas de sangue coagulado, o mesmo sangue que formava uma poa debaixo dela. Dois dias mais tarde, Cesare partiu para a escola, na Inglaterra. No retornaria Itlia seno depois do comeo da guerra, quase cinco anos mais tarde. Nesse intervalo, os Gandolfos tinham plantado uma nova vinha com as dez mil liras que o Conde Cardinalli lhes dera. O txi parou diante de "El Morocco", e o gigantesco porteiro abriu-lhe a porta. Avistou Cesare e sorriu. Ah, Conde Cardinalli disse afetuosamente. Boa noite. Estava comeando a pensar que no viria esta noite. Cesare pagou ao motorista e saiu do txi, olhando para o relgio. Eram onze e meia. Sorriu. Pensou na mulher que o esperava dentro do restaurante e isso tambm o excitou. O corpo dela, macio e encantador, tambm possua a realidade de viver.

2
O agente especial George Baker comeou a apagar as luzes de seu escritrio. Quando chegou porta, hesitou por um momento, depois voltou para junto de sua mesa e pegou no telefone. Era uma linha direta para o Capito Sprang, na Chefatura de Polcia. Como vo as coisas? perguntou. A voz forte de Sprang trovejou atravs do fio telefnico. Ainda no foi para casa? J passa de onze horas. Eu sei - replicou Baker. Tive o que fazer aqui, e achei melhor ligar para voc antes de ir embora. No h motivo para preocupaes disse confidencialmente o capito. Temos todo o local sob controle. A rea est limpa, e eu coloquei homens em todos os cantos e em todos os edifcios volta do tribunal. Acredite-me, ningum conseguir aproximar-se dele at entrar no prdio. Bom disse Baker irei diretamente ao aeroporto, logo de manh. Encontrar-nos-emos s onze horas, no tribunal. OK... Deixe de se preocupar e v dormir um pouco. Aqui est tudo em segurana. Mas quando Baker se encontrou no quarto do hotel, no conseguiu dormir. Sentou-se na cama e pensou em telefonar mulher, depois afastou esse pensamento. Ela ficaria perturbada por aquela chamada no meio da noite. Levantou-se da cama e sentou-se numa cadeira. Lentamente, tirou a pistola do coldre e verificou se estava

carregada. "Estou cansado", pensou. "Estou metido nisto h tempo demais." Durante os ltimos seis anos no tinha feito outra coisa. Apenas aquele caso. "Quebre a espinha dorsal da Mfia, a Sociedade Maldita, o Sindicato, ou o que outro nome tenha a organizao que domina o mundo do crime na Amrica" dissera-lhe o chefe. Era nessa altura um homem novo, pelo menos assim parecia, por se sentir agora velho. Quando comeara aquele caso, o filho era aluno do ginsio; agora estava quase a formar-se na Universidade. O tempo tinha passado. Os anos decorriam, sentindo cada vez maior frustrao. No havia maneira de alcanar os grandes, os chefes. Claro que o peixe mido caa nas suas redes, com regularidade; mas os grandes conservavam-se sempre de fora. Ento aparecera aquela oportunidade. Um homem falara sobre a morte de dois agentes federais metidos na luta contra os narcticos, a bordo de um pequeno barco que ia a caminho de Nova York. A pista tinha sido seguida com custo e agora, pela primeira vez na histria do crime organizado, quatro dos principais chefes da Mfia iam ser julgados. Por assassnio premeditado. Podia ver, de memria, a ficha de cada um dos criminosos : George, o "Big Dutch" Wehrman, 57 anos, 21 prises, nenhuma condenao; presente ocupao: funcionrio de sindicato. Allie "The Fixer" Fargo, 56 anos, 1 priso, 1 condenao, 1 sentena suspensa; presente ocupao: empreiteiro. Nicholas "Dandy Nick" Pappas, 54 anos de idade, 32 prises, 9 por assassinato, 2 condenaes, 20 dias na priso; ocupao presente: nenhuma, conhecido jogador; Emilio "O Juiz" Matteo, 61 anos de idade, 11 prises, 1 condenao, 5 anos de priso, deportado; presente ocupao: aposentado. A lembrana do ltimo homem levou um sorriso amargo aos seus lbios. "Aposentado", dizia o relatrio. Aposentado de qu? Do crime, dos narcticos, da participao em quase todas as atividades ilegais concebidas pelo crebro humano? No com certeza o "O Juiz", no Dom Emlio, como alguns de seus associados muitas vezes o chamavam. Sua deportao para a Itlia, depois da guerra, juntamente com Luciano e Adonis, resultara apenas em impunidade para roubar. Fosse qual fosse a ajuda que Matteo tivesse dado ao Governo americano no plano de ocupao da Itlia, nunca deviam ter concordado em tir-lo da cadeia. Desde que tinham conseguido prender um homem daqueles, a nica coisa sensata teria sido jogar fora a chave da cadeia. Baker lembrava as inmeras vezes em que voara pelo pas por ter recebido informao de que Matteo regressara. Mas nunca o encontrara. No entanto, havia todos os sinais de l ter estado. Os narcticos e a morte. Provas mudas. Mas daquela vez era diferente. Desta vez tinham testemunhas que falariam, pelo menos para salvar as prprias vidas. E, por causa dessas provas, Matteo fora trazido da Itlia. Tinham levado muito tempo para encontr-las, mas agora as tinham. Trs testemunhas, e cada uma confirmava o testemunho das outras. O testemunho que significava morte para os acusados. Havia apenas um problema. Era levar cada um dos homens para o tribunal e faz-lo sentar na cadeira das testemunhas vi-

vo. Sem conseguir descansar, Baker levantou-se da cadeira e dirigiu-se para a janela, onde ficou a olhar a cidade s escuras. Conhecendo Matteo como conhecia, tinha a certeza de que em algum lugar, ali na cidade, um assassino, ou assassinos esperavam o nascer do dia. As grandes perguntas eram: como, quando, onde e quem? O matre d'htel inclinou-se servilmente diante dela. Miss Lang murmurou , o Conde Cardinalli j chegou. Se quiser fazer o favor de seguir-me... le voltou-se e ela o seguiu, com seu lento e gracioso andar de modelo, com as longas tranas vermelhas batendo-lhes nos ombros. Caminhava vagarosamente, saboreando os olhares apreciadores que a seguiam, as cabeas que se voltavam. Ouviu algum murmurar : Brbara Lang, a pequena do "Fumo e Chama", do anncio dos cosmticos. O homem levou-a at junto da mesa onde Cesare se encontrava sentado. Este levantou-se quando a viu. Sorriu e beijou-lhe a mo, enquanto o matre puxava a cadeira. Ela sentou-se e deixou o casaco deslizar-lhe pelos ombros. Champagne ? perguntou Cesare. Ela acenou afirmativamente e olhou em volta. As luzes suaves, as mulheres cobertas de jias e os homens bem vestidos, bem alimentados e de olhares vidos. Era o mximo. Era o "El Morocco". E ela ali estava com um conde verdadeiro. No com um pateta qualquer, provinciano e desajeitado, que se sentaria agarrando-lhe uma mo por cima da mesa, enquanto tentava meter-lhe a outra por baixo do vestido. Voltou-se para olh-lo, enquanto levava a taa aos lbios. Cesare. Conde Cardinalli, cuja famlia ascendia ao tempo dos Brgias, seiscentos anos atrs. Cesare Cardinalli, que conduzia carros de corrida por todo o mundo e cujo nome era citado todos os dias pelos colunistas. Estar pronta de manh? Ela retribuiu-lhe o sorriso. Sou muito eficiente; minhas malas j esto feitas. Bem disse le, erguendo a taa. A voc! Ela sorriu. s nossas frias. Bebeu vagarosamente o champanha. No tinha sido sempre assim. At h muito pouco tempo, a nica bebida espumante que bebera fora cerveja. Parecia-lhe ter sido apenas na vspera que a tinham chamado da escola de modelos que freqentava, ao mesmo tempo que trabalhava numa loja como vendedora. Era uma oportunidade de conseguir trabalho e experincia fazendo publicidade de um filme que ia ser estreado brevemente. Pedira que lhe dispensassem a tarde, e fora ao hotel por causa da entrevista. Nervosamente, esperara no corredor, enquanto ouvia risos na sute do hotel. Sofregamente tocara a campainha. A porta

abrira-se e aparecera um rapaz alto. Ela respirava fundo, as palavras saram-lhe tumultuosamente . Sou Brbara Lang, da agncia. Disseram-me que queriam uma moa para trabalho de publicidade. O rapaz ficara ali a olh-la durante um momento. Sorrira. Era um sorriso simptico, que dava ao seu rosto, um pouco plido, um ar agradvel. Recuara um passo e abrira completamente a porta. Sou Jed Goliath. O chefe da publicidade. Entre. Vou apresent-la. Ela havia entrado na sala, esperando que no percebessem seu nervosismo. Sentira o lbio superior mido e amaldioara a si prpria por isso. Havia trs outros homens na sala. Estavam sentados junto de uma mesinha, sobre a qual se encontrava uma coqueteleira. Goliath conduzira-a para junto do homem que estava sentado perto da janela. Apesar do sorriso, seu rosto tinha um ar preocupado. Era Mendel Bayliss, argumentista e produtor do filme. O ar preocupado vinha de ter o seu dinheiro empatado no filme. Al! dissera. Est calor. Toma um drinque. O segundo homem, reconhecera-o imediatamente. Aparecia num programa cmico da televiso. Tinha ido ali visitar o produtor, com quem trabalhara uns anos atrs, num espetculo sem sucesso. O terceiro homem era Johnny Gleason. Era o gerente local da companhia cinematogrfica. Alto, cara vermelha, estava bastante embriagado. Pusera-se de p, balanando, e quase cara sobre a mesinha que estava sua frente. Jed sorrira encorajadoramente para Brbara, enquanto fazia com que o outro se sentasse. Estamos bebendo desde as oito horas da manh explicara. A agncia disse que era para fazer publicidade de um filme dissera ela, com um sorriso, tentando levar a conversa novamente para o campo dos negcios. isso mesmo dissera Jed. Precisamos de uma garota "nunca-nunca". Uma qu? perguntara Brbara. Uma garota "nunca-nunca" explicara Jed. esse o nome do nosso filme! "Nunca-Nunca". Voc alta reparara Bayliss. Um metro e setenta informara ela. Tire os sapatos exclamara le, levantando-se. Ela tirara os sapatos e ficara com eles na mo, enquanto o homem se dirigia para ela. Eu, um metro e oitenta dissera le orgulhosamente. No podemos arranjar uma moa mais alta do que eu para aparecer em todos os jornais. Ter que usar saltos baixos. Sim, senhor. le voltara para a cadeira e sentara-se, olhando-a com aprovao. Trouxe um mai ? Ela acenara afirmativamente. Era um equipamento absolutamente necessrio naquele tipo de trabalho, e ela o levava na maleta que a acompanhava por toda a parte. Vista-o e deixe-nos ver o que vale. O cmico aproveitara imediatamente a oportunidade. Dirigira-se

para ela, dizendo em voz alta: Tambm no nos importamos de v-la sem o maio. Sentira-se corar e olhara desesperadamente para Jed. le sorria tranquilizadoramente apontando-lhe uma porta. Pode vestir-se ali. Ela despira-se e enfiara rapidamente o mai, fazendo apenas uma pausa para se mirar no espelho do banheiro. Tirara um leno da bolsa e enxugara o lbio superior, que continuava mido. Depois, voltara sala. Todos os olhares se voltaram para ela, quando abrira a porta. Tem uma boa estampa observara o produtor. No tem tetas suficientes para mim brincara o cmico de televiso. Prefiro as de seios grandes. O produtor continuara a olhar para ela. As modelos de alta costura so assim. Ficam melhores sem elas do que com elas. At que ela mais bem servida do que a maioria. Olhara para ela. Oitenta? Ela acenara que sim. Tenho os melhores olhos de Hollywood dissera, levantandose. Nunca me enganei durante vinte anos. Voltou-se para Jed: Ela serve. O cmico aproximara-se, encostando a cabea em seu peito. Che glida maminha cantara com voz de bbedo. Bayliss rira. Deixe de palhaadas. hora de irmos comer qualquer coisa. Dirigira-se para a porta. O cmico e o produtor o haviam seguido. porta, Bayliss parara a falara para Jed: Diga o que ela precisa fazer e pea-lhe que no falte entrevista coletiva, s cinco horas. A porta fechara-se sobre eles, e ela e Jed tinham olhado um para o outro. le sorrira: Talvez queira sentar-se um pouco, e tomar flego. Ela retribura o sorriso e sentara-se na cadeira deixada pelo produtor. Ainda estava quente do corpo dele. Jed enchera um copo com cubos de gelo e Coca-Cola. Depois, entregara-o a ela. Obrigada dissera ela, comeando a beber. So doidos! exclamara le, olhando para seu mai e para as pernas longas e bronzeadas. Eles so sempre assim? Jed continuara a sorrir, mas parecera-lhe sentir uma leve nota de amargura na voz dela. Sempre. So homens importantes. Tm que estar sempre a provar que o so. Na semana seguinte ela se tornara a garota mais conhecida da cidade de Buffalo. No se passava um dia sem o seu retrato nas pginas dos jornais locais. Por duas vezes aparecera tambm nos jornais de Niagara Falis. Aparecera em todos os programas de rdio e televiso e ficara conhecendo pessoalmente todos os jornalistas

importantes da regio. Jed estava sempre a seu lado, tirando fotografias dela e do produtor, juntos ou separados. Havia sempre qualquer meno ao filme. Na primeira noite fora para casa s trs horas da manh e na segunda noite nem sequer fora para casa. Passara a noite no apartamento de Jed. Fora uma semana agitada e sobrecarregada; e quando acabara, parecera-lhe tudo sem sentido. De toda aquela gente que conhecera naquela semana, ningum parecia reconhec-la, nem mesmo as matronas que tinham assistido ao desfile de modelos na loja em que ela trabalhava. Lembrava-se do que Jed lhe dissera na ltima noite. Deixe esta cidade, Brbara. Nova York o lugar certo para uma pequena como voc. Entregara-lhe o seu carto e o de um fotgrafo seu amigo. Seis meses depois ela fora para Nova York. Jed no se encontrava ali. Disseram-lhe que tinha ido para a Califrnia. O amigo fotgrafo, porm, estava. O engraado que Jed tivera razo ao dizer que Nova York era o lugar certo para uma pequena igual a ela. Era, de fato. Dentro de seis semanas assinava um contrato com o "Vogue". Um ano depois, era um dos modelos mais requestados de Nova York. Ganhava sessenta dlares por hora e fazia quase vinte mil por ano. Trabalhava muito e saa pouco. A cmara revelava logo quando ela no descansava o suficiente. Nos fins-de-semana ia para Buffalo, sua cidade natal, para a nova casa que mandara construir para a me. Tempos depois, numa tarde em que estivera apresentando modelos novos em frente ao Plaza Hotel, ao abrir a porta de um Alfa-Romeo esporte, vermelho, que fazia parte da encenao para a fotografia, o diretor da agncia aproximara-se dela. Com le vinha um homem alto, magro, de aspecto estrangeirado. O homem tinha um olhar simptico um pouco selvagem. Quando sorria, mostrava dentes fortes e muito alvos. Brbara dissera o diretor da agncia , gostaria de lhe apresentar o Conde Cardinalli. Foi muito amvel e emprestou-nos o seu carro para as fotografias. Brbara o fitara. Era um desses nomes que apareciam constantemente nos jornais. Quase uma lenda. Como Portago e Pignatari, pessoas das quais nunca se espera que sejam reais. Cesare pegara-lhe a mo e beijara-a. Tenho muito prazer em conhec-la dissera, sorrindo. Ela sorrira tambm. le se fora e ela continuara a trabalhar. Nessa noite, estava repousando, de "slacks", vendo televiso, quando o telefone tocara. Al! Brbara? a pronncia estrangeira parecia mais forte atravs do telefone. Aqui fala Cesare Cardinalli. Quer vir cear comigo hoje? Eu... no sei respondera hesitante, corando. Estava descansando. Est bem. No irei busc-la antes das onze horas. Iremos ao "El Morocco". A voz dele era muito segura.

Desligara o telefone antes que ela pudesse responder. Brbara dirigira-se ao quarto de banho e comeara a encher a banheira. S depois de mergulhar no banho que compreendera que ia encontrarse com le nessa noite. Mais tarde, quando se achavam sentados no restaurante, diante um do outro, le erguera para ela sua taa de champanha . Brbara dissera com voz sria , fala-se muito na cidade que voc pretende tornar-se uma mulher promscua. Gosto disso. E gostaria ainda mais se me permitisse ajud-la nesse projeto. O qu? exclamara ela, espantada. Mas le sorria, e ela compreendera que troava dela. Comeara a sorrir tambm e apanhou sua taa. le tinha muito que aprender sobre as garotas americanas. A voz de Cesare f-la acordar do devaneio. Irei busc-la s nove e meia dizia le. Isso me dar tempo de apanhar meus papis antes de irmos para o aeroporto. timo respondeu ela. Estarei pronta.

3
Cesare parou o carro numa vaga reservada apenas para os carros oficiais. Sorriu para Brbara. No se importa de esperar uns minutos, enquanto vou l dentro buscar meus papis? Ela abanou a cabea. Mas, com o receio tpico da classe mdia, de avisos e ordens oficiais, disse: Volte depressa. No quero que me mandem sair daqui. No o faro disse Cesare atrevidamente, saltando do carro. Ela ficou a olh-lo, vendo-o entrar no edifcio por uma porta onde se lia: "Departamento de Imigrao e Naturalizao". De certa maneira, parecia um garoto. Fora assim que lhe parecera quando telefonara na semana anterior. Tinha acabado de voltar da Europa, onde visitara sua cidade natal. Resolvera-se, por fim. Ia tornar-se cidado americano. E para celebrar esse acontecimento, quando tivesse seus documentos, queria que ela o acompanhasse numa semana de frias a qualquer lugar onde houvesse sol. Ela concordara em ir com le, sem sequer refletir, mas, depois de desligar o telefone, sorrira para si mesma. Era possvel que desta vez le estivesse levando a srio uma amizade. claro que ela sabia das outras, mas muita coisa podia acontecer numa semana inteira. Ouviu barulho esquina da rua e olhou para l. Parecia estarse reunindo ali uma grande multido. Um policial aproximou-se. Parou junto do carro e dirigiu-se para ela. Vai ficar muito tempo aqui, senhorita?

No, no muito tempo respondeu ela rapidamente. Meu amigo entrou ali para apanhar os documentos de naturalizao. O policial fz um gesto de entendimento e comeou a afastarse. Ela o chamou. Que aquilo l na esquina? Aquilo Foley Square, senhorita. Esto iniciando o julgamento dos gangsters. Parece que toda a Nova York quer assistir ao espetculo. Cesare entrou na sala de recepo. O funcionrio que se encontrava no balco levantou o olhar. Sou Cesare Cardinalli, e venho buscar meus documentos. Os primeiros? perguntou o funcionrio. Sim. O homem consultou um arquivo que se encontrava sobre o balco. Tirou de l um pequeno carto e examinou-o. Se quiser sentar-se um pouco, Senhor Cardinalli, estaro prontos daqui a dez minutos. Cesare sorriu. timo. Hesitou um momento e depois perguntou : H por aqui algum lavatrio? O homem sorriu e indicou uma porta. Ao fundo do corredor, esquerda. Obrigado respondeu Cesare, a caminho da porta. Volto j. Saiu para o corredor e olhou em volta. No havia ningum ali. Dirigiu-se, ento, apressadamente, para outra porta, em cima da qual estava escrito "Escadas" e abriu-a. A porta fechou-se e le comeou a subir os degraus de dois em dois. O carro preto parou diante do edifcio do tribunal, e foi rodeado pela multido,. Baker olhou pela janelinha do seu lugar ao lado da testemunha. Depois voltou-se para o homem. Voc uma pessoa importante. Dinky Adams, a testemunha, um homem com uma comprida cara de cavalo, recostou-se no assento e respondeu de mau humor. Minha vida no valer dois centavos, assim que eles descobrirem quem eu sou. Ningum vai incomod-lo disse Baker, com segurana. Garantimos que protegeramos voc e o que temos feito at agora. Um esquadro da Polcia limpou a rea em volta do carro. O Capito Sprang meteu a cabea pela janelinha. OK. Vamos. Baker saiu primeiro, seguido de trs agentes. Ficaram parados um momento, olhando em volta, e ento Baker fz um sinal e a testemunha saltou. A multido agitou-se. Tinham reconhecido o homem. Os guardas e os agentes rodearam-no ao dirigir-se para o tribuna] atravs da multido. Fotgrafos e reprteres gritavam perguntas, mas eles continuavam a andar, subiram as escadas do edifcio, entraram e dirigiram-se para o corredor. Por aqui pediu Sprang. Temos um elevador espera. Seguiram o capito da polcia at um elevador vazio. As portas fecharam-se imediatamente e o elevador ps-se em movimento. Imperceptivelmente a tenso pareceu desaparecer.

Bem, conseguimos disse Baker, sorrindo. O capito sorriu tambm. O pior j passou. Agora s falta atravessarmos a barreira de reprteres, l em cima. Dinky olhou-os. Estava ainda plido e com ar assustado. Tenho de lhes agradecer o resto da vida pelo que fizeram, se viver o suficiente. O sorriso desapareceu do rosto de Baker. Os detetives olharam gravemente um para o outro e voltaram-se para a porta, quando esta comeou a abrir-se. Cesare saiu das escadas no terceiro andar, deu a volta e dirigiu-se rapidamente para os elevadores. Olhou para a multido que se apinhava na sala do tribunal. Meteu a mo direita na manga do palet de linho branco e sentiu o frio do metal do stiletto em seus dedos. Um estranho sorriso aflorou-lhe aos lbios. Sentia o corao comear a bater apressadamente dentro do peito. Era assim que se sentia, quando metia o carro numa curva apertada e no sabia se conseguiria complet-la. Respirou fundo e o sorriso tornou-se fixo. A porta do elevador abriu-se e a multido precipitou-se para ela. Cesare no se moveu. Sabia que eles no viriam naquele elevador. Estava bem informado. S fora pena no ter tido mais tempo para se preparar. Encostou-se parede entre o segundo e o terceiro elevadores. A porta abriu-se e os detetives saram rodeando a testemunha. Cesare seguiu-os imediatamente, deixando-se empurrar pela multido. No podia fazer nada. Havia um detetive entre le e o homem. Os reprteres gritavam perguntas, s quais ningum respondia. Os fotgrafos disparavam continuamente suas mquinas, saltando de um lado para o outro. Cesare esperava uma oportunidade. Uma vez que o homem entrasse na sala do tribunal, seria demasiado tarde. Estavam agora junto da porta, e o stiletto estava frio na mo de Cesare. H muito que parara de respirar. Seus pulmes estavam cheios de ar. Havia uma enorme presso em seus ouvidos e parecialhe que toda a gente se movia em derredor. O grupo parou um momento diante da porta fechada. O detetive que se encontrava atrs da testemunha afastou-se ligeiramente. O ar saiu dos pulmes de Cesare de um jato. A multido empurrava-o para a frente. Agora! Cesare nem sequer sentiu a mo mover-se. Era como se ela no fizesse parte de seu corpo. O stiletto mergulhou no corao da testemunha, to facilmente como uma faca quente em manteiga. Cesare abriu a mo e sentiu a faca voltar a entrar-lhe na manga, acionada pelo fio enrolado que tinha preso ao cabo. A testemunha vacilou ligeiramente ao abrirem-se as portas do tribunal. Cesare comeou a dirigir-se para as escadas. O flash de uma mquina cegou-o momentaneamente, mas logo a seguir sua viso aclarou-se e le prosseguiu seu caminho. Houve grande burburinho no tribunal. Do corredor podia-se ouvir o barulho crescente. As vozes eram cada vez mais altas. Matteo olhou para os outros acusados. Big Dutch brincava nervosamente com a gravata, Allie Fargo tamborilava com os dedos, e

Dandy Nick mexia na pasta amarela que se encontrava sua frente. O barulho crescia. Big Dutch inclinou-se para le. Quem ser que nos traro agora? Em breve saber respondeu Nick com um sorriso amarelo. Matteo f-los calar com um gesto imperioso, enquanto observava a porta da sala. Os outros olharam tambm para l. Primeiro apareceram dois detetives, e logo a seguir a testemunha. Vacilou e um policial a amparou. Big Dutch levantou-se com um rugido de raiva. Dinky Adams, aquele filho de uma cadela! O martelo do juiz bateu na mesa. A testemunha deu mais alguns passos dentro da sala do tribunal. Seu rosto parecia estar gelado de pavor. Vacilou outra vez. Olhou para os acusados. Abriu a boca para falar, mas no saiu nenhum som. Apenas apareceu um leve fio de sangue no canto de seus lbios. Surgiu no seu rosto uma expresso torturada. Vacilou outra vez e comeou a cair. Suas mos tentaram agarrar o palet de Baker, mas no o conseguiu e desabou pesadamente no cho. Um pandemnio, que o martelo do juiz no conseguiu controlar, irrompeu na sala do tribunal. Fechem as portas! gritou Sprang. Big Dutch inclinou-se para dizer qualquer coisa a Matteo. Cala-te! resmungou Matteo, com os olhos negros brilhando na face impassvel. O funcionrio sorriu a Cesare ao v-lo aparecer porta. Tenho os documentos prontos, senhor Cardinalli, se quiser assinar aqui. Cesare tirou a caneta da mo do funcionrio, rabiscou seu nome nos papis e voltou a entreg-la. Obrigado disse, pegando os documentos e afastando-se . Ainda sentia um aperto no peito quando saiu para a luz brilhante do dia, que o fz piscar. Brbara acenou-lhe do carro. le sorriu e acenou tambm, com os papis na mo. Brbara sorriu-lhe maliciosamente quando le se aproximou do carro. Parabns, Conde Cardinalli. le riu, deu a volta ao carro e entrou nele. Ainda no leu os papis, minha querida; agora, sou apenas o Senhor Cardinalli. Ela riu alto, enquanto le dava partida ao motor. Apenas Cesare. Gosto disso, tem mais intimidade. Cesare olhou-a, enquanto dirigia o carro para o trfego intenso. Creio que no est caoando de mim. No, no estou. Sinto-me realmente muito orgulhosa de voc. A tenso tinha desaparecido do estmago dele, medida que se afastavam do tribunal. Acenda-me um cigarro, sim, querida? pediu. Sentia uma dor crescente na virilha, sentia as pulsaes apressadas. Ela colocou-lhe o cigarro entre os lbios.

Imagino o que a minha me pensaria disse com ar despreocupado se soubesse que eu ia para fora durante uma semana com um homem, sem ser casada com le, ou sequer noiva. le viu o sorriso dela pelo canto dos olhos. O que sua me no sabe no a pode magoar. Brbara ainda sorria. claro que ela compreenderia se eu partisse com um conde. Os europeus so diferentes nesse aspecto. Mas com um senhor... Cesare interrompeu-a. Sabe o que eu penso? Ela o fitou com os olhos muitos abertos. No. O qu? A dor na virilha tornava-se insuportvel. le procurou a mo de Brbara e guiou-a para si. O sorriso desapareceu do rosto dela ao ver a excitao em que le se encontrava. Voltou-se para ela e Brbara viu centenas de anos nos olhos dele. Depois um vu caiulhe sobre o olhar. Penso que sua me uma snob disse le. Ela riu, e le fz virar o carro para Midtown Tunnel, em direo ao aeroporto. Dirigia automaticamente, por reflexo, enquanto seu crebro ia at Siclia, sua casa. Tinha l estado h poucas semanas. Mas j lhe parecia que se haviam passado anos, desde ento. De que que Dom Emlio tinha chamado seu tio uma vez? Um agiota. Riu consigo mesmo. Imaginava o que Dom Emlio pensaria agora dele. O homem que matara representava apenas o principal pagamento da sua dvida. Os dois seguintes seriam o juro acumulado de doze anos. Trs vidas por uma. Isso representaria um verdadeiro pagamento nas contas de qualquer homem. Recordava-se agora da noite em que Dom Emlio apresentara sua conta.

4
O ptio do castelo Cardinalli estava vazio, quando Cesare parou o carro em frente da casa. Desligou o motor, e um velho apareceu na porta. Ao ver Cesare, seu rosto iluminou-se num sorriso feliz. Desceu apressadamente os degraus. Dom Cesare! Dom Cesare! gritou numa voz cansada. Cesare saudou-o com um sorriso. Gio! exclamou. O velho inclinava-se diante dele. Por que no nos avisou que vinha, Dom Cesare? Teramos preparado a casa para receb-lo. Cesare sorriu. uma visita inesperada, Gio. S posso ficar uma noite. Amanh terei de estar de regresso a casa.

A casa? disse Gio. Mas sua casa aqui! Cesare comeou a subir os degraus em direo manso. Sim, estou sempre esquecendo disse gentilmente. Mas agora vivo na Amrica. Gio tirou a mala do porta-bagagem e correu atrs de Cesare. Que aconteceu na corrida, Dom Cesare? Ganhou? Cesare abanou a cabea. No, Gio; o meu gerador queimou-se. Tive de parar. Foi por isso que tive tempo de vir at aqui. Atravessou o grande hall gelado e parou sob o retrato do pai. Durante um momento olhou as feies patrcias que o fitavam do retrato. A guerra quebrara-o. Espiritual e fisicamente. Tinha lutado contra os alemes e o Duce confiscara-lhe as terras. O velho morrera pouco depois. Tenho muita pena do que aconteceu ao seu carro disse a voz de Gio por detrs dele. Cesare no estava pensando no carro, nem sequer no pai. Via apenas como tudo estava mudado. Voltara ali depois da guerra e tudo se fra. O tio era ento o dono de tudo. De tudo, exceto do castelo e do ttulo. Havia ficado com o banco, com as terras, e nunca perdoara o irmo ter legitimado Cesare, e ter le, por isso, perdido o direito ao ttulo. Nunca se dissera uma palavra sobre isso, mas todo mundo sabia o que o tio do banco sentia. Cesare lembrava amargamente o dia em que fra visit-lo. Signor Raimondi dissera arrogantemente. Informaram-me que meu pai tinha algum dinheiro depositado aqui. Raimondi olhara-o do outro lado da mesa preta e suja. Pois ouviu muito mal, meu sobrinho dissera na sua vozinha fraca. O contrrio que a verdade. O falecido conde, meu bom irmo, morreu devendo-me, infelizmente, grandes somas. Tenho aqui, em minha secretria, hipotecas do castelo e das terras. Era verdade. Estava tudo limpo e em ordem. Raimondi Cardinalli tratara disso. Durante trs anos, depois da guerra, Cesare vivera na dependncia do velho tio. Dependendo dele at para a prpria subsistncia, chegou a odi-lo. Tinha at que lhe pedir dinheiro para as suas to queridas sesses de esgrima. Foi numa dessas tardes que, pela primeira vez, encontrara Emlio Matteo. Achava-se no escritrio do tio, no banco, quando ouviu grande agitao l fora. Voltou-se e olhou pela porta envidraada. Um homem de cabelos grisalhos, muito bem vestido, dirigia-se para a porta. Todos se inclinavam e o cumprimentavam, medida que le avanava. Quem ? perguntou Cesare. Emlio Matteo respondeu o tio, levantando-se para o cumprimentar. Matteo? Cesare erguera as sobrancelhas num ar de interrogao. Nunca ouvira falar no homem. Matteo explicou o tio impacientemente um dos dons da Sociedade. Acaba de chegar da Amrica. Cesare sorriu. A Sociedade era como a chamavam. A Mfia. Homens crescidos brincando como meninos, juntando o sangue e chamando uns aos outros de tio, sobrinho e primo. No ria resmungou o tio. Na Amrica, a Sociedade muito

importante. Matteo o homem mais rico da Siclia. A porta abriu-se e Matteo entrou: Buon giorno, signor Cardinalli disse com forte pronncia americana. Sinto-me muito honrado com a sua visita, senhor Matteo dissera o tio, curvando-se. Em que posso servi-lo hoje? Matteo olhou interrogativamente para Cesare. Raimondi apressou-se a apresent-lo. Permita-me que lhe apresente meu sobrinho, o Conde Cardinalli. Voltou-se para Cesare: o signor Matteo, da Amrica. Matteo fitou-o com um olhar especulador. Major Cardinalli? Cesare fz um gesto afirmativo. Isso foi durante a guerra. Ouvi falar do senhor disse Matteo. Foi a vez de Cesare o encarar. Muito poucas pessoas tinham ouvido falar dele durante a guerra. Apenas as pessoas que estavam muito bem informadas. Pensava no que o homem saberia. Sinto-me muito honrado, senhor respondera. Raimondi queria falar de negcios. Despediu peremptoriamente Cesare. Volte amanh disse com ar importante e veremos se posso arranjar o dinheiro para essa tal de esgrima. Os lbios de Cesare apertaram-se e os seus olhos azuis tornaram-se mais escuros e frios. Durante momentos sentiu o corpo tenso. Algum dia o velho iria longe demais. J tomava muitas liberdades. Sentia os olhos de Matteo pousados nele, enquanto se encaminhava para a porta. Ouvira a voz de Raimondi ao fechar a porta: Um bom rapaz, mas uma despesa... uma relquia do passado, sem prstimo para nada. No sabe trabalhar... A porta fechou-se sobre sua voz paternal. Gio acendera a lareira na biblioteca e Cesare estava diante do fogo com um copo de conhaque na mo. O jantar estar pronto daqui a meia hora informou o velhote. Cesare fz um gesto de concordncia. Atravessou a sala, chegou junto da secretria e ergueu uma fotografia da me, que ainda ali se encontrava. Seus olhos eram azuis como os dele, mas suaves, meigos e amveis. Lembrava-se do dia em que ela fora ter com le no jardim. Tinha ento apenas oito anos. Estivera absorvido examinando a grande mosca verde que prendera com um alfinete a um pedao de madeira e que lutava para se soltar. Cesare, que faz voc? le se voltara e vira a me. Sorrira satisfeito e apontara para a mosca. Os olhos dela haviam seguido a direo do dedo de Cesare. Empalidecera, e seu rosto tomara uma expresso zangada. Cesare, pare imediatamente com isso! uma crueldade! Cesare tirara o alfinete, mas a mosca no se mexera. le olha-

ra com curiosidade para a me e depois para a mosca. Rapidamente puxara-lhe as asas e atirara a mosca ao cho, pisando-a. A me estava zangada. Cesare, por que fz isso? Seu rosto tornara-se srio durante um instante, depois iluminara-se com um sorriso: Gosto de matar retorquira. A me ficara a olh-lo por um momento, depois voltara-se e entrara novamente em casa. Um ano depois, morrera de febres, e o conde levara-o para o palcio. Tivera ento uma sucesso de professores, mas nenhum se atrevera nunca a chamar-lhe a ateno. Voltou a colocar a fotografia em cima da secretria. Comeava a sentir-se inquieto. Havia ali muitas recordaes. O castelo mergulhava no passado. O que devia fazer era vend-lo e tornar-se cidado, americano. Era a nica maneira de proceder para com o passado. Romper completamente com este para que nenhum trao restasse dentro de si mesmo. Pensou na mensagem que o trouxera ali, que o fizera deixar a corrida e faltar ao encontro com Ileana, na Riviera. Riu-se ao pensar em Ileana. Havia qualquer coisa naquela mulher romena, principalmente a sua mania dos ttulos. Mas, naturalmente, a essa altura, ela j dever estar a caminho da Califrnia, acompanhada de um rico texano. Gio abriu a porta da biblioteca. O jantar est pronto, excelncia.

5
A toalha era branca e macia; os candelabros, dourados e brilhantes; as pratas, polidas. Gio excedera-se a si prprio. Havia enguias frias, partidas em fatias, salpicadas com gelo e scampi fumegantes, em cima de um fogareiro. Gio vestira o uniforme prpura e verde, de mordomo, e estava orgulhosamente de p junto da cadeira em que le se sentaria cabeceira da mesa. Cesare sentou-se e pegou no guardanapo. Voc um gnio, Gio. Os meus cumprimentos. Gio curvou-se orgulhosamente. Fao o que posso, excelncia. Comeou a abrir uma garrafa de Orvieto branco. No como nos tempos antigos em que o aparador estava cheio de travessas todas as noites, para o jantar. Passou-se j muito tempo. Cesare provou o vinho e fz um gesto de assentimento. Tinha-se passado muito tempo desde ento. O mundo continuara o seu movimento. O tempo no parava, nem mesmo para Gio. Olhou para a mesa. No tinha sido assim depois de guerra. Nessa altura j se sentiam com sorte quando havia comida na mesa. Havia menos roupa. Lembrava-se da noite em que Matteo o fora visitar. Fora no mesmo

dia em que o encontrara no escritrio do tio. Estava le sentado quela mesma mesa, comendo po com queijo e mas. Ouvira, nessa altura, o rudo de um carro parando l fora e Gio fora abrir a porta. Um momento depois estava de volta. O signor Matteo deseja ver vossa excelncia dissera. Cesare respondera-lhe que o mandasse entrar. Matteo entrara na sala, observando tudo com os seus olhos apreciadores. O aparador vazio, a comida pobre, os talheres de ao. Mas seu rosto no denotava nada. Cesare fz-lhe sinal para se sentar e convidou-o a partilhar da refeio. Matteo abanou a cabea. J tinha jantado. Cesare no se importava com isso. Era daqueles para quem a pobreza nada significa. Era uma coisa aborrecida, mas no embaraosa. Sentia-se seguro de sua posio. Trocados os cumprimentos, Gio tirou a mesa e Cesare recostouse na cadeira, mordendo uma ma com seus dentes muito alvos. Matteo olhou-o. Viu o rosto magro, libertino, os olhos escuros, frios, de um azul quase negro, e o queixo voluntarioso do homem que estava sentado sua frente. Viu tambm a fora selvagem nos pulsos e nas mos que seguravam a ma. Fala ingls, Major? perguntou nessa lngua. Cesare fz um sinal afirmativo. Fui educado na Inglaterra, antes da guerra respondeu no mesmo idioma. Bom disse Matteo. Se no se importa, falaremos nessa lngua. O meu italiano... bem... sa daqui quando tinha apenas trs anos. No me importo replicou Cesare. Deve estar admirado de me ver aqui comentou Matteo. Cesare tinha concordado silenciosamente. Matteo fz um gesto com a mo, indicando o castelo. Meu pai costumava falar-me das maravilhas do castelo Cardinalli. De como costumavam olhar l de baixo, da aldeia, e v-lo alegre e cintilante de luzes. Cesare ps o resto da ma em cima da mesa e encolheu os ombros. Azares da guerra. Matteo respondeu rapidamente: Ou a boa fortuna do seu tio. Esse agiota... respondera Cesare com desprezo. Agora tudo dele. Matteo olhou diretamente para Cesare. Enquanto viver disse. Aquela espcie muito mesquinha para morrer. Matteo sorriu. Na Amrica, damos um nome a essa espcie de homens. Chamamolos de Shylock, lembrando o usurrio da pea. Cesare sorriu tambm. A Amrica tem uma maneira muito expressiva de nomear as coisas. Shylock. realmente bom. Matteo continuou como se no tivesse havido a mnima interrupo. Seu tio est s, no tem famlia, mais nenhum parente a no

ser o senhor. E tem um banco com dois milhes de liras. Cesare olhou-o. Reconhecia-se naquele homem. J pensei nisso muitas vezes. Aquele porco no merece viver. Mas, se eu o matasse, isso tambm no me faria bem nenhum. Matteo abanou a cabea, gravemente. Sim, mas se le morresse enquanto voc estivesse na sesso de esgrima, a um quilmetro daqui, voc seria de novo um homem rico. Cesare olhou-o durante um momento e depois levantou-se. Gio! gritou. Traga aquela garrafa de conhaque Napoleo. Vamos para a biblioteca. Depois de Gio ter fechado a porta atrs de si e de se encontrarem sentados diante do fogo chamejante, Cesare perguntou diretamente: Por que veio aqui? J tinha ouvido falar muito do senhor, major. Ouvido o qu? claro que se recorda daquele perodo da guerra antes de os aliados invadirem a Itlia, no? No esperou que Cesare respondesse. Um associado meu, que vive presentemente em Npoles, e eu demos ao governo americano uma lista de pessoas para serem contratadas a fim de se preparar a invaso. Essas pessoas eram membros duma sociedade secreta que existia antes da guerra, mesmo antes da Primeira Guerra. A Mfia. Cesare no disse nada. Soube, ento, que o senhor era um dos oficiais italianos nomeados para cooperarem com a O. S. S. por parte do Alto Comando Italiano. O senhor devia contratar nove homens e assegurar a sua cooperao. Matou cinco. Eles no queriam cooperar. Isso foi explicado no meu relatrio. Matteo sorriu. A explicao oficial no interessa. Tenho preparado muitas dessas "explicaes" para no acreditar em sua veracidade. Sabe, os oficiais nunca viram os corpos dos homens que o senhor matou. Os meus amigos viram. Matteo pousou o copo de conhaque e olhou para Cesare. por isso que no compreendo o caso do seu tio. Quando voc sente tanta alegria e facilidade em matar, como que o deixa viver? Cesare olhou-o, por sua vez. Nesse tempo era diferente. Estvamos em guerra. Matteo sorriu. A guerra era apenas uma desculpa para o senhor. Houve outros. O soldado que matou quando era ainda bem moo. O rapaz ingls que perseguiu na estrada, com o seu carro, quando ainda era estudante. A amante alem do seu comandante, quando ela ameaou denunci-lo a le. Olhou para o rosto de Cesare. Como v, estou muito mais informado do que as autoridades. Cesare deixou-se cair na cadeira. Sim, tem muitas informaes... Mas para que lhe servem? Matteo encolheu os ombros. No tenciono servir-me delas para nada. Disse-lhe isto ape-

nas para lhe mostrar que me interesso pelo senhor. Poderamos ajudar-nos mutuamente. Como? Matteo explicou: As circunstncias foraram-me a voltar terra em que nasci, mas, pelo corao, sou americano e no italiano. Alm disso, sou tambm pelo interesse dos meus negcios. Infelizmente no posso voltar Amrica durante algum tempo. Isto , legalmente. Claro que posso permanecer l durante curtos perodos, mas muito perigoso e no posso ficar por muito tempo. Prevejo, por isso, a necessidade de ter l um aliado como voc, algum que ningum pudesse relacionar comigo, e que me poderia ajudar, caso fosse necessrio. Cesare olhou para le. E os seus amigos na sociedade? Certamente deve ter l muitos aliados. Matteo acenou afirmativamente. Sim, mas so todos conhecidos. Conhecidos uns dos outros e da polcia. Mais cedo ou mais tarde, no haver segredos entre eles. Matteo levantara-se e caminhara at junto da lareira. Voltou as costas ao fogo e encarou Cesare. Deve estar aborrecido com a pobreza da sua atual existncia. triste e montona e no est nada de acordo com a sua maneira de ser. Que faria se se visse livre de tudo isso? No sei respondeu Cesare. Viajaria, talvez. Compraria alguns carros de corrida e correria com eles. Le Mans, Torino, Sebring. H muita emoo nisso tudo. Matteo riu-se. Eu me refiro a uma maneira de ganhar dinheiro. le no dura para sempre, sabe? Oh, nunca pensei nisso. Sempre detestei os negcios. Matteo pegou num charuto e acendeu-o. Os jovens no pensam no futuro. A voz dele era agradavelmente tolerante. Tenho interesses numa companhia automobilstica americana, recentemente adquirida por um associado. Um negcio legal. Dentro de alguns anos, se voc tiver conseguido reputao como corredor de automveis, pode perfeitamente ser diretor dessa companhia. Gostaria de alguma coisa nesse gnero? Por que no gostaria? respondeu Cesare. Mas que devo fazer em troca? Matteo sorriu. Um favor de quando em quando. Que espcie de favor? No quero tomar parte no seu estpido negcio de txicos e contrabando. Matteo interrompeu-o. Mesmo que isso lhe pudesse trazer uma riqueza nunca sonhada? Cesare agarrou novamente o copo. Ainda no me disse qual o favor que deseja de mim. Os olhos de Matteo fixaram-no gravemente. Apenas que retribua o favor que eu lhe fizer quando amanh noite o seu tio morrer, estando voc a muitos metros de distncia

dele. Passou-se um longo momento, depois Cesare sorriu. OK. Est combinado. Matteo estava srio. Far o juramento? Jurarei. Tem uma faca? perguntou Matteo. Um stiletto apareceu subitamente nas mos de Cesare. Matteo olhou-o. Cesare sorriu e entregou-lhe o objeto, pegando-o pela lmina. Este meu irmo disse. Andamos sempre juntos. Matteo pegou o stiletto. D-me sua mo ordenou. Cesare estendeu-lhe a mo. Matteo colocou a mo esquerda sobre a palma da mo de Cesare. Depois, com um movimento rpido, fz um pequeno golpe em cada um dos dedos indicadores. O sangue dos dedos dos dois homens juntou-se entre as palmas das duas mos. Matteo disse: Os nossos sangues misturaram-se, e agora pertencemos mesma famlia. Cesare fz um gesto de concordncia. Morrerei por ti disse Matteo. Morrerei por ti repetiu Cesare. Matteo soltou a mo e voltou a entregar o stiletto. Olhou para o rosto de Cesare. Meteu o dedo na boca e chupou o sangue que ainda corria do pequeno golpe. Daqui em diante, meu "sobrinho", no voltaremos a encontrarnos, a no ser a meu pedido. Cesare fz um gesto afirmativo. Sim, meu "tio". Se achar necessrio algum contato comigo, envie uma nota para a posta-restante da aldeia e eu me comunicarei com voc. Compreendo, meu "tio". Tinham-se passado quase doze anos. Como Matteo dissera, Raimondi morrera na noite seguinte daquela conversa, enquanto Cesare se encontrava na sesso de esgrima. Os cinco anos que se seguiram passaram rapidamente. As corridas e os carros de corrida. Bailes de gala e romances. Assim, em 1953, como Emlio dissera, fralhe feito um oferecimento para dirigir a companhia automobilstica americana. Falaram muito desse seu novo cargo, na imprensa. O seu viver selvagem e a sua maneira de guiar extremamente perigosa tinham feito dele uma figura internacional. Por duas vezes tinha entrado em duelos por causa de mulheres. Para a Amrica, le era um homem do outro mundo. Apenas uma vez, durante esses doze anos, vira Matteo. No ano anterior tinha ido, segundo as indicaes dadas por um telefonema, a uma penso que ficava por cima de um bar, no Harlem espanhol. A encontrara Matteo, que exprimira sua satisfao pelo sucesso de Cesare. Tinham-se demorado pouco, pois Matteo devia partir logo a seguir para Cuba, onde tomaria o avio para a Siclia. Eles se separaram, e s quando lhe enfiaram na mo um papel dizendo-lhe que

fosse imediatamente ao castelo, pouco antes da partida de uma corrida, Cesare voltaria a ouvir falar de Matteo. O frango caadora estava delicioso e a lagosta, picante e saborosa. Cesare acabava de pr o guardanapo sobre a mesa, quando ouviu um carro no ptio. No pde deixar de ir espreitar Gio porta. Da a um momento, este estava de volta. Trazia um envelope na mo. Era o carteiro da aldeia. Disse que tinha uma carta especial para lhe entregar. Cesare pegou na carta e abriu-a. Eram duas pginas cheias de instrues batidas a mquina. Leu-as rapidamente e depois mais devagar. Lentamente, ps a carta sobre a mesa e acendeu um cigarro. Tinham-se passado doze anos. E Dom Emlio tinha apresentado a conta. Com juros.

6
Las Vegas uma cidade noturna. Fora dos hotis esto as piscinas, transparentes, lmpidas e puras, mas ningum as freqenta a no ser os turistas e as moas que trabalham nos hotis e mantm o bronzeado do corpo como uma espcie de marca registrada do seu comrcio. Dentro dos cassinos sempre noite. Algum disse certa vez que os jogadores nunca deviam ver a luz do dia. A luz crua do dia tem alguma coisa que interfere com o senso de realidade dos jogadores. A realidade da roleta girando, do rudo surdo da queda de dados nas mesas cobertas de feltro, a realidade da febre de ganhar, a realidade das areias do deserto no qual a cidade foi construda. Ali est o prmio, a grande aventura, a promessa de todas as manhs. Dinheiro fcil. E tudo o mais que se lhe segue. Sexo, negcios, riso. Dinheiro fcil. Puxar a alavanca das mquinas de jogo. Talvez seja a sua vez de ganhar. Saram da boate, ainda rindo com as graas de um dos maiores cmicos do mundo. Pararam e olharam para a entrada da sala de jogo. Eram dez horas da noite e todas as mesas do Marajah estavam ocupadas pelas pessoas que tinham vindo do show. Voc ouviu a minha pergunta? disse Brbara. Cesare voltou-se e olhou para ela. Seus olhos brilhavam com uma animao estranha. No, minha querida. O que foi? Brbara olhou para le. Outro homem qualquer pediria desculpas ou fingiria ter ouvido. le simplesmente confessara no ter prestado ateno. Dados ou roleta, foi o que perguntei. le riu-se, subitamente.

Roleta. J dei bastante a esses loucos cubozinhos de marfim. Acho que jamais os entenderei. Comearam a andar em direo s mesas de roleta. Em Nova York, o telefone sobre a mesa de Baker comeou a tocar. le largou a cafeteira e atendeu. Jordan falando de Las Vegas avisou a telefonista. Ligue para c respondeu Baker. Ted Jordan falou: Al, Baker. Como est? Nada bem respondeu Baker. Ainda no conseguimos descobrir como Adams foi morto. Como vai o seu rapaz ? Jordan riu. timo. Est na roleta, apostando, como se o mundo fosse acabar hoje. Est coberto? perguntou Baker, ansiosamente. Sim, um homem de cada lado e outro atrs. Ningum conseguir aproximar-se sem ser notado. Ainda estou nervoso. Julgamos proteger Adams e no entanto, que aconteceu? Se est to preocupado, Baker, por que no o "trancamos"? Assim nada lhe poder acontecer. Sabe como explicou Baker. Se o fizermos, a defesa saber antes do julgamento qual a testemunha. E se eles souberem, a testemunha no falar e l se vai o nosso caso. Matteo deve estar rindo a esta hora disse Jordan. Mas no rir da prxima vez que o levarmos ao tribunal prometeu Baker. O meu "protegido" aposta vinte contra um em como no conseguiro lev-lo de novo ao tribunal disse Jordan. Baker parecia incrdulo. Quer dizer que acha que o mataro? E ainda vai jogar nos cassinos? Sim respondeu lacnicamente Jordan. le pensa que ningum pode impedir o que lhe vai acontecer e quer viver como gosta, enquanto pode. Baker largou o telefone e pegou novamente na cafeteira. Havia uma coisa que le nunca conseguiria compreender. Os tipos eram covardes, patifes e assassinos, mas havia qualquer coisa neles que lhes dava um sentimento fatalista da vida. Ou seria da morte? No sabia. O jogador estava sentado mesa da roleta e seu olhar concentrava-se na roda. A roleta parou no vermelho 20. O jogador escreveu qualquer coisa num livrinho que tinha ao lado. Rapidamente fz uma conta. Estava certo. Nessa noite ia ganhar no preto. Pegou num pequeno monte de ficha e colocou-as no preto. Ouviu Jordan aproximar-se, por detrs. No se voltou. O guarda-costas que o protegia falou ao recm-chegado. Pode substituir-me durante uns minutos, Ted? Preciso ir ao toillette.

No ouvi a resposta de Jordan. Tinha sado outra vez o vermelho. Colocou novo monte de ficha no preto. Cesare voltou-se e olhou para o jogador, enquanto Brbara se concentrava na roleta. A nota de Matteo fora muito especfica. H trs dias que Cesare vigiava o jogador. Os guarda-costas l estavam. Estavam sempre ali. Um de cada lado e outro de p, atrs, de olhar constantemente alerta. Agora um sara, mas fora substitudo por outro. Cesare voltou-se quando o homem o olhou. Tinha visto o suficiente. Com um pouco de sorte... Sorriu para si prprio ao lembrar-se da frase. Uma frase que toda a gente empregava naquele meio. Com um pouco de sorte, acabaria o seu servio ali, naquela noite. Bateu no ombro de Brbara. Vou buscar um drinque para voc. Ela sorriu, fazendo um gesto de entendimento e voltou a observar o jogo. Cesare comeou a caminhar para o bar. Passou por detrs da mesa do jogador e olhou. Em frente do homem estava uma loura de seios opulentos, mal cobertos pelas duas estreitas tiras que eram a parte dianteira do vestido. Subitamente, riu. Sabia o que tinha a fazer. Era uma brincadeira. Uma anedota que todos contariam em Las Vegas. Jordan olhou em volta. Quem lhe dera ter aquele trabalho terminado. Quando entrara para o F.B.I., depois de acabado o curso, sentira-se excitadssimo com a perspectiva de passar a vida a perseguir espies e criminosos. Nunca pensara que iria passar trs meses a servir de ama-sca a um patife vulgar. Olhou para a mesa oposta deles. O par l estava outra vez. Um casal com bom aspecto. Lembrava-se de os ter visto na primeira noite. E nessa altura julgara j os ter visto antes. Com a sua habitual preocupao, verificara quem eram. Ela era um dos modelos mais conhecidos da Amrica. Brbara Lang, a garota do "Fogo e Chama", cujo rosto aparecia em milhares de anncios sobre artigos de beleza. O homem era Cesare Cardinalli. O Conde Cardinalli, corredor de automveis e homem de sociedade. Viu Cesare dizer qualquer coisa jovem e afastar-se. Cesare esperou que a loura se sentasse no banco. Ela voltou-se petulantemente para o homenzinho gordo e baixo que a acompanhava. le deu-lhe algumas notas, de um grande mao, e ela debruou-se novamente sobre a mesa. Cesare dirigiu-se outra vez para a sala de jogo, atravessando o bar. Levava um copo na mo esquerda. Deu a volta por detrs da loura e hesitou um momento. O croupier fazia girar a roleta. A mo de Cesare moveu-se rapidamente por detrs das costas da mulher. Comeou a dar a volta para sua prpria mesa. Sentia na testa as pulsaes apressadas e aquela dor. A dor comeava ali. Era sempre assim. Passo a passo at lhe atingir o corpo todo. Era a dor da excitao, do perigo, a dor de olhar para o abismo do tempo, o inferno do esquecimento. Estava por detrs do jogador que tinha os cotovelos apoiados mesa e encostava o queixo nas mos. O guarda-costas comeava a virar-se para le quando se ouviu o grito.

O guarda-costas voltou-se, levando a mo pistola. Cesare moveu-se rapidamente. Do outro lado da mesa, a loura lutava por conservar o vestido sobre os seios. Era uma batalha perdida. Era loura demais para to pouco vestido. Cesare sentiu o stiletto voltar a entrar-lhe na manga. O jogador continuava na mesma posio, sem se mexer. O guarda-costas voltou-se. Cesare viu-o sorrir, enquanto Brbara tomava a bebida que le trouxera. A loura passava agora pela mesa deles, acompanhada pelo homenzinho gordo. Falava em voz alta e aguda. No arrebentaram sozinhas, tenho certeza, foi algum que as cortou! Algum! Psiu!... Por favor, querida. Toda a gente est olhando! pedia o homenzinho gordo. No me importo! retorquiu ela, dirigindo-se para a porta de sada. Cesare e Brbara riram-se, e ela apostou novamente. Jordan olhou o jogador. Continuava sentado, sem se mexer, fitando o monte de fichas que tinha sua frente. A roleta parou novamente no preto. O croupier empurrou uma pilha de fichas, que se juntaram s que j se encontravam diante do jogador. Este no se mexeu. A roleta comeou a girar de novo. Jordan olhou o outro guardacostas. O homem encolheu os ombros. Retirem o vosso dinheiro, senhoras e senhores dizia o croupier, em voz montona. A roleta girava. O monte diante do jogador aumentava. le continuava sem se mexer. A dor atravessava o peito de Cesare, tornando-lhe difcil a respirao. Olhou para Brbara. Isto no modo de passar a nossa ltima noite em Las Vegas, num lugar cheio de toda esta estpida gente. Ela o fitou com um leve sorriso no canto dos lbios. O que pensa fazer? Cesare forou um sorriso. Apenas ns dois. Sozinhos. Os olhos dela comearam a encher-se de excitao. Ela sentia a corrente de energia dentro dele, mas no resistiu a um gracejo. Foi a loura que fz isso. Aquilo era demais para qualquer homem. No verdade respondeu le rapidamente, agarrando-lhe a mo. As palmas das mos dele estavam quentes e midas, como se le tivesse febre. Ela o fitou atentamente. Est-se sentindo mal? Estou timo. Apenas aborrecido de estar aqui no meio desta gente que s pensa em dinheiro. Quero estar com voc. Quero sentir a vida dentro de voc. Os lbios dela ficaram subitamente secos. No seu crebro perpassava a imagem de seu corpo musculoso. Apertou-lhe a mo com

fora e fitou-o. Havia nos olhos dele uma intensidade que no existia um momento antes. Teremos champanha gelado, antes, e conhaque morno, depois. Ela levantou-se do assento como em xtase. Sentia as pernas estranhamente fracas. Tentou sorrir-lhe. E depois champanha gelado outra vez? murmurou. Jordan olhou para o jogador. Era a quarta vez que dava o preto. As fichas diante do jogador elevavam-se a nove mil dlares. No abuse da sorte, Jake. melhor apanhar j algum desse dinheiro. Sorridente, bateu no ombro da testemunha. Grotescamente, a testemunha escorregou para a frente, com a cara em cima da mesa, espalhando as fichas com os braos e ficando com a cabea em cima de um monte delas. Uma mulher gritou. Jordan levantou a cabea do jogador. Tinha os olhos abertos, sem expresso. Jordan deixou cair a mo. Ajudem-me a lev-lo daqui! ordenou. Os guarda-costas moveram-se rapidamente. Ergueram com facilidade o jogador e dirigiram-se para o escritrio do gerente. Houve um breve momento de histeria. Apenas um momento. As vozes calmas e montonas dos homens da casa tranqilizaram os clientes. Est tudo bem, amigos; o homem apenas desmaiou. Est tudo bem. Tudo o que Las Vegas prometia dinheiro fcil, o eterno sonho do amanh voltou ao crebro dos clientes logo a seguir, logo que a roda recomeou a girar. O homem foi esquecido pelos que se encontravam h pouco sentados mesma mesa que le. Apenas foi despedido um croupier, por ter roubado cinco mil dlares da pilha de fichas que se amontoava em frente do jogador. Cesare e Brbara voltaram-se para ver os homens que levavam apressadamente o corpo do jogador. Brbara olhou para Cesare. Os olhos dele estavam frios e brilhantes, a boca ligeiramente aberta e torcida num sorriso. Voltou-se para observar os homens que se afastavam, e depois olhou novamente para le. Um arrepio a percorreu. Por que que voc est assim? As feies suavizaram-se subitamente. Conseguiu sorrir. Estava pensando que eles aqui tm tudo previsto. Acontea o que acontecer, nunca se pode ganhar. Respirou fundo. A dor estava agora no fundo do seu ser. Quase o obrigava a gritar. Vamos, no temos mais nada a fazer aqui. O telefone da secretria de Baker tocou outra vez quando le se preparava para sair. Era Jordan. A voz dele estava cheia de emoo. Mataram o jogador! Lentamente, Baker sentou-se. Mataram? Como?

Stiletto! Do mesmo modo que Adams. A voz de Jordan estava excitadssima. Lamento muito, George. No o largamos um minuto. No sei como isso aconteceu. Havia mais de mil pessoas esta noite no cassino. O crebro de Baker iluminou-se subitamente. Telefone daqui a uma hora. Quero ligar para Miami, e ter certeza de que Vanicola est bem. Desligou e voltou a chamar. Ouviu a voz da telefonista. Ligue-me com o agente especial Stanley, em Miami Beach. Eles conhecem as testemunhas, pensou consigo mesmo enquanto esperava a ligao. Eles as conhecem. Todo o segredo. Todos os preparativos no serviriam para nada. Eles sabem.

7
O quarto estava silencioso, excetuando o murmrio suave que ela fazia ao dormir. le ficou a olhar o teto, de olhos muito abertos. Fora h tantos anos, que quase esquecera. A guerra. Nunca mais tinha acontecido algo semelhante. Tudo o mais no passava de substitutos. Substitutos para a morte. O grande perigo, a grande emoo, a sensao de poder que lhe atravessa o corpo quando voc sabe que a fora da morte dentro de voc est abrindo caminho, est levando voc para mais perto do seu destino. le sorriu na escurido, com uma sensao de bem-estar apossando-se do seu corpo. Esticou a mo para apanhar um cigarro na mesinha de cabeceira. O mao estava vazio. le se levantou silenciosamente da cama e foi at a cmoda, achou um mao cheio e apanhou um cigarro. Acendeu-o. Atravs da porta do terrao, podia ver as primeiras luzes da aurora. Cesare... A voz dela era um sussurro vindo da cama. Voltou-se para ela. No a podia ver no escuro. Sim? Abra a segunda garrafa de champanha. A voz dela estava pesada de sono. J o fizemos. Mas ainda tenho sede pediu ela em voz baixa. Cesare riu quase inaudivelmente. Voc uma mulher insacivel. le ouviu o roar dos lenis, quando ela se sentou na cama. No tenho culpa de ainda ter sede... le riu outra vez. Acho que no e dirigiu-se para o terrao. A noite estava calma, e a distncia ouvia-se o som murmurante do vento do deserto. O azul-escuro do cu noturno se iluminava com a aproximao da manh. Inclinou-se no parapeito, olhando o deserto. Ela veio para o terrao, atrs dele. le no se voltou. Che-

gou-se a le e rodeou-lhe o peito nu com os braos. Em breve ser dia disse ela. Eu sei respondeu le. Brbara apertou os lbios contra o ombro dele. Voc tem a pele macia e limpa. s vezes indago de onde vir essa fora. No sabia que um homem podia ser como voc. Deve ter sido das vinhas. Bebi muito quando era rapaz. Dizem que as vinhas da Siclia fazem bem ao sangue e pele. Ela olhou para le. Havia qualquer coisa que nunca compreenderia. Por que que quando voc me ama diz que est morrendo? perguntou. uma coisa muito estranha para ser dita nesses momentos. le sorriu. o que ns, os italianos, sempre dizemos. A pequena morte. Por qu? Quando tudo dentro de voc se abre e nasce... O sorriso desapareceu dos lbios dele. Cada nascimento no o princpio de uma morte? Voc no sente a dor? Ela abanou a cabea. No. Apenas a alegria crescente. Olhou-o nos olhos. Ser por isso que, mesmo quando estamos mais juntos um do outro, eu sinto que uma parte de voc me escapa? Quanta tolice! No, no respondeu ela rapidamente. Como o modo com que olhou o homem que transportavam ontem. Um momentos antes era como se eu o sentisse dentro de mim mesma, com toda a gente ali naquela sala. E logo a seguir, eles passaram, e percebi que voc tinha fugido de mim. le estava morto, no estava? le olhou para ela. Por que pergunta isso? le estava morto sussurrou ela. Soube pela expresso que vi em seu rosto. Voc sabia. Mais ningum sabia... mas voc sabia. Isso uma coisa idiota para se dizer comentou le com ar despreocupado. Como poderia eu saber? Ela abanou a cabea. No sei. Mas era a mesma expresso que tinha naquele dia em que iniciamos a nossa viagem. Quando voc saiu do edifcio do tribunal. Depois, lemos no jornal que tinha sido morto um homem ali, dentro daquele mesmo edifcio. Ela encostou a cabea ao peito dele e no viu que expresso tinha seu rosto. No preciso ler os jornais de amanh para saber que aquele homem morreu. Sinto isso. Penso no que ser em Miami. le imaginava se ela ouviria o corao bater-lhe descompassado no peito nu. Forou-se a falar com voz descuidada. Ser como sempre. Haver sol e calor. Ela o fitou nos olhos. No isso que eu quero dizer. Quero dizer se l tambm morrer algum. O vu desaparecera dos olhos dele. Olhou-a profundamente. Todos os dias morrem pessoas, em toda a parte respondeu. Ela se sentiu quase hipnotizada.

Voc no o Anjo da Morte, no, meu querido? le riu e o vu apareceu de novo. Mas que disparate esse? No disparate disse ela lentamente. Li, uma vez, a histria de uma garota que se apaixonou pelo Anjo da Morte. As mos dele puxaram mais a cabea de Brbara contra seu peito. O que aconteceu a ela? Morreu. Quando soube que ela sabia quem le era, teve de lev-la consigo. De sbito, olhou para le. Voc me levar, Cesare? A mo dele apertou os longos cabelos que caam pelos ombros de Brbara, puxando-lhe a cabea para trs. Sim, levarei voc comigo disse, beijando-a brutalmente . Ouviu o gemido de dor que ela soltou, quando lhe agarrou o seio com a mo livre. Ela conseguiu soltar-se e gritou! Voc est me machucando! le enterrou a cabea dela no seu peito, enquanto continuava a apertar-lhe o seio e comeava a sentir uma torrente crescer dentro de si. O crculo tornou-se mais apertado e ela gemia baixinho, enquanto os joelhos se dobravam lentamente. Gritou ainda mais, enquanto le a apertava sem piedade. Chega, Cesare! No suporto mais essa dor! le agora estava sorrindo. Havia poder dentro dele. E vida. E morte. A voz parecia vir de algum lugar distante, fora dele. J tempo de aprender, minha querida, quo estranho pode ser o prazer da dor. No, Cesare, no! O corpo dela comeou a tremer em convulses selvagens. No posso mais! Sinto que estou morrendo! le olhou-a e, subitamente, libertou-a. Ela quase caiu; depois, suas mos agarraram-se cintura de Cesare e ela comeou a soluar. Eu te amo, Cesare! Eu te amo!

8
Miami Beach uma cidade de sol, construda numa faixa de areia estril, ao longo da costa da Flrida. Todos os anos, por uma inseminao artificial de capital, do vida a um novo hotel. O Saint Tropez o novo hotel deste ano. Perto do Fontainebleau e do Eden Roc, o Saint Tropez ergue seus onze andares num arranha-cu cujo estilo arquitetnico lembra vagamente uma verso de Picasso do Cassino de Monte Carlo. Os habitantes da Flrida, que apreciam a beleza pela quantidade de dinheiro que as coisas rendem, chamam-no "o mais belo hotel do mundo". A diria de um apartamento de oitenta dlares. Tem uma praia particular para onde no vai ningum a no ser

os turistas na baixa estao. Tem tambm uma enorme piscina que dizem ser a maior jamais construda. completamente rodeada de cabanas dispostas de maneira a no ocultarem o sol. Cada cabana equipada com mesa de jogo, telefone, chuveiro e uma pequena geladeira. Por volta das trs horas da tarde, todos os dias, todas as tabernas esto chedas. Os jogadores sentam-se s pequenas mesa, geralmente em traje de banho ou shorts. volta da piscina, nas grandes cadeiras de madeira, esto os adoradores ido sol, todos besuntados de loes e leos. Sam Vanicola encontrava-se janela de um dos apartamento do Saint Tropez, olhando para a piscina. Era um homem corpulento. J em garoto, quando corria pelas ruas de Brooklyn, levando recados para Lepke, le era grande. Pesava agora mais de cem quilos com seu metro e setenta e oito. Com um resmungar de aborrecimento voltou-se para a sala onde trs homens jogavam cartas. Olhou para eles. Isso uma chatice comentou. O agente especial Stanley voltou-se. Temos ordens disse. Ordens! Maadas! berrou Vanicola. Vocs bem sabem que no adiantou terem fechado Abe Reles a chave em seu quarto, no Hotel Half Moon, em Brooklin. Foi apanhado da mesma maneira. Stanley sorriu de novo. Como sabe disso, Sam? le pulou da janela e dizem que foi suicdio. Muito engraado! replicou Vanicola. Eu o conhecia bem. Foi empurrado, isso sim! le jamais saltaria. Alm disso continuou Stanley foi h vinte anos. As coisas agora so diferentes. Stanley ficou silencioso. Trocou um olhar com os outros agentes. Eles nada disseram. Vanicola tirou um charuto do bolso e foi sentar-se no sof. Mordeu a ponta do charuto e cuspiu-a para o cho. Depois acendeu-o e recostou-se, fumando. Sua voz era menos spera quando falou: Ouam, rapazes. Eu tambm pago impostos. O Governo est gastando um dinheiro para me manter aqui. Para que esto gastando tanto sem beneficiar a ningum? Stanley levantou-se da cadeira. Talvez prefira ir para a cadeia? perguntou. Vanicola olhou para le. No me faa rir, Stanley. Se eu fr preso, no falarei mais. E sem o meu testemunho vocs no conseguiro nada. O que est acontecendo, Sam? gritou Stanley, do fundo da sua frustrao. O que que tem contra a vida? Vanicola olhou-o com seriedade. O que tenho a maneira como me sinto desde o dia em que me apanharam. Considero-me morto. Se no falasse, vocs me condenavam morte. Se falasse, como fiz, seria apenas uma questo de tempo antes de eles me apanharem. Agora tudo se precipita. Afinal, por que no pedem ao seu chefe que os autorize a deixarem-me passar duas horas por dia na piscina? Se fizerem isso, concordarei com o resto.

Stanley foi at janela e depois olhou para baixo, para a piscina. Estava ali o nmero habitual de pessoas. A voz de Vanicola fz-se ouvir de novo: Ali, ningum me poder atingir. fcil vigiar todas as entradas. H apenas duas. Stanley dirigiu-se para a sala ao lado e fechou a porta atrs de si. Vanicola olhou para os dois agentes sentados, que continuavam jogando. Continuou silencioso, fumando o charuto. Alguns minutos depois, Stanley voltou. Bem, j tem o que quer. Pode apanhar sol. Mas lembre-se de nos dizer imediatamente o que vir de anormal ou se reconhecer algum. No queremos que lhe acontea nenhum mal. Vanicola levantou-se da cadeira e dirigiu-se novamente para a janela. Claro murmurou. Podem crer que no tenho pressa. Stanley sentou-se novamente mesa de jogo. Vanicola sorriu para le, mas no havia humor nos seus olhos. Pelo menos, uma coisa ganharei disse. O que , Sam ? Vou arranjar um belo bronzeado respondeu. Assim, quem fr me ver depois de eles me liquidarem, saber onde passei o inverno. Brbara estava janela olhando para o mar, quando ouviu o telefone tocar no quarto. Foi para dentro e atendeu. Uma chamada de Nova York para o Conde Cardinalli disse a telefonista. Ela tapou o fone com a mo. Cesare, telefone para voc. le saiu do quarto, de cales de banho brancos, fazendo contraste com o bronzeado que adquirira nos ltimos dias. Pegou o fone. Fala Cardinalli disse. A voz da telefonista fz-se ouvir. Est bem, pode ligar disse le. minha secretria disse para Brbara a senhorita Martin. Brbara saiu novamente para o terrao. Ouvia alguns pedaos de conversa. Dizia respeito a um carro que se encontrava em Palm Beach. Pouco depois le desligou. No apareceu no terrao. Quando ela se voltou, viu que le estava sentado secretria, escrevendo qualquer coisa. Entrou na sala. le sorriu para ela. Desculpe-me disse. Negcios. Ela abanou lentamente a cabea. Aquele era o ltimo dia da semana que tinham planejado passar juntos. Quem me dera que a semana estivesse comeando disse Brbara. Eu tambm gostaria respondeu le. Detesto pensar que amanh estaremos de novo em Nova York e que l no estar quente e agradvel. Gostaria de ficar aqui para

sempre. le sorriu. O aborrecimento sempre esse. As frias tm que terminar. As nossas tm? perguntou ela, no se referindo s frias. le compreendeu o que ela queria dizer. Tm disse calmamente. Tenho que voltar aos meus negcios e voc ao seu trabalho. Ela sentia uma certa tristeza. Sabia que fora tola ao enganarse, ao pensar que teria podido ser de maneira diferente. O que se passara entre os dois no representava mais do que umas frias para le. Haver algum que o conhea realmente, Cesare? A expresso dele denotou surpresa. Que pergunta engraada! disse. Subitamente, ela sentiu vontade de toc-lo, de ter certeza de que le era real. Afastou-se, para no o fazer. No, no ! Muita gente acha que voc no passa de um playboy. Mas eu sei que no. Cesare dirigiu-se para ela. Tenho tido muita sorte. bom para os meus negcios fazer o que gosto de fazer. Ela o encarou: essa a razo para arranjar moas como eu? Para firmar sua reputao, como acontece com os carros de corrida? le pegou a mo dela. No h ningum como voc disse. No? disse ela, furiosa consigo mesma por no ser capaz de se calar. E a baronesa? Lembro-me de que os jornais no falavam noutra coisa, dizendo que voc a perseguia por toda a Europa. Ileana? perguntou le, rindo. Conheo-a desde criana. Nossas famlias eram amigas. Alm disso, no me interessa mais. Ela deve estar na Califrnia com um rico texano. Tem uma preferncia especial por texanos ricos! Brbara baixou os olhos. Desculpe-me disse. le ps-lhe a mo debaixo do queixo e f-la encar-lo. Tenho uma idia disse. H um carro em Palm Beach, que me disseram para ver. Em vez de voltarmos para Nova York de avio, iremos de carro. Estou farto de avies e eles encurtam nossas frias. Ela sorriu. Talvez se tivesse enganado a respeito dele. Talvez no fossem apenas umas frias. Ser maravilhoso! exclamou. Cesare olhou para o relgio de pulso. So quase trs horas. Temos tempo para nadar mais um pouco. Podemos jantar em Palm Beach e estaremos em Jacksonville antes do amanhecer. Vanicola saiu do banheiro da cabana. Vestia um calo de banho de estampado havaiano, em tom brilhante. Permaneceu sombra da cabana e olhou para os homens do F. B. I. Posso tomar agora a minha rao de sol?

Os agentes trocaram olhares, e Stanley voltou-se para os homens colocados nas entradas. Eles perceberam o olhar e acenaram afirmativamente. Os outros dois agentes levantaram-se. Vanicola dirigiu-se para a piscina, escolhendo o caminho cuidadosamente entre as pessoas que estavam deitadas ao sol. Depois pegou um colcho de plstico, desceu os degraus da piscina e entrou pesadamente na gua. Stanley estudava as pessoas que o rodeavam. V alguma coisa, chefe? perguntou o agente mais novo. As pessoas que aqui se encontram no tm roupa suficiente para esconderem qualquer arma. O rapaz sorriu, olhando para as garotas que ali estavam deitadas. Algumas destas pequenas no usam, sequer, roupa suficiente para esconderem as prprias "armas". Stanley nem sorriu. Naquela altura no achava graa em coisa alguma. Vanicola falou, do colcho onde se encontrava deitado. J lhes disse que no h motivo para preocupaes. Chamem-me daqui a dez minutos, para eu me virar, pois no quero ficar torrado. OK. - respondeu Stanley. Deixou-se ficar sentado numa cadeira perto da piscina. Ficaria satisfeito, quando terminasse aquele trabalho. Vanicola afastou-se boiando. Enquanto os agentes vigiavam preguiosamente os nadadores, a tenso que sentiam comeou gradualmente a diminuir. Cesare viu-os do outro lado da piscina. Olhou para Brbara. Ela estava deitada de bruos, com as costas ao sol, os olhos fechados. Sentiu o corao comear a bater desordenadamente. Olhou mais uma vez para o outro lado da piscina. Vanicola estava agora mais ou menos no meio da piscina, junto a um grupo de jovens que brincavam alegremente. Suas vozes chegaram at Cesare. Inconscientemente, levou a mo cintura. Sentia o stiletto na bainha escondida sob o calo de banho. Depois afastou rapidamente a mo. Um dos guarda-costas acabava de se levantar. Disse qualquer coisa a Vanicola. Este sentou-se desajeitadamente e quase caiu dentro da gua. Em seguida, voltou-se e deitou-se de barriga para baixo. O guarda-costas sentou-se de novo. Cesare olhou para Brbara, que continuava deitada calmamamente. le ergueu-se, e atirou-se gua. Mergulhou profundamente, conservando os olhos abertos e dirigindo-se para o fundo da piscina. Brbara sentou-se, ao ouvir o rudo do mergulho. Cesare! chamou. Mas le j tinha mergulhado, fazendo aparecer bolhas de ar na superfcie. Ela pestanejou e sorriu. Em muitos aspectos le era ainda um menino. H trs dias que praticava natao debaixo da gua, querendo atravessar a piscina num determinado tempo. Brbara olhou para o relgio na parede da cabana. Faltavam vinte minutos para as quatro. Comeou a reunir suas coisas. Era tarde; em breve partiriam.

Acabava de retocar os lbios, quando a cabea de Cesare apareceu beira da piscina, bem perto dela. Sua boca estava aberta numa estranha careta, enquanto respirava. Olhou-a, como se viesse de muito longe. Conseguiu desta vez? perguntou ela, sorrindo. Consegui disse le, saindo da piscina. A voz dela parecia chocada. Cesare! Um relmpago de medo apareceu nos olhos dele. Levou a mo ao stiletto. L estava, na bainha. Olhou para ela, depois para baixo, para si prprio. Apanhou o roupo que ela lhe entregou e embrulhou-se nele. Ela ria, agora. Parece um menino. Quando se excita, v-se logo disse, para provoc-lo. le sorriu, sem embarao. Pegou-lhe na mo e f-la levantarse. No lhe disse que ns, sicilianos, somos uma gente muito primitiva? comentou rindo. Ela pegou a bolsa de praia e, rindo tambm, seguiu-o em direo ao hotel. O telefone, na cabana, comeou a tocar. Stanley levantou-se. Vigiem-no bem, enquanto vou atender ao telefone recomendou aos outros agentes. Eles acenaram afirmativamente e le entrou na cabana. O jovem agente olhou em volta, e disse para o outro: Quem me dera vir aqui sem estar de servio. O outro sorriu. No poderia pagar. tudo muito caro! Stanley voltou. Pela primeira vez em muitos dias, sorria. Vamos disse para os outros. Levemo-lo daqui. Vamos para Nova York esta noite. Os homens levantaram-se e dirigiram-se para a piscina. A voz de Stanley fz-se ouvir. Vamos, Sam, seus dez minutos j passaram. Mas para Sam tinham-se passado mais de dez minutos. Sam Vanicola estava morto, deitado no colcho de plstico que afundava lentamente. Tinha o rosto encostado ao plstico e olhava para a gua. E at a ltima viso desaparecera de seu crebro. A viso do rosto sorridente de Cesare, surgindo do fundo da piscina, momentos antes do seu corao explodir numa dor que nunca julgara poder experimentar.

9
O Sunshine State Parkway vai de Miami a Port Piece, passando pelos pntanos, lodaais e pequenos bosques de limoeiros que existem na costa atlntica da Flrida. Muitas vezes, durante a noite,

no princpio do inverno, o nevoeiro sobe subitamente e envolve a estrada numa camada de neblina. O poderoso Ghia conversvel estremeceu, quando Brbara se inclinou sobre o volante e ligou o rdio. A potente luz dos faris varria o nevoeiro. A neblina est aparecendo. Cesare acenou afirmativamente. Quer que levante a capota? Deixe ficar assim. Sinto-me bem. Rodaram em silncio durante uns minutos, at que a voz do locutor anunciou: Noticirio de Miami, onze horas. Cesare voltou-se para ela. Brbara guiava concentrando-se exclusivamente na estrada. Com a morte de Sam Vanicola na piscina do Hotel Saint Tropez, aqui em Miami, esta tarde, o governo acaba de anunciar em Nova York o completo desaparecimento de provas contra os incriminados chefes do Sindicato do Crime. Foi dito, tambm, que a arma do crime usada em todos os casos foi um stiletto. O stiletto uma arma de vingana originria da Itlia, do tempo dos Brgias. Foi a arma favorita dos assassinos dessa poca, pelo fato de, pelo seu feitio peculiar, causar hemorragia interna, enquanto que a superfcie da ferida fecha-se assim que a arma retirada. A polcia e o F.B.I. do grande importncia ao fato, e esto fazendo tudo para descobrir pistas que conduzam identificao do assassino ou assassinos. Entretanto, em Washington... Cesare desligou o rdio. Que noticias to aborrecidas disse com uma pequena risada. Assassinos e crimes constantemente. No encontram mais nada de que falar? Brbara no respondeu. Seus olhos pareciam grudados estrada. Acorde, bela adormecida. Voc est guiando. Estou acordada. bom saber disso. Sinto-me melhor. A voz dela era inexpressiva. Estava pensando. Em qu? No homem que morreu na piscina. Qual seria? Eu o teria visto ou le teria reparado em mim? Que pensamento estranho. Por qu? Os olhos dela continuavam a dar ateno apenas estrada. Talvez porque, se eu tivesse falado com le, pudesse avislo, no sei. le deu outra risada curta. De que iria avis-lo? Como podia saber o que ia acontecer? Podia ter-lhe falado do Anjo da Morte. E de como le nos seguiu de Nova York para Las Vegas e depois para Miami. Estremeceu levemente. Pensar que ainda nos persegue, Cesare! Deixe de tolices. Venha para c e deixe-me guiar. Esses disparates podem perturb-la. Sem nada dizer, ela diminuiu gradativamente a velocidade do carro. Parou, pouco depois. Assim melhor disse le. Eu conheo bem a estrada. H

uma ponte estreita e o nevoeiro est muito forte. Sim, mas seja cuidadoso. Vou tomar cuidado e, atraindo-a para si, beijou-a na boca. Os lbios dela estavam frios ao unirem-se aos dele. No me importo que voc seja o Anjo da Morte. Estar com voc estes dias tornou-me mais feliz do que jamais fui em toda a minha vida. le no pde evitar a pergunta que lhe veio aos lbios. Que faria voc se fosse eu? Ela olhou para le, indecisa. Agora voc que est dizendo tolices. Alguma coisa o empurrava interiormente. Talvez que, se ela soubesse, se compreendesse, no fosse tudo to vazio. Por que havia de ser s le a sentir aquilo? Podia ter sido eu o assassino. Afinal de contas, estivemos em todos os locais em que os crimes ocorreram. Ela o olhou e depois sorriu. Penso, s vezes, que voc to doido quanto eu. le riu e deu a volta ao carro para junto dela. Ela pegara no batom e comeara a us-lo. Seja bonzinho, sim, e me d um pouquinho de luz. Receio estragar a pintura. le acendeu o isqueiro e olhou para ela. Sentia os lbios esticados sobre os dentes. Por que me olha assim? perguntou Brbara. Voc respondeu le, tenso bonita demais. Isso merece outro beijo antes de pr o batom. le debruou-se para dentro do carro e beijou-a. Os lbios dela eram agora mais quentes e apertaram-se contra os dele. Cesare... Receio que esteja comeando a am-lo tanto, que no me interessa se foi voc ou no quem matou aqueles homens. le endireitou-se e ela comeou novamente a pr o batom. le olhou para baixo. Viu a carne branca debaixo dos cachos que orlavam seu pescoo. Levantou a mo com a palma estendida. No podia fazer outra coisa. Ela j reunira muitos fatos. A morte conduzia morte, e o crime assemelhava-se s ondas concntricas numa piscina, que se afastavam e depois iam parar sempre no mesmo lugar. Deixou cair o punho numa terrvel pancada de jud. O batom saltou da mo da jovem, como uma bala, foi bater no pra-lama e depois caiu no cho. le ficou a olhar para ela, sentindo o corao bater violentamente. Ela ficou deitada sobre o volante, com uma das mos ainda fechada sobre le, a cabea numa posio esquisita. Sentiu-se satisfeito por no lhe ver os olhos. Olhou em torno, rapidamente. No se via carro algum. Ligou a ignio e o veculo pegou com um rugido. Olhou de novo em derredor. A estrada continuava livre. Tirou o stiletto da manga e o gancho ao qual estava preso e atirou-o, com um movimento gil, no pntano. Ouviu, quando caiu, com um baque, na gua turva. Meteu-se no carro e arrancou. Colocou o p no acelerador. A ponte devia estar a menos de um quilmetro. Da a momentos o carro seguia a oitenta. Corria atravs do nevoeiro. Brbara escorregou para cima dele. L estava a ponte. Com uma praga, empurrou Brbara para baixo.

Tirou o p do acelerador e levantou ambos os ps. Agarrando firmemente o volante, conduziu o carro em direo ao parapeito da ponte. Deu um salto para fora quase no momento do choque. A velocidade do automvel impulsionou-o, e le sentiu-se atirado ao ar e mergulhou na gua. O som da pancada chegou-lhe aos ouvidos no momento em que caa. A gua era escura e fria e le sentia-se ir para baixo, para baixo, sem poder respirar. Os pulmes queriam rebentar. Os juncos puxavam-no para baixo. Parecia-lhe que nunca mais conseguiria chegar superfcie. Fz um esforo desesperado e da a pouco via o cu por cima da cabea. Com dificuldade, chegou margem. Sentia uma dor que o invadia. Lentamente, conseguiu chegar a terra. Arrastando-se, de joelhos, acabou por se estender no cho. Tremia convulsivamente. Tinha a boca cheia de lodo e de gua suja. Depois, fechou os olhos e a noite caiu sobre le. Baker recostou-se na cadeira e olhou para a janela. O plido sol de inverno formava estranhos desenhos nos edifcios. Havia trs dias que Vanicola morrera, e no tinham conseguido saber de mais nada. Olhou para os homens que se encontravam sentados do outro lado da mesa. Estavam ali o capito Sprang, da Polcia de Nova York, Jordan, de Las Vegas, e Stanley, de Miami. Ps as mos em cima da mesa num gesto de derrota. A histria esta. No estou censurando nenhum de vocs. A responsabilidade minha e eu a aceito. Amanh de manh devo estar em Washington para me encontrar com o chefe. O Senador Bratton quer um relatrio pessoal. O que que vai dizer a le, Baker? perguntou Stanley. Que posso dizer? No sei mais do que le. Pegou num envelope que se encontrava sobre a mesa. Aqui est a minha demisso. Vou entreg-la amanh. Espere um pouco, Baker disse Jordan. le no pediu a sua cabea. Baker teve um sorriso cansado. Vamos, Ted, no seja ingnuo. Voc bem sabe que o chefe no gosta de fracassos. Ficaram silenciosos, e Baker carregou no boto do projetor, que se encontrava a seu lado. Surgiu na parede uma fotografia. Era uma fotografia da multido que enchia os corredores do Tribunal. Que isso ? perguntou Jordan. Baker apertou lentamente o boto. Fotografias do corredor do Tribunal, tiradas pelos fotgrafos dos jornais, no momento em que Dinky Adams chegava ao julgamento. Carregou novamente no boto e a cena mudou. J olhei para elas milhares de vezes. Seria lgico que vssemos qualquer coisa nessas fotografias, mas nenhum deles tirou uma chapa no momento preciso. A cena mudou novamente. Quase me esquecia de que vocs ainda no as tinham visto. Ficou olhando durante um momento e depois premiu novamente o boto.

Espere um minuto disse Stanley com excitao. Coloque novamente a fotografia anterior. Baker apertou o boto. Stanley levantou-se e foi para junto da parede, apontando para um homem. Existe a um ampliador para se ver em tamanho natural o rosto deste homem? Este, de chapu verde? No verde. Isso a cr da parede. O capito Sprang interrompeu-o. No! O chapu era verde. Eu reparei nele, entre a multido. Baker colocou rapidamente as lentes do ampliador. Agora s se via o rosto do homem na tela. Via-se de lado, mas no podia haver engano quanto ao chapu. J vi antes esse chapu disse Stanley. H milhares de chapus como esse replicou Baker. Mas no uma cara como aquela, e eu a conheo. Todos se voltaram para le. o Conde Cardinalli. O corredor de automveis. Estava numa mesa em frente nossa, em Las Vegas. Encontrava-se l com um modelo que posou para o anncio de cosmticos "Fogo e Chama". Brbara Lang. Stanley ps-se de p num salto. E tambm estavam no Saint Tropez. Foi l que eu vi esse chapu. Estavam no hall quando cheguei, e le o levava na cabea. Baker fitou-os. Nesse caso, talvez ainda no esteja tudo acabado. Pegou no telefone e falou: Quero uma ficha completa sobre o Conde Cardinalli. Tudo quanto le fz desde o dia em que nasceu! Desligou, sem olhar para eles. Tm alguma idia sobre o lugar em que le se encontra neste momento? Eu tenho respondeu o Capito Sprang. Tirou um jornal do bolso e desdobrou-o. Apontou para um canto da primeira pgina. O ttulo dizia: FAMOSO DESPORTISTA SAI AMANHA DO HOSPITAL. Havia uma pequena historia sob a fotografia, a respeito do acidente de automvel ocorrido na Sunshine State Parkway, em que perdera a vida Brbara Lang. Baker levantou os olhos do jornal e assobiou. Se este tipo o do stiletto, no vai ser fcil apanh-lo. le no deixa testemunhas. Nem as suas, nem as dos outros!

10
Baker estava em frente agncia de automveis, em Park Avenue. Atravs dos vidros da vitrina, observava os carros estrangeiros, brilhantes e esguios. Escrito em pequenas letras prateadas, nos prprios vidros da porta de entrada, lia-se: "Cesare Cardinalli Automveis importados".

Baker empurrou a porta da agncia e entrou. L se encontravam vrios clientes a olhar os carros, e le deixou-se ficar por ali durante alguns minutos. Um dos clientes saiu, e o empregado aproximou-se dele. Em que lhe posso ser til? A voz era delicadamente interrogativa, se bem que um pouco distante. Baker sorriu consigo mesmo, pensando na diferena existente entre aquela loja e a do sorridente irlands onde le tinha comprado o seu carro. Abanou lentamente a cabea. Gostaria de ver mister Cardinalli. le est? Um olhar desaprovador apareceu no rosto do vendedor. Mister Cardinalli nunca vem agncia. No? Ento onde posso encontr-lo? No sei, mas pode ligar para o seu escritrio. Onde fica ? H muito que aprendera a no se aborrecer com os snobs.- Sabia que a maior parte deles eram caixas vazias, e a sua prospia desaparecia rapidamente. No dcimo quinto andar. Pode subir pelo elevador que fica no hall. O vendedor apontou para uma porta do outro lado. Muito obrigado. Por nada respondeu o vendedor, afastando-se para atender a outro cliente em perspectiva que acabara de entrar. Baker dirigiu-se para o hall e esperou por um elevador. Aquele era um dos novos edifcios de Park Avenue. Tudo era automtico, at o elevador, onde se ouvia msica suave. Cardinalli fazia as coisas faustosamente, pensou. Tinha conseguido tudo na vida. Como que poderia estar ligado ao Sindicato do Crime? Lembrou-se da expresso incrdula do rosto de Sprang ao ler o relatrio sobre le. No compreendo disse o capito. Este homem tem tudo. Ttulo. Dinheiro. Fama. No compreendo como possa ser o nosso homem. Era isso que os preocupava a todos. No entanto, havia alguns pontos fracos que no podiam ser explicados convenientemente. Por exemplo, durante a guerra, Cardinalli cooperara com os aliados nos preparativos da invaso e recebera uma medalha por causa disso. Nesse perodo travara contato com vrios homens do mundo do crime e, s le, matara cinco por no quererem cooperar, enquanto os outros vinte oficiais, tambm encarregados do assunto, se tinham visto obrigados a matar apenas quatro entre todos. Depois, havia o caso do tio que fora assassinado. Sabia-se que Cardinalli se encontrava, nessa altura, muito longe dele. Logo depois disso que comeara a viver luxuosamente. Antes da morte do tio, estava arruinado. Vieram depois as corridas com os carros velozes, e Cardinalli tornou-se uma personalidade internacional. Claro que houvera outros como le: Portago, que fora morto numa dessas corridas. Cardinalli fora desclassificado, nessa mesma corrida, por direo desnecessariamente perigosa. Houvera outras corridas em que le fora tambm desclassificado. Por duas vezes se falara de que le poderia ter sido responsvel pela morte de outros concorrentes. Mas nada disso dizia respeito a estar ligado ao mundo do crime. As portas do elevador abriram-se e Baker saiu para uma sala de recepo, cujas paredes estavam decoradas com litografias de famosos carros de corrida. A recepcionista estava sentada a uma secre-

tria num canto afastado. Em que lhe posso ser til, senhor? Poderei ver o Conde Cardinalli? Tem entrevista marcada? Baker abanou a cabea. Posso saber de que assunto vem tratar? um assunto pessoal. Com ar desaprovador, a pequena pegou no telefone. Vou ver se o Conde Cardinalli est. Seu nome, por favor ? George Baker. Ficou de p, espera, enquanto a moa sussurrava ao telefone. Passado um momento, voltou-se para le. Se quiser fazer o favor de se sentar, mister Baker, a secretria do Conde Cardinalli, miss Martin, vir falar-lhe dentro de poucos minutos. Dirigiu-se para uma cadeira confortvel e sentou-se. A mesa diante dele estava coberta de revistas de automobilismo, de todos os pases, e escritas em todas as lnguas. Preguiosamente, pegou numa e comeou a folhe-la. Olhou para o lado ao ver uma jovem sair de uma porta e dirigir-se para le. Sou miss Martin disse ela, sorrindo delicadamente. A secretria do Conde Cardinalli. Em que lhe posso ser til? Baker levantou-se lentamente, consciente do olhar curioso da recepcionista. Silenciosamente, tirou do bolso o seu carto de identificao e apresentou-o pequena. Ela o examinou atentamente, com uma expresso de espanto. Lamento incomodar o conde disse com ar tranqilizador mas h uns assuntos que gostaria de tratar com le. Miss Martin devolveu-lhe o pequeno carto de identidade e le tornou a coloc-lo no bolso. Se quiser fazer o favor de esperar mais um pouco, verei se o conde pode receb-lo. Desapareceu pela mesma porta de onde saira e reapareceu pouco depois. Faa o favor de me acompanhar. le a seguiu e entraram numa vasta sala onde se encontravam vrios homens e mulheres trabalhando. Depois passaram por um pequeno escritrio onde havia apenas uma secretria. Em seguida, entraram no escritrio do Conde Cardinalli. Os olhos de Baker arregalaram-se ao ver o mobilirio. As antiguidades eram autnticas, os candeeiros de estaturia genuna. At a lareira artificial era de mrmore de Carrara. A nica concesso ao funcional eram as taas e medalhas de ouro sobre a pedra da lareira. No havia nenhuma secretria na sala. Cardinalli ergueu-se de uma confortvel poltrona que se encontrava a um canto. Perto dela havia uma mesinha baixa, sobre a qual se encontravam o telefone e uma pequena agenda. O Conde estendeu a mo a Baker. Seu aperto de mo era firme. Em seguida indicou-lhe uma poltrona em frente sua. Baker aguardou que a secretria sasse do escritrio, e depois sentou-se. Observou durante uns momentos o homem que tinha sua frente. Em que lhe posso ser til, mister Baker? perguntou, supor-

tando bem a observao a que estava sujeito. Parecia ter apenas uma curiosidade delicada em saber a razo da visita de Baker, pensava este. Qualquer homem que tivesse feito o que o Stiletto fizera, precisaria de nervos de ao. Sorria vagamente. Sorri? perguntou Cesare. Baker acenou afirmativamente. O pensamento acabara de lhe ocorrer. Todas as pessoas ali lhe tinham perguntado em que lhe podiam ser teis. At Cardinalli. E le sabia, por experincia prpria, que as pessoas que falavam assim eram as que mais dificilmente se tornavam teis. Estava pensando, senhor Cardinalli, que o seu escritrio mais confortvel do que muitos outros em que tenho entrado. Parece at demasiado confortvel para ajudar a trabalhar nele. Oh, isso verdade admitiu Cesare, tambm sorrindo. Mas, no meu gnero de trabalho, no acho necessrio aborrecer-me com a mecnica dos negcios. Portanto, pretendo que o meu escritrio parea o menos possvel que o . Principalmente porque sou uma criatura muito egosta e que gosta muito do conforto. Baker fz um gesto de concordncia. Tudo quanto aquele homem dizia e fazia era exatamente verdadeiro. No havia necessidade de tentar conhec-lo. Cardinalli devia ser sempre assim. Inclinou-se um pouco para a frente. J se sente completamente refeito do acidente que sofreu? J estou bem, obrigado. Deve ter sido uma experincia terrvel. Foi mais do que isso afirmou Cesare, com uma curiosa hesitao, como se estivesse a procurar as palavras inglesas para descrever o que sentia. Foi trgico. Nunca deixei de me censurar pelo que aconteceu. E poderia t-lo evitado? Julgou ver um rpido brilho de troa nos olhos de Cesare. Acho que sim respondeu este. Nunca devia t-la deixado guiar o carro. Era veloz demais para ela. Foi nessa altura que Baker soube ter conseguido a resposta para muitas das perguntas que o torturavam. Quisera que Cesare fizesse uma afirmao concreta, e tinha-o conseguido sem mostrar nenhuma das suas suspeitas. Ainda bem que saiu ileso. E agora vamos ao assunto que me trouxe aqui. Como queira. Como resultado do acidente, chamou-nos a ateno o fato de, na semana passada, o senhor ter estado algum tempo, no Marajah, em Las Vegas, e no Saint Tropez, em Miami Beach. verdade. E que tambm, na semana passada, segunda-feira, esteve no Tribunal Federal, em Foley Square, Nova York. Seus homens so muito diligentes. Isso tambm verdade. No faz idia do motivo pelo qual estou citando tais fatos ? Seria idiota se pretendesse ignor-lo, no acha? Tambm leio jornais. Sabe, ento, dos assassnios das testemunhas do julgamento do Sindicato do Crime? Sim, mas no vejo que ligao possa ter com eles.

O que foi fazer no Tribunal naquele dia? No sabe? Fui buscar meus primeiros documentos de naturalizao. A Imigrao fica no andar trreo. O que foi fazer no terceiro andar? Foi visto no corredor, junto da porta da sala de audincia. Isso muito simples. Fui ao toilette, mas como o do trreo estava ocupado, dirigi-me ao do terceiro. Quando vi toda aquela multido no corredor, fui novamente para baixo. No reparou em nada de anormal quando se encontrava no terceiro andar? Bem, tudo aquilo era anormal para mim respondeu Cesare. Mas, se se refere a qualquer incidente especial, digo-lhe que no. Apenas aquela gente toda e as pessoas que saam do elevador, enquanto eu tentava dirigir-me novamente para as escadas. Que razes teve para escolher, especialmente, aqueles hotis? Por que no foi para outro qualquer em Las Vegas e em Miami? Hotis, senhor Baker, so uma questo de moda. Nos meus negcios, eu tenho que dar importncia a isso. Tirou um cigarro de uma caixa que estava sobre a mesa, a seu lado. Parece-me mais prprio essa pergunta s pessoas responsveis por se encontrarem as testemunhas naqueles hotis. Nunca viu nenhuma delas? Cesare abanou a cabea. No, no que eu saiba. Alm disso, se as visse, no as reconheceria. Nem sequer sabia como eram. Hesitou um momento. Talvez em Las Vegas tenha visto uma delas. No sei. Quando eu e miss Lang samos do cassino, levavam um homem para fora. Era uma das testemunhas. Era? pena. Se tivesse sabido, teria olhado melhor. No h nada, de que se recorde, que nos possa ser til? Outras pessoas em que tenha reparado? Cesare abanou a cabea. Sinto muito, senhor Baker, mas no me recordo de nada. Sabe, estava gozando frias com uma mulher bonita e no estava muito interessado em mais nada. Baker percebeu que j no tinha mais nada a fazer ali. A entrevista estava acabada e le ficara na mesma. No serviria de nada tentar fazer com que aquele homem falasse. No era desse tipo. Baker levantou-se. Quando o fz, reparou num par de punhais cruzado na parede por cima da lareira. O que isto? Cesare no se voltou. So stilettos. Baker aproximou-se da parede e examinou-os. Estavam escuros pela ao do tempo. Stilettos! Foi com esta arma que mataram as testemunhas. Sim. Tambm li isso respondeu Cesare, imperturbavelmente. Possui estes h muito tempo? So recordaes de famlia. Tenho uma grande coleo deles aqui em Nova York e na minha casa na Itlia. O stiletto era uma arma favorita dos Brgias, que se encontram entre os meus antepassados.

Compreendo. Suponho que seja perito em seu uso. Cesare levantou-se, sorrindo. Sim, suponho que seja respondeu mas no temos muito tempo na nossa sociedade para nos tornarmos verdadeiramente eficientes nesses assuntos. As armas, como as outras coisas, tambm esto sujeitas moda. Retirou um dos stilettos da parede, olhou-o e estendeu-o a Baker. Esses brinquedos que vendemos l embaixo matam mais gente num ms do que os stilettos, desde que foram inventados pelos florentinos. Baker olhou para a delicada lmina do stiletto que tinha na mo. Lembrou-se de uma coisa. o mesmo Cardinalli que foi uma vez campeo de esgrima da Itlia? Cesare acenou afirmativamente. Esse outro dos desportos antigos de que gosto. Tambm praticou esgrima alguma vez? Sim, fiz parte da equipe de esgrima da Universidade. Colocou o stiletto sobre a mesinha do telefone. Tenho de ir agora. Agradecido pela sua cooperao, Conde Cardinalli. Lamento no lhe ter podido ser mais til respondeu delicadamente Cesare. O stiletto estava ainda sobre a mesinha do telefone quando Miss Martin entrou no escritrio, depois de Baker ter sado. Ela olhou para o stiletto e depois para Cesare. O que que le queria? perguntou com familiaridade. Cesare pegou o stiletto e tornou a coloc-lo na parede. Voltou-se para ela, sorrindo. Parece que no foi nada sensato ao escolher o itinerrio das minhas frias. Baker recostou-se na cadeira. No descobri nada. Sprang sorriu. Pensou que ficaria sabendo de tudo? Calculava que no. A nica coisa que consegui foi convencerme a mim prprio. Aquele tipo o Stiletto, tenho certeza. Saber e provar so duas coisas muito diferentes. Baker debruou-se sobre a secretria e pegou nas vrias fotografias de um automvel espatifado. Colocou-as frente de Sprang. Chegaram da Flrida. Sprang examinou-as. Ento? Veja como a pequena est cada debaixo do volante! Veja como o motor foi empurrado quase para cima do banco da frente! Bem, se Cardinalli estivesse dormindo, como ele disse que estava, com certeza teria ficado esmagado. Onde estavam os ps dele nessa altura? No no cho, com certeza, pois, nesse caso, teriam ficado presos na hora da batida. Tenho visto suficientes acidentes de automvel para saber que tudo possvel. Sim, mas quase apostaria que Cardinalli tinha os ps em cima

do banco, e que saltou quando se deu o choque. E a moa? Ela estava dirigindo. A nica coisa de que temos certeza, que ela estava atrs do volante. Mas como provar? Ainda no posso. Mas tenho algumas idias. Pretende segui-lo? Baker abanou a cabea. No vale a pena. Nos crculos em que le se move, no saberamos de nada. Alm disso, voc bem sabe como o chefe cuidadoso com pessoas importantes. Que vai fazer, afinal? Baker sorriu. A primeira coisa publicar nos jornais que le foi interrogado. A seguir, arranjar uma pessoa muito ntima dele e que nos possa informar, realmente, qualquer coisa. Quem poderia ser? Uma mulher. le homem de mulheres. Sei de uma que servir perfeitamente. Boa sociedade... Carros de corrida... Todo o necessrio. Se le fr, de fato, o Stiletto, pode ser perigoso para ela. Ela diz que poder dar jeito nele replicou Baker. Estive examinando o relatrio dela e garanto que, se ela no o conseguir, ningum mais o conseguir.

11
A festa estava no apogeu quando Cesare entrou na cabina. Ficou porta, procurando a dona da casa com o olhar. Ela o viu quase ao mesmo tempo em que le a avistou. Dirigiu-se para le de mo estendida. Cesare, meu querido disse, enquanto le lhe beijava a mo. Estou muito satisfeita por ter podido vir. Mais depressa morreria do que faltaria sua despedida disse le, sorrindo. Ela sorriu tambm e seus olhos escuros brilharam sob os bastos cabelos grisalhos. O tom da voz dela baixou e tornou-se semelhante voz que le ouvira ao telefone h poucas semanas. Esta cabina fica junto da dele murmurou. H uma porta de ligao entre os dois banheiros. le estar a bordo dentro de dez minutos. Cesare no respondeu e ela ergueu a voz ao aproximar-se outro convidado. E muito obrigada pelas flores. Foi um prazer, madame respondeu le. Ficou a v-la dirigir-se para os outros convidados. Fora, em tempos passados, uma mulher muito bela, uma das mais famosas na sociedade internacional. O nome dela ainda trazia recordaes de

festas principescas. Mas agora pertencia a Dom Emilio. Dirigiu-se lentamente para o banheiro. Ouviu-a rir enquanto abria a porta. Quantas iguais a ela estariam ali? Quantas estariam na fronteira entre dois mundos, como le? Emilio Matteo vestiu o sobretudo por causa do vento gelado que soprava sobre o Hudson, quando saiu do txi em frente ao cais. Olhou demoradamente para o navio, enquanto os dois detetives saiam e se punham a seu lado. Deu a um deles uma nota para entregar ao motorista. Por aqui disse um dos detetives, dirigindo-se para o cais. Eu conheo o caminho respondeu Emilio com ar sombrio. Dirigiram-se para o cais e depois para a escada de embarque. O pequeno criado de bordo conduziu-os para o deck da primeira classe. Sons alegres vinham de detrs das portas fechadas, onde se realizavam as festas de despedida de alguns passageiros, o "Itlia" devia partir da a uma hora. O criado abriu uma porta. Por aqui, signore disse, fazendo uma reverncia. Emilio entrou na suite e os detetives seguiram-no. Havia um pequeno bar a um canto do quarto. O criado perguntou: Est tudo a gosto do signore? Emilio deu-lhe uma gorjeta. timo disse. Matteo sorriu para os detetives. S o melhor. No pensava que eu fosse metido numa dessas horrveis cabinas pagas pelo governo, no verdade? O detetive tambm sorriu. Acho que no. Emilio abriu uma garrafa e serviu-se de bebida. Bebeu-a de um trago. Ah! disse le. Bom usque, este. Aquece-nos um pouco depois do vento frio das docas. Voltou-se para os detetives. Querem um trago? Os detetives se entreolharam e sorriram. Se no se importa disse o mais velho, dirigindo-se para o bar. Sirvam-se disse Emilio, empurrando a garrafa para eles. Tirou o sobretudo e colocou-o sobre uma cadeira. Acho que estou ficando velho declarou. Meus rins j no so o que eram. Vou ao banheiro. Abriu a porta do banheiro. O detetive mais jovem ps-se a seu lado. Emilio deu um passo atrs. A idade antes da beleza disse sarcsticamente. Se quer olhar primeiro... O detetive olhou para dentro do banheiro. Depois, recuou com uma expresso tmida. OK disse. Muito obrigado agradeceu Emilio. Entrou no banheiro e comeou a fechar a porta. Para certas coisas, precisamos de alguma intimidade. A porta fechou-se sobre le e chegou aos ouvidos dos dois detetives o rudo vindo da festa na sala ao lado. Parece uma grande festa disse o mais jovem dos detetives, servindo-se de uma bebida.

Nada como ter dinheiro replicou o Bom usque, este disse o outro, diz Matteo, s o melhor acrescentou com O mais jovem olhou para le. Sim replicou sarcsticamente. O

mais velho. erguendo o copo. Como voz amarga. crime no compensa.

Emilio dirigiu-se para o lavatrio e abriu a torneira. Ficou um momento escuta. Ouvia as vozes fracas dos detetives. Havia uma porta de ligao com o quarto do lado. Tentou abri-la. Estava fechada. Passou as unhas pela porta, arranhando-a. Cesare! - murmurou. Ouviu tambm um som de unhas a roarem a porta. Voltou-se rapidamente e abriu o armrio dos remdios. Na prateleira de cima estava a chave. Meteu-a na fechadura e abriu a porta do seu lado. Um momento depois, a porta do outro lado se abria tambm. A porta entreabriu-se e Cesare entrou rapidamente no banheiro, fechando a porta atrs de si. Emilio sorriu. Dom Cesare! Meu sobrinho! Cesare sorria tambm. Dom Emilio! Meu tio! Os dois homens abraaram-se. H quanto tempo! disse Emilio. Realmente, h muito tempo repetiu Cesare. Voc trabalhou bem, meu sobrinho murmurou Emilio. Sintome orgulhoso. Mantive o juramento respondeu Cesare. Assim foi, e a famlia vai ficar satisfeita quando souber o que se passou. tempo de ter um lugar em nosso Conselho, Cesare. Cesare abanou a cabea. Fico contente em manter o meu compromisso. Dom Emilio. No quero nada da Irmandade. Uma expresso de surpresa apareceu no rosto de Emilio. Voc teria riquezas que nem julga possveis. No preciso dessas riquezas, tenho mais do que o necessrio para as minhas necessidades. Emilio abanou a cabea. Os Dons tomaro isso como afronta. No ser assim afirmou Cesare. O senhor explicar. Pagarei minha dvida quando fr chamado a isso, mais nada. Os outros trs homens que se encontravam comigo no Tribunal j pediram sua morte ao Conselho! disse Emilio. Sentem que voc representa um perigo para eles. E leram no jornal que o interrogaram. A polcia no sabe de nada respondeu Cesare. Mas eles continuam preocupados. Explique ao Conselho que no h nada a recear. No quero nada de nenhum deles. Emilio abanou a cabea. Seja como quiser, meu sobrinho. Mas at que receba notcias minhas, tome cuidado. Eles so homens perigosos. Serei cuidadoso, Dom Emilio disse Cesare, sorrindo. E,

para seu prprio bem, espero que eles sejam cuidadosos tambm acrescentou Cesare, continuando a sorrir. Avisarei a eles afirmou Emilio. Cesare fz um gesto de entendimento. E quando voltarei a receber notcias suas? perguntou. No ms que vem respondeu Emilio. Avisarei voc da deciso do Conselho durante a corrida dos carros-esporte no Mxico. Voc disputar com a sua Ferrari. Seu mecnico ficar detido na Itlia. Na vspera da corrida quando voc chegar Cidade do Mxico, receber um telegrama dizendo que le est doente. Contrate ento um que mandarei. Haver novas instrues. Cesare fz um novo gesto de assentimento. Se houver mudanas em meus planos, deixarei recado no restaurante do Quarter Moon, em Harlem, como j temos feito. Emilio sorriu. Entendido. Abraou novamente Cesare. Morrerei por voc disse. Cesare olhou para le durante um instante, depois repetiu. Morrerei por voc. Voltou-se rapidamente e saiu. Emilio ouviu-o dar a volta chave. Fechou a porta do seu lado e voltou a pr a chave no armrio dos remdios. Depois fechou a torneira e dirigiu-se para o quarto, abanando a cabea. Cesare assinara a sua sentena de morte, ao recusar-se a futuras alianas com a Irmandade. Agora at le prprio teria de pedir a morte de Cesare. Era pena que no tivesse tempo para avisar os outros da sua mudana de opinio. H um restaurante em Manhattan, na Lexington Avenue, onde os bifes tm a reputao de serem os melhores do mundo e o espaguete ainda melhor do que na Itlia. Mas, claro, natural que os preos sejam to caros e qualquer pessoa no possa, sequer, comer po com manteiga nesse restaurante. J se v que os nicos clientes capazes de freqentar esse restaurante so pessoas de largos rendimentos ou ordenados excepcionais. Big Dutch meteu na boca um grande bocado do precioso bife e ps-se a mastig-lo. Um fio de molho comeou a escorrer-lhe pelos cantos da boca e le o limpou com o po, metendo-o logo a seguir tambm na boca ao mesmo tempo que a carne. Mastigou durante um certo tempo e depois disse para os dois companheiros: No me interessa o que vocs pensam resmungou. O que penso que devemos dar cabo dele. Allie Fargo olhou para le. Nem sequer sabemos se le. Emilio nunca nos disse. Big Dutch engoliu o que tinha na boca. Que diferena faz? perguntou. No temos tempo para tratar disso agora. Os jornais dizem que o F.B.I. j o interrogou. O que nos acontecer se le "cantar" ? Dandy Nick olhou com fastio para o prato. Aquele excesso de comida era mal gasto com le: no comia muito. No gosto disso disse le. Emilio disse que ficssemos quietos e esperssemos ordens da Itlia. le resolver com Luke e Joe.

Emilio disse, Emilio disse... Big Dutch observou acremente, com a boca cheia de comida. Engoliu rapidamente e continuou: Estou farto do que Emilio diz. Ficam por l flanando enquanto ns, aqui, arriscamos o pescoo! Pensam que so os donos s porque comearam o negcio! Quase inconscientemente, Dandy Nick olhou sua volta para ver se tinham sido ouvidos. Calma! pediu num murmrio. Essa espcie de conversa s pode chamar a ateno sobre ns. Big Dutch olhou para le, desconfiado. Como sabe que eles no esto tramando nada contra ns ? Sabe como so unidos! Dandy Nick estava silencioso. Olhou para Allie. Este comia com apetite, olhando para o prato. Passado um momento, Allie olhou para eles, pousando cuidadosamente o garfo e a faca sobre o prato. Este um caso que exige reflexo disse. No se trata de nenhum dos ces de fila dos seus falsos sindicatos, Big Dutch. Este um tipo importante. Sim acrescentou Dandy Nick. E se le no fr o Stiletto, continuaremos em maus lenis. De qualquer modo teremos que explicar a Emilio. Big Dutch continuou a comer. No entanto, era tempo de se mexerem. Os italianos dominavam h muito tempo. Era hora de se desligarem da Mfia. A organizao estava ali. Encontravam-se ali o dinheiro, o trabalho. O que podiam eles fazer a trs mil milhas de distncia, se ningum quisesse trabalhar com eles? Repito que no devemos esperar. Damos cabo dele. No olhou para os outros. Comia sempre. De certo modo, foi mau que le estivesse preso quando soltaram Roger Touny. Big Dutch j tinha marcado uma reunio. Os rapazes teriam acompanhado Roger contra a Mfia. O apetite de Dandy Nick tinha desaparecido completamente. Empurrou o prato. Sabia o que Big Dutch estava pensando. Olhou para Allie. Pela maneira como Allie comia, calculava que le tambm sabia. Aquilo era mais do que abater apenas um tipo. Seria o princpio de uma revoluo. E sentia-se velho demais para comear outra guerra. O que diramos a Emilio? perguntou, tentando deter a deciso. Os olhos de Big Dutch faiscaram por um momento, depois voltaram-se novamente para a comida. Pensaremos em alguma coisa disse. Allie falou, afinal: No sei: seja o que fizeram ao Touny. Esperaram por le durante vinte e cinco anos. A voz de Big Dutch estava cheia de ressentimento. Touny esperou muito. Devia ter agido imediatamente. As coisas teriam sido diferentes. Eles tinham medo dele. Lembra-se do que le fz ao Capone? Sim, mas apanharam-no, no apanharam? Mas veja como retorquiu Big Dutch. Como uns amadores. Os garotos estavam to excitados que at deixaram vivo o policial. como esse Stiletto. No um dos nossos. Temos de proteger os nos-

sos negcios. No h um s homem importante no pas que no esteja do nosso lado. Pousou o garfo e a faca e pegou com a mo no osso de costeleta. hora de sairmos disto. Devemos atacar, digo eu. Allie olhou para Dandy Nick e depois para Big Dutch. No temos tempo a perder. Pois bem... despachemo-lo! disse. Voltaram-se para Dandy Nick. le tambm j tinha assentado as idias. A percentagem maior era a favor de atacarem. Pois bem, ataquemos concordou. Big Dutch sorriu. Era apenas o primeiro passo, mas tinha-o dado e os outros o tinham seguido. Stiletto era apenas um smbolo. A Mfia que era importante. Era hora de o negcio ficar para os americanos, pois era a eles que pertencia. J estavam fazendo as contas. As somas faziam-nos perder a cabea. No sei o que vocs vo fazer, rapazes, mas a primeira noite que a velhota me deixa sair de casa desde que sa da cadeia, e vou j para a Jenny. Os outros no responderam e le voltou-se e saiu do restaurante. Depois que se afastou, os outros dois se entreolharam. Caf disse Dandy Nick ao garom. Voltando-se novamente para Allie, quando o criado saiu, pensou que era tempo de fazerem uma aplice de seguro. Tinham que mandar um recado a Emilio.

12
A sesso semanal do Clube de Esgrima estava no auge do movimento no terceiro andar do New York Athletic Club, no Central Park. No pequeno ginsio ecoava o barulho das espadas cruzadas, enquanto os homens, de camisa branca, danavam para trs e para diante, com as suas grotescas mscaras negras escondendo-lhes o rosto. O florete de Cesare faiscou luz branca da sala e tocou no pequeno corao vermelho pregado na camisa branca de seu oponente. Touch exclamou aquele, dando um passo para trs e erguendo a espada. Cesare tirou a mscara. Sorriu. Muito bem, Hank. Mas deve ter cuidado com o pulso. Est muito preso. O adversrio ergueu a mscara. Respirava ofegantemente. Sorriu para Cesare. Vai entrar no torneio, no ms que vem, Cesare? Cesare abanou a cabea. Acho que no. Devo participar das corridas do Mxico e no voltarei a tempo. Afinal de contas, aquilo o meu negcio, no verdade?

pena disse o outro, com pesar. Sem voc, nossa equipe no ter a menor chance. De qualquer modo, obrigado pela lio. Cesare sorriu. Tive muito prazer. Olhou para o pequeno grupo de espectadores. Quem vem agora? perguntou. Temos de esperar que o Fortini chegue. Ns no somos para a sua classe. Est bem disse Cesare, comeando a tirar a mscara. Ouviu-se uma voz vinda da porta de entrada. Quer dar-me uma oportunidade? Cesare voltou-se, Baker estava porta, de uniforme, sorrindo. Ah, senhor Baker disse Cesare, sem demonstrar surpresa. Claro que sim. Baker dirigiu-se para le, tirando um florete da prateleira. F-lo cortar o ar, exercitando o pulso. Depois mudou o florete para a mo esquerda e estendeu-lhe a mo direita. O seu aperto de mo era firme. Conde Cardinalli disse , quando soube que era scio deste clube, no consegui resistir tentao de cruzar espada com um dos maiores esgrimistas do nosso tempo. Cesare sorriu lentamente. Sinto-me muito honrado. muito amvel. Querer uns minutos para aquecer? Baker abanou negativamente a cabea. No, obrigado. Espero apenas passar uns instantes interessantes. - Tenho a certeza de que os teremos e Cesare sorriu novamente. Dirigiram-se para o espao aberto e tomaram posio. No sabia que era scio deste clube disse. Baker retribuiu o sorriso. Na verdade, no tenho muito tempo. Meu trabalho mantm-me muito ocupado. Puxou a mscara para baixo. Pronto ? Cesare acenou afirmativamente. Abotoou a mscara. Os floretes cruzaram-se no ar. En garde! Disse Baker. Baker lanou-se para a frente e Cesare aparou o golpe e deu um passo atrs. Viu logo que Baker no era um vulgar amador. Sorriu sob a mscara. Esperava que Baker atacasse outra vez. Aquele encontro podia, afinal, vir a ser divertido. As pessoas comearam a aproximar-se de todos os cantos do ginsio. Havia uma curiosa tenso na sala. Baker continuava a atirar-se para a frente com uma furiosa concentrao. O florete de Cesare faiscava, enquanto le aparava ataque sobre ataque. Lentamente, passo a passo, comeou a recuar. Os espectadores comearam a ficar perturbados. Um murmrio percorria a sala. Baker continuava a carregar para a frente. Comeava a sentirse confiante. Cardinalli no parecia to bom como tinha reputao de ser. Baker lanou-se com toda a fora contra o homem que se encontrava sua frente. Cesare no se moveu. Parecia a Baker que estava fazendo presso sobre uma mola de ao. De repente, compre-

endeu que Cardinalli estivera, apenas, brincando com le. Nesse momento, Cesare lanou-se ao ataque. Baker deu uns passos para trs e refez-se a tempo de aparar uma estocada simples. Atirou-se para a frente, numa finta, e depois virou rapidamente o florete. Cesare j previra isso. Cesare ria. Muito bem. A voz dele era condescendente por detrs da mscara. Mestre Antonelli? Sim respondeu Baker, observando cuidadosamente Cardinalli. Roma, 1951. Meus cumprimentos disse Cesare, comeando a atacar. Signor Antonelli muito cuidadoso com seus alunos. S aceita os melhores. Baker defendia-se a custo. No tinha, sequer, oportunidade de tentar o ataque. Parece que no estive tempo suficiente com le conseguiu dizer apressadamente. Cesare riu novamente. A espada precisa de muito treino. E nos nossos tempos, como j disse uma vez, h outras armas muito mais em moda. O florete de Cesare parecia subitamente ter vida prpria. Baker estava sem flego. Seu florete parecia pesar uma tonelada. Cesare sentiu o cansao dele e diminuiu o ataque. Baker sentia a transpirao correr-lhe pelo rosto, sob a mscara. Cada movimento era um esforo. Cesare movia-se com agilidade e respirava facilmente. Uma dzia de vezes teve oportunidade de toc-lo, sem contudo o fazer. Se continuasse durante muito tempo. Baker acabaria por ficar estendido no cho, exausto. A ira crescente que sentia deu-lhe novas foras. Reuniu-as todas em um ltimo ataque. Aparou a estocada de Cesare e lanou-se para a frente. Touch a palavra partira dos espectadores. Baker parou. O florete de Cesare ficara preso no seu corao. Tinha sido to rpido que le nem vira. Baixou a arma e desapertou a mscara. O senhor bom demais para mim, Conde Cardinalli Disse, respirando com dificuldade. Cesare cumprimentou-o com o florete. Minha sorte que o senhor no pratique mais retorquiu, amvel. Est sendo amvel disse Baker, forando um sorriso. Talvez me queira acompanhar, senhor Baker. Vamos tomar alguma coisa? convidou Cesare. Obrigado respondeu Baker, depressa. Realmente, preciso beber alguma coisa. Estavam sentados na sala, diante da lareira. As longas pernas de Cesare estendiam-se sua frente! Olhou para Baker e ergueu o copo, dizendo: No veio apenas para esgrimir, Sr. Baker! Baker fitou-o. Em certas coisas, Cardinalli no era muito europeu. Ia sempre direto ao que queria dizer.

verdade, Conde Cardinalli; vim tambm para avis-lo e oferecer-lhe auxlio. Cesare ergueu uma sobrancelha. muito amvel da sua parte, mas de que preciso ser avisado? Soube que sua vida est ameaada disse Baker. Cesare comeou a rir Que melodramtico! No engraado disse Baker. Certos homens querem matlo. Quem so? Baker olhou para le: Big Dutch, Allie Fargo e Dandy Nick. O rosto de Cesare continuou impassvel. Quem so? perguntou. Os rus daquele julgamento em que as testemunhas foram assassinadas. Eles pensam que o senhor seja o Stiletto. O riso de Cesare foi claro e autntico. Nesse caso, por que iriam querer matar-me? Se fui eu que salvei suas miserveis vidas? Baker inclinou-se para a frente. Por isso mesmo. Eles tm medo do senhor. Pensam que pode voltar-se contra eles. So estpidos disse Cesare, pegando novamente no copo. Mas so perigosos disse Baker sinceramente. E no h proteo contra uma bala nas costas. Cesare ps-se de p. Sei tomar conta de mim disse. Sobrevivi a piores perigos durante a guerra. Deve saber muito bem disso. Segundo me dizem, o seu Departamento muito eficiente. Baker fz um gesto de concordncia. Sim, mas, em todo caso, gostaramos de ajud-lo. A voz de Cesare tornou-se fria. J me ajudaram no que podiam. Talvez, se no gostassem tanto de publicidade nos jornais, esses homens nem sequer saberiam da minha existncia. Lamentamos isso, Conde Cardinalli. No sei como que os jornais tiveram conhecimento da nossa conversa, mas, se tiver algum aborrecimento, no hesite em telefonar-nos. Estendeu-lhe a mo. Cesare apertou-a. Obrigado, Sr. Baker. Mas no creio que seja necessrio. Cesare abriu a porta e entrou no pequeno vestbulo do seu apartamento. Comeou a tirar o sobretudo. Tonio! chamou. Deixou-se ficar ali um momento. Colocou o sobretudo em cima de uma cadeira. Atravessou o vestbulo e abriu a porta da cozinha. Tonio! chamou outra vez. No obteve resposta. Sacudindo a cabea, dirigiu-se para a sala e depois para o quarto. Precisava fazer qualquer coisa com aquele rapaz, apesar de sobrinho de Gio. Um criado no devia ser assim. Muitas vezes, Tonio no estava em casa quando le chegava. A Amrica o estragara. Abriu a porta e

entrou no quarto. Acendeu a luz e comeou a encaminhar-se para o banheiro. De repente, parou. Lembrou-se do aviso de Baker. Mexeu a mo e o stiletto apareceu nela. Silenciosamente, deu um passo para a porta e abriu-a. Uma moa acabava de sair do chuveiro com uma toalha na mo. Ficou a olhar para le com uma expresso espantada. Cesare! Ileana! a voz dele mostrava tanta surpresa quanto a dela. Que est fazendo aqui ? Julgava-a na Califrnia! Ileana levou a toalha ao peito. Tomava uma ducha disse. Seus olhos dirigiram-se para o stiletto que le tinha na mo. O que est fazendo com essa faca? Quem poderia estar no banheiro da sua casa? Cesare soltou o stiletto e le desapareceu na sua manga. Ileana correu para le, rodeou-lhe o pescoo com os braos midos, beijou-o, agarrando a toalha com a outra mo. Oh! Cesare! Preciso de sua ajuda! Cesare olhou-a cticamente. Ileana no costumava precisar de auxlio. Que foi que aconteceu ao rico texano ? - perguntou le. Ileana fitou-o. Est zangado comigo? perguntou. J sei. Foi porque no esperei por voc em Monte Carlo! Cesare comeou a sorrir. Voc no respondeu minha pergunta disse com suavidade. Ela voltou-se e sentou-se no banco da penteadeira. Olhou-o atravs do espelho. Seja amvel, Cesare, e enxugue-me as costas. Passei por uma terrvel experincia. le pegou na toalha. Mas voc no me contou nada sobre o texano! Ela abriu muito os olhos. No quero nem ouvir falar nele. Foi demasiado terrvel. No me acha mais magra, Cesare? le sorria. Comeou a dar-lhe pancadinhas nas costas com a toalha. Voc est bem. Que aconteceu ? Ileana fechou os olhos durante um momento. Sinto-me aliviada disse. Tinha certeza de que estava mais magra. Abriu ainda mais os olhos e voltou-se para Cesare. O texano era casado. Voc sabia disso! disse le, sorrindo. Claro, no sou nenhuma criana. Mas a mulher dele terrvel. Nada compreensiva. Realmente, muito provinciana. Foi queixarse de mim ao Departamento de Imigrao. Como voc sabe, esses homens so muito estpidos. Cesare abanou lentamente a cabea, sempre sorrindo. Eles no compreenderam continuou ela como que eu tinha podido viver oito anos neste pas, sem dinheiro e sem trabalho. Disseram que, se eu no tivesse um emprego ou qualquer fonte de renda, me deportariam, acusando-me de torpeza moral. Cesare largou a toalha. Qual foi a sua explicao?

O que havia de dizer? Disse que trabalhava para voc. Eles no acreditaram quando eu lhes disse que precisava de um emprego para viver. Quer dar-me um emprego, Cesare? Cesare olhou para ela. No sei disse sorrindo. Que sabe fazer? No sabe estenografia, no sabe escrever a mquina. De que me servir? Ela levantou-se da cadeira e virou-se para le. Continuava a segurar precariamente a toalha. No est na indstria automobilstica? Cesare acenou afirmativamente. Ela se aproximou mais. Ento, deve haver qualquer coisa que eu possa fazer. J tive um Rolls Royce. le comeou a rir. Estendeu-lhe os braos e ela meteu-se dentro deles. le a beijou. Est bem, veremos o que podemos fazer. Far isso, Cesare? A voz dela estava excitada. Voc maravilhoso. Levantou as mos para lhe afagar o rosto. No o aborrecerei em nada, Cesare, prometo. S preciso de trabalhar durante um certo tempo, para ter uma carteira profissional, creio que assim que eles dizem. isso que preciso para eles se convencerem de que sou legtima. Os braos dele apertaram-se volta do corpo dela. Voc legtima, est bem disse rindo. Pode dizer-lhes que conheci seus pais. Ela o olhou para ver se le quereria dizer mais alguma coisa com aquilo, mas os olhos de Cesare riam tambm. Sentiu um aperto na garganta, e, pela primeira vez depois de muito tempo, mesmo enquanto le a beijava, pensou nos pais. Lembrava-se da expresso do pai na noite em que abrira a porta do quarto dela e os vira todos na cama, juntos. A me, ela e o rico americano.

13
A me dela era inglesa e tinha apenas dezessete anos quando se casara com um jovem romeno, Baro de Bronczki. Os jornais da poca tinham chamado o romance de conto de fadas, mas, menos de um ano depois e j com Ileana nascida, houvera uma revoluo e o conto de fadas acabara. A vida trata muitas vezes assim o romance. No tivera muitas oportunidades de conhecer os pais, enquanto criana. Tinha uma vaga idia de que a me havia sido uma mulher muito bonita e o pai um homem encantador, mas passara a maior parte do tempo em colgios, longe deles. Primeiro, estivera numa escola na Inglaterra. Fora para l com cinco anos apenas, no princpio da guerra. O pai fazia parte do exrcito britnico, e a me, metida no frenesi social do tempo da guerra, no tinha tempo para pensar nela.

Depois de finda a guerra, mudaram-na para uma escola na Sua. A desculpa era que o pai, quase invlido por causa dos seus inmeros ferimentos, estaria demasiado ocupado na luta para reconquistar suas terras, para se poder fixar com a famlia num lugar permanente. Nunca lhe ocorreu perguntar me o que pensava de tudo aquilo. A me continuava sempre muito ocupada com os amigos e as atividades sociais. Alm disso, havia qualquer coisa na me que fazia com que Ileana se sentisse muito desajeitada e deslocada para se atrever a falar-lhe. Ileana tinha quase quatorze anos, nessa poca, e a escola da Sua era muito diferente da Inglaterra. Na Inglaterra interessavam-se mais pelo estudo, na Sua, pela educao social. A escola estava cheia de moas ricas, da Amrica e da Inglaterra, para adquirirem esse polimento final que no se podia arranjar em mais nenhum outro lugar do mundo. Ileana aprendera a fazer esqui, a nadar e a cavalgar. Aprendera tambm a saber vestir-se, a danar e a conversar. Quando completou dezesseis anos, comeou a notar-se a promessa da sua beleza. A pele e os olhos eram de uma inglesa, mas a figura e a graa vinham-lhe do pai. Do outro lado do lago, onde ficava sua escola, havia outra escola semelhante, para rapazes. As duas escolas trabalhavam em conjunto, pois cada uma era o complemento do trabalho da outra. Houvera um passeio no vero em que ela completara os dezesseis anos. O par de Ileana era um rapaz alto e moreno, herdeiro de um trono do Mdio Oriente. Tinha um nome comprido de que ningum conseguira recordar-se e todos os chamavam de Ab, por abreviatura de Abdul. Tinha mais um ano do que ela. Era moreno, de feies aquilinas, de olhos azuis e simptico. A canoa em que iam conduzira-os para uma pequena ilha onde se encontravam sozinhos. Estavam deitados ao sol, de roupa de banho sobre a areia macia. le chegou-se mais para junto dela e ficou a olh-la fixamente. Ela olhou-o nos olhos e sorriu. O rosto dele estava srio, quando se inclinou sobre ela e a beijou. Ela fechou os olhos e rodeou-lhe o pescoo com um brao. Sentia-se bem. A areia, e o sol, e aquele calor na boca. Sentiu-o desapertar as alas do mai e passar-lhe a mo pelo seio nu. Sentia dentro de si um prazer de excitao. Teve um risco de felicidade. le levantou a cabea e olhou-a, ainda srio. Ela tinha os seios duros e os bicos excitados. Acariciou-os lentamente com a ponta dos dedos e os beijou. Ela sorriu-lhe. Gosto disso disse. Voc ainda virgem ? perguntou le. Ela fz um gesto afirmativo, silenciosamente. Por qu? perguntou le. Por causa da sua religio? No respondeu ela. No sei por qu. Na minha escola eles dizem que voc a "Fria", disse le. Nenhuma das de sua classe virgem. Isso idiota replicou ela, sentindo o corao comear a bater desordenadamente. le a fitou por um momento. Penso que j tempo, no acha?

Ela fz um gesto de concordncia. le ps-se de p. J volto disse, dirigindo-se para a canoa. Ela despiu o mai e sentiu o calor do sol sobre o corpo nu. Depois voltou a cabea e observou o que fazia o companheiro. le tirava algo do bolso das calas e dirigia-se para ela. Tinha qualquer coisa na mo. O que isso? le abriu a mo para que ela visse o que le trazia. para voc no ficar grvida explicou. Oh! disse ela sem surpresa. Tudo lhe tinha sido cuidadosamente explicado na escola. Fazia parte da aprendizagem daqueles retoques finais na instruo de uma jovem de sociedade. Ela voltou o rosto, enquanto le despia o calo. le ajoelhou-se na areia ao lado dela e ela voltou-se de novo para le. Fitou-o intensamente. A voz dela demonstrava algum espanto. Voc bonito. Bonito e forte. No sabia que um homem podia ser assim to bonito. Os homens so naturalmente mais bonitos do que as mulheres afirmou le. Inclinou-se para a beijar. Mas voc tambm muito bonita. Ela o atraiu para si, num sbito impulso de desejo. Inexplicavelmente comeou a tremer. le ergueu a cabea, pensando que ela pudesse estar assustada. Tentarei no mago-la disse. Voc no me magoar exclamou, compreendendo sua capacidade de sentir o prazer. Eu tambm sou forte! E era. Muito mais forte do que julgava. Foi preciso um mdico em Lausanne para completar sua deflorao, na mesa cirrgica. Tinha dezoito, anos quando apareceu porta do apartamento dos Bronczki, em Paris. Sua educao estava to completa como a de qualquer menina da escola e, de alguma maneira, ultrapassara as outras estudantes, porque era mais bonita e mais inteligente. Tocou a campainha e esperou. A me abriu a porta e olhou-a sem a reconhecer. Que deseja? perguntou no tom de voz que usava para criados e inferiores. Ileana teve um meio sorriso. No esperava muito mais da me. Ol, me! disse em romeno. Uma expresso de surpresa apareceu no semblante da me. Voc! disse numa voz chocada. Sim, mame. Posso entrar? Corando, a me recuou. No a esperava seno na prxima semana. Ileana pegou a mala e entrou no apartamento. Mandei um telegrama. No o recebeu? A me fechou a porta. Um telegrama ? oh, sim! foi a vaga resposta. Seu pai falou nisso antes de partir em viagem de negcios. Ileana teve uma sensao de desapontamento. Papai no est?

Voltar dentro de poucos dias disse rapidamente a me. Foi tratar de qualquer coisa referente s propriedades. Reparou finalmente em Ileana e disse: Voc est mais alta do que eu! J cresci o que tinha de crescer, mame! No sou mais criana. A voz da me mostrava certa irritao. Fale francs, pelo amor de Deus, Ileana! Nunca pude entender esse horrvel idioma. Est bem, mame - respondeu Ileana, em francs. Agora, sim exclamou a me. Deixe-me v-la melhor. Ileana manteve-se muito quieta, enquanto a me andava sua volta, atentamente. Tinha a sensao de ser um potro em leilo. Voc no estar vestida de maneira a parecer mais velha do que , querida? Tenho dezoito anos, mame! Que esperava que eu vestisse? Saia de pregas e blusa branca? No seja malcriada, Ileana. Estou tentando habituar-me idia de que tenho uma filha crescida. No pareo muito mais velha do que voc. Podemos passar por irms. Ileana olhou para a me. De certo modo, tinha razo. Ela conseguira manter uma aparncia de juventude. No parecia ter trinta e seis anos. Sim, mame - respondeu calmamente. Pare de me chamar de mame resmungou esta. Isso no se usa mais. Se precisa chamar-me de alguma coisa, chame-me pelo meu nome, ou melhor, chame-me "Dearest", que como seu pai me chama. Alis, todos agora me chamam "Dearest". Sim... "Dearest" concordou Ileana. A me sorriu. Bem, assim est melhor. Agora, vou mostrar o seu quarto. Ileana seguiu a me pelo comprido corredor at um pequeno aposento ao lado da cozinha. Ningum precisava lhe dizer que era um quarto de criada. O mobilirio mostrava-o claramente. Ficar muito agradvel quando o arrumarmos disse "Dearest", olhando para Ileana, que estava impassvel. O que ? perguntou asperamente. No gosta do quarto? muito pequeno. O seu guarda-vestidos, na escola, parecia-lhe maior do que o quarto inteiro. Bem resmungou a me. Voc tem de se contentar com este. Seu pai no dos homens mais ricos do mundo e difcil viver com o dinheiro que temos. Voltou-se para sair, e nesse momento a campainha da porta tocou. Parou e depois voltou-se para Ileana com uma expresso espantada. Oh, quase me esquecia. Tenho um encontro para ir a um cocktail com um americano nosso amigo. Seja boazinha e v abrir a porta. Diga que estarei pronta dentro de poucos minutos. E faa-me outro favor, querida. No diga que minha filha. Diga que minha irm e que veio me fazer uma visita. No estou com vontade de dar muitas explicaes, "Dearest" fechou rapidamente a porta, antes que Ileana pudesse responder. No precisava que ningum lhe explicasse nada. A escola da Sua preparara-a bem.

Quando o pai chegou, na semana seguinte, Ileana ficou impressionada com o seu aspecto. A figura, antigamente alta e desempeada, estava dobrada por causa das dores nas pernas quase imobilizadas. Movia-se lentamente, apoiado s bengalas, e deixou-se cair na cadeira de rodas, logo que entrou em casa. Olhou para a filha, sorrindo enquanto ela se ajoelhava a seus ps. Depois beijou-a e puxou-a para si. Ileana disse, estou satisfeito por v-la em casa, afinal. Apesar da enfermidade, o baro tinha de passar muito tempo fora de casa. Havia a questo das suas propriedades a resolver, negcios pendentes com o atual regime, que lhe daria uma espcie de indenizao pelo que perdera. Regressar era impossvel, pois o pas fazia agora parte do bloco sovitico. Durante as viagens do pai, Ileana estava quase sempre com amigos. Passava o maior tempo possvel fora do apartamento e, muitas vezes, saa pela porta dos fundos quando ouvia vozes na sala. Um ano mais tarde, recebeu uma carta de uma amiga de escola, convidando-a a passar o vero em Monte Carlo. O baro estava fora. Ileana precipitou-se para o quarto da me, emocionada e feliz. Enquanto a me lia, foi dizendo: Ser maravilhoso sair de Paris durante o calor. A praia, a gua... Mal posso acreditar! "Dearest" dobrou a carta e colocou-a em cima da mesa. Mas voc no pode ir. No temos dinheiro suficiente. Mas no preciso de dinheiro. Serei hspede. Precisaria de vestidos. Claro que no ir como uma maltrapilha. A roupa que eu trouxe da escola ainda est boa. No v que a moda mudou? J no se usa o que voc trouxe. Quer que todos fiquem sabendo que no podemos dar-lhe um guardaroupa melhor? Escreva para sua amiga explicando que tem outro compromisso. Use o meu papel de cartas, se quiser. No preciso de seu papel! gritou Ileana, saindo do quarto, prestes a chorar. Ia pelo corredor quando ouviu a campainha da porta. A voz de "Dearest" veio at ela. Abra a porta, sim? Diga que estarei pronta dentro de poucos minutos. Dominando-se, Ileana foi abrir a porta. Era um dos americanos, amigos de "Dearest". Vinha ligeiramente embriagado. Ileana apresentou-se como irm de "Dearest". le entrou e sentou-se, olhando para ela. A baronesa no me disse que possua uma irm to bonita. Ileana achou graa naquela tentativa de galanteria tipicamente americana. Minha irm no me disse que tinha um amigo to simptico. le riu, satisfeito consigo mesmo. pena ter de voltar para casa, esta noite. Poderamos conhecer-nos melhor. A voz de "Dearest" fz-se ouvir:

Vai voltar, John? Oh, que pena! Entrou na sala e John fz fora para se pr de p. Fui chamado disse. Uma emergncia na fbrica. pena, realmente! disse "Dearest", estendendo-lhe a mo. Tambm sinto disse le com sinceridade. Jantei trs vezes em sua companhia pensando sempre que seria para a prxima vez. Vejo agora que no haver prxima vez. Ainda voltar a Paris, no? perguntou "Dearest". Sim respondeu le mas quando? Tornou a sentar-se dizendo: Tomei alguns usques antes de subir. "Dearest" riu, aquele riso falso e tilintante que Ileana conhecia to bem. Mas para qu? perguntou. que tenho uma coisa muito importante a pedir. "Dearest" voltou-se para Ileana. Quer nos trazer gelo, querida ? John gosta de muito gelo no seu usque. Ileana retirou-se da sala. Tirou os cubos de gelo do refrigerador, colocando-os no balde apropriado. Ao voltar sala encontrou John e a me silenciosos. Ao colocar o balde sobre a mesinha, viu uma pilha de notas. Era dinheiro americano. Olhou rapidamente para John. Viu que ainda tinha na mo a carteira. Olhou para a me com ar interrogativo. John captou o olhar e explicou: Ofereo duzentos e cinqenta dlares para que ela tome parte na festa. De repente, ela compreendeu o que le queria dizer. Fugiu para o quarto, as faces afogueadas e fechou a porta atrs de si. Minutos aps, "Dearest" entrava no quarto. Tinha uma expresso fria ao dizer: Por que fugiu da sala? Foi uma atitude infantil. Ileana olhou para a me. Mame, voc percebeu o que le estava pedindo? Era nojento. Queria que fssemos para a cama com le. No me precisa explicar isso foi a resposta de "Dearest". Voc no vai deitar-se com le, no ? perguntou Ileana, incrdula. Com aquele bbedo? Vou, disse calmamente "Dearest". E voc tambm vai. Ileana ergueu-se. No vou! Voc no me pode obrigar a isso! Sabe quanto representam duzentos e cinqenta dlares? Um milho e meio de francos no mercado negro. Como pensa que temos vivido at aqui? Da penso de trinta e duas libras que seu pai recebe? Da renda das propriedades que nunca mais ver? Como pensa que compramos remdios para seu pai? Que vida acha que a minha, passando os dias com um invlido que j no serve para mais nada como homem? "Dearest" enfrentava Ileana, furiosa. Com esse dinheiro, voc pode ir ter com seus amigos em Nice, podemos viver durante seis meses, e seu pai pode fazer a operao que tantas vezes tem adiado. Ileana deixou-se cair numa cadeira. No farei nada disso! superior s minhas foras! "Dearest" assumiu um ar de troa.

Que isso? No me faa rir. Voc no nenhuma virgem inocente. Sei muito bem o que se passava na sua preciosa escola. Voc vai fazer o que digo ou sairei daqui imediatamente e voc ter de explicar a seu pai que no vou mais viver com le. Veremos se le saber apreciar sua boa ao, ou melhor, se acreditar em voc! Deu meia volta e deixou o aposento. Ileana ficou sentada por um momento, depois levantou-se, dirigindo-se ao corredor. Tropeou numa mesa do hall escuro. voc, Ileana? perguntou a me. Sim respondeu. Quer ir buscar mais gelo? Sim, "Dearest". O riso cristalino da me seguiu-a at a cozinha. Um leve rudo f-la sentar-se na cama. Olhou rapidamente para a me. "Dearest" dormia com um brao sobre os olhos para os proteger da luz. O americano estava junto dela, de barriga para baixo, respirando ruidosamente. Ouviu novamente o rudo, como que o rolar de uma cadeira de rodas. Sentiu um aperto no corao e tocou rapidamente na me. "Dearest" sentou-se, esfregando os olhos. O que foi? Depressa, mame, fuja para o outro quarto! "Dearest" estava completamente desperta. Levantou-se de um salto, mas estacou subitamente. Era tarde demais. A porta do quarto estava sendo empurrada. O baro, sentado na cadeira de rodas, olhava para eles. Tinha o rosto plido e impassvel, mas seus olhos eram frios como o ao. O americano pulou da cama, procurando as calas com as mos trmulas. Eu... eu... posso explicar tartamudeou. Os lbios do baro mal se moveram. Saia! O homem saiu do quarto, assustado. Um momento depois ouviramno bater a porta da rua. O baro ali ficou, olhando para elas. "Dearest" ficara esttica, embora trmula. Ileana, dobrada para a frente, tentava cobrirse com o lenol. O pai falou, afinal, olhando para a mulher. No era bastante que eu fingisse no saber quem voc era? Fiz isso porque h tempos a amei e me sentia de certo modo responsvel por voc. Mas ser o seu dio to intenso que queira fazer de sua prpria filha uma prostituta? Ileana falou: Papai, fui eu que... O pai olhou para ela. Tinha os olhos mais tristes que ela jamais vira. Vista-se, Ileana disse o pai com meiguice v para o seu quarto. Ela obedeceu em silncio, vestindo o roupo e dirigindo-se para a porta. Ao passar pelo pai, le rolou ligeiramente a cadeira para lhe dar passagem. O brao dela roou-lhe a mo. Estava fria como o gelo.

O baro fechou a porta do quarto. Ileana no atingira ainda o fim do corredor quando ouviu os tiros. Voltou, a correr, abriu a porta e soltou um grito. A me estava estendida em cima da cama e o pai estava cado na cadeira. Estavam mortos. A pistola, ainda fumegante, tombara-lhe da mo. O pai no deixou dinheiro, mas a me legou-lhe mais de sessenta mil dlares. Ileana pegou o dinheiro, foi para Monte Carlo e perdeu-o todo numa semana. Sentiu-se melhor. Mais limpa. Depois, foi visitar a amiga de Nice. L encontrara Cesare pela primeira vez. le tinha tirado o segundo lugar na corrida anual. Foi tambm ali que descobrira uma nova maneira de viver. Como acontecia com a me, havia sempre um homem rico disposto a pagar os seus caprichos. E quando compreendeu que se tornara semelhante me, o fato no a preocupou muito. A nica coisa que importava era o dia em que vivia e o mximo que podia tirar dele.

14
Cesare voltou sala de estar. Tonio! chamou. Tonio apareceu no arco que separava a sala de jantar, com uma saca de compras na mo. Excelncia exclamou , veio muito cedo para casa! Baixou a voz at se tornar num murmrio confidencial e disse: A Baronesa Bronczki est a... J sei interrompeu Cesare , j a vi. Onde estava voc? Ouviu-se a voz de Ileana, vinda do quarto: Mandei buscar umas coisas para o jantar. Achei que seria agradvel jantarmos em casa! Cesare virou-se para v-la. Ileana usava umas calas de veludo preto, muito justas, e uma blusa de lam dourado. Sapatos igualmente dourados. Foi voc, hein? Mas por que pensou que eu preferia jantar em casa? Como sabia que eu no tinha planos para jantar no "El Morocco"? Ela riu, abanando a cabea. Seus longos cabelos negros brilharam luz, quando entrou na sala. Oh, no, Cesare. No podemos. Esta noite, no. Por qu? Porque eu no posso ir ao "El Morocco" vestida assim. E s tenho esta roupa e um casaco de arminho. E onde est o resto? Ela ergueu os braos, rodeou-lhe o pescoo e beijou-o no rosto. Depois, foi sentar-se no sof. Tonio chamou Cesare. Prepare um Martini. Tonio fz uma reverncia. Pois no, excelncia. E dirigiu-se novamente para a cozi-

nha. Cesare encarou-a. O que aconteceu ao resto das suas roupas? Esto na Califrnia respondeu ela com simplicidade. S tenho isto. O gerente do hotel no foi muito compreensivo. Fechou o meu quarto, cortou-me o crdito, mas felizmente eu ainda tinha a passagem de volta, na carteira. Ento, fui para o aeroporto e aqui estou. Sorriu e perguntou: No tive sorte ? Antes que Cesare pudesse responder, Tonio apareceu com as bebidas. O Martini, signore anunciou. Tonio colocou a cafeteira de prata e as xcaras de porcelana sobre a mesinha em frente do sof e, curvando-se, voltou para a sala de jantar. Cesare percebeu que retirava a mesa. Ileana inclinou-se para a frente e serviu o caf. le a observava . De maneira inexplicvel, sentia-se bem. Descontrado. Era uma coisa boa que Ileana tinha. No se precisava fingir diante dela. Compreendiam-se um ao outro. Era a vantagem de serem europeus. Ela entregou-lhe a xcara. Acar? le abanou a cabea e pegou na xcara. Ela bebericou lentamente o caf. Sabia-lhe bem. Voc est muito sossegado esta noite, mon cher disse ela. Estou cansado, tenho andado muito ocupado. Ela aproximou-se e sentou-se junto dele. Acariciou-lhe meigamente a testa. Est vendo... disse devagar foi bom eu ter resolvido jantarmos em casa... le fz um gesto afirmativo, sentindo-se bem com as mos dela na testa. Deitemo-nos cedo continuou ela. Tratarei de no incomod-lo. Ficarei bem encolhida na cama. le abriu os olhos e fitou-a. Amanh trataremos de arranjar um quarto no hotel. No ser necessrio respondeu ela rapidamente, continuando a acariciar-lhe a testa. Este apartamento muito confortvel e h espao suficiente para os dois. le sorriu. Os americanos so diferentes, Ileana. melhor arranjar o quarto para voc. Ela beijou-o de leve. Est bem. Como voc quiser. le acabou de beber o caf. Tonio voltou a entrar na sala. Deseja mais alguma coisa, excelncia? perguntou. No, obrigado, Tonio; boa noite respondeu Cesare. Boa noite, excelncia. Voltou-se para Ileana. Boa noite, baronesa. Fz uma reverncia. Boa noite, Tonio. Ela sorriu ao ver o criado afastar-se. Voltou-se novamente para Cesare e tornou a encher-lhe a xcara de caf. Estou pensando. No podemos comer em casa todas as noites. Um sorriso apareceu nos lbios dele. Sabia o que se ia passar. Levou a mo carteira. claro. De quanto precisa?

Ela ficou pensativa durante um momento. J que vou trabalhar para voc, justo que me d um pequeno adiantamento sobre o meu ordenado, no? Sim, costume fazer-se isso. Ela sorriu. timo! Sinto-me aliviada. Ento, d-me mil; no... dois mil dlares. Depois voc tira do meu ordenado. Dois mil dlares? le parecia no acreditar. Ela confirmou, muito sria. Tentarei fazer com que isso chegue para tudo. Serei econmica. O que que vai comprar? explodiu le. A casa Dior? No brinque, Cesare. Certamente voc no espera que eu saia assim. le riu. Era completamente ridculo. Ela no tinha noo nenhuma do valor do dinheiro. Est bem. Vou fazer um cheque. Dirigiu-se para a pequena secretria e assinou um cheque. Depois entregou-o. Isso deve chegar. Ela olhou para o cheque. Era de duzentos e cinqenta dlares. Teve pena dele, de repente. Era um homem to estranho e torturado. Estendeu a mo e puxou-o para si. Obrigada, Cesare disse meigamente. Os olhos dele estavam sombrios. No agradea disse. Afinal de contas, temos que estar juntos. Somos o remanescente de uma sociedade moribunda! No fale assim disse ela. Faz parecer tudo to desesperado... E, nos olhos dele, Ileana s viu o vazio da futilidade. Sentia uma pena inexplicvel. Beijou-o e deixou cair a mo sobre a perna de Cesare. Sentiu os msculos dele se retesarem. Apertou mais. Vem disse com uma espcie de sentimento maternal. le era to torturado como o fora seu pai. Vou ajud-lo a descontrairse. Disso tinha certeza. Ela sabia tudo o que podia fazer para que um homem esquecesse. E para que ela esquecesse tambm. Big Dutch, sentado no canto junto janela do grande carro negro, parado esquina, viu-o sair do "El Morocco". Ponha o motor em funcionamento. O porteiro alto fz sinal a um txi: Big Dutch viu Ileana dizer qualquer coisa a Cesare. Cesare sorriu e abanou a cabea para o porteiro. Em seguida, comearam a caminhar lentamente. Praguejou, furioso. H quatro noites que tentavam resolver o assunto, mas eles sempre se metiam num txi. Hoje vo a p disse. Suba a Cinqenta e Trs. Tentaremos apanh-los em Lexington Avenue. Quando voltaram para o norte, em Lexington Avenue, no os viram. Ileana e Cesare estavam do outro lado da rua e viravam nesse momento para a Rua Cinqenta e Trs, em direo a Park Avenue. Big

Dutch viu-os de relance. Maldio! Escaparam outra vez praguejou. Vamos para a Rua Cinqenta e Cinco e descemos a Park Avenue. Pode ser que os apanhemos ali. O motorista voltou para le uma cara plida e ansiosa. No gosto disto, patro disse com nervosismo. melhor tentarmos outra noite. Virou-se para a frente, a tempo de evitar que se chocassem com um caminho. O carro entrou veloz na Rua Cinqenta e Cinco. Ateno resmungou Big Dutch. J disse que ser esta noite! Olhava impacientemente para a rua. Tinha que ser aquela noite. A mulher estava furiosa. Tinha sado todas as noites para resolver aquele assunto e no sabia se ela consentiria que o fizesse nas prximas noites. O sinal abriu e o carro ps-se novamente em movimento. L vo eles! Cesare e Ileana atravessavam nesse momento diante do pavilho do Seagram Building. Pararam para apreciar as luzes sobre a fonte. Vire para a Rua Cinqenta e Dois disse Big Dutch, pegando a metralhadora que tinha ao lado. Vamos acert-lo, quando descer os degraus! O grande carro voltou e parou esquina do lado leste. Big Dutch olhou em torno. A rua estava deserta. Olhou para a entrada do edifcio. Cesare e Ileana passeavam agora junto da fonte. Pegou a metralhadora e apontou-a para eles. Seria fcil. Sorriu. Naqueles tempos, se queria um trabalhinho bem feito, tinha que o fazer le mesmo. No valia a pena confiar nos tipos mais novos. No davam ateno suficiente aos negcios. Mais um momento e o par estaria justamente onde le queria que estivesse. Cesare e Ileana chegaram ao alto dos degrau. Cesare estava na mira. Agora! gritou, puxando o gatinho. O motorista carregou ao acelerador e o motor trovejou, ao mesmo tempo que o tiro partia. A pistola-metralhadora disparou duas vezes e enguiou. luz do edifcio, viu Cesare virar-se para v-lo. O carro ps-se lentamente em movimento enquanto le tentava desesperadamente desenguiar a metralhadora. Olhou de relance para o edifcio e viu Cesare puxar a moa para dentro da fonte e mergulhar atrs dela. J no estavam ao seu alcance. Furioso, atirou a arma no assento. O motorista voltou para a Terceira Avenida. Para onde vamos, patro? perguntou, quase alegremente. Para o escritrio do Sindicato disse Big Dutch. Enquanto falava, ouviu um estampido e levou a mo pistola que tinha sob o casaco. Quase imediatamente o grande carro comeou a tremer. Pneu furado, patro anunciou o motorista. Mais nada? resmungou Big Dutch, saindo do carro e entrando num txi que passava. No valia mais a pena. H noites em que nada corre bem, pensou.

15
Est bem? perguntou Cesare, retirando-a, pingando, de dentro da fonte. Os olhos dela estavam muito abertos e assustados. Cesare, aqueles homens atiraram em voc ? perguntou. le olhou em torno. Havia pessoas saindo do edifcio. No diga nada disse le rapidamente, correndo para a esquina e chamando um txi. Para o Towers disse le ao motorista. Depois, voltou-se para ela. Est bem ? perguntou novamente. Ela ainda estava espantada. Estou bem respondeu automaticamente. Olhou para si mesma. O meu vestido novo disse ficou estragado! No se queixe disse le. Tivemos sorte. Ela o olhou com maior compreenso. Queriam mat-lo? exclamou. No sei respondeu sarcsticamente. No tive tempo para perguntar. Ela comeou a tremer. le tirou o casaco e p-lo nos ombros dela. Os olhos do homem estavam frios e colricos. No quero que ningum saiba disso, compreende? Ningum !... Compreendo respondeu ela, tentando evitar que os dentes batessem. A mo dela procurou a dele e disse: Talvez esteja em pior situao do que eu, amigo... O txi parou diante do hotel e eles saltaram. O porteiro olhou com curiosidade para Ileana, que entrava no hotel, enquanto Cesare pagava a corrida. Meteu uma nota de vinte dlares na mo do homem, de maneira que le a visse bem e disse: Voc nunca nos trouxe aqui, ouviu? A nota desapareceu na mo do motorista. Nem sequer entraram no meu carro concordou este, pondo o carro em movimento. Cesare abriu a porta do quarto dela, depois recuou para deixla passar. Vista uma roupa seca. Ela hesitou, entrada. Ser melhor eu ir com voc. Tenho medo de ficar sozinha, esta noite. No disse le, apressadamente. Depois olhou para ela. Podia ser uma boa idia passarem a noite juntos. Deixe-me mudar de roupa, tambm. Voltarei daqui a pouco. Big Dutch estava em seu escritrio vazio e olhava para a garrafa de usque que tinha em cima da mesa. Pegou-a e encheu outro

copo. Bebeu de um trago e sentiu o lquido correr-lhe pela garganta. Talvez os outros tivessem razo. le era um homem importante demais para aqueles trabalhos. Era melhor deix-lo para outros que, apesar de no serem to bons, tinham menos a perder. Com nostalgia, pensou em sua juventude. Bons tempos. Se algum os atraioava, tratavam-lhe da sade. No tinham que esperar por autorizao de Conselhos. Lembrava-se de uma vez em que o velho Lep os chamara, a le e a Sam Vanicola, e lhes dissera: Quero que vocs vo a Monticello e queimem Varsity Vic. Est ficando importante demais. O.K., Lep eles tinham respondido. Depois foram ao bar buscar seis garrafas de usque, para lhes fazer companhia durante a viagem. Quando saram, comearam a discutir por causa do carro em que iriam. le no gostava do "Chevy" de Sam e este, por seu lado, detestava o seu "Jeewett". Ento, optaram por uma soluo de conciliao e resolveram servir-se de um grande "Pierce", que se encontrava parado diante de uma das manses de Brooklyn Heights. Nesse tempo, a viagem demorava quase cinco horas, e eram duas horas da manh quando pararam diante da casa de Varsity Vic. Tinham ainda trs garrafas de usque no carro. Haviam j saltado e inspiravam profundamente. Este ar muito diferente do da cidade. Mais fresco. o lugar ideal para se viver. Lembrava-se, ainda, das folhas a estalarem debaixo dos seus ps quando se dirigiram para dentro. O bar continuava cheio e o nmero de variedades estava no auge. Viu as pequenas no palco bamboleando-se furiosamente com o Black Bottom. Aquela, a terceira a contar do fim, estava mesmo a calhar dissera. No temos tempo, hoje replicara Sam. Estamos de servio. Vamos tomar qualquer coisa. Do especial pedira Sam ao barman. O homem pusera a garrafa diante deles. O que os traz da cidade a estas horas? perguntara. Viemos dar um passeio. Est muito calor. Aqui tambm est respondera o homem. Muito movimento, hem? bom e mau dissera o homem. Vic est por aqui ? perguntara Sam, como por acaso. Ainda no o vi esta noite replicara o barman, tambm com ar descuidado. O nmero tinha acabado e as moas passavam agora por perto, a caminho dos camarins. le se tinha inclinado e beliscado o peito de uma delas. Atrevido protestara ela, sorrindo. Posso arranjar-lhe isso dissera ento o barman, olhando significativamente para le. Outro dia respondera, acompanhando a pequena com o olhar. Voltara-se para Sam e dirigiram-se ambos para o escritrio do gerente. O barman inclinara-se para apertar um boto, que servia

de aviso l para dentro. Se eu fosse voc, no tocaria esse boto. O homem endireitara-se e comeara a polir o balco. No tenho nada com isso. Sou apenas o homem que toma conta do bar. isso mesmo, e o melhor deixar as coisas como esto. Juntara-se a Sam na porta do escritrio. Entraram Varsity Vic estava sentado mesa. Sorrira ao v-los. Entrem, amigos dissera. Haviam fechado a porta atrs de si. Temos um recado do patro disseram. le quer uma reunio. O.K. dissera Varsity Vic, olhando para o seu guardacostas, que se levantara imediatamente. Digam-me quando. Irei quando le quiser. Agora no posso ir. Talvez amanh. Eles se voltaram, como se fossem sair. O guarda-costas sorrira e abaixara a pistola. Sam deitara-o abaixo com um soco. Depois voltaram-se novamente para Varsity Vic... No sabe que o patro no gosta de esperar? haviam dito. Varsity Vic estava plido ao sair com eles do escritrio. O barman continuava a limpar o mesmo lugar do balco. le se havia sentado atrs, com Varsity Vic, e Sam dirigiu o carro. Logo que se afastaram da casa, pegara noutra garrafa de usque e tirava a rolha com os dentes. Depois estendera a garrafa a Vic. Beba isto; parece que est com frio. Vic abanara a cabea. Quando finalmente falou, sua voz era fraca. Big Dutch tinha bebido outro gole e olhava-o silenciosamente sem responder. Duas notas dissera Vic rapidamente. Quanto ganham vocs por isto? Cem, cento e cinqenta? Duas notas de mil muito dinheiro. Est ouvindo isto, Sam? Estou fora a resposta. Tem o dinheiro? Aqui no bolso respondera Vic, tirando a carteira. O.K. Estavam agora em pleno campo. No havia casas por ali. Salte para a estrada dissera. O carro parou. D-me o dinheiro. Varsity tirara o dinheiro da carteira com mos trmulas e contava-o apressadamente. Dois mil. Vocs tm sorte. o nico dinheiro. .. que tenho comigo. Mostrou-lhes a carteira vazia. Varsity Vic abrira a porta e sara do carro. Nunca me esquecerei disto dissera. Obrigado, amigos. Aposto que no esquecer dissera Sam, rindo e apertando o gatilho da pistola automtica. Vic cair a cerca de cinco metros de distncia, atingido pelas balas de calibre 45. Tinham sado do carro para se certificar. O

corpo se contorcera numa agonia breve e depois se imobilizara : Vamos derramar gasolina e queim-lo dissera Big Dutch. Para qu? perguntara Sam. O patro disse "queimem-no", e quando le diz uma coisa, deve ser feita! Tinham-se sentado, ento, no estribo do carro e bebido as outras trs garrafas de usque, enquanto observavam o fogo. Quando puseram o carro em movimento, descobriram que Vic tinha consumido toda a gasolina; tiveram, pois, de andar cinco quilmetros at poderem roubar outro carro e seguir para a cidade. Big Dutch inclinou-se sobre a mesa e suspirou. Bebeu mais um copo. Os bons tempos j tinham terminado. Lep e Sam haviam morrido. Lep, na cadeira eltrica; e Sam, com o punhal, na piscina. Pegou no copo e fixou-o. Tudo parecia dourado atravs de um copo de usque. A culpa fora dos outros. Nunca acreditara que Sam falasse. O velho Sam. Era amigo dele. Mas tinham-no assassinado. Eram como sanguessugas. Quando se agarravam a uma pessoa nunca mais a largavam. Mas daquela vez seria diferente. Mostraria a eles. Engoliu a bebida e pegou no telefone. Ia telefonar mulher e dizer-lhe que ia para casa. Ela devia estar furiosa. Estava to preocupado discando o nmero, que nem viu Cesare abrir a porta. Era quase madrugada, quando ela ouviu a chave girar na fechadura. voc, Cesare? perguntou. A voz dele parecia tensa. Sim! Depois, viu-o ao lado da cama, despindo-se apressada e violentamente. Meteu-se na cama com o corpo a tremer. Agarrou-lhe o seio. Ela sentiu medo e dor ao mesmo tempo. No tenha tanta pressa, Cesare conseguiu dizer, rindo. Parece at americano!

16
Cesare levava o copo de suco de laranja aos lbios, quando Tonio anunciou: O senhor Baker deseja v-lo, excelncia. Mande entrar disse Cesare. Tomou o suco de laranja e levantou-se ao ver Baker entrar na sala de jantar. Senhor Baker exclamou , no esperava voltar a v-lo to cedo. Sente-se e tome um cafezinho.

Baker sentou-se e observou Cesare, enquanto Tonio enchia uma xcara e a colocava sua frente. Cesare encarou-o tambm. Soube que teve um pequeno aborrecimento a noite passada disse Baker. Sim? respondeu delicadamente Cesare. Por que pensa assim? Os jornais da manh. Ainda no os li. Baker olhou para o jornal dobrado que se encontrava junto xcara de Cesare. O que isso? perguntou. O "Wall Street Journal". o nico que leio, por causa dos negcios. Baker sentiu-se corar. Procurou no bolso do seu sobretudo e tirou um nmero do "Daily News". Desdobrou-o silenciosamente em cima da mesa. Cesare olhou. O ttulo, de meia pgina, parecia saltar. "STILETTO" ATACA OUTRA VEZ BIG DUTCH ASSASSINADO Cesare olhou para Baker. Encolheu os ombros. No vejo que relao possa ter comigo. J disse que no conheo o homem. Na pgina cinco h outra histria disse Baker. "Pouco depois da meia-noite, um homem e uma mulher foram atacados a tiros em Park Avenue, em frente ao Seagram Building. A mulher caiu na fonte. Fugiram sem serem identificados." Cesare ps manteiga numa torrada. E da? A baronesa, com quem saiu a noite passada. O porteiro do hotel disse que o vestido dela estava encharcado. Ningum disparou contra mim disse Cesare, pondo gelia na torrada que tinha na mo. - Mas isso no explica por que a baronesa molhou o vestido replicou Baker, tomando o caf. Por que no pergunta prpria? disse Ileana, aparecendo porta e entrando na sala. Os dois homens levantaram-se. Cesare apresentou-os. O senhor Baker do F.B.I. acrescentou. Os olhos de Ileana abriram-se muito. Oh! exclamou, voltando-se para Cesare. Voc est metido em alguma enrascada? perguntou com voz consternada. Cesare sorriu. No me parece. Mas o senhor Baker pensa que h pessoas que querem matar-me. Isso horrvel! disse Ileana. Voltou-se para Baker: Por isso que quer saber a razo do meu vestido molhado? Baker acenou afirmativamente. Bem, realmente embaraoso explicou Ileana com uma certa dignidade. Estivemos no "El Morocco" e receio ter bebido um pouco demais. Isso e os saltos altos. Escorreguei e ca numa poa.

Pensei que ningum me tivesse visto. Tem certeza de que no caiu na fonte do Seagram Building? perguntou Baker. Ileana encarou-o. Sua voz tornou-se altiva com a suposio de que le pudesse duvidar do que ela dizia. Oh, tenho certeza absoluta! E o que fz depois disso? O Conde Cardinalli trouxe-me para o meu quarto neste hotel. A que horas a deixou? Ela olhou para Cesare. le bateu-lhe na mo e disse: No precisa responder a isso, se no quiser. Ela voltou-se para Baker. muito importante? muito importante disse Baker, gravemente. Ela respirou fundo. Bem, le deixou-me h cerca de uma hora, quando veio para c, tomar o caf, na sua sute explicou, olhando para os olhos de Baker. Cesare ps-se de p. Em voz baixa, mas fria, disse: E agora, senhor Baker, no acha que j fz perguntas demais para uma s manh? Baker levantou-se. Olhou para Ileana. Desculpe, baronesa, qualquer pergunta embaraosa que lhe tenha feito. Mas, na minha profisso, tenho de fazer tais perguntas. Ileana conservou os olhos pregados na toalha. Baker voltou-se para Cesare. Se eu fosse o senhor, traria os olhos bem abertos. Os outros sero ainda mais perigosos daqui por diante. Assim farei, senhor Baker disse Cesare ainda de p. Tonio entrou apressadamente. Sua bagagem ficar pronta a tempo, excelncia disse a Cesare. Estarei com ela no aeroporto, s quatro horas. Obrigado, Tonio respondeu com voz aborrecida. Baker fitou-o atentamente. Vai viajar? Estarei na corrida do Mxico respondeu Cesare. Comea depois de amanh. A minha Ferrari j seguiu. Eu tambm vou disse Ileana, olhando para le e sorrindo. Vai ser sensacional! Baker olhou para um e para outro, e sorriu levemente. Boa sorte disse, dirigindo-se para a porta. Guie com cuidado. Cesare esperou que a porta se fechasse sobre Baker. Depois voltou-se para ela, zangado: Por que disse que ia comigo? Ela riu para le. Estava tentando ajud-lo, Cesare. Tonio aparecia novamente porta. Apenas meio copo de suco de uva disse Ileana. Cesare esperou que o criado desaparecesse. Se eu quisesse que voc fosse comigo t-la-ia convidado resmungou. Era arregalou os olhos.

Oh, eu no tinha compreendido. H outra mulher. Desculpe, Cesare. No nada disso retrucou, furioso. Nesse caso, eu vou disse Ileana, com desembarao. Alm disso, no posso trabalhar para voc. Falei com a sua secretria antes de subir; esta manh. Ela disse que o meu salrio era de cento e vinte e cinco dlares por semana. O que esperava? perguntou Cesare. No fao a mnima idia. Ela encolheu os ombros e olhou para o suco de fruta. Mas preciso, pelo menos, dessa quantia todos os dias. Colocou na boca uma colher com o suco de uva. delicioso. le a encarou e comeou a sorrir contra a vontade. Era o que acontecia quando se compreendiam um ao outro. Ela no dissera uma palavra acerca de mentir a Baker, por causa dele. E nunca diria. Ela o olhou, sorridente, sabendo que tinha conseguido o que queria. Alm disso, acrescentou sei que haver muitos ricos texanos no Mxico, assistindo corrida.

17
O encarregado da recepo do El Ciudad Hotel, na Cidade do Mxico, permitiu-se sorrir, ao dizer: A baronesa tem uma sute maravilhosa, bem ao lado da sua, Conde Cardinalli. Cesare acabava de preencher o registro. timo. Obrigado. Recebemos esse telegrama para o senhor. O encarregado pegou um envelope debaixo do balco e entregou-o a Cesare. Mal o olhou. J sabia do que se tratava. Acabo de saber que o meu mecnico est doente disse a Ileana. Oh, que pena! grave ? Quer dizer que terei de procurar novo mecnico respondeu le. melhor ir garagem ver o que consigo arranjar. Est bem disse Ileana. Vai demorar? No sei. melhor subir e descansar. Encontrar-nos-emos hora do jantar. A garagem fervilhava de atividade, quando Cesare entrou. Havia homens por toda a parte, em preparativos de ltima hora. Dirigiuse para o escritrio dos fundos. O homenzinho levantou-se assim que o viu. Conde Cardinalli exclamou que prazer tornar a v-lo! Cesare apertou-lhe a mo. Tenho sempre muito prazer em v-lo, senor Esteban. Seu carro est na rampa baixa, box 12. Suponho que esteja ansioso para v-lo!

Estou, seor Esteban, mas tenho um grave problema a resolver. Meu mecnico adoeceu e preciso arranjar outro. Uma expresso preocupada substituiu o sorriso do homem. Isso grave, Conde Cardinalli. Todos os mecnicos das Ferrari esto comprometidos. Bem sei respondeu Cesare mas preciso fazer qualquer coisa. Caso contrrio, no poderei participar da corrida. No podemos permitir que tal acontea replicou Esteban. Vou ver se consigo arranjar-lhe um. Logo que tenha notcias, aviso o senhor. Mil gracias disse Cesare, sorrindo. Vou ver o carro. Farei o possvel para apront-lo. Estava trabalhando na Ferrari branca h cerca de uma hora, quando viu uma jovem que se aproximava. Dirigia-se diretamente para le. Endireitou-se, admirando a figura delgada, vestida de branco. Parou diante do carro. Conde Cardinalli? A voz dela era baixa e agradvel. le acenou afirmativamente, procurando um cigarro no casaco dobrado sobre a porta da Ferrari. Sim. O seor Esteban diz que o senhor precisa de um mecnico. Os olhos dela eram azuis. Conhece algum? Onde poderei encontr-lo? perguntou ansiosamente. J estava aborrecido com o trabalho. Era a parte da competio de que le menos gostava. A pequena sorriu. Sou eu. A surpresa transpareceu na voz dele. Uma mulher? Esta prova no prpria para mulheres. So dois mil e duzentos quilmetros. O sorriso desapareceu dos olhos dela. Olhou-o firmemente. J tenho corrido muitas vezes essa distncia disse calmamente. Mas desta vez no ser necessrio. No ir to longe! Cesare fitou-a. No? Ela abanou a cabea, fazendo com que os cabelos lhe batessem nas faces bronzeadas. No ser necessrio. Dom Emilio tem outros planos murmurou. Os olhos dele revelaram espanto. No esperava aquela moa. Ela se endireitou, sorrindo outra vez. Sou Luke Nichols disse, dando-lhe um aperto de mo bastante masculino. Cesare observava-a. Mas conhece, realmente, as Ferrari? O sorriso dela alargou-se. Devo conhecer. Tenho ido com elas para todo o mundo. Viu Esteban aproximar-se. Pergunte-lhe! Cesare voltou-se. Esteban sorriu. Vejo que j se conheceram. Isso bom. Mas... uma mulher na prova do Mxico... j se viu isso? Tem muita sorte, Conde Cardinalli explicou Esteban. A

seorita Nichols teve muitas propostas, mas no aceitou nenhuma at saber o que lhe tinha acontecido. O ano passado conduziu a sua prpria Ferrari. Cesare voltou-se para ela. O seu carro? perguntou. Que lhe aconteceu? Ela encolheu os ombros. No ganhei. Ficou danificado. Esperava ter conseguido outro este ano, mas no tive sorte. Est bem disse Cesare. Deve entender disto, para o meu amigo, seor Esteban, assim afirmar. Ter a participao habitual, se ganharmos; caso contrrio, quinhentos dlares. Combinado disse ela, sorrindo. le pegou no casaco e vestiu-o. Experimente o carro na estrada. Entregue-me um relatrio completo s cinco horas. Estarei no bar do El Ciudad. O.K. respondeu ela, voltando-se para Esteban e falando num tom estritamente comercial. Pode arranjar as coisas para que eu utilize a pista nmero dois? A que tem o cronmetro eltrico? Esteban acenou afirmativamente e Cesare afastou-se. Quando chegou l em cima, j ela colocara o carro na pista. As luzes do bar do El Ciudad eram to fracas e estavam to escondidas que a escurido ficava quase completa. Cesare sentia-se feliz em conseguir ver a bebida que se encontrava diante de si. No valia a pena olhar para o relgio, pois, com toda a certeza, no poderia ver o mostrador. A porta abriu-se e uma nesga de sol penetrou na sala. Cesare olhou e viu Luke entrar. A pequena parou, tentando habituar os olhos escurido. Cesare levantou-se e fz-lhe um sinal. Sorrindo, ela sentou-se diante dele. Deviam dar-nos lanternas de mineiros ao entrarmos aqui disse ela, rindo. Est escuro admitiu le. O garom aproximou-se. Pode arranjar-nos mais um pouco de luz antes que fiquemos cegos? perguntou Cesare. Pois no, seor. O garom apertou um boto que havia na parede. Imediatamente uma luz suave invadiu a sala. Assim melhor disse Cesare, sorrindo. Que quer tomar ? Um "daiquiri", por favor. O garom afastou-se. Que pensa do carro ? perguntou Cesare. Algo semelhante a tristeza apareceu nos olhos dela. Um carro maravilhoso. pena. Em circunstncias normais, com um carro destes, poderamos ganhar a corrida. O garom trouxe a bebida e afastou-se. Cesare ergueu o copo. Salud! Sorte! Beberam e pousaram os copos. Haver outras corridas exclamou Cesare. A voz dela era inexpressiva. Assim o espero. Olhou em volta. No havia ningum perto deles. Liguei um mecanismo ao marcador de quilometragem disse ela

em voz baixa. Exatamente a duzentos quilmetros do ponto de partida, estourar, danificando o gerador. Estaremos, ento, a trezentos quilmetros do ponto de verificao seguinte. Levaro, portanto, cerca de cinco horas para encontrar-nos. H uma pequena casa deserta a cerca de um quilmetro da estrada. L iremos ter com Dom Emilio. Pegou outra vez no copo. tudo? perguntou Cesare. Sim, tudo respondeu ela. Cesare observava-a. Usava um leve vestido de vero que no deixava dvidas quanto sua feminilidade. Fazia com que ela parecesse mais uma americana comum, do que uma mulher ligada s atividades da Mfia. Sorriu para si prprio. Dom Emilio era cheio de surpresas. Ela comeou a sentir-se perturbada com o olhar de Cesare. le era diferente dos outros que conhecera. Geralmente, homens rudes e de modos brutais. No havia dvida quanto ao meio a que pertenciam. Mas aquele no lhe parecia muito familiar a esse ambiente. Que est olhando? perguntou finalmente. Nunca viu uma mulher? Assim que acabou de pronunciar tais palavras, sentiu-se idiota. le sorriu. Peo desculpas por observ-la assim disse. Sabe o que estava pensando ? Pensava por que ser que uma pequena como voc... O dinheiro bom afirmou ela com frieza. J lhe disse que quero uma Ferrari. Esta parece-me a maneira mais rpida de consegui-la. Tomou outro gole do cocktail. E voc? No precisa de dinheiro... le riu-se, com despreocupao. No h suficientes corridas. E a vida, entre elas, torna-se, por vezes, muito montona. bom estar ocupado... Fz sinal ao garom e permaneceram em silncio at que le trouxesse novas bebidas. pena disse, gostaria de ganhar esta prova. Luke bebeu um gole do cocktail. Sei o que sente disse ela com uma expresso subitamente iluminada. No h nada igual! A velocidade, o perigo, a excitao. Sentimo-nos vivos, sentimos latejar tudo em ns, o mundo inteiro agita-se dentro de ns. isso! isso mesmo! disse animadamente Cesare. Havia um entusiasmo quase infantil em sua voz. No julguei que mais algum pudesse sentir isto. como se tivesse tudo no mundo. Todo o dinheiro, todo o poder, todas as mulheres! Luke olhou para o copo. Sentia-se quase envergonhada. No sabia que outra pessoa podia sentir-se assim. le estendeu a mo por cima da mesa e segurou a dela. Ela sentia o poder e a fora que emanavam dele. Fitou-o. Os olhos de Cesare brilhavam intensamente, como os de um tigre, na noite. como se nunca tivesse estado junto de uma mulher disse le, num sussurro. Ela se assustou. No por le, mas por si prpria. Tirou rapidamente a mo. Continuemos a falar de negcios, sim? disse, to friamente quanto pde. Ambos sabemos que no podemos ganhar.

A voz dele era meiga. Por que, Luke? Por que que temos de falar s de negcios ? Seus olhos eram profundos e magnticos e ela se sentia afundar neles. A febre familiar comeava a invadi-la, comeava a sentir a fraqueza habitual. Por que teria de ser sempre assim? Justamente quando tinha tudo preparado. Sentiu o amargo ressentimento da sua prpria voz. Porque, com voc, s posso perder. J encontrei homens iguais. sempre o mesmo. Julgam sempre poder alcanar as estrelas. Depois, caem... fz um gesto com os dedos. Tem que ser sempre assim? Ela o encarou, firmemente. Sempre! E est contente por passar a vida sem viver, com medo de perder? perguntou le, quase gentilmente. Ela se sentia furiosa porque Cesare tinha posto o dedo na ferida. Afinal, que quer de mim? perguntou Luke. Voc daqueles homens que tm de tocar em tudo quanto vem? Tm de possuir todas as mulheres? Est aqui com uma mulher que lhe pode dar mais sexo em dez minutos do que eu em dez dias! Lgrimas de raiva subiram-lhe aos olhos, e ela ps-se de p antes que le as visse. Portanto, falemos apenas de negcios! disse, furiosa. Encontr-lo-ei amanh, na linha de partida! Voltou-se para sair, quase esbarrando em Ileana, que para l se dirigia. Ileana olhou-a e depois sentou-se na cadeira que ela deixara vazia. Quem ? perguntou com curiosidade. Cesare acompanhou Luke com o olhar. O meu mecnico respondeu. Ileana alou as sobrancelhas. Oh! Voltou-se para o garom que se aproximava. Cinzano com gelo disse. O empregado afastou-se. O seu mecnico... repetiu. Cesare fitou-a. verdade! resmungou. Ileana sorriu. Sabe que no pude deixar de ouvir as ltimas palavras dela. Ela tem razo, sabe? Cesare no respondeu. O garom colocou sobre a mesa a bebida que ela pedira, e afastou-se. Ela pegou no copo e ergueu-o numa espcie de brinde jocoso. Em todo o caso, creio que no me vou encontrar com voc em Cuernavaca, como tnhamos planejado. Esperarei aqui. Tomou um gole da bebida fresca. No sendo americana e, portanto, sendo muito compreensiva a respeito dessas coisas, penso que lhes devo dar a oportunidade de descobrirem sozinhos e provarem um ao outro que tm razo.

18
O sol brilhante feriu-lhe os olhos, depois da escurido do bar. Ps os culos escuros e comeou a andar. Primeiro, rapidamente, furiosa consigo mesma. Depois, reparando que as pessoas a fitavam com estranheza, abrandou o passo. Afinal de contas, estava na Cidade do Mxico e ningum ali andava depressa. O que haveria nela para fazer com que lhe acontecessem coisas daquelas ? Mesmo em criana, era assim. As outras tinham amigos em casa para estudar e nada lhes sucedia. Ela fazia o mesmo, mas acontecia sempre qualquer coisa antes de a noite acabar. Depois que o rapaz ia embora, ela costumava sentar-se e ralhar consigo mesma. Habitualmente, nunca mais via o rapaz mas, depois desses, havia sempre outro. E comeava sempre da mesma maneira. Tomava as mais firmes resolues. Pensar apenas nos livros de estudo. Nem sequer se aproximaria dele. Sentar-se-ia do outro lado da mesa e fariam, assim, as perguntas um ao outro. Pelo menos comeava assim. Mas, passado pouco tempo, comeava a sentir a febre dentro dela. As pernas ficavam fracas e a voz sem fora. Tornava-se cada vez mais difcil concentrar-se nas lies. Lutava contra a febre que crescia dentro de si com tanta intensidade que o seu corpo se enchia de suores e o cheiro da transpirao se juntava ao perfume do seu corpo. E ento acontecia. Os primeiros beijos exploradores. Seria uma prova feita a si mesma. Mais nada depois disso. Apenas uns beijos e mais nada. Ento, subitamente, a febre crescia como um frenesi. Arrancava as roupas freneticamente, com o desejo de causar e de sentir dor. A adorao do macho arrogante e a necessidade de o submeter a ela, para poder ser a dona da sua fora exploradora. Comeou a sentir-se aturdida. Inconscientemente abanou a cabea. Olhou para o sol. Estava quente. Muito quente. Era melhor ir para dentro de casa e sentar-se. Sentir-se-ia melhor sombra. Olhou sua volta. Estava quase junto garagem. Iria l ver novamente o carro. Havia qualquer coisa de masculino e frio numa corrida de automveis, que fazia com que se sentisse melhor. A garagem pareceu-lhe fresca depois do calor l de fora. A maior parte dos homens tinha ido embora. Era perto da hora do jantar. Desceu a rampa. Esteban saiu do pequeno escritrio e chamou-a. Ol, seorita Nichols! Ela voltou-se para le, sorrindo. Ol, seor Esteban! le se dirigiu apressadamente para ela. Viu o conde? perguntou. Est satisfeito? Ela fz um gesto afirmativo Preciso agradecer-lhe, seor Esteban. No hay de que disse le. Estou satisfeito por ter sido til a ambos. Um homem interessante, o conde, no acha? Si respondeu ela. Muito interessante. Mas, diga-me : le

bom? le encarou-a. Podia ser melhor. Falta qualquer coisa. Comeavam a descer a rampa. Falta? Medo disse le. Um corredor como um toureiro. Nenhum bom antes de ter sentido medo. Uma vez que o tenham sentido, a sua habilidade aumenta. No fazem loucuras desnecessrias. Correm apenas para ganhar. Pararam diante da comprida Ferrari branca. le no se importa de no ganhar? perguntou ela, pondo a mo sobre o carro. Um lindo automvel disse le. Inconscientemente, passou a mo pelo carro. O melhor que est na garagem murmurou. Sorriu. Talvez, dessa vez, ganhe os dez pesos que apostei no conde. Comeou a subir a rampa. Boa sorte, seorita. Ela olhou at v-lo desaparecer. Depois abriu a porta do carro e sentou-se. O cheiro da gasolina chegou at ela. Sentou-se ao volante e segurou-o. Aquilo era fora. Pura fora masculina. Lembrava-se de se sentar no colo do pai, enquanto le dirigia o carro para a cidade, onde iam fazer compras. Como se sentia importante e como acenava para que toda a gente visse que ia no carro. At mister Saunders, o gordo policial que dirigia o trnsito em Main Street, ia ver se ela tinha carteira. Tinha apenas seis anos. Aprendeu a dirigir antes dos dez anos. O pai deixava-a guiar no quintal, nos fundos da casa. A me abanava a cabea. Nem parece uma menina dizia. Passa o tempo todo metida na garagem a ouvir conversas imprprias, dos rapazes que andam por l. Oh... deixe replicava o pai. Tem tempo para crescer, aprender a coser e a cozinhar. Afinal, hoje em dia, essas coisas j no so necessrias. Quase toda a comida vem enlatada e os vestidos so comprados feitos. le se sentia secretamente satisfeito. Sempre desejara um filho. Foi mulher aos dezesseis anos e tirou a carteira. Os rapazes ainda no a aborreciam muito. Ela no sentia necessidade de os atrair. Talvez porque ganhava deles em qualquer corrida que apostassem na estrada. Sabia o que eles tinham pensado da primeira vez que a viram com o carro. Johnny Jordan aproximara-se dela, com o cigarro na boca e dissera: Onde foi que arranjou esse carro? No Stan respondeu ela, referindo-se garagem que vendia carros usados. Nunca o vi l respondeu le. Fiz-lhe uns arranjozinhos e modifiquei-o mentira ela. No tinha feito uns arranjozinhos. Desmanchara o carro e reconstrurao todo. Fora um Pontiac conversvel que ficara completamente danificado num desastre. Tirara o motor e substitura-o pelo de um Cadillac, pusera-lhe novo volante, alargara as lonas de freios, pusera mais peso nas portas e pintara-o, finalmente, com uma tinta

brilhante, prateada e preta. Tinha levado seis meses. Funciona bem? perguntara Johnny. Vamos apostar uma corrida? perguntara ela. No corro com mulheres. Tem medo? le corara. Claro que no. Mas onde que j se viu uma menina competindo com rapazes em corridas de automveis? Est bem dissera ela. Direi que voc ficou com medo. Pusera o motor em funcionamento. Espere, voc no vai fazer isso. Ento, prove que no tem medo insistira ela. Ento, prepare-se e no se queixe depois dissera le, com relutncia. Emparelharam os carros. Faremos um quilmetro na estrada e depois comearemos a corrida. Veremos quem que tem medo. Ela assentira e olhara para o rapaz encarregado de dar o sinal da partida. O carro partira velozmente. Olhara para Johnny. O carro dele estava um pouco afastado do dela. Pisara no acelerador e aproximara-se. Ouvira um rudo de metal contra metal e afastara-se para lhe dar passagem. le dirigia quase na beira da estrada. Calcara mais o acelerador e afastara-se. Quando voltaram para a meta de chegada, le lhe passara frente, acenando. Pisara fundo no acelerador e o carro lanara-se para a frente como uma blide. Estavam ambos no meio da estrada. Ela sorria. Apertava firmemente o volante nas mos. Quando olhou, viu que o carro dele estava quase em cima do dela. "No viro o volante", pensou. No virou. No ltimo momento possvel, olhou e viu que le virava o dele. Viu, de relance, o rosto plido do rapaz, que praguejava. Viu-o pelo espelho retrovisor e chegou meta muito antes dele. Por fim conseguiu dominar o carro e parou. Que doida! exclamara le, ao chegar junto dela. Ela sorria, saindo do carro. Posso fazer cento e vinte com este carro. Quer dirigir? le deu a volta e sentou-se ao volante. Ps o carro em movimento e, da a pouco, iam a 90. Foi o primeiro namoro dela. le a tratava com respeito, de igual para igual. No entanto, isso no impediu que a pusesse grvida. Estavam no ltimo ano do cientfico. Ela esperou uma semana e, depois, foi falar com le. Vamos ter que nos casar - disse. Por qu? exclamou le. Por que h de ser, seu tolo? resmungou ela. le praguejou. Bolas! Como hei de saber se o filho meu? Tenho ouvido muitas histrias a seu respeito. Ela fitou-o, e todos os sonhos que tinha construdo para ambos desmoronaram-se, de repente. Voltou-se e saiu. No sbado seguinte tirou cem dlares das suas economias e dirigiu-se para Center City. Sabia que havia l um mdico que trata-

ra de outras moas. Esperou silenciosamente at que as outras doentes sassem e entrou no consultrio. O mdico era um homenzinho baixo, gordo e careca. Parecia cansado. Tire o vestido e aproxime-se disse. Ela pendurou o vestido num dos cabides da parede e dirigiu-se para le. le mandou-a deitar-se num div, examinou-a e disse: Deve ser uma gravidez de seis semanas. Ela confirmou. isso mesmo. So cem dlares. Quando o faremos? Agora mesmo! No pode ficar aqui. Veio algum com voc? Tenho o meu carro l fora respondeu ela. O mdico olhou-a cticamente. No se preocupe comigo disse Luke. Chegarei bem em casa. O mdico pegou nos cem dlares e guardou-os. Depois, tomou uma agulha hipodrmica esterilizada e encheu uma seringa com o lquido que tirou de um frasco. O que isso? perguntou Luke. Penicilina. O mdico era eficiente, rpido e competente. Da a vinte minutos estava tudo terminado. le a ajudou a descer do div. Depois, deu-lhe algumas plulas metidas num envelope sem rtulo. As maiores so de penicilina explicou. Tome uma de quatro em quatro horas durante dois dias. As menores so para tirar as dores. Tome uma de duas em duas horas, depois de chegar a casa. Meta-se na cama e deixe-se ficar pelo menos uns dois dias. Se sua me fizer perguntas, diga-lhe que se sente indisposta. Se sangrar um pouco, no se admire. normal. Mas, se passado um dia, ainda continuar a perder muito sangue, no seja tola, chame o seu mdico. No se esquecer? Ela disse que no se esqueceria. Ento est bem disse le gentilmente. Pode ir embora. V direitinho para casa e, logo a seguir, para a cama. Daqui a uma hora, ter tais dores que desejar nunca ter nascido. O mdico voltou a sentar-se secretria e ela dirigiu-se para a porta. Obrigada, doutor disse. le fitou-a severamente. Est bem, mas no quero tornar a v-la aqui. Fz os sessenta quilmetros de volta em menos de meia hora. Comeava a sentir a cabea pesada e um pouco de cansao, quando parou diante de casa. Subiu as escadas, satisfeita por no encontrar ningum. Engoliu, rapidamente, duas plulas e meteu-se entre os lenis, comeando a sentir as dores. Cerca de uma semana depois, estava tirando o carro do parque de estacionamento junto ao supermercado, quando Johnny se aproximou e ps a mo na porta do carro. Tenho pensado, Luke disse com aquela irritante segurana masculina. Acho que podemos casar-nos. Suma-se daqui, seu covarde! respondeu friamente, arrancan-

do to depressa que quase lhe levou o brao. Depois disso, foi o carro. Quando entrou para a Universidade, j tinha uma certa fama local. Entrava todas as semanas nas corridas de carro de Cow Pastures Track. Comeou a ganhar com regularidade, o que fz dela a favorita da gente da cidade. Comearam a falar com orgulho da garotinha que conseguia destronar at os corredores profissionais. Foi durante as frias de vero que se casou. claro que le era um corredor de automveis. Era alto, de cabelos pretos e ondulados, olhos risonhos e o melhor corredor que j aparecera na cidade. Vinha do Texas e falava com a pronncia de l. Acho que ns dois devamos dar o n. Seramos os melhores na estrada. Isso uma proposta de casamento ? perguntou, comeando a sentir a febre. Acho que sim. isso mesmo que eu pretendia dizer. Os pais eram contra o casamento. Queriam que ela acabasse o curso e fosse professora. Tinha muito tempo para se casar. Alm disso, que espcie de vida seria a dela, sempre de um lado para o outro em corridas de automveis? Foi esse o pior argumento de que eles se valeram, pois ela s se sentia viver verdadeiramente atrs de um volante. Era essa a espcie de vida que desejava. E o estranho que eles se saram muito bem. Um ano depois, ela tinha conseguido pr no banco quinze mil dlares. Ento, apareceu a polcia e prendeu o marido por bigamia. Parece que possua outras trs esposas de quem se esquecera de se divorciar. Duas semanas depois de le ir para a cadeia, descobriu que estava grvida. Dessa vez teve o beb. Era um menino. Levou-o para casa e deixou-o com os pais. Depois comprou uma passagem de avio para a Europa e comprou uma Ferrari. Na Frana, entrou numa corrida para mulheres e ganhou. O prmio no era grande, mas tinha uma Ferrari e dois mil dlares no banco. Da em diante, s iria entrar nas grandes competies. Foi em Mnaco que encontrou um irlands. Guiava bem e ria muito. Tinha apenas um defeito: jogava. Mas a febre estava dentro dela sempre que olhava para le. Dessa vez no se casou, apesar de poder faz-lo. Iam para toda a parte juntos e dirigiam loucamente. le estava sempre falido. Fora no Mxico, ali, na corrida do ano anterior, que acontecera. Ela vira o medo, pela primeira vez, nos olhos dele. So os parceiros de jogo, querida; matam-me se no lhes pagar confessara le, comeando a chorar. De quanto a dvida? perguntou. le a fitou, com a esperana a crescer-lhe nos olhos. Dez mil dlares disse. Tenho quatro mil no banco e posso arranjar seis com o carro. Pagarei tudo a voc jurou , at o ltimo centavo. No dia seguinte, foi ao banco, com ela, levantar o dinheiro. Quando ela entregou os dez mil dlares, disse que a procuraria no hotel para jantar. Nunca mais aparecera. s dez horas da noite, toda a gente na garagem conhecia a novidade. le fugira com a mulher de outro corredor.

Perdeu a corrida e o banco ficou com o carro. Estava, mais tarde, sentada no seu quarto, no hotel, perguntando a si mesma onde iria arranjar dinheiro para pagar a conta, quando bateram porta. Foi abrir. Viu um homem elegantemente vestido, com um aspecto que lhe era vagamente familiar. Seorita Nichols? perguntou. Fz um gesto de assentimento. Posso entrar? Ela deu um passo atrs. le entrou no quarto e fechou a porta. Sou seu admirador h muito tempo disse. Tenho visto suas corridas. Na Itlia, na Frana, em Mnaco. Sei que est com um pequeno problema. Gostaria de ajud-la. Ela tornou a abrir a porta. Saia ! disse. le estendeu-lhe a mo, sorrindo. No se trata disso. Voc guia carros de corrida. Tenho um. Quero que o dirija para mim. Ela fechou a porta. Onde est o carro? Em Acapulco. A corrida de Acapulco Califrnia. Pagarei todas as suas contas e dar-lhe-ei mil dlares quando entregar o carro na garagem, no fim da corrida. Pode ficar com qualquer prmio que receber. De que que se trata? perguntou Luke. O carro est carregado de entorpecentes ? le sorriu. Tudo que tem a fazer dirigir o carro. Para isso que lhe pago. Tirou do bolso um charuto italiano e acendeu-o. No precisa saber de mais nada. Ou aceitava a oferta ou teria que telegrafar aos pais, pedindo dinheiro. No que eles recusassem, mas teria de voltar para casa e nunca mais teria oportunidade de correr. Ficaria l, presa. Est bem. Aceito. Bem. le sorria. Haver uma ordem de pagamento em seu nome, quando descer, amanh de manh. Deu-lhe mais algumas instrues e saiu, antes que ela pudesse perguntar-lhe o nome. S no dia seguinte, depois de se ter metido no avio, que se lembrou. Vira-o uma vez, em Roma, num restaurante. Algum o apontara. Aquele Emilio Matteo tinham dito. Um dos trs homens mais importante da Mfia de hoje. Foi posto fora dos Estados Unidos, mas no adiantou nada. Continua indo l, regularmente. No decorrer do ano, vira-o mais seis vezes. Em todas essas vezes, fizera sempre qualquer trabalho para le. Seria idiota se no compreendesse que se tornara mensageira da Mfia. E ela no era idiota. De cada vez recebia mil dlares. Com mais cinco, poderia conseguir uma Ferrari. Nessa altura, ela e Matteo eram praticamente amigos. Lera j o suficiente nos jornais para saber que, dessa vez, conduzia um homem para a morte. No que isso fizesse muita diferena. Tinha visto muitos homens morrerem nas corridas. Em desastres terrveis.

Todos tinham que morrer um dia qualquer. Era essa a sorte que esperava os corredores de automveis. Pelo menos, era assim que pensava antes de o encontrar. Antes de sentir a febre crescer dentro dela, a fraqueza nas pernas. Antes de se sentir queimada pelo simples contato das mos dele.

19
Cesare acabava justamente de se vestir, quando ela entrou no quarto. Olhou-a surpreendido. Ileana!... Que est fazendo de p s seis horas da manh ? Ela acabou de abotoar o roupo. No podia deix-lo ir-se embora sem lhe desejar boa sorte nas corridas. le sorriu e abaixou-se para amarrar as botas. muito amvel... Obrigado. Endireitou-se e beijou-a no rosto. Depois, dirigiu-se para a porta, dizendo: At logo hora do jantar. At hora do jantar? perguntou ela, admirada. Julguei que a corrida levasse dois ou trs dias. verdade. Esqueci-me emendou rapidamente, reparando no lapso cometido. Forou um sorriso. Est-se tornando um hbito v-la todas as noites. Uma vaga sensao de perigo retiniu no crebro de Ileana. Cesare no era homem que cometesse erros assim. Bom ou mau hbito? perguntou. le sorriu. Diga-me quando eu voltar. Ela ficou ali um momento, depois voltou para o quarto. A mala estava em cima da cama, aberta. Lentamente, ela inclinou-se e comeou a fech-la. Antes, porm, quis arrumar as coisas que estavam dentro. Foi ento que viu um pedacinho de pano, de forma triangular. A bainha de um punhal. Lembrou-se do stiletto que Cesare tinha na mo quando a encontrara no banheiro de sua casa. Sim, aquilo era a bainha do stiletto. Mas para que precisaria le de uma arma daquelas numa corrida de automveis? Sentiu repentinamente a mesma sensao de perigo que sentira quando Cesare dissera que voltaria na hora do jantar. Subitamente compreendeu por que que le levava a arma. Voltaria nessa noite para mat-la. Luke olhou para Cesare do outro lado do carro. le dirigia com facilidade. Os olhos protegidos pelos grandes culos, um leve sorriso nos lbios. Ela se inclinou para a frente a fim de observar o pra-lama. Estava tudo em ordem. Podiam fazer um milho de quilmetros naquele carro, se quisessem. Fizeram uma curva e viram mais dois concorrentes.

Podemo-nos divertir um pouco? gritou, fazendo-se ouvir por sobre o rudo do motor. Estavam a menos de sessenta quilmetros do ponto de partida. Podiam. Cesare sorriu e pisou no acelerador. Meteu-se entre os dois carros que lhe bloqueavam a passagem. Ela o observou. Tinha os lbios repuxados numa careta de alegria selvagem. Debaixo dos culos, os olhos brilhavam. Os carros que iam na frente comearam a fazer a curva. Cesare riu e aumentou a velocidade de sua mquina. Iam a cento e quarenta, e a agulha do velocmetro estava subindo. Sentiu o impulso do corpo quando a grande Ferrari entrou na curva. Olhou nervosamente para diante. Se os carros no se separassem, morreriam todos. Antes que tal pensamento desaparecesse de seu crebro, j a Ferrari ultrapassara os dois carros. Tinham-se separado, no instante exato. Deliberadamente, Cesare fazia com que a Ferrari andasse de um lado para o outro da estrada. Via os outros motoristas praguejarem e lutarem para se manter na pista. A Ferrari ia um pouco frente deles. Cesare ria, aumentando ainda mais a velocidade. O velocmetro saltou para cento e cinqenta, e a blide deixou os outros dois carros para trs. Ela olhou para trs e sorriu. Agora percebia o que Esteban queria dizer. Ali estava uma corrida que Cesare sabia no poder ganhar e, no entanto, guiava como sempre. Era um bom volante. Esteban tinha razo. Se realmente quisesse podia ser o melhor de todos. A mo dela baixou inconscientemente e le se voltou. Com a emoo, aproximara-se mais dele. Cesare tirou a mo dela de cima do assento e colocou-a sobre sua perna. Ela o fitou. le retribuiu o olhar, com um sorriso zombeteiro. Ela sentia o calor da perna do homem percorrer-lhe todo o corpo. Durante um momento, sentiu um desejo selvagem de saber o que le poderia fazer sentir. Enterrou as unhas nos msculos das pernas dele, atravs da roupa, at a carne. Queria que ao sentir a dor le lhe afastasse a mo. Mas foi ela que se afastou bruscamente. Fechou os olhos e sentiu um vazio repentino ao perder o contato com o corpo dele. Sacudiu a cabea para afastar os pensamentos. Que se passava com ela? Seria sempre a mesma coisa? Olhou para o indicador de quilometragem. Estavam a cento e cinqenta quilmetros do ponto de partida. Tocou-lhe o ombro. Comece a reduzir. melhor deixar passar aqueles carros. Cesare concordou, com um gesto. A potente Ferrari comeou a perder velocidade. Os dois carros passaram por eles a toda velocidade. le balanou a cabea. A festa acabou. Nem chegou a comear foi a resposta dela. Estavam precisamente a duzentos quilmetros do ponto de partida. le no parecia prestar ateno a esse detalhe. Oitenta quilmetros por hora, velocidade ainda muito grande para rebentar uma bomba, embora pequena, junto ao motor. Mas se le pensava que ela

ia ficar com medo, enganava-se. Duzentos quilmetros. le pisou no acelerador, sempre a sorrir. O carro deu um salto para a frente. No mesmo instante houve uma pequena exploso. O carro estremeceu e o motor parou. Comearam a girar loucamente no meio da estrada. Ela via os msculos dele se retesarem com o esforo para dominar o carro. Afinal, a velocidade foi diminuindo. Ela respirou profundamente. Agora que j se divertiu, senhor Cardinalli, no acha que uma boa idia tirar o carro da estrada? O.K. foi a resposta de Cesare, virando o volante. Olhe! gritou ela. Uma vala! Cesare virou rapidamente o volante, mas era tarde demais. As duas rodas do lado direito atingiram a vala. Lentamente, o pesado carro girou sobre si mesmo. Cesare saiu debaixo do carro, ps-se de p e tirou o capacete. Leves rolos de fumaa comearam a sair do carro. Luke ! Est bem ? A voz dela veio do outro lado do automvel. Sim. Que est esperando? gritou. Lembre-se de que o carro est cheio de gasolina e pode explodir. Ela parou de se mexer e olhou-o irritado. Que pensa que estou fazendo aqui? A dana das serpentes? gritou, recomeando a mexer-se. Tenho a roupa presa em qualquer coisa. Por que no disse logo? Descalce os sapatos e saia de dentro da roupa. Automaticamente, ela fz o que le dizia. Deslizou sorrindo para fora do macaco, que continuava preso ao carro. Um leve sorriso repuxava os cantos da boca de Cesare. O riso desapareceu dos lbios dela. Sentia-se repentinamente consciente da sua quase nudez. O pequeno soutien e as calcinhas no escondiam quase nada. Vou buscar o meu macaco disse, voltando-se. A mo dele pesou-lhe no ombro, pregando-a ao cho. Deixou-se ficar, sentindo o calor da mo dele. Sentiu a febre crescer dentro dela. "Mas desta vez no vou ser fcil!", pensou. Sentia as mos fortes esmagarem-lhe o seio e a dor arrancou-a da letargia em que se encontrava. Vou faz-lo parar com isso gritou, metendo as mos por dentro da camisa aberta de Cesare. Vou rasgar sua pele em tiras! Mas quando seus dedos sentiram a pele macia do corpo do homem, percebeu que as foras lhe faltavam. Abriu os olhos, vendo que le a afastava. Tinha os olhos cheios de lgrimas. No podia mudar, havia de ser sempre assim. Deixe-me toc-lo, deixe-me ador-lo! pediu. E quando, da a pouco, le a possua, soube que tivera razo desde que o vira pela primeira vez. Jamais conhecera antes um homem como aquele, que fosse capaz de preencher todos os recantos escondidos do seu corpo e do seu pensamento. Fechou os olhos e sentiu-se subir com le ao alto de uma mon-

tanha. Sabia que o animal estava l escondido em qualquer lugar. Escalava precipitadamente a montanha, ofegante, quase sem poder respirar. Depois, chegando ao cimo, viu o mundo todo girar sua volta. Sentia que o animal podia chegar, que ela estava preparada para receb-lo. Abraados num abrao mortal, eles caram juntos, rolando pela encosta da montanha. Ela murmurou suavemente: Tigre... tigre... tigre... ! Cesare empurrou a porta da cabana. No h ningum aqui exclamou. Ela entrou, seguida por le. Que fazer agora? perguntou Cesare. Esperar! foi a resposta dela. Havia uma mesa e algumas cadeiras. le empurrou uma das cadeiras para ela. Ela se sentou. Depois, acendeu dois cigarros e entregou-lhe um. Ela tomou o cigarro sem nada dizer. Voc est muito calada comentou Cesare. Luke expeliu a fumaa do cigarro. Que posso dizer? Que voc conseguiu o que desejava? Nada mais? perguntou le. Que importa ? No acontecer outra vez! Tem sempre tanta certeza? Como sabe que no voltar a acontecer amanh? Amanh terei dinheiro suficiente para comprar uma Ferrari disse ela amargamente. E nunca mais nos veremos. s o que lhe interessa? Riu. Um automvel? Um automvel pode servir para muitas coisas, mas no lhe pode dar amor. Amor? perguntou ela com ironia. Sei de tudo a seu respeito. A quantas mulheres falou de amor? Dez? Vinte? Cem? Ou mais? Os olhos dela estavam velados. Um homem pode viver em muitos lugares e no chamar nenhum deles de lar. O rudo de um automvel fz-se ouvir l fora. Luke levantou-se e dirigiu-se para a porta. Seu rosto estava tenso. Acabou disse ela. Eu garanti que no perderia novamente. Mas ali, debaixo do automvel, voc quase mudou de idia disse le com suavidade. Pagaram-me para fazer o que fiz. Disseram-me para mant-lo aqui. Abriu a porta. Surgiram dois homens, empunhando pistolas apontadas para Cesare. Ela olhou para le, com altivez. Compreende o que eu queria dizer perguntou, saindo da cabana. No viemos para louvar Cesare.

20
A porta fechou-se sobre eles, escondendo a luz do sol. Os homens olhavam para Cesare.

Onde est Matteo? perguntou este. Allie sorriu. No pde vir. Mandou-nos em seu lugar. Cesare sentia os msculos tensos. Os lbios estavam secos. Umedeceu-os com a lngua. Aquilo no fazia sentido para le. Nada daquilo. Que ganharia Matteo com a sua morte? Nenhum deles ganharia nada. Deve ser engano disse. Allie sacudiu a cabea. No engano afirmou, dando um passo frente, de pistola na mo. Vire-se e caminhe at parede com as mos levantadas sobre a cabea. Devagar. Cesare fitou-o e, lentamente, obedeceu. Sentiu Allie apalp-lo. No tenho pistola explicou. No estou procurando nenhuma pistola respondeu Allie rispidamente. Cesare sentia o frio do stiletto no brao que erguia acima da cabea. Tambm no encontraro a minha arma disse. No preciso dela para guiar um carro de corrida. Allie deu um passo para trs. Bem... acho que no; de qualquer modo no tornar a precisar dela. O pistoleiro falou pela primeira vez: Atiro agora, Allie ? E comeou a levantar o revlver. Allie deteve-o com um gesto. No... tenho meus planos. Este tipo merece um tratamento especial. Cesare olhou por cima do ombro. Allie estava tirando qualquer coisa do bolso. Sabe o que isto, rapaz? perguntou, erguendo-o no ar. Cesare no respondeu. Sabia. um furador de gelo. No tem um nome bonito como esse espeto que voc usa, mas faz bem o servio. Big Dutch podia t-lo avisado. Voltou rapidamente a pistola na mo e deu uma pancada forte na base do crnio de Cesare. Sentindo-se tonto, Cesare caiu de joelhos, tentando agarrar-se parede. Ouviu a voz spera de Allie. Vire-se, patife, quero que veja o que vai acontecer! Virou-se penosamente, sacudindo a cabea. Sua viso comeava a aclarar-se. Olhou para Allie. Este sorria. Meteu a pistola no bolso e mudou o furador de gelo para a mo direita. Voc vai levar isto bem no meio do crnio disse, cara a cara com Cesare. Cesare viu-o erguer o furador. Atirou-se desesperadamente para o lado no momento preciso em que o objeto descia sobre le. O furador de gelo enterrou-se na madeira podre da parede. Cesare conseguiu desferir um golpe de jud no pescoo de Allie. Sem esperar pelo resultado da pancada, atirou-se ao pistoleiro. A arma saltou da mo do homem e ambos rolaram pelo cho. Pelo canto dos olhos, Cesare viu Allie pegar na pistola. Rolou sobre si mesmo, servindo-se do corpo do pistoleiro como de um escudo, quan-

do Allie comeou a atirar. O corpo do homem teve um movimento espasmdico ao impacto das balas. Tentou soltar-se do abrao de Cesare, depois tornou-se flcido e caiu. Cesare tentou atingir a porta da cabana. Allie deu uma risada: No o conseguir, patife. Puxou o gatilho, mas o tambor estava vazio. Praguejou e atirou a pistola ao cho. Voltou-se, ento, rapidamente e agarrou o furador de gelo. Arrancou-o da parede a tempo de ver Cesare dirigir-se lentamente para le, com o stiletto a brilhar-lhe na mo. Lembrou-se, entretanto, da pistola que metera no bolso. Comeou a rir disfaradamente, tentando colocar a mo no bolso. S precisava de um instante. Ela estava sentada no carro, completamente imvel. Suas mos apertavam o volante com tanta fora que os ns dos dedos estavam brancos. Tinha os olhos fixos num ponto distante. S quando sentiu a ponta do stiletto no pescoo, que se voltou e o viu. le se inclinava para ela com os lbios arreganhados numa careta selvagem. Seus olhos azuis brilhavam com um lampejo amarelo luz do sol. Os olhos dela se arregalaram de espanto e le percebeu-lhe uma expresso estranha. Ela no pronunciou uma palavra. Por que fz isso? perguntou, com o stiletto ainda na mo. Ela o fitou. A voz era to vazia quanto o seu olhar. J lhe disse. Pagaram-me para isso. No fiz perguntas a Matteo. Voc fz alguma? Aquela luz amarela continuava a brilhar nos olhos dele. diferente! Eu cumpria um juramento. Eu tambm fiz um juramento disse ela. A nica diferena foi a maneira como fomos pagos. Devia mat-la! gritou le com voz rouca. Ela sentiu a ponta do stiletto fazendo presso contra sua garganta. Fechou os olhos e encostou-se no banco. Continue! Nada me importa. Matteo no tolerar meu fracasso, assim como no tolerou o seu sucesso. le no respondeu, o silncio que se seguiu parecia interminvel. Ela sentiu, subitamente, a febre crescer dentro de si, irradiando-se por todo o seu corpo como um choque eltrico. A imagem do tigre assaltou-lhe o crebro. Da a momento no seria capaz de controlar as convulses que comeava a sentir. Vamos! Acabe com isso! gritou selvagemente. A morte dar-lhe-ia sossego. le continuou em silncio e ela abriu os olhos. O rosto dele estava banhado de suor e ela sentia seu corpo tremer contra o banco. Oh, Deus! exclamou dbilmente. Somos to parecidos! Ouviu o stiletto cair ao cho e sentiu os lbios dele sugarem a pequena ferida provocada pela ponta da arma. O perigo e a excitao significavam o mesmo para le e para ela. S serviam para aumentar o apetite do tigre.

Parou o carro diante do hotel. V buscar suas coisas e esteja no aeroporto s duas horas disse le. Tome cuidado aconselhou ela, fitando-o. le assentiu, confiante. Estaremos a caminho de Nova York antes de descobrirem o que aconteceu. Tenho que entrar em contato com Emilio de qualquer maneira. le arranjar tudo. Ela apertou-lhe a mo e saiu do carro. Ficou a v-lo afastarse e, depois, dirigiu-se para o hotel. Cesare entrou no vestbulo do El Ciudad e parou junto recepo. Minha chave, por favor pediu ao empregado, que estava de costas para le. O empregado voltou-se. Conde Cardinalli! exclamou surpreendido. Tirou a chave, que se encontrava pendurada junto s outras, e colocou-a sobre o balco. A corrida... Cesare interrompeu-o. Meu gerador incendiou-se. Lamento, seor disse o empregado. Depois entregou-lhe um envelope fechado. A baronesa deixou isto para o senhor. Cesare abriu a carta. Era de Ileana: "Desculpe, querido, mas no pude esperar pelo seu regresso. Parto para Nova York com um rico texano que insiste para que eu v com le fazer umas compras neste fim-de-semana. Beijos. Ileana". Cesare sorriu intimamente. Devia ter calculado que havia um motivo para que Ileana no quisesse ir encontr-lo em Cuernavaca. Voltou-se para o empregado. A que horas partiu a baronesa? Cerca das onze horas da manh respondeu o homem. Cesare dirigiu-se para o elevador. Eram sete horas da noite. Provavelmente, Ileana j estaria em Nova York.

21
Baker olhou para Ileana, que se encontrava sentada em frente, do outro lado da mesa. Por que voltou? Devia ficar com le. J disse que estava assustada. Ileana olhou-o nervosamente. Tive a sensao de que le ia matar-me. De que sabia... Que foi que lhe deu tal sensao? perguntou Baker. Algo que le fz, ou disse? Alguma coisa que viu? Ileana sacudiu a cabea. No foi nada disso. Apenas aquela bainha de punhal na mala. Quando a toquei, tive a impresso de que a morte se tinha apossado

da alma dele. Foi por isso que voltei. Mas no viu nenhum stiletto. Aquilo podia servir para guardar... uma escova de dentes, por exemplo. Nesse momento, bateram porta. Entre disse Baker. Um agente entrou, com uma folha de teletipo na mo. Entregou-a a Baker. Acabou de chegar da Cidade do Mxico disse. Encontrados os corpos de Allie Fargo e de um outro homem numa cabana deserta, a cerca de um quilmetro de distncia do lugar em que o carro de Cardinalli abandonou a corrida. Ileana levantou-se, tensa. V como eu tinha razo? Baker voltou-se para ela. Talvez, se tivesse ficado l, ns pudssemos saber mais a esse respeito. Talvez eu estivesse morta. No estou gostando nada! Baker olhou para o agente. Onde se encontra Cardinalli? A caminho de Nova York. O avio em que le viaja deve chegar a Kennedy amanh de manh. Traz uma jovem em sua companhia. Uma mulher? perguntou Baker, voltando-se para Ileana. Foi por isso que veio embora No seja idiota! resmungou Ileana. Baker sorriu. Comeo a compreender. le arranjou outra amiga e disse-lhe que desse o fora. Ileana levantou-se. No verdade! Essa mulher mecnico dele. Mecnico! perguntou Baker com ceticismo. Sim afirmou Ileana. Chama-se Luke qualquer coisa. O mecnico de Cesare adoeceu e le contratou a pequena. Baker voltou-se para o agente. Telegrafe e pea informaes completas sobre a moa. Sim, senhor disse o agente. Prenderemos Cardinalli quando o avio aterrissar? Baker abanou a cabea. Isso no adiantar. No temos acusao alguma contra le. Providencie um carro para mim. Quero saber para onde le vai quando desembarcar. O agente saiu da sala e Baker dirigiu-se a Ileana. V para o hotel e fique perto dele. Isso que no! respondeu a mulher, assustada. le no lhe far mal nenhum enquanto no souber que trabalha para ns. A voz dele tornou-se dura. Ou prefere a deportao? Antes ser deportada do que ser assassinada foi a resposta de Ileana. Torpeza moral acusao grave continuou le. Significa que jamais poder voltar a este pas. E no ser bom para voc ver tudo isso publicado nos jornais. Ela o encarou com ressentimento. Na Europa so muito mais compreensivos. Sabem que algumas mulheres no foram feitas para trabalhar. Pegou um cigarro e ba-

teu nervosamente com le na mesa. Baker acendeu o cigarro para ela e recostou-se na cadeira. Sabia que a tinha nas mos. Acho que ns, americanos, tambm sabemos disse, sorrindo. Somos apenas mais discretos. Ela aspirou profundamente o cigarro. Comeo a ter a impresso de que o sexo considerado antiamericano. le a observou por um momento e, quando falou, sua voz era quase amvel. Est com medo, no? Ela concordou, a contragosto. A principio pensei tratar-se de uma brincadeira. Agora que compreendo tudo, comeo a ficar muito assustada. Baker levantou-se e aconselhou : Procure no ficar assustada, baronesa. Ns vigiaremos a senhora. Prometo que a afastarei ao menor sinal de perigo. O jovem agente que se encontrava com Baker assobiou ao ver Luke entrar no txi com Cesare, em frente ao aeroporto. Aquele tipo tem uma sorte com as mulheres! No acha, chefe? Baker acenou afirmativamente. Viu o txi pr-se em movimento. melhor irmos andando disse. O agente ps o carro no torvelinho do trnsito. Havia outro carro entre o deles e o txi de Cesare. Quer que o ultrapasse ? perguntou o agente. No, continuemos assim foi a resposta de Baker. Rodaram silenciosos por cerca de dez minutos at chegarem s proximidades de Jamaica Bay. Baker olhava atentamente para o carro da frente. Continuaram atrs do misterioso automvel. De repente, este aumentou a velocidade e passou para a esquerda do carro de Cesare. Baker teve a impresso de que havia algo errado nessa manobra. Trabalhava h muito tempo naquele servio, para fazer pouco caso de pressentimentos. Desabotoando o casaco, tirou a pistola do coldre. Siga bem junto desse carro disse ao motorista. No estou gostando nada disto. Obedientemente, o agente chegou-se para a esquerda. Aquele carro est procedendo de maneira estranha disse. Nesse mesmo instante, o som de uma exploso abafada chegou at le. Esto atirando! gritou. Mais depressa! ordenou ao motorista, enquanto se inclinava para fora e disparava contra o carro da frente. O txi em que Cesare viajava desviara-se para a beira da estrada, quando passaram por le. Baker no tinha meios de saber se havia algum ferido. Atirou outra vez. A bala abriu um buraco no vidro traseiro do carro que perseguiam. O motorista inclinou-se para a frente, e o carro deu uma volta, saindo da estrada e mergulhando nas guas da baa. Antes de atingir a gua, uma porta se abriu e Baker viu um homem saltar.

Agora le corria pela relva. Baker saltou do carro e passou a persegui-lo. Pare! gritou Baker dando um tiro para o ar. O homem voltou-se e Baker viu qualquer coisa brilhar na mo dele. Logo a seguir sentiu a bala zunir e ouviu o estampido do tiro. Baker atirou-se ao cho. O fugitivo corria outra vez. Baker apontou a arma para as pernas do homem e puxou o gatilho. Queria aquele vivo, para falar. Mas o primeiro tiro falhou. Atirou novamente. Dessa vez o homem caiu e no se mexeu mais. O jovem agente apareceu, a correr, de pistola na mo. O senhor est bem? Baker levantou-se. Sim. O homem do carro est morto informou o agente. Baker apontou o homem cado. V ver como est aquele. Tentei atingi-lo apenas nas pernas. O agente correu para o lugar onde o homem ficara estendido. Morto tambm! gritou. Baker, aborrecido, meteu a pistola no coldre. Ento, ouviu a voz de Cesare, s suas costas. O senhor um bom atirador! Sorria. Baker olhou para le, quase com tristeza. O homem devia ter nervos de ao. Tentavam mat-lo e a voz dele era to calma como no dia em que o recebera no escritrio. Desta vez no pode dizer que no estavam disparando contra o senhor, Conde Cardinalli disse, tentando manter a voz to calma quanto a do outro. Cesare encolheu os ombros. No posso, senhor Baker. Uma espcie de desafio jocoso brilhava nos olhos dele. O que no compreendo ... por qu? Os olhos de Baker tornaram-se frios. Tambm no sabe por que Allie Fargo foi morto numa cabana a cerca de um quilmetro do ponto em que o seu carro saiu da estrada, l na corrida do Mxico? Cesare sorriu. Nem sequer sabia que le tinha sido morto. No leio jornais, como j lhe disse. E como passou o seu tempo na estrada? perguntou Baker. Pergunte ao meu mecnico. Alis, est no carro, retocando a maquilagem. Voc tem habilidade para arranjar mulheres que lhe sirvam de alibi disse Baker sarcsticamente. Cesare continuava a sorrir. Tenho muita sorte concordou. Baker viu aproximar-se um carro da polcia. V, Cardinalli, divirta-se. Mas lembre-se de que nem sempre estaremos por perto para proteg-lo. O txi parou na esquina e Cesare saltou. Espere disse a Luke. Vou ao escritrio por um instante.

A recepcionista surpreendeu-se ao v-lo. Havia um grupo de funcionrios em volta do bebedouro, que voltou correndo para as respectivas mesas assim que o avistaram. le cumprimentou-os e entrou no gabinete. Venha! disse, passando pelo pequeno escritrio de miss Martin. Uma vez no gabinete, voltou-se para a secretria e perguntou : Que foi que aconteceu? Por que no esto trabalhando? Miss Martin fitou-o com curiosidade. O senhor est bem ? perguntou. Claro que estou bem resmungou le, aborrecido. que acabamos de saber que atiraram contra o senhor, no caminho para a cidade. essa a desculpa por estarem conversando na hora do servio? Pago-lhes para trabalharem e no para conversarem. Eles no tm nada que fazer explicou miss Martin. Por qu? interrogou Cesare, furioso. Ela pegou num telegrama que se encontrava em cima da mesa e entregou-o ao patro. Este o ltimo explicou ela. Chegou h uma hora. le olhou para a mesa e pegou nos outros telegramas que l se encontravam. Diziam praticamente o mesmo. As duas companhias italianas, as duas inglesas, a companhia francesa e a sueca. Olhou para a secretria. Quando foi que isso comeou? perguntou. Na manh em que o senhor partiu para o Mxico. No compreendendo. como se algum tivesse dado um sinal. le olhou para os telegramas que ainda tinha na mo e atirouos para cima da mesa, raivosamente. A Sociedade sentia-se muito segura de si mesma. To segura de que le morreria, que no vira necessidade de continuar concedendo licenas de exportao firma do conde. Tinha de falar a Matteo. Aquele assunto j estava indo longe demais. Lamento, senhor Cardinalli disse a secretria, com simpatia. Tentei entrar em contato com o senhor, no Mxico, mas, quando telefonei para o hotel, j tinha sado para a corrida. Penso que isto talvez acontea por causa do que tem aparecido nos jornais a seu respeito. le no respondeu. Estava pensando. Algum teria que levar uma mensagem ao correio de sua aldeia na Siclia. Tinha certeza de que Matteo estava na Amrica, em qualquer lugar, mas podiam-se passar vinte anos sem que se encontrassem. A voz da secretria interrompeu-lhe os pensamentos. Que pretende fazer? perguntou. Que posso fazer? Pague a todos os empregados, d-lhes a indenizao habitual e diga-lhes que, se as coisas se acomodarem, chama-los-emos de novo. Acha que as coisas se arranjaro? No sei disse le, dirigindo-se para a sada. Parou e olhou-a. E, francamente, no me interessa saber!

22
Cesare fz girar a chave na fechadura. Abriu a porta. Entre disse a Luke. Ela entrou no apartamento e le a seguiu, fechando a porta. A voz de Ileana fz-se ouvir, vinda do quarto. Cesare, voc? le olhou para Luke por um momento. O rosto dela estava inexpressivo. Ento, sorriu. Sim, Ileana respondeu. A voz dela continuava a vir do quarto. No sei o que est acontecendo neste mundo! Todos os ricos texanos que encontro ou so casados ou patetas! Este queria que eu o ajudasse a fazer compras para a mulher! Cesare no pde deixar de sorrir mais largamente, vendo a expresso de Luke. Isso mau, Ileana disse. No escutei respondeu ela. Mas no importa Mandei Tonio pr uma garrafa de champanha na geladeira, para ns. Seja bonzinho e d-me uma taa. Eu j vou! le dirigiu-se para o bar. O champanha l estava, gelado, tendo junto duas taas. Solenemente tirou outra taa e colocou-a junto das outras. Ento abriu a garrafa e comeou a encher as taas. Ileana saiu do quarto abotoando o seu fino neglig. Sorria. No pude esperar por voc... O sorriso desapareceu quando viu Luke no meio da sala. Dirigiu a Cesare um olhar interrogativo. le olhou para uma e para outra, achando divertida a situao. Acho que vocs s se conhecem de vista. Sorriu. Permitam-me apresent-las. Fz as apresentaes e deu a cada uma delas uma taa de champanha. Ergueu a taa num brinde. A uma feliz amizade! Sorriu e bebeu. Ileana olhou friamente para Luke e voltou-se depois para Cesare, sorrindo docemente. Apesar de ela ser bastante magra, no acha que este apartamento muito pequeno para um menage trois? perguntou em francs. Cesare respondeu no mesmo idioma. No parea uma gata, Ileana. Ela tem talentos insuspeitados. No duvido replicou secamente Ileana. Mas se a direo do hotel faz objees a uma s, o que pensar de duas? Ou voc lhes explicou que agora se tornou muulmano? Foi ento que a idia ocorreu a Cesare. Sabia agora como se comunicar com Matteo. Seu sorriso tornou-se mais amplo. Eles no se importam disse ainda em francs , porque eu j lhes disse que voc partiria hoje noite para a Itlia e que ela vai ocupar seu quarto at voc regressar!

Ileana olhou para le. Isso que no! disse, furiosa. No vou ficar de lado enquanto voc se regala com essa cadela! Ela atirou o copo em cima dele e voltou para o quarto, batendo a porta atrs de si. O copo se espatifou em mil pedaos ao bater na parede. Cesare olhou para os fragmentos e depois virou-se para Luke. Ileana muito temperamental disse em ingls. O importante : ela ir? perguntou Luke em perfeito francs. le a fitou por um momento, depois soltou uma risada. Voc entendeu tudo? Ela estava rindo. Tudo, tudo confirmou. Mas isso no responde minha pergunta. O sorriso desapareceu de seus lbios. Ela ir? Naturalmente que ir disse Cesare confiante, ainda sorrindo. Eu e Ileana somos velhos amigos. Ela faria qualquer coisa por mim. Tonio pousou o telefone e voltou sala de jantar. Eles o fitaram. Era a companhia de aviao, excelncia explicou o criado. Confirmaram a reserva da baronesa para esta noite. Obrigado, Tonio disse Cesare. Ileana esperou a sada de Tonio e depois voltou-se para Cesare: No vou, Cesare! No importa o que voc diga, no vou! Cesare encarou-a sem expresso. Pelo canto dos olhos, percebeu que Luke o estava observando com ar divertido. Isso o irritou. Voc far o que eu digo, Ileana! Sua voz j estava mais spera. Ou prefere que as autoridades de imigrao saibam que no trabalha realmente para mim? Ileana virou-se para Luke. Esta olhava para o fundo do prato. Por que no manda Luke? perguntou a Cesare. Voc sabe que no posso fazer isso. Ela no saberia como agir. Agora, acabe de comer e prepare suas coisas. O jato para Roma parte meia-noite. Ileana largou com raiva a colher e levantou-se furiosa da mesa. Ouviram quando bateu novamente a porta do quarto. Luke levantou a cabea. Havia um leve sorriso em seus lbios: Ileana far tudo por mim repetiu, imitando Cesare. Este no gostou do seu ar de troa. Cale-se! Ela vai, no vai? Ileana havia fechado a chave a porta do quarto. Atravessou-o rapidamente e pegou o telefone, dando um nmero telefonista. Atenderam do outro lado. Quero falar com o senhor Baker, por favor disse em voz baixa. Sim disse a voz dele ao telefone. le vai mandar-me para a Siclia. Para a aldeia dele. Tenho que ir ao correio da aldeia deixar um recado. A voz de Baker era interessada.

Que recado? perguntou. este respondeu Ileana, repetindo-o: "Diga a meu tio que preciso me encontrar com le". Depois terei de esperar no hotel que o correio me d a resposta, para traz-la at le. Bom disse Baker. J estamos chegando a algum lugar. Ileana sentia o medo crescer dentro dela. s isso que tem para dizer, senhor Baker ? Talvez no saiba, mas o tio de Cesare morreu h mais de doze anos! No se leva um recado para um morto! No se preocupe respondeu le com voz tranquilizadora. O "tio" que vai receber o recado est bem vivo. Na Sociedade, os padrinhos dos que entram so sempre chamados de "tios". A voz dela tornou-se de sbito muita baixa. Se para a Mfia que vou levar o recado, senhor Baker, ento lhe digo que estou realmente assustada. Eles no hesitaro em matar-me! J lhe disse que no se preocupe. No avio ir um homem que a acompanhar para toda parte. Nunca estar sozinha. Disse que preferia os ricos texanos, no disse? Bem, repare num que embarcar no avio. Vagarosamente, ela desligou o telefone e acendeu um cigarro. Abriu as portas que davam para o terrao e saiu, apesar do frio. Olhou para as luzes cintilantes da cidade, na fria noite de inverno. O rudo de vozes chegou aos seus ouvidos. Curiosamente olhou para baixo. As vozes no vinham da rua, mas da varanda que ficava por baixo da dela. Viu um rapaz e uma moa abraados. Viu o rosto da jovem erguer-se para beijar o rapaz. Pareciam esquecidos do frio. Ileana estremeceu e entrou no quarto, fechando cuidadosamente as portas. H muito tempo sentira o mesmo que aquela menina que ali estava. Pensou vagamente se algum dia tornaria a sentir o mesmo. Subitamente, compreendeu que no. Isso tinha passado, tinha ficado para trs no quarto da me, quando contava apenas dezenove anos. Pela primeira vez, h muito tempo, pensou nos pais. Sentia-se perdida como eles. Sentiu as lgrimas carem-lhe pela face. E chorou por eles.

23
Baker debruou-se na mesa e olhou para o Capito Sprang. Dan, parece que estamos tendo a nossa primeira oportunidade. Cardinalli pediu um encontro com o "tio". Se esse encontro se realizar e se o "tio" fr quem eu julgo, teremos o caso resolvido! O oficial de polcia sorriu. J no sem tempo. Mas o que acontecer se os gangsters apanharem Cardinalli antes disso? Baker abanou a cabea:

No podemos permitir que isso acontea. Os riscos so muito grandes. Mas no podemos estar sempre perto todas as vezes que disparam contra le disse Sprang. Eu sei, mas tenho um plano tranqilizou-o Baker. Vamos ouvi-lo disse Sprang. Baker fitou-o e baixou a voz para um tom confidencial. Ter de ficar entre ns. O chefe no gosta disto. No do regulamento. Sprang sorriu. J estou simpatizando com esse plano disse e ainda nem sei qual . Vamos assustar o conde e fazer com que se esconda disse Baker. Comearemos uma campanha. Chamadas telefnicas de hora em hora. Poremos atrs dele os homens mais mal-encarados que tivermos e faremos com que le os veja. Pensar que so da quadrilha. preciso que le prefira ficar escondido at o encontro ser acertado. Sprang olhou-o pensativamente. Pode ser que d resultado! Tem que dar! disse Baker. Uma vez que o tenhamos escondido e saibamos onde est, poderemos controlar a situao. Sprang olhou-o. Mas, se falharmos, perderemos os nossos empregos. Eu sei respondeu Baker. Voc detesta aquele tipo, no? perguntou Sprang. Sim admitiu Baker. Sentia-se to emocionado que se levantou e caminhou at janela. Quando falou de novo, sua voz tremia: Consigo entender a maioria desses tipos. Conheo os lugares de onde vieram, onde nasceram. Sei como comearam. Compreendo como erraram e por qu. Mas aquele, no consigo compreend-lo. Tem tudo. E parece no querer nada. Talvez faa o que faz apenas para se divertir. Pelo prazer de matar. No sei. S sei que precisamos det-lo, pois, se no o fizermos, muita gente morrer. No apenas gangsters, mas tambm gente inocente como aquela jovem que le matou na Flrida. Ningum sabe at onde chegar um louco desses! Sprang pegou no cachimbo apagado e despejou-o no cinzeiro. Depois colocou-o entre os lbios e voltou-se para Baker. O sorriso que lhe brilhava nos olhos desmentia a dureza de sua voz: H trinta anos que estou na polcia mas, na verdade, nunca apreciei empregos estveis. O telefone comeou a tocar, Cesare atendeu. Cardinalli disse. Cesare jamais ouvira aquela voz rude e spera. Cardinalli? dizia a voz ameaadora o stiletto j no serve para nada. Apanhar-te-emos mais cedo ou mais tarde. Por que no desistes logo? Mais nada. Impacientemente, Cesare sacudiu o telefone. Quem fala? Quem fala? No obteve resposta. Desligou e dirigiu-se para o sof onde se encontrava Luke. Ela o fitou com curiosidade.

Quem era? Uma ameaa. Luke abanou a assim que lo.

perguntou. Provavelmente de algum gangster barato. cabea. eles comeam. J vi isso antes. Tentaro cans-

Cesare estava furioso. Se julgam que conseguem assustar-me com seus telefonemas, esto muito enganados. Ho de descobrir que sou muito diferente da canalha com quem costumam lidar. Dirigiu-se para a porta. Aonde vai ? perguntou Luke. Vou l embaixo ver se Ileana est pronta para a viagem. Quer vir? Ela sacudiu a cabea. No, obrigada disse. Tenho mais que fazer do que ir dizer adeus sua amiga. le sorria ao descer as escadas do aeroporto para se dirigir ao parque de estacionamento onde tinha deixado o carro. Ileana cumpriria bem a misso. No se precisava preocupar com ela. A mensagem seria entregue. Havia uma coisa estranha nela. Quem, a no ser Ileana, se lembraria de aproveitar todas as oportunidades numa ocasio daquelas? Quase se permitiu rir ao pensar na maneira como Ileana tinha encontrado o rapaz de chapu branco. claro que tinha todo o aspecto de um rico texano. O rapaz estaria bastante mais pobre quando o avio chegasse ao destino. Entrou no parque de estacionamento e dirigiu-se para o carro. Era tarde e havia ali poucos veculos. Ouviam-se sons de passos que seguiam os seus. Parou um momento e olhou para trs. No viu ningum. Ouviu de novo os passos. Parou para acender um cigarro. Os passos cessaram. Uma vez aceso o cigarro, recomeou a andar. Momentos depois, ouviu outra vez os passos. Eram firmes e no pretendiam ocultar-se. Desta vez tinha certeza de que o seguiam. Comeou a andar mais devagar para ver se os passos mantinham o mesmo ritmo dos seus. Mantinham. Estava quase junto do seu carro. Deixou o stiletto deslizarlhe para a mo. O frio do metal era tranqilizador. Parou entre dois automveis e voltou-se subitamente, com a faca na mo. Quem est a? A sua voz ecoava estranhamente no parque vazio. No obteve resposta. Esperou um momento. Estava tudo silencioso. O que ouvira tinha sido apenas o eco dos seus prprios passos. Guardou o stiletto. Estava deixando que aqueles estpidos telefonemas o perturbassem. Riu para si prprio, sentindo a tenso desaparecer ao entrar no carro. Ps o Alfa-Romeo em movimento e saiu do parque de estacionamento. Conhecia o tipo de mulher a que Luke pertencia, mas sabia tambm que ela no era daquelas que iam com qualquer homem. Era uma mulher que procurava com quem se identificar. E quando encontrava, era como se achasse uma chave mgica para o seu prprio corpo e no podia ento controlar seus desejos. Depois, seguia-se uma luta para demonstrar sua superioridade.

Primeiro, sexualmente, com pedidos que iam alm do natural. Sorriu. Era nessa fase que ela se encontrava agora. Depois viriam as outras fases. A insistncia para ser aceita como uma igual ao macho no trabalho, depois o propsito de demonstrar sua superioridade sobre o macho, pela feminilidade. Isso ela jamais conseguiria fazer. Nem com le, nem com qualquer outro, pois nunca se sentiria atrada pelos fracos. Por esses, sentia apenas desprezo. Mais tarde, viria o desejo de repudiar o homem, o que a absolveria ante a prpria conscincia e lhe permitiria continuar a viver da mesma maneira. Portanto, no seria difcil para le, quando aquilo acabasse, fazer o que tinha de fazer. Por um lado, at era bom para ela. Nessa altura seria tambm fcil para le. Estaria j farto dela. Ileana teria, ento, voltado. Pensou nela com um sorriso. Talvez se casassem. Era o momento de pensar em fazer com que o seu nome no desaparecesse. O sangue dele e o de Ileana eram bons e, alm disso, Ileana era europia.

24
Bem, passaram-se dois dias disse Sprang. Como acha que esto correndo as coisas? Baker encolheu os ombros. Nunca se pode saber. le pega o telefone e desliga antes que os homens possam dizer qualquer coisa. Tomou um cigarro e acendeu-o. O que que seus homens dizem? O habitual. Dizem que le olha por cima do ombro e que observa bem as portas antes de entrar e sair. Parece que comea a ficar assustado. E a jovem? perguntou Baker. Que tal ela? Ela parece em melhor estado que le disse Sprang. Anda sempre em sua companhia, mas no parece perceber o que est acontecendo. Fiz uma completa investigao sobre ela tornou Baker. Parece direita. Costuma dirigir carros de corrida. Muito boa nisso, alis. Teve um pouco de azar e perdeu o seu prprio carro, no ano passado. Parece que andou economizando para comprar um novo. Isso no ajuda muito disse Sprang. No explica sua ansiedade para reforar o alibi dele quanto ao que ocorreu no deserto do Mxico. Ela parece desejar muito um novo carro explicou Baker , e le o tipo do sujeito capaz de satisfazer esse desejo. Agora parece que no. Acabamos de descobrir que todas as suas representaes de automveis foram canceladas. Todas? estranhou Baker. Todas confirmou Sprang. - Gostaria de saber se isso significa alguma coisa. Deve significar respondeu Baker. Vou mandar investigar

agora mesmo. O telefone tocou. Baker atendeu e estendeu o fone para o companheiro. Sprang ouviu por alguns momentos e depois desligou o aparelho. Era um de meus homens explicou. Cardinalli e a moa acabam de entrar no Pavillon, na Rua 57, para almoar. Baker sorriu e apanhou o telefone. hora de uma nova chamada disse, sorrindo. E ao telefone: Chame o senhor Cardinalli no restaurante Pavillon e coloque o disco para le, de novo. Garanto que aquele homem nos estava seguindo insistiu Cesare. Eu o reconheci. J o vi antes. Luke olhou para le : Tem certeza, Cesare? No vi ningum. le estava antes na esquina de Park Avenue, tenho certeza. Cesare silenciou quando o garom trouxe os drinques. Saborearam silenciosamente suas bebidas at o homem se afastar. Luke colocou sua mo sobre a do conde. O que voc precisa de um pouco de repouso disse, carinhosamente. No dormiu nem um pouco a noite passada. Quem pode dormir com aquele maldito telefone tocando? exclamou Cesare irritado. - Houve quatro chamadas antes de tirarmos o fone do gancho. Eu deixaria logo o telefone desligado disse Luke. E confessar a eles que me derrotaram? perguntou Cesare. isso o que eles esto querendo. O garom se aproximou da mesa com um telefone na mo. Um chamado para o Conde Cardinalli curvou-se. Cesare olhou para Luke. Est bem, eu atendo disse para o garom. O homem fz nova mesura e colocou o aparelho em uma mesinha ao lado, ligando o fio a uma tomada ali existente. Cesare apanhou o fone, dizendo: Fala Cardinalli. Luke viu como sua face se retesava enquanto le ouvia. Depois desligou o telefone sem dizer nada. Meneou a cabea em resposta pergunta que os olhos dela estavam formulando. Novamente disse, afinal, num sussurro, apanhando o seu copo. Como v, estavam-nos seguindo. Sabiam onde poderiam falar comigo. O telefone comeou a tocar quando entravam no apartamento. Tonio apressou-se a ir atender. Residncia do Conde Cardinalli. Um momento, vou ver se est. H uma chamada para sua excelncia, mas no querem dizer o nome. Dizem apenas que tm um recado importante para o senhor. Eu atendo disse Cesare, dirigindo-se para o telefone. Ouviu no mutismo mais absoluto, enquanto Tonio saa silenciosamente do quarto. Maldito instrumento de tortura! gritou, arrancando o telefone da parede e atirando-o no cho. Tonio entrou apressadamente. Limpe isso! gritou Cesare.

Sim, excelncia. Imediatamente, excelncia! Cesare inclinou-se para a frente e escondeu a cabea entre as mos. Luke colocou-se atrs dele e comeou a massagear-lhe a nuca. Calma disse. Isso no adianta nada. Vou preparar uma bebida. Dirigiu-se para o bar e tirou a garrafa de gim e a de vermute. Depois, procurou o bitter. Sabia que os europeus gostavam muito de bitter no vermute. No o viu em nenhuma das prateleiras do bar. Reparou, ento, que uma das prateleiras estava fechada. Abriu-a e viu uma pequena garrafa preta. Levou-a para Cesare. Quer um pouco de bitter? le fitou-a. Onde achou isso? perguntou. Ela fz um gesto com a mo. Ali disse. Eu sei que voc gosta... Ponha imediatamente onde a encontrou! gritou le. E no toque em coisas fechadas a chave. No precisa falar assim replicou ela, indo guardar novamente a garrafa. O bitter est na prateleira de baixo disse Cesare j mais calmo. Afinal, o que contm aquela garrafa ? perguntou Luke. le olhou-a e bebeu um gole da bebida que tinha na mo. veneno. Um dos venenos que Lucrcia Brgia empregou. Bastam algumas gotas e no h antdoto para le. Ela olhou curiosamente para o armrio. Eu no me sentiria segura com isto aqui disse. Ningum mexe a, nem mesmo para fazer limpeza. Acabou a bebida, fechou os olhos e exclamou: Sinto-me to cansado! Eu sei, querido disse ela gentilmente. Se houvesse um lugar onde pudssemos ficar at Ileana voltar! isso mesmo! exclamou. Por que no pensei nisso antes? Conheo um lugar ideal. Nunca se lembraro de nos procurar ali! Ela sorriu para le. Comeou a sentir um calor por dentro. Chegaria o tempo em que le sentiria quo necessria ela se tornara. O sargento-detetive McGowan olhou para o relgio. Eram quase onze horas. Mais uma hora e seria substitudo. Bateu com os ps gelados. Era a nica coisa aborrecida da sua profisso. J estava espera na porta do hotel desde as quatro horas da tarde. No entanto, havia servios piores. Pelo menos no precisava tentar manter-se invisvel, como acontecia outras vezes. Nas histrias da televiso era tudo muito fcil. Bastava um homem para vigiar uma pessoa e nunca a deixava escapar. Na vida real, as coisas no-, se passavam assim. Eram seis homens em volta do hotel. Dois em cada entrada e dois dando a volta ao edifcio, ininterruptamente, prontos a ajudar se fosse preciso. O carro tinha feito a volta em Lexington Avenue quando eles saram do hotel. A pequena transportava uma maleta e o homem olhava repe-

tidamente para um lado e para o outro da rua. Chamaram um txi e comearam a caminhar rapidamente para Lexington Avenue. McGowan comeou a segui-los. Foi pouca sorte eles terem escolhido aquele momento para escapar. No chegariam a casa seno l para as seis da manh. Viraram a esquina e dirigiram-se para a Rua 51. O homem olhou para trs. No tentou esconder-se. Depois deram a volta na esquina da rua e desceram por uma das entradas do subway. Correndo, chegou ao alto da escada quando ouviu que um trem parava na estao. O capito no gostaria que le os perdesse de vista. Pelo canto dos olhos pareceu ver uma sombra a um canto, na curva da escada. Subitamente, sentiu uma violenta pancada no pescoo, e seus joelhos se dobraram. No perdeu completamente os sentidos, mas viu luzes diante dos olhos e sentiu campainhas nos ouvidos. Era como na TV, pensou vagamente. Sua viso comeou a aclarar. Sacudiu a cabea. Agarrou-se parede e ergueu-se. Ficou um momento aturdido, olhando para a plataforma. Viu-os entrar no trem. Correu, mas quando se aproximou j as portas se estavam fechando e o trem partia. Pde ver a cara do homem atravs do vidro da janela. Sorria. Dirigiu-se para a cabina telefnica. O capito no gostaria nada de saber que eles tinham escapado, mas devia t-lo avisado de que o tipo poderia atacar. Comeou a discar o nmero. Sprang desligou. Olhou para Baker. O plano deu resultado disse com ar aborrecido. Mas deu resultado demais. le atacou McGowan. Escaparam pelo subway. A pequena tambm? perguntou Baker. Sprang fz um sinal afirmativo. Baker tirou um cigarro do mao. Os dedos tremiam-lhe. Que Deus os ajude se a Mfia os apanhar antes de ns murmurou. Se assim fr, melhor prepararmos nossos pedidos de demisso murmurou Sprang. O meu j est pronto, na minha gaveta.

25
H poucos lugares em Nova York que resistam tanto ao avano dos modernos conjuntos residenciais como a parte alta de Park Avenue. Uma das razes que essa rea a meca de compras do Harlem espanhol. Existe ali, debaixo dos trilhos da New York Central, um dos ltimos mercados da cidade. As pessoas que fazem compras ali so, na maioria, prtoriquenhos e vivem a andar de um lado para o outro com suas roupas de cores vistosas, entre barracas e carroas, conversando, com ar alegre e feliz como se estivessem em casa, na sua ilha tropical. H tambm hotis naquele lado de Park Avenue. No se parecem muito

com os hotis situados mais abaixo, na mesma avenida, mas servem para o mesmo fim. So um local onde se pode comer, dormir e descansar de uma viagem. A principal diferena entre esses hotis, alm do mobilirio e da decorao que aqueles no aceitam cheques. No Harlem espanhol, os hotis s se interessam por dinheiro. Cesare voltou as costas janela, no Del Rio Hotel, e olhou para Luke, que estava sentada numa cadeira lendo os jornais da manh. Acendeu um cigarro. No pode parar de ler esses malditos jornais ? Luke ergueu os olhos para le. Durante toda a semana le tinha estado assim. Nervoso e irritado. Fazia duas semanas que Ileana partira e eles tinham permanecido no quarto a maior parte do tempo. A princpio tinha sido engraado. Riam muito das deficincias do hotel: a cama inconfortvel, as cadeiras quebradas e a torneira pingando. Pouco a pouco, porm, o quarto foi ficando opressivo e certa manh nada mais lhes parecia engraado. Ela compreendia bem o que estava acontecendo, mas le parecia no perceber nada. As mulheres so muito mais adaptveis do que os homens. Sua pacincia sempre infinita. So mais bem equipadas para esperar, tanto mental como fisicamente. Ela se sentia apenas um pouco melanclica, e agora desconfiava que estava novamente para ser me. Por que no descansa um pouco? perguntou ela, pacientemente. le voltou-se impetuosamente para ela. Descansar? E que estou fazendo neste hotel? Comendo pssima comida e dormindo nessa cama dura h tanto tempo? Estou farto! melhor do que ser assassinado disse ela. s vezes tenho minhas dvidas comeou le, voltando a olhar pela janela. Luke recomeara a ler os jornais mas, ao perceber que le estava falando para ela, ergueu os olhos. Costumava ver gente assim l na minha aldeia da Itlia. Era ainda um menino. Veja como eles vivem sorrindo, olhando para um lado e para o outro, catando o que comer. Ela levantou-se da cadeira e foi para o lado dele, janela. Parecem completamente felizes disse, olhando para baixo. Cesare tinha um tom de admirao na voz. isso que nunca pude entender. Por que so felizes o tempo todo? Que tm eles que ns no temos? Sabero que o mundo foi feito para uma minoria que o desfruta? Deviam compreender isso, e, no entanto, continuam a sorrir, a gargalhar e a fazer filhos. Que tm eles que ns no conseguimos ter? Ela o fitou. Lembrava-se de quando era pequena. Do encantamento de ir cidade nos dias de compras. Pobre Cesare, havia tantas coisas que le nunca tivera! Talvez eles tenham esperana disse. le a fitou. Esperana? Uma palavra inventada pelos sonhadores. Ela tentava faz-lo compreender.

Talvez tenham f. le riu outra vez. Uma palavra inventada pelos padres. Ela no conseguia tirar a mo do brao nu dele. Talvez que, pelo contato, ela o fizesse compreender a maneira como sentia. Talvez tenham amor disse suavemente. le se voltou e empurrou-lhe a mo. Essa palavra a mais falsa de todas. uma palavra inventada pelas mulheres para mascarar as suas necessidades biolgicas. Amor! Bah! Ela voltou a sentar-se na cadeira. Pegou nos jornais, mas sem os ler. Sentia dentro de si uma dor estranhamente familiar. Talvez eu no saiba, ento? replicou. le saiu da janela e aproximou-se. Ficou a olh-la. No precisava olhar para le para saber que seu sorriso era cruel. Tinha-o visto muitas vezes nos ltimos dias. Todas as vezes que le se afastava dela, que se esquivava da necessidade desesperada que ela sentia dele. isso mesmo explicou le. Voc no sabe. A verdade que ningum sabe. Mas eu sou o nico a admiti-lo. No h mais nada alm do desejo de existir. A maior parte das pessoas no se importam com isso. Existem apenas. Vivem o dia-a-dia sem se importarem. Ela ia responder, quando bateram porta. Quando ela ergueu o olhar, le tinha o stiletto na mo. Sim? So os jornais da tarde, minha senhora. Est bem. Deixe-os a que depois eu apanho. Sim, minha senhora replicou a voz. Esperaram um momento e ela ouviu os passos do homem que se afastava. Levantou-se da cadeira e dirigiu-se para a porta. Abriu-a rapidamente, pegou nos jornais e voltou a fech-la. Em seguida, dirigiu-se outra vez para a cadeira. Desdobrou um dos jornais. le tirou-lhe o jornal da mo com um arranco. Nunca mais acabar de ler esses malditos jornais? Pacientemente, ela apanhou o jornal e foi, ento, que viu a fotografia. Cesare! Cesare! exclamou, mostrando o jornal. Olhe! Ela voltou! Na pgina ilustrada do jornal vinha uma fotografia de Ileana, sorridente, acenando ao descer do avio. A legenda sob a fotografia era simples: "A Baronesa Bronczki Regressa de Suas Frias no Estrangeiro". O grupo de homens que se encontrava no escritrio de Baker inclinou-se ansiosamente para a frente, ao ouvir a voz de Ileana no alto-falante que se encontrava sobre a mesa. Al! dizia ela. A voz de Cardinalli parecia nervosa e apressada. Fala Cesare. Deu o recado. Tem a resposta? Um dos agentes pegou num telefone e disse qualquer coisa em voz baixa.

Onde est voc, Cesare? Est bem? Era a voz de Ileana, novamente. Ela est fazendo como ns dissemos explicou Baker. De onde vem a chamada? Estamos tentando localiz-la o mais rpido possvel respondeu o agente. Tenho respondeu Ileana , mas no compreendo. Isso no interessa resmungou le. Repita para mim! A voz dela era hesitante. - Hoje noite de lua cheia. Ouviram um estalido, quando Cesare desligou, e de novo a voz de Ileana. Cesare! Cesare! Al! Al! Baker olhou para o agente. O agente sacudiu a cabea. Conseguiu? le desligou depressa demais. Ouviu-se novamente a voz de Ileana. Cesare! Baker pegou no outro telefone. le j desligou, baronesa. A voz dela parecia assustada. Fiz bem, senhor Baker? perguntou. Detive-o o mais que pude. Fz muito bem, baronesa disse com uma confiana que no sentia. Temos a situao sob controle. Certamente poderemos fazer qualquer coisa se le sair do esconderijo amanh disse um dos agentes mais novos. O qu? perguntou Baker. le mandou a mulher para fora do pais a fim de lhe trazer um recado disse o outro. E ento? No h nenhuma lei que proba isso. O agente abanou a cabea e saiu do escritrio. Baker voltou-se para o Capito Sprang e sentou-se em frente a le. Sprang fitou-o. Foi uma boa tentativa, Baker disse calmamente. Baker sorriu com ar cansado. , mas no o suficiente. Voc fz o que podia disse Sprang. Sejamos honestos. Est tudo acabado. Dirigiu-se para a janela e olhou para baixo. Se Cardinalli aparecer amanh, quer dizer que o stiletto conseguiu resolver o assunto. Se no aparecer, bem... de qualquer maneira perdemos. No estamos mais perto de Matteo do que estvamos antes. Voltou-se para o policial, com voz amarga. Eles nos venceram, Dan. De qualquer modo, perdemos.

26
Saram do hotel cerca das dez horas da noite.

No longe daqui disse le, quando comearam a andar. Viraram em Park Avenue, esquina da Rua 116, e dirigiram-se para Madison Avenue. Deram vrias voltas e, a certa altura, Cesare tocoulhe no brao. do outro lado da rua disse. Ela olhou. Era um desses velhos edifcios de pedra escura em que havia um bar no rs-do-cho. Um pequeno letreiro de luz fluorescente dizia "The Quarter Moon Bar", em letras brancas e verdes. Ela deixou-o passar e subiu os degraus atrs dele. A porta estava aberta e entraram no bar. Uma lmpada descoberta espalhava uma luz crua pela sala. Ela olhou para le. Quem que vamos ver? perguntou. Matteo, claro respondeu le. Pensei que le no pudesse entrar neste pas disse ela, surpresa. Muita gente pensa assim respondeu, pegando-lhe no brao. Venha! Subiram um lance de escadas e chegaram a uma porta. Cesare bateu. Abra! A porta no est trancada respondeu a voz de Matteo. Cesare abriu a porta e entrou, seguido de Luke, que ficou surpreendida ao ver com que conforto estava mobiliado o escritrio. Nunca se imaginaria tanto luxo em tal edifcio. Cesare fechou a porta atrs de si. Matteo estava sentado a uma escrivaninha. Cesare deixou-a de p, entrada, e dirigiu-se para Matteo. Ficou em frente a le, parado, sem nada dizer Desejava um encontro, meu "sobrinho"? perguntou Matteo. Cesare acenou afirmativamente. Preciso falar-lhe de um mal-entendido entre ns. Sim? Emilio inclinou a cabea. Da ltima vez que nos encontramos, o senhor afirmou que eu fizera um bom trabalho e que a Sociedade estava satisfeita. Cesare falava em voz baixa. Emilio confirmou. verdade o que eu disse. Ento, por que decretaram a minha morte? perguntou Cesare, com toda a calma. Emilio cruzou os braos sobre o estmago e recostou-se na poltrona, olhando para Cesare. A Sociedade deve a sua existncia a uma regra muito simples disse Emilio com brandura. Voc novo, meu "sobrinho" e ainda no compreende certas coisas. uma regra simples mas que a ajudou a atravessar muitas guerras e a sobreviver atravs de muitas dificuldades, por longos anos. Essa regra a nossa fora. No pode existir nenhum membro que ameace a segurana de outros componentes da Sociedade. Eu no quebrei essa regra exclamou Cesare, incontinenti. Exceto a pedido da Sociedade, para proteger alguns dos seus membros! A voz de Emilio continuava paciente como se se dirigisse a uma criana:

lamentvel, claro, mas esse segredo que voc detm agora um punhal apontado para nossas gargantas. A polcia j suspeita de voc e se esse segredo fosse conhecido por eles... no acabou a frase. De mim eles nada sabero! interrompeu Cesare. Acredito concordou Emilio. Mas seria um desastre se ambos nos enganssemos. Os outros no tm a mesma confiana que eu. Por que no? perguntou Cesare. Eu mantive o meu juramento. E nada quero deles. A que est disse Emilio rapidamente. isso que os preocupa. Um homem que no quer nada, no tem nada a proteger. Voc no como Big Dutch, ou Dandy Nick ou Allie, a quem j eliminou: eles tinham motivos para serem leais, eles tinham alguma coisa para proteger, tinham vrios interesses. Enquanto voc, meu "sobrinho", no nos d nenhum proveito e no recebe nenhum benefcio. Voc no passa de um diletante, interessado apenas na emoo e no perigo. como um menino endiabrado. Ento por causa de Dandy Nick que eles pedem a minha morte? perguntou Cesare. Emilio olhou para le expressivamente, afastando as mos num gesto de inutilidade. Por essa razo voc deve manter seu voto para com a Sociedade. Luke acabava de perceber um movimento atrs da cortina. Gritou: Cuidado, Cesare! Cesare voltou-se to rapidamente que ela nem chegou a ver o stiletto saltar-lhe da mo, indo espetar-se na cortina e no homem que l se encontrava, oculto. As mos do homem agarraram a fazenda e foram escorregando at que le caiu estatelado no cho. A pistola soltou de sua mo e foi cair junto de Luke. Cesare ajoelhou-se curioso junto ao homem, afastando-lhe a cortina do rosto. Olhou para Emilio. Dandy Nick! Agora, de acordo com a lei, no h mais ningum ameaado por mim! Ainda h um, meu "sobrinho" disse brandamente Emilio. Cesare olhou-o interrogativamente. Quem, meu "tio"? Eu respondeu calmamente Emilio, em cuja mo surgira uma pistola. Comeou a apertar o gatilho. De certo modo era uma vergonha, pensava le, quase com pena. Cesare podia ter-se tornado um dos grandes, um dos Dons, mas faltava-lhe qualquer coisa. Matteo estava to perdido nos seus pensamentos, que nem percebeu Luke disparar a pistola que apanhara do cho. O impacto da bala no ombro f-lo largar a arma e inclinar-se para a frente. No instante seguinte, j Cesare estava em cima dele, erguendo o stiletto por sobre sua cabea. No! No! gritou Matteo. Falarei ao Conselho. Eles ho de ouvir-me! Cesare ria selvagemente. tarde demais, meu "tio"! gritou. As suas prprias leis o condenaram! Com a sua morte, fico livre! Luke viu, gelada de terror, o punhal mergulhar repetidas vezes

no corpo de Emilio. Pare, Cesare... gritou. J chega! Cesare ergueu-se lentamente. Voltou-se para ela com um brilho de loucura nos olhos. Quando chegou junto dela, sorria. Sabe, parece-me que le estava comeando a pensar que era realmente meu tio! Cesare abriu a porta de seu apartamento e entraram. Caminhou para a secretria e sentou-se. Tirou um livro de cheques do bolso e comeou a preencher um. Luke aproximou-se e comeou a massagear-lhe carinhosamente o pescoo. bom estarmos em casa disse com meiguice. le acabou de preencher o cheque e voltou-se, entregando-o a ela. Aqui est disse asperamente. Ela olhou-o, espantada. Que isso ? perguntou. A voz dele era fria e os olhos eram os de um estranho. Voc disse que desejava uma Ferrari. Agora, pegue suas coisas e v-se embora. Ela ficou a olhar para le, no acreditando no que ouvia. Sentia uma sensao estranha no estmago, uma espcie de nusea que a invadia toda. Acontecera novamente. A mesma coisa de sempre! Voc pensa... sua voz quebrou-se. Sentia um gosto amargo na boca. Acha que... ns estivemos juntos... le ergueu-se da cadeira e passou por ela dirigindo-se ao bar. Serviu um drinque e bebeu-o de um trago. Depois voltou-se. No interessa o que penso. Ns terminamos aqui. Ela queria explicar. Talvez estivesse grvida e, se le soubesse disso, talvez... No era culpa dele. Ela era mais responsvel. E agora, Cesare, o que vou fazer? Eu estou... Eu no... le ergueu-se, abriu a porta secreta do bar e retirou o pequeno frasco preto, colocando-o numa prateleira junto com as garrafas de usque. No me importo com o que voc fizer... interrompeu-a. Mas voc pode escolher. Sabe o que contm esta garrafa. Algumas gotas e em trs minutos... esquecimento total! No sentir nenhuma dor. Passou por ela em direo porta. Luke o seguiu. Cesare! gritou. Aonde vai? Para ela? le sorriu e sua voz era cruelmente macia. Sim. Estou cansado de voc. Estou farto de mentiras, de suas maneiras plebias de fazer amor! Voc estava certa no que me disse, no primeiro dia em que nos encontramos. Ela pode me oferecer mais em dez minutos do que voc em dez dias. E acabou provando isso! A mo dela aferrou-se em sua lapela. No me quer ento, nunca mais? perguntou friamente. le lhe empurrou a mo. No bem isso disse. No preciso de voc nunca mais.

A porta fechou-se atrs dele e ela permaneceu imvel por um momento. Depois, voltou-se e caminhou lentamente para o quarto. Tinha acontecido de novo. Pensou no veneno oculto dentro do bar. le tinha razo. Era a nica sada para algum igual a ela. Levantou-se decidida a apanhar o frasco quando sentiu a nusea outra vez. Correu para o banheiro. As lgrimas comearam a queimar seus olhos. Ajoelhou-se lentamente e encostou a cabea porcelana fria. As lgrimas continuavam a banhar suas faces. Agora j no tinha mais dvida!

27
Deu volta chave da porta do quarto de Ileana e entrou. As luzes estavam apagadas. Ouvia-se o rudo da gua a correr no chuveiro. Sorriu e dirigiu-se para a porta do banheiro. Chamou : Ileana! Ouviu a gua parar de correr e ela responder: Cesare! voc? Sim disse rindo. Voltei. Est bem? interrogou ela. Estou timo, ande logo disse. Tenho uma coisa importante para lhe dizer! Afastou-se da porta. Era chegada a hora para eles. Tinha-se acabado o tempo da aventura e comeava o da vida familiar. Sabia o que o pai queria dizer quando aconselhara: "No deixe o nome morrer, meu filho. No desperdice toda sua semente". Ouvia-a pedir atravs da porta: Seja bonzinho e d-me o estojo de maquilagem! No gosto que voc me veja sem batom. Est em cima da mesinha de cabeceira. le riu, pensando em todas as vezes em que a vira sem batom. A maleta estava aberta e le deixou alguns objetos carem no cho. Ainda a sorrir, abaixou-se para apanh-los. Viu algumas cartas espalhadas a seus ps. "Quanta porcaria as mulheres colecionam", pensou. Comeou a apanh-las cuidadosamente, quando a ltima lhe atraiu a ateno. Estava marcada: "Servio Especial do Governo dos Estados Unidos". Era dirigida a Ileana e vinha do Departamento de Imigrao. Automaticamente, comeou a l-la. "A pedido de Mr. George Baker, do Bureau Federal de Investigaes, vimos avis-la de que o seu pedido para um visto como residente permanente foi aprovado. favor trazer esta carta e o seu passaporte ao escritrio mais prximo, para que se possa tratar convenientemente do assunto." Cesare ergueu-se lentamente, com a carta ainda na mo e com a maleta dos artigos de maquilagem esquecida no cho. S depois de abrir a porta do banheiro que compreendeu o significado da carta. Ela andava trabalhando para Baker. No podia haver outra razo

para este a ajudar. Ela estava de p diante do espelho e amarrava o roupo. Viu-o atravs do espelho e virou-se rapidamente. Cesare, que foi que aconteceu? exclamou. Depois viu a carta na mo dele. le estava de p, porta, com os olhos frios e como que mortos. Por que, Ileana? Por que fz isso? Veio procurar-me como um amigo, pediu-me que a ajudasse e eu a ajudei. Por qu? Ela o fitou. Tive de faz-lo, Cesare. Eles no me deixaram escolha! No acredito, Ileana disse, dirigindo-se para ela. Poderia ter-me dito e lutaramos juntos. Ela o viu levantar lentamente a mo. Por mais estranho que parecesse, agora que tinha chegado a hora, no tinha medo. Pensou se os outros sentiriam o mesmo. No faa isso, Cesare disse calmamente. No adiantar nada. Descobririam que foi voc. le a olhou hesitante. No, Cesare repetiu rapidamente, tentando tirar vantagem da hesitao dele. Voc est doente. Deixe-me ajud-lo! Voc j me ajudou bastante replicou amargamente. E eu que pensava em me casar com voc! Ela tentou passar por le para alcanar a porta e no percebeu sequer o esboo da pancada que a atirou ao cho. le ficou a mir-la, respirando com dificuldade. Seu crebro trabalhava vertiginosamente. No se atrevia a servir-se do stiletto. Tinha que arranjar outra maneira que fizesse crer em acidente. Como tinha feito com Brbara. Abriu a porta do banheiro e olhou para dentro do quarto. Notou as portas que davam para o terrao. A idia cristalizou-se em seu crebro. Um suicdio era ainda melhor. Segurou-a com facilidade e dirigiu-se para o terrao, colocando-a no parapeito. O rosto dela era pequeno, calmo e branco. Lembrou-se do seu riso cristalino. Teria sido uma noiva encantadora. Empurrou-a levemente e ela caiu. No se deteve a olhar. Apressadamente, entrou no quarto e saiu para o corredor. Entrou na sala e dirigiu-se para o sof. Parou ao ver Luke sair do quarto. Ainda est aqui? resmungou. Ela no respondeu. le lhe voltou as costas e sentou-se. O que est esperando? gritou brutalmente. V-se embora! Inclinou-se para a frente e apoiou o rosto nas mos. Luke dirigiu-se ao bar e encheu um copo. Depois, aproximou-se e entregou-lhe o copo. Beba! disse. le pegou no copo e engoliu o usque de um trago. Ps o copo

em cima da mesinha, sua frente, e depois olhou para ela. Agora pegue suas coisas e v-se embora de uma vez! gritou le duramente. Silenciosamente, ela se voltou e entrou no quarto. le encostou a cabea no sof. Sentia-se cansado. No dia seguinte iria para qualquer lugar e no faria mais nada a no ser ficar estendido ao sol. H muito tempo que no se deitava ao sol. Comeou a levantar-se. Era melhor ir para a cama. Sua cabea comeou a rodar. Sentia as pernas dormentes. No conseguiu levantar-se de todo, pois tambm os braos no tinham mais foras. Luke saiu do quarto carregando sua maleta. Passou por le sem dizer uma palavra. Um suor frio j comeava a lhe molhar a testa. Luke, ajude-me! rouquejou. Estou-me sentindo mal. Ela se voltou para Cesare. Sinto muito, Cesare, mas no posso mais ajud-lo disse em voz baixa. le a fitou por um momento, olhou para o copo vazio de usque, na mesinha, e subitamente compreendeu. Ordinria! Voc me envenenou! murmurou. Eu devia t-la liquidado no deserto! Talvez tivesse sido melhor disse ela numa voz sem emoo. Eu o avisei de que nunca mais perderia! Ela se dirigiu porta e abriu-a. Baker encontrava-se ali com alguns homens. Eles a empurraram de volta ao aposento. Baker olhou para Cesare. Que que le tem? perguntou a Luke. Uma vaga lembrana cruzou a mente de Cesare. Ficou olhando para le, o rosto mortalmente plido. le est morrendo explicou Luke. Lucrcia! gritou Cesare subitamente. Baker no perdeu tempo. Chamem um mdico, depressa! gritou para um de seus homens. tarde demais disse Luke numa gargalhada. A nica coisa que pode ajud-lo agora um padre. De qualquer maneira, tragam um mdico ordenou Baker. E tirem-na daqui! Sprang ia entrando no momento em que Luke e o agente saam. A baronesa ficar boa disse le. Passar alguns dias de cama mas no tem nenhuma fratura. Cesare tinha os olhos esbugalhados. - Mas Ileana est morta! Baker sacudiu a cabea. O terrao dela era recuado. Havia outro em baixo. Foi onde ela caiu e a queda ainda foi amortecida por um toldo. Cesare comeou a rir. Sprang olhou interrogativamente para Baker. Que que h com le ? perguntou. le est morrendo explicou Baker. Tomou veneno. Cesare olhou para le. Aquela era a maior piada de todas. Os tolos deviam saber que os Brgias nunca se envenenam a si prprios. Por um momento quase lhes contou o que realmente havia acontecido, mas guardou silncio. Seria mais uma coisa que os es-

tpidos carabinieri nunca descobririam. Tornou a rir. Baker inclinou-se sobre le. Onde esto Matteo e Dandy Nick? perguntou. Cesare sorriu, vitorioso. Mortos. Esto todos mortos. Por que fz isso, Cardinalli? Por qu? perguntou Baker ansiosamente. Voc no queria o que eles queriam. Tinha tudo fcil na vida... Cesare tentou fixar o olhar em Baker. Via-o oscilar sua frente. Meu pai tambm costumava dizer isto, mister Baker, mas a nica razo pela qual me levou para casa foi para que seu nome no desaparecesse. Tambm no sei se ser capaz de compreender isso. H apenas duas coisas na vida que significam alguma coisa. O nascimento e a morte. Tudo que fica no meio viver no nada. Um vazio! Fz uma pausa para retomar o flego. S nesses momentos se vive realmente. por isso tambm que se procura uma mulher. Para nascer de novo. por isso que vocs esto a me vendo morrer, gozando o prazer da minha morte. Vocs se sentem mais vivos neste momento do que jamais se sentiram! Cesare encostou de novo a cabea no sof, o suor escorrendo agora mais intensamente de sua face plida. O homem louco! exclamou Sprang em voz baixa, plido de emoo. Um louco assassino! Cesare levantou levemente a cabea para olhar os policiais. Reuniu todas as suas foras para olhar atravs do vu que j encobria sua viso. A distncia podia ouvir uma criana chorando. Talvez o homem tivesse razo. Talvez le fosse louco. Que estava fazendo o recm-nascido, chorando num lugar como aquele? Subitamente, teve conscincia. Era seu filho que estava chorando. Era isso que Luke tentara contar-lhe. Ela carregava um filho dele em suas entranhas. Reuniu suas ltimas energias para encontrar a voz. E mexeu levemente os lbios no estertor da agonia: No ser... o mundo inteiro... meio louco? E o vu se fechou, tragando-os de sua frente. ***
Reviso: Argo www.portaldocriador.org

Das könnte Ihnen auch gefallen