You are on page 1of 61

SmartSpanish

The smart way to learn Spanish

Christian Aubert

THE ALPHABET Letter: A B C Sounds like: a in father but shorter, for example: alli(there). English b s of soup before the vowels i or e, in cero (zero). Please note that in Spain it is pronounced as a th . k of cook at the beginning of a word. Otherwise, for example in caf D English d E E in Elephant. F English f. G Close to the h of hotel g of goal, when its followed by ue or gui. for example in guion script) or guetto H nothing. Its silent. I ee of bee, but shorter, for example in Iguana. J Engish H of hotel, for example Jose K English k L English l M English m N English n ni in onion, for example in Espaa O the beginning of the sound o in open, for example ocasin. P English p Q c or k in cake, for example Enrique . R The sound doesnt exist in English. Rolling R. RR The sound doesnt exist in English S s in soup, for example sueo (dream). T English t, for example tapz (rug). U Close to the English oo in room but shorter, for example in mucho V Close to the English B, for example voy W English W, like in week-end. This letter only exists when pronouncing foreign words that have been imported into Spanish vernacular. X like s of soup if it is at the beginning of a word, but the letter itself is pronounced equis or ekis Y Like the English Y in young, for example yo Z English th in Spain and s in Latin America. Please note that ch, ll are also considered letters in the Traditional Spanish alphabet. ch is pronounced as ch in chunky and ll is pronounced as the y in young, for example Lluvia (rain).

THE NUMBERS

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Cero Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce Trece Catorce Quince Diecisis Diecisiete Dieciocho Diecinueve Veinte Veintiuno Veintids Veintitrs Veinticuatro Veinticinco Veintisis Veintisiete Veintiocho Veintinueve Treinta Treinta y uno Treinta y dos Treinta y tres Treinta y cuatro Treinta y cinco Treinta y seis Treinta y siete Treinta y ocho Treinta y nueve Cuarenta Cuarenta y uno Cuarenta y dos

43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

Cuarenta y tres Cuarenta y cuatro Cuarenta y cinco Cuarenta y seis Cuarenta y siete Cuarenta y ocho Cuarenta y nueve Cincuenta Cincuenta y uno Cincuenta y dos Cincuenta y tres Cincuenta y cuatro Cincuenta y cinco Cincuenta y seis Cincuenta y siete Cincuenta y ocho Cincuenta y nueve Sesenta Sesenta y uno Sesenta y dos Sesenta y tres Sesenta y cuatro Sesenta y cinco Sesenta y seis Sesenta y siete Sesenta y ocho Sesenta y nueve Setenta Setenta y uno Setenta y dos Setenta y tres Setenta y cuatro Setenta y cinco Setenta y seis Setenta y siete Setenta y ocho Setenta y nueve Ochenta Ochenta y uno Ochenta y dos Ochenta y tres Ochenta y cuatro Ochenta y cinco Ochenta y seis Ochenta y siete Ochenta y ocho

89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 120 121 122 130 140 200 201 202 300 301 302 400 500 600

Ochenta y nueve Noventa Noventa y uno Noventa y dos Noventa y tres Noventa y cuatro Noventa y cinco Noventa y seis Noventa y siete Noventa y ocho Noventa y nueve Cien Ciento uno Ciento dos Ciento tres Ciento cuatro Ciento cinco Ciento seis Ciento siete Ciento ocho Ciento nueve Ciento diez Ciento once Ciento veinte Ciento veintiuno Ciento veintids Ciento treinta Ciento cuarenta Doscientos Doscientos uno Doscientos dos Trescientos Trescientos uno Trescientos dos Cuatrocientos Quinientos Seiscientos

700 800 900 901

Setecientos Ochocientos Novecientos Novecientos uno

999 Novecientos Noventa y nueve 1000 Mil 1001 Mil uno 1002 Mil dos 1100 Mil cien 1101 Mil ciento uno 1200 Mil doscientos 1201 Mil doscientos uno 1300 Mil trescientos 2000 Dos mil 2005 Dos mil cinco 3000 Tres mil 10000 diez mil 100000 cien mil 1000000 2000000 1000000000 un milln Dos millones un billn

EMPHASIS AND ACCENTS IN THE SPANISH LANGUAGE


The best way to deal with the music of a language is through familiarization. Most Spanish speaking people have never learned the rules of accentuation. They are just pronouncing the words the way they have heard them pronounced many times. But, if you are curious, lets talk about it. All words in Spanish have an emphasis on one syllable. Depending on a set of rules, words are either physically accentuated or not. When a word is accentuated, you know without a shadow of a doubt where to place the emphasis, because it is wherever the accent (the tilde or acento) appears. The word tilde in Spanish applies to the physical accent of a word. When there is no acento, there are no concrete rules to know where the emphasis is going to be placed on a particular word, but there are some trends that can guide you in pronunciation when you feel at a loss and that can help you make an educated guess. On the Extras section of the CD-Rom and on the SmartSpanish website we give you a more complete explanation of the rules for emphasis and accentuation but meanwhile, here are simple rules to find the emphasized syllable written without an accent: For words that end with a vowel, or an n, or an s, the emphasis is on the next-to-last syllable. For words that end with any other consonant, the emphasis is on the last syllable. The words that are emphasized otherwise will have an acento to show you the syllable to emphasize. In regular conversations, we use mainly common words over and over and you will be used to pronounce them correctly. This is one important reason why we use real interviews to teach you Spanish.

BEGINNER LEVEL

William Torres
William Torres

Yo creo que la mejor manera de mostrar qu es lo que yo hago es contarlo a partir de cmo tomo una foto. Bsicamente un reportero grfico, eh tiene una maleta con dos cmaras, en mi caso. Hay algunos que tienen ms. Yo con dos cmaras trabajaba. Cinco lentes, un par de flashes, y en su momento mucha pelcula. Ahora, pues con digital. Para el caso, pues por ejemplo de la mayora de las fotos que yo trabajaba para la Corona Colombiana documentaba situaciones que poda despus la Cruz Roja ayudar a algunas personas y proteger a estas personas. Tengo una foto en especial de esta nia. Quizs es la foto que ms me gusta de todas. S Suena horrible decirlo. Es una foto dolorosa. Le tom a esta nia debe tener unos ocho aos tal vez tena y le tom la foto porque ella viva en un lugar con toda su familia. Fue desplazada por un grupo armado a otro lugar lejos de su casa. Yo supe de ella, con de su familia, fui a este lugar donde ella se encontraba viviendo en condiciones muy difciles porque no era su casa. Tom las fotos, muchas fotos, pero esta en especial, que me impact la tristeza de los ojos de la nia y como cerca un poco ms de dos semanas despus de que yo le tom la foto, a ella y a toda la familia los asesinaron. El grupo que los haba obligado a desplazarse, el grupo armado, los mataron. Me cuesta trabajo creer que alguien tan joven, que estaba comenzando a vivir, le tom la foto y despus muri tan rpido, Y es quizs la foto que ms me gusta, me parece una buena forma de comenzar.

William Torres
William Torres

I think that the best way to show you what it is I do is to tell it through how I take a photo. Basically, a photojournalist, er has a suitcase with two cameras, in my case. Some have more. I worked with two cameras. Five lenses, a couple of flashes and, in its day, lots of film. Now, well, its all digital. Point in case, for example, most of the photos that I worked on for the Colombian Crown, I documented situations that could later help the Red Cross to help some other people and protect those people. I have a photo singled out of this girl. It is perhaps the photo I like most of all. It It sounds horrible to say it. Its a painful photo. I took it of this girl She must be about eight years old perhaps and I took the picture. She lived in a place with her entire family. She was displaced by an armed group to another place far from home. I found out about her, with about her family, I went to the place where she was living in a very difficult situation because it wasnt her house. I took the photos, many photos, but this one specially; where the sadness in her eyes impacted me, and how a little over two weeks after I took it, she her entire family were assassinated. The group that had displaced them by force, the armed group, killed them. Its hard for me to believe that someone so young, who was just starting to live, that I took her picture and then she died so quickly. It is perhaps the photo that I like the best, it seems to me a good way to get started.

Amaya Cervino
Amaya Cervino Nuestra casa es una casa pequea, eh Victoriana, ehde en

Pasadena. Es una casa en la que viva una seora que se llamaba Charlotte Perkins Gilman, que era una feminista famosa americana. Una mujer muy interesante que escribi uno de los primeros primeros libros sobre mujeres en la economa. Pero adems ella es conocida por una historia pequea que escribi, eh la escribi cuando estaba en el Este de Estados Unidos, eh llamada The Yellow Wallpaper, y es una historia acerca de una mujer que est sufriendo una depresin post-parto. SmartSpanish Cmo se dice en espaol? Amaya Cervino El Papel Amarillo. El Papel de Pared Amarillo. Y ella, em tambin es la sobrina de la seora que escribi La Cabaa del to Tom. Esta casa la movieron. Una de las cosas ms interesantes acerca de las propiedades de los Estados Unidos es que esta casa estaba en otro sitio, completamente distinto de la ciudad de Pasadena. Pero, al ser una casa histrica, eh la Ciudad de Pasadena quera La alcalda quera protegerla. Entonces obligaron a la persona que la haba comprado, que quera con construir condominiums, le obligaron a proteger la casa y a moverla. Entonces tuvieron que, eh conseguir todo tipo de permisos para mover la casa. Em La pusieron en tres camiones. Movieron todos los cables de telgrafos y eso en en los en la ruta que tenan que mover la casa y fue pues una cosa como de 14 horas, mover la casa y ponerla aqu. As que es una casa antigua pero con todos los cimientos nuevos. Tiene la electricidad es nueva. Eh Lo que es toda la Las caeras, las tuberas, son nuevas tambin. SmartSpanish Gracias a Dios. Amaya Cervino S, es una de las cosas buenas que tiene Estados Unidos, no? Que intenta proteger su patrimonio histrico, mientras que se est viendo mucho en Espaa, que... muchos pueblos no estn protegiendo casas que tienen antiguas, que son incluso mucho ms antiguas que estas, pero las ven como casas viejas.

Amaya Cervino
Amaya Cervino Our house is small, er Victorian, er from in Pasadena. A lady named Charlotte Perkins Gilman* lived in this house. She was a famous American feminist. She was an interesting woman that wrote one of the first first books about women in Economics. But she is also known for a short story she wrote, er she wrote it when she was in the East Coast of the United States er called The Yellow Wallpaper, and its a story about a woman that suffers from post-partum depression. SmartSpanish How would you call it in Spanish? Amaya Cervino The Yellow Paper. The Yellow Wallpaper. And she, eris also the niece of the woman who wrote Uncle Toms Cabin. The house was moved. One of the most interesting things about property in the United States is that this house was somewhere else, somewhere completely different from the city of Pasadena. But, since it was a historical house, er the City of Pasadena wanted The mayor wanted to protect it. They forced the person who had bought it, that wanted to erect condominiums, he was forced to protect the house and move it. Then they had to, er get all kinds of permits to move the house. Er They put it in three trucks. They moved all the telephone cables and all that was in the in the way of the route they had to move the house through, and it was something that took something like 14 hours, to move the house and place it here. And so its an old house with an all-new foundation. Its got The electricity is all-new. Er And as far as all of the All the pipes, the tubes, thats all new too. SmartSpanish Thank God Amaya Cervino Yes, its on of the good things about the United States, right? It tries to protect its historical patrimony, while what were seeing a lot of in Spain is that many towns are not protecting the antique houses they have, a lot older than these, but seen as old houses.

Yeni Alvarez
Yeni Alvarez En Cuba, cuando eres pequeo, no Yo no me di cuenta

hasta que sal en la situacin en que yo estaba. En Cuba, cuando vas a la escuela, te meten en el cerebro, por ejemplo, te dicen una persona te dice: Patria o muerte? Y t tienes que gritarle: Venceremos! So, todo eso, en la escuela, te lo meten y te lavan el cerebro y te lo meten en la cabeza, que tienes que estar con la revolucin, que que eso es lo mejor. Y tienes que que vivir bajo un rgimen militar que te dice qu pensar y qu hacer. Para m eso era normal. Yo no saba lo que era el resto de las cosas. Yo pensaba que tener tres juguetes al ao era algo que que era lo ms grande del mundo. Yo no saba que haba jugueteras que puedes tener todos los juguetes que t quieras, mientras trabajes fuerte y lo puedas comprar. Yo no saba que poda salir de una isla y llegar aqu y trabajar y llegar a ser algo, con la educacin que tengo. Y yo no saba que poda decir todo lo que quiera y que nadie me puede entrar a palo y mandarme a la crcel. El uniforme es uniforme de pionero. Una banderita roja, eh el la camisa blanca, y la faldita azul. Roja, blanca y azul, como la bandera. Y siempre que que te decan: Pioneros por el comunismo, tenamos que decir: Moriremos como el Che. Pioneros por el Comunismo. Moriremos como el Che. Eso, para m Yo no saba lo que era. Yo pensaba que era muy patriota. T sabes? Yo pensaba que, uau, que bueno, que somos patriotas, que la isla pequea se va a pelear, contra la T sabes? Las islas grandes y los y los gobiernos grandes. Mentira! Si los gobiernos grandes deciden invadir la isla la isla, ah quedamos todo el mundo. Pero, bueno, eso es otra historia que No vamos a hablar de eso en estos momentos. Pero T sabes lo que es meterle esa cosa a un nio y a una nia que desde cuando son pequeos, desde cuando estn en la escuela: Moriremos como el Che!?

Yeni Alvarez
Yeni Alvare In Cuba, when youre little, you dont I didnt know until I

left what kind of situation I was in. In Cuba, when you go to school, they get inside your head. For example, they tell you, Nation or Death? And you have to shout, We shall prevail! So, all of this, in schools, they get it in your head and they brainwash you, that you have to be in the Revolution, that its whats best. And you have to to live under a military regime that tells you what to think and what to do. To me, it was normal. I didnt know any better. I thought that getting three toys per year was something that the best thing in the world. I didnt know that there were toy stores where you can have all the toys you want, provided you work hard and can buy it. I didnt know that I could get out of the island and get here and work and make something of yourself with my level of education. And I didnt know that I could say anything I wanted and that no one can come in violently and take me to jail. The uniform is a Pioneers uniform. A little red flag, er the the white shirt, and the little blue skirt. Red, white and blue, like the flag. And whenever they they told you, Pioneers for Communism, we had to say, Like Che, we too will die. Pioneers for Communism. Like Che, we too will die. That, to me I didnt know what it was. I thought that it was something very patriotic. You know? I thought that, wow, well were so patriotic and our little island will stand up against against the You know? The big islands and the the big governments. Lies! If the big governments decide to invade the isle, wed all stay right there. But never mind, thats another story that Were not going to talk about that right now. But Do you know what it is to get that inside a childs head from the time they are little, from the time they are in school, Like Che, we too will die?

David Otero
David Otero Fue que... simplemente quise cambiar de ambientes. Estuve Yo termin mis estudios en Espaa y y dije: Bueno pues no me convencen nada de las ninguna de las oportunidades o caminos que veo. Entonces dije, Me voy a Voy a viajar, voy a tomar la Universidad de la vida, no? Y me fui a Londres. Y estuve all una temporada. Eh No estuve haciendo nada profesionalmente, pero estuve viviendo. Estuve aprendiendo y estudiando tambin, y la experiencia fue muy enriquecedora. SmartSpanish Cuntame de la mujer espaola y la mujer americana. David Otero Bueno, no me gusta generalizar, pero eh siendo de Espaa yo creo que uno tiende, o uno tiende a escoger la mujer de su pas, no? Por Por afinidades de muchos tipos. Pero a m me gusta lo extico tambin. Pero entonces me gusta, eh conocer a gente de otras culturas. Eh La sociedad americana... emocionalmente creo que est No est tan evolucionada como tecnolgicamente, sino ms bien al contrario. Entonces las personas, cuando vas a relacionarte de un modo personal con ellas, hay muchos problemas. Es muy difcil profundizar en una relacin aqu. Y con las mujeres tambin. Desgraciadamente... uno no sabe Est Me encuentro perdido muchas veces, porque no s Es otra cosa diferente a lo que yo conozco y... en encuentro que hay dificultad. Pero bueno Eso tambin Creo que la aventura es parte de eso, no? Y queYo soy Tengo esperanza en la gente y en que hay posibilidad de comunicacin siempre. Y de amor.

David Otero
It was simply that... I wanted a change of pace. I was I finished my studies in Spain and and I said, All right, Im not at all convinced by any of the any of the opportunities or paths that I see. And then I said, Im going Im going to travel, Im going to the University of life, right? And I went to London. And I was there for a while. Er I wasnt doing anything professionally, I was just living. I was also learning and studying, and it was a very enriching experience. SmartSpanishTell me about the Spanish woman and the American woman. David Otero Well, I dont like to speak in general terms, but er being from Spain I thing that one has the tendency to choose a woman from his own country, right? Because Because of many different types of affinities. But Im also into the exotic. But then I also like, er to meet people from different cultures. Er American society, emotionally... I think its Its not as evolved emotionally as it is technologically, its actually more the other way around. And then people, when you want to relate personally with them, theres lots of problems. Its very difficult to have depth in a relationship here. And with women too. Unfortunately... you never know Its I find myself lost many a time, because I dont know This is different from what I know and I I find it hard. But anyway Thats also I think that the adventure is part of it, right? And that I am I always have faith in people and in the possibility of communicating. And of love.
David Otero

Baruch Vega
Baruch Vega Bueno no, realmente yo no sala con una nia espa, no?

Eso fue para Un Una posible invitacin para ver si t podas salir con una espa o querras salir con una espa. No, yo estaba estudiando en la Universidad y en ese entonces yo era el Presidente del Consejo Estudiantil. Y como Presidente del Consejo Estudiantil, obviamente tena una fundacin, o una base poltica muy fuerte. Debido a esa base poltica, eso lo vieron ciertos profe em cierta gente de la universidad, entre ellos un profesor norteamiericano, quien se interes mucho por averiguar cul era mi actividad, qu quera yo hacer, cul era mi filiacin poltica y cul era mi.... eh mi mira poltica, especialmente desde el punto de vista internacional. Y l se El pu pudo constatar, a travs de casi dos aos que yo era una persona que no crea en filosofas extranjeras, que no quera en un crea en un radicalismo internacional importndolo a nuestro pas como una ideologa. Entonces simplemente yo crea en lo autctono en nuestro pas, en lo que podamos hacer de nuestro en nuestro pas y que necesitamos un cambio social, pero al medio nuestro. Entonces esa quizs esa friccin revolucionaria que yo tena era muy local y muy... eh directa a lo que yo crea que se poda hacer para ayudar a nuestro pas. Cuando esos profesores de la universidad y esta gente que trabajaban en ese momento para la CIA se dieron cuenta por dos aos que yo que mi tendencia era totalmente de ultra-derecha, entonces ellos me llamaron a para poder trabajar con con la CIA, despus de un problema que tuve con un grupo interno de revolucionario.

Baruch Vega
Baruch Vega Well, I didnt really date a girl spy, right? It was to A

A possible invitation to see you could date or would want to date a girl spy. No, I was a student at the University and in those days I was Student Council President. And as Student Council President, I obviously had a foundation, or a very strong political basis. Due to these politics, I was noticed by certain prof Er by certain people at the University, among them a North American Professor, who became very interested in finding out about my activities and what I wanted to do, what my political affiliations were, and what my my political outlook was, specially from an international point of view. And he - He was able to confirm, after almost two years, that I was a person who didnt believe in foreign philosophies, that I didnt want that I believed in an international radicalism imported to our country as an ideology. So, I simply believed in whatever was autochthonous to our country, in what could become ours, and in the necessity of a social change, but our way. So then that perhaps that revolutionary friction that I had was very local and very... Er directed toward what I believed could be done to help our country. When those University Professors and those people that worked at the time for the CIA realized for two years that I that I had totally ultra-right-wing tendencies, then it was they who called me to to be able to work with with the CIA, after a problem I had with a group of an internal revolutionary group.

Francesco & Delila Gouin


Francesco Gouin Lo que pasa es que un da estbamos corriendo un medio

Dalila Francesco Gouin

Dalila Francesco Gouin Dalila Francesco Gouin

Dalila Francesco Gouin Dalila

Francesco Gouin

maratn en Los Angeles y alguien me rebas. Y el colmo, era una mujer. Tuve que poner toda mi energa para alcanzarla y me dije, Si la alcanzo, me caso con ella. Ella sinti tambin eso, el inters, no? Entonces afloj el paso, casi se fren y la pude alcanzar y le dije, Muchacha, vamos a acabar juntos este medio maratn y maana nos casamos. Y as fue. No fue maana, fue maana pero del ao siguiente. Y ahorita ya mejor andamos en otro. Ya no corremos. Ya no corremos. Entonces no me preocupo porque ella est sentada atrs y le compr esta cosa para que no se caiga. Porque sin esto la puedo perder. Entonces con esto no la pierdo, no se cae. Si supieran lo que est diciendo. Pero ahora ya es un problema porque quiere una moto para ella sola. Quiere independizarse. Aja. Entonces es un poquito un riesgo para m verdad? Porque puede hur. No es que se pueda caer, es que puede huir. Entonces si huye pues, quin me va a planchar mi ropa? Quin me va a dar de comer, verdad? Quin me va a traer mi caf a mi cama? Hasta ac. Le va a traer su caf hasta ac. Entonces le voy a comprar una moto chiquita con un motor chiquito, y as ya tengo todo bajo control. Pero nuestra manera de comunicarnos cuando no me escucha o no me quiere escuchar y para que surta efecto y voltee Te estoy hablando! Aqu tenemos comunicacin entre los dos cascos. Pero como a veces habla mucho, entonces yo corto sencillamente el contacto. Entonces habla pero no sabe que yo no oigo y no le puedo contestar. Entonces despus de cierto tiempo me empieza a pegar en el casco Es un problema.

Francesco & Delila Gouin


Francesco Gouin See, one day we were running a half a marathon in Los Angeles
and someone passed me. To top it all off, it was a woman. I had to give it my all to keep up with her and I said to myself, If I catch her, Ill marry her. She mustve felt the interest, right? Then she slowed down her pace, almost to a stop, and I was able to catch up to her. I said to her, Girl, we are going to finish this half a marathon together and tomorrow well get married. And so it was. It didnt happen the very next day, but it did the very next day a year later. Its about time we ran another one. We dont run anymore. We dont run anymore. So Im not worried anymore because she sits back here. I bought her this thing so she wouldnt fall off, because without it I could lose her. And so then with this I dont lose her, she doesnt fall off. If you knew what he was saying But its become a problem because she wants a motorcycle of her own. She wants to become independent. Mm-hmm. And so its a little bit of a risk for me, dont you think? She could run away. Her falling off doesnt worry me. And so then if she runs away, who will iron my clothes? Wholl feed me, right? Who will bring me my coffee to bed? Youll have to come all the way here. Then Ill buy her a little bike with a little motor, so she wont escape, Ill have it all under control. But we have a way to communicate when he doesnt listen or doesnt want to listen to me. So for practicalitys sake and for him to turn around I go Im talking to you! Our helmets are wired. But sometimes she talks too much, and I simply turn mine off. Then she talks, but she doesnt know that I cant hear and that I cant answer. So after a while shell start knocking on my helmet Its a problem.

Dalila Francesco Gouin

Dalila Francesco Gouin Dalila Francesco Gouin

Dalila Francesco Gouin Dalila Francesco Gouin

Maria Delmar Torres


Maria Delmar Torres Pues una de las cosas importantes que realizamos

aqu, desde esta oficina, es em eh la promocin de la lengua espaola y de la cultura espaola. Pero no slamente de la lengua que se habla en Espaa, sino de la lengua que es fruto de de la aportacin cultural y lingstica de todos los pases hispanohablantes. Esto es una de las cosas que ms me gusta hacer, porque en este pas a veces creo que hay gente que se avergenza de hablar espaol, pensando que son ciudadanos de segunda clase, creyendo que que a lo mejor les van a considerar peor por por hablar en espaol. Y Y con esto, pues estamos, em digamos, creando una especie de sublengua, una especie de spanglish, no? Que Y Porque la gente realmente no quiere hablar la lengua, entonces habla en ingls y a veces cuando habla en espaol empieza a mezclar palabras en ingls. Entonces yo creo que es muy importante que los que hablamos espaol nos sentamos orgullosos de hablar espaol. Porque el espaol es fruto de muchsimo del esfuerzo de generaciones, del esfuerzo, de la aprortacin de todos los pases Es decir, es Por eso es tan importante y tan rico el espaol, y por eso la gente tiene que realmente quererlo, amarlo, y estar orgullosos de formar parte de la cultura hispana. Entonces esto es es muy importante porque claro, aqu estamos viendo contnuamente la gran demanda que hay en todas las escuelas del aprendizaje del espaol, y sobre todo de la creacin de las escuelas que llamamos two way immersion. Las escuelas de doble va, que estn impulsando que los americanos, que no solamente los que tienen una ascendencia o provienen de familias hispanas, o latinas, donde se habla espaol, sino tambin familias que llaman aqu anglosajonas, no? el inters que tienen por aprender espaol.

Maria Delmar Torres


Maria Delmar Torres Well, one of the important things that we do here,

from this office, is, erhmmthe promotion of the Spanish language and Spanish culture. But not only of the language that is spoken in Spain, but of the language which is the fruit of of the cultural and linguistic contribution of every Spanish-speaking country. This is one of the things that I love doing the most, because in this country sometimes I think that there are people that are ashamed of speaking Spanish, thinking that that they are second-class citizens, believing that perhaps they will be looked upon poorly because because of speaking Spanish. And And with this, well we are, er lets say we are creating a sublanguage of sorts, a Spanglish of sorts, right? That And Because people really dont want to speak the language, and then they speak in English and sometimes when they speak Spanish they start to mix in words in English. So I think that it is very important that those of us who speak Spanish feel proud of speaking Spanish. Because Spanish is the fruit of so muchof the effort of many generations, of the effort, of the contributions of every country In other words Thats why Spanish is so important and so rich, and for this reason people have to truly want it, love it, and be proud of being part of Hispanic culture. And so this is It is very important because, of course, here we are, watching a continuous demand from every school where Spanish is taught, specially with the creation of Two-Way Immersion schools, as we say. These doubleimmersion schools are a pushing force for Americans not only of Hispanic ancestry or that come from Hispanic families, where Spanish is spoken, but also for Anglo-Saxon families, right? And whats pushed is their interest to learn Spanish.

INTERMEDIATE LEVEL

Luis Di Centa
Luis Di Centa Bueno, una ancdota simptica, para m, por lo menos, y

agradable para m, fue que cuando yo llegu a Praga gobernaba el gobierno comunista de Fusach y yo le present mis cartas credenciales a Fusach. Pero establec inmediatamente un contacto muy estrecho con lo que entonces se llamaba la disidencia. La disidencia en la que figuraban personajes tan interesantes como Vaclav Havel o como Alejantro Alexander Dubcheck, una figura mtica de la primavera del 68 (sesenta y ocho). Y tuve una intensa relacin con ellos desde que llegu en el 88 (ochenta y ocho) que me cost unos rechazos muy fuertes por parte de las autoridades comunistas que vean con malos ojos mi contacto con la disidencia y entonces me castigaban, entre comillas. Rechazaban venir a invitaciones mas, no venan a la fiesta nacional espaola Me hacan un poco el vaco. Pero sorpresivamente, en Noviembre del 89 (ochenta y nueve), es decir un ao y pocos meses despus de mi llegada all, se produjo la Revolucin de Terciopelo que cambi totalmente el panorama y estos que eran los malditos y los disidentes de unos das antes se convirtieron Pues Vaclav Havel se convirti en presidente de la Repblica. Mis amigos se convirtieron en los lderes. Alexander Dubcheck se convirti en Presidente de la Asamblea Nacional. Entonces de la noche a la maana me vi de ser un embajador que estaba medio destrudo a ser prcticamente el embajador en candelero en Checoslovaquia porque era ntimo amigo de los que manejaban el pas. Esa fue una simptica ancdota de mi carrera.

Luis Di Centa
Luis Di Centa Well, theres a fun anecdote to me anyway and it is quite

a pleasant one as far as Im concerned. When I arrived to Prague, the communist government of Fusach was in power. I showed Fusach my credentials. But I immediately established a tight relationship with what was then called the dissidence. This dissidence was comprised of personalities as interesting as Vaclav Havel or as Alejandro Alexander Dubcheck, a mythical figure of Spring 68. The intense relationship I had forged with them since arriving in 88 cost me severe rejections on behalf of the communist authorities that didnt like my contact with the dissidence. They would punish me. They rejected my invitations, they didnt show up for the Spanish National Holiday They gave me the absent treatment. But unexpectedly, on November 89, that is, a year and a few months after my arrival, the Velvet Revolution unfolded and it totally changed the scene and those who had been the damned dissidents of a few days before became Well, Vaclav Havel became the President of the Republic. My friends became the leaders. Alexander Dubcheck became the President of the National Assembly. Then, overnight, I saw myself transformed from a practically destroyed ambassador to basically the most popular ambassador in Czechoslovakia, for I was very close to those who ran the country. Its a fun anecdote from my career.

Andrea Martinez
Este ao pasado tuve a un estudiante especial que que tiene autismo y siempre pienso en l. Eh El tena muchas necesidades especficas. Por ejemplo, necesitaba un horario fijo que no cambie, em Necesitaba que a vec Tena dificultad con sus manos, con las habilidades motores de las manos y tena que ayudarlo a escribir y... era muy muy graciosa su manera de ser y y siempre pienso en Siempre lo recuerdo y me ro de las cosas que haca. El, por ejemplo, tena mucha dificultad socialmente con hablar y y mirar a uno los ojos, pero cuando uno le daba un micrfono y... se pona a cantar en frente de toda la clase y... haca a todos los chicos rerse y no s por qu, eso era algo que lo excitaba mucho a l. Y se entusiasmaba mucho con cantar y y bailar en frente de la clase, pero en otros momentos era era muy muy cerrado y muy limitado socialmente y eso siempre me hace rer cuando pienso en l, porque era como sorprendente para todos... verlo hacer eso.

Andrea Martinez

Andrea Martinez
This past year I had a special student that that was autistic and I always think about him. Er He had many specific needs. For example, he needed a fixed schedule that doesnt change, er He sometimes needed He had a hard time with his hands and with his hands motor faculties and I had to help him write and he had a very a very funny way about him and and I always think about I always remember him and I laugh at the things he did. He, for instance, had a very difficult time socializing with talking and and with looking at you in the eye and all, but you gave him a microphone and hed start singing in front of the entire class and he made everyone laugh and dont know why, but it was something that got him very excited. And hed get very excited to sing and and to dance in front of the class, but some other times he was he was very very closed and very limited socially, which always makes me laugh when I think about him because it was, like, surprising for everyone to see him do that.

Andrea Martinez

Jaime Alvarez
Jaime Alvarez Es un pao muy suave. S? Entonces con eso aqu lo lo

SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez

SmartSpanish Jaime Alvarez

SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish

vuelvo a emparejar, ok? Una vez que hago eso Ahora lo voy a Le voy a hacer una Lo voy a abrir un poquito ms, para darle una forma ms as de un plato de frutas. Ok? Bueno, eso pasa en las mejores familias. La pieza se firma abajo. S. Deja mostrarte en esta pieza. En esta. Y esas las firmas al final, o? Mira, es esta pieza est f Est aqu, ves? Oh, esta es la firma. Esa es la firma. S. Dejo un espacio en blanco donde pones la greda cruda, sin pintura. Oh. Ah, esta es la greda. La greda sin pintura. La gre Ya. Lo caf que ves ah: sin pintura. Sin pintura. S. As es como una ventana para ver lo que hay adentro, no? Ah, ya veo. Y eso lo haces con un molde, no? No. Ah, no? No, lo hago A mano? Ah. Eh Eso a mano. S. Deja mostrarte una pieza aqu, por ejemplo. Esta pieza chiquita? No, esta. Ok? Esta pieza Ves aqu? Esta ya la Est... lista para cocer. Ok? Y all ves el nombre. Ah, el nombre. S. Entonces, lo que hago, una vez que, eh Cuando la pinto, dejo eso sin pintar, pero sin moldes, sin nada. Lo dejo as, como salga. Rstico. Rstico. Esa es mi, eh Cmo se dice? Tu signo, tutu El... Trade mark.

Jaime Alvarez
Jaime Alvarez Its a very soft cloth. Right? Then with this here I I

SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez

SmartSpanish Jaime Alvarez

SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish Jaime Alvarez SmartSpanish

make it match again, Ok? Once I do that Now Im gonna Im gonna make a Im gonna open it a bit more to shape it a little more like a fruit plate, Ok? Well, it happens to the best of us. You sign the piece at the bottom. Yes. Let me show you in this piece. This one. And those you sign them at the end, or? Look it This piece is sig Here, see? Oh, thats the signature. Thats the signature. Yes. I leave a blank space where you put the raw clay, with no paint. Oh. The clay. The clay with no paint. The cla . That brown stuff you see there: no paint. No paint. Yes. Its like a window to see whats inside, right? Oh, I see. And you do that with molds, right? No, I dont. You dont? No, I do it By hand? Ah. Er Thats by hand. Yes. Let me show you this piece here, for example. This little one? No, this one. All right? This piece See this? This ones already Its... ready to be baked. Ok? And what you see right there is the name. Oh, right, the name. And so then, what I do once I, er When I paint it, I leave it with no paint, but with no molds, nothing. I leave it like that, however it comes out Rustic. Rustic. Thats my, er How do you say? Your sign, your your My... trade mark.

Margarita Diaz
SmartSpanish Pero te los puedes comer tambin, no? Margarita Diaz Es Claro que te los puedes comer, porque es un vegetal,

SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz

SmartSpanish

verdad? Entonces hacemos la corona de limn. Esto es Nunca hay que poner el dedo abajo. Tiene que hacerlo ac. Oye, qu interesante. S. Y eso lo haces para...? Para el decorado. Para la decoracin. S. Le puede poner uno o le puede poner los dos si gusta. Pero para m ver, se ve mejor con uno. Con uno. S, porque cuando Ud. lo va a servir lo puede servir ac, as. Oye, qu rico, no? Es para m? No, verdad? S. Cmo llegaste aqu? Cmo empezaste a trabajar aqu? Yo empec de ayudante de lavaplatos. Ayudante de lavaplatos? S. Ni? Ni lavaplatos? No era ni lavaplatos. Era la ayudante de lavaplatos. Oye, pero es increble que de ayudante de lavaplatos ahora seas el chef de este lugar tan prestigioso. S, as es. Me dieron la oportunidad y luego yo la aprovech. Qu tiempo hace que trabajas aqu? Tengo diecinueve aos de trabajar ac. Uau. Y me encanta. Por qu te dio venir para ac? Porque luego en el pas de nosotros tenamos una situacin difcil. Entramos por em Tijuana. Luego nos pasaron por un tnel. Por un tnel?

Margarita Diaz Por un tnel, s. Pasando ese tnel nos tuvieron en una

SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz

SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz

casa en San Diego. Eramos 80 personas. Luego alguien se quej porque era demasiado ruido el que hacan las personas y nos tuvieron una semana ah. Y por qu los tuvieron una semana ah? No s, porque ellos quizs queran ms dinero. Oh, los coyotes queran ms dinero. Los coyotes, s. Luego, despus que immigracin nos agarr nos tuvieron una semana en San Diego presos. Y tu hijo? Preso tambin? No. El nio lo tenan los coyotes. Se quedaron los? Los nios con los coyotes, porque eran varios nios que venan. Luego a mi esposo le llamaron que tena que ir Qu pas contigo? Qu pas? A m me mandaron para El Salvador. Te mandaron? Y el hijo tuyo se qued solo o con los coyotes? Solo. Con los coyotes, s. Y no sabas dnde estaba. ...dnde estaba. Nada. Eso debe haber sido terrible. S. Es una cosa bien traumtica. Pero luego lo super y a los dos meses me vine de regreso. Pero, y cmo apareci tu hijo otra vez? A mi esposo le llamaron que lo fuera a traer. Y tuvo que pagar ms dinero? El tuvo que pagar ms dinero para que lo pudieran dar. Y l se lo llev a la casa y ya vine yo a los dos meses de regreso. Y viniste por el tnel tambin? No, ya fue diferente. Me pasaron por la lnea. Oh, normal. S, normal.

Margarita Diaz
SmartSpanish But you can also eat them, right? Margarita Diaz Of course you can eat them. Its a vegetable, right? Then

SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz

SmartSpanish

we make the lemon crown. This is You should never put your finger underneath. You have to do it from here. Wow. This is really interesting. Yes. And you do this to For decor. To decorate it. Yeah. You can have one or two, if you prefer. But to me, it looks better with one. With one. Yeah, because when you go to serve it, you could serve it here, like this. Wow, that looks yummy. Is it for me? No, right? Yep. How did you get here? How did you start working here? I started as a dishwashers assistant. A dishwashers assistant? Yes. Not even? Not even a dishwasher? I wasnt even a dishwasher. I was the dishwashers assistant. Listen, thats incredible. And now youre the chef of this prestigious place. Yes. I was offered an opportunity and I took it. How long have you been working here? Ive been working here for nineteen years. Wow. And I love it. What prompted you to come here? Because in our country we were in a difficult situation. We came in through er Tijuana. Then they took us through a tunnel. Through a tunnel?

Margarita Diaz Yeah, through a tunnel. After the tunnel they kept us in a

SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz

SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz

SmartSpanish Margarita Diaz SmartSpanish Margarita Diaz

house in San Diego. There were 80 of us. Then someone complained because people were making too much noise, and they kept us there for a week. And why did they keep you in there for a week? I dont know. Maybe because they wanted more money. Oh, the Coyotes wanted more money. Yeah, the Coyotes. Then Immigration caught us and they put us in jail for a week in San Diego. And your son? Also in jail? No. The Coyotes had the boy. He was kept by the? The kids with the Coyotes, because there were several kids that came along. Then they called my husband, that he had to go What happened to you? What happened? They sent me to El Salvador. They sent you? And your son was all alone with the Coyotes? All alone. Yeah, with the Coyotes. And you didnt know where he was. I didnt know where he was. Nothing. That mustve been terrible. Yes. It was a pretty traumatic thing. But I overcame it, and two months later I was back. But And how did your son come up again? They called my husband to go get him. And did he have to pay more money? He had to pay more money for them to give him up. And he took him home and two months later I was already back. And you came back through the tunnel? No, this time it was different. They got me in through the border. Oh, normal. Yeah, normal.

Pablo Herrera
Pablo Herrera

Y tal vez donde encontramos el exponente ms a tener en cuenta de esto que acabamos de comentar, eh se produce en los aos setenta cuando se ve abocada la dictadura espaola al final, y surge la necesidad de tener que hacer un nuevo cambio en Espaa, uno de los muchos que se han hecho en la historia. Pero este era un cambio importante porque supona el pasar de una dictadura a una democracia, una democracia que tena que ser constitucional todo el mundo estbamos de acuerdo en que tenamos que tener una constitucin y una constitucin que englobara a todos los pueblos espaoles, esos pueblos de los que hemos hablado con su diversidad, con su forma de ver la vida en ocasiones distintas. Y se consigui. Se consigui con mucho esfuerzo, sobre todo con una eh directriz poltica muy importante de la mano del Rey Juan Carlos y sobre todo con un pacto de consenso que fue el que gener eh eh Alfonso eh, ehSurez, eh en los pactos Adlfo Surez, perdn, en los pactos de la Moncloa que generaron la confianza necesaria en primer lugar en la sociedad espaola y luego a nivel internacional para que esa credibilidad hiciera que Espaa sea lo que es ahora, una potencia mundial, no? Una potencia europea y una potencia mundial.

Pablo Herrera
Pablo Herrera

And perhaps where we find the most important exponent to consider as far as what we were just talking about er took place during the seventies, when the Spanish dictatorship finally saw itself in decline and the necessity arose to have to have another change in Spain, one of the many that have taken place through history. But this was a very important change because it presupposed changing from a dictatorship to a democracy, a democracy that had to be constitutional everyone agreed in that we had to have a Constitution and a Constitution that encompassed all of the Spanish peoples, those peoples that weve been discussing with their diversity, their way of seeing life in different occasions. And they did it. It was accomplished with a big effort and specially with a a very important political direction from the hand of King Juan Carlos and specially with an agreement by consensus which is what was generated by er Alfonso, ererSurez, in the agreements Adlfo Surez, sorry, in the Moncloa agreements that generated the necessary trust first in Spanish society and then at an international level so that this trust would make of Spain what it is now, a world power, right? A European power and a world power.

Pilar Marrero
Pilar Marrero Mira, este No s Eso de las mujeres... es un mito, yo

creo Bueno, s hay mujeres muy bellas como las hay en muchos pases, no? Pero lo que pasa es que en Venezuela hay Hay un un un toda una empresa de produccin de de Misses, no? De Miss Universos, y de todas estas mujeres que compiten en los concursos internacionales de belleza, no? Eh Pero s, desde luego si vas a Venezuela y caminas por la calle te vas a dar cuenta de que las venezolanas, eh como las cubanas y como otras caribeas, pues son mujeres que tienen mucha salsa, mucho sabor. Eh Se No s, se visten de cierta manera, andan siempre muy bien arregladas, no? Y tienen esa esa gracia, no? Esa gracia de de las mujeres latinas del Caribe, no? SmartSpanish Las arrhacen, no? Les les hacen las narices, las Es verdad eso? Eh? Pilar Marrero S, las arreglan, s, s es verdad. Claro que SmartSpanish La ciruja plstica por todas partes. Pilar Marrero S, s, s, s. Hay bastante de eso. Pero necesitas tener una materia prima, no? Entonces, este en base a esa materia prima pues s, las arreglan, las estiran, las las operan, las adelgazan, les quitan por ac, les ponen por all no? Em S, hay mucho de eso. Y hay mucho de eso artificial, dira yo. Pero Pero s hay mujeres muy bonitas. Y yo creo que es la mezcla, la mezcla de culturas y de razas que hay en Venezuela lo que hace que que haya haya ese tipo de mujer, que lo mismo hay una mujer rubia, que una mujer morena que una mujer triguea que una pelirroja, que cualquier color, no? Hay de todas mujeres. Y hay negras tambin, claro. No, sobre todo mulatas, mezcladas, ms que todo, es lo que hay.

Pilar Marrero
Pilar Marrero Look, I mean I dont know This thing about women I

SmartSpanish Pilar Marrero SmartSpanish Pilar Marrero

think its a myth Well, yeah, I think that there are very beautiful women in many countries, right? But the thing is that in Venezuela theres theres a a whole enterprise geared toward the production of of Misses, right? Of Miss Universes, and of all these women that compete in the international beauty pageants, right? Er But yeah, definitely, if you go to Venezuela and walk down the street youll see that Venezuelan girls, erlike Cuban girls, and other Caribbean girls, are women with lots of salsa, lots of flavor. Er They They dress a certain way and they are always very kept, right? And they have that that flare, right? That flare of of Latin Caribbean women, right? They fix make them, right? They They get their noses done, their Is that true? Hmm? Yes, they get fixed, yes. Yes, that is true. Then again Plastic surgery everywhere. Yes, yes, yes, yes. Theres plenty of that. But you need to have the raw material, dont you think? Then, based on this raw material, they fix them, they stretch them, they they operate them, they thin them out, they take away from here and put it back on over there, right? Er Right, theres lots of that. And lots of it is artificial, Id say. But But there are some very beautiful women. And I think that it is the mix, the mix of cultures and races that Venezuela enjoys, what makes that type of woman exist, whether it be it a blonde or a brunette or sandy* woman, or a redhead, or any other color, right? There all types of women. Theres also black girls, of course. No, mostly mixed women is what there is.

ADVANCED LEVEL

Rafael Arrieta-Eskarzara
SmartSpanish La escultura de Lincoln. Cmo fue que t? Te pusiste

en tu casa a hacerla as o o fuiste a algn lugar? Rafael Arrieta S. Ese Lincoln fue un encargo y yo tena El Lincoln lo tena Em Eh La mscara de muerte la tena (que que hicieron a su cara eh cuando estaba muerto) la tena al lado, en bronce. Entonces yo lo que hice es que lo fui trabajando, tena la mscara aqu y tena esta pieza aqu y simplemente fui comparando los diferentes planos de la de la de la cabeza, de la cara, y e hice esta escultura. Esta escultura se apega mucho a lo que es la fisionoma, o lo que fue, lo que fue de la fisionoma de Abraham Lincoln. SmartSpanish Y es de la misma del mismo tamao de la escultura que tenan que t estabas tallando, o ms grande, ms pequea? Rafael Arrieta No, la mscara era ms grande. Esto es un poco menos. O sea, menos grande, o sea es ms chica que tamao natural. SmartSpanish Porque la mscara que t estabas Era la la la de l, la de su cara. Rafael Arrieta S. S. Era la de l y era nada ms esta parte, lo que es esto, lo que lo que es la cara. SmartSpanish Oh. Rafael Arrieta Parecido a lo que es lo que tienen las mscaras tambin de muchas gentes, como Napolen Bonaparte tambin la tenan tambin. SmartSpanish Ah, Has hecho a Napolen? Rafael Arrieta No, no. SmartSpanish No? Rafael Arrieta No. SmartSpanish Pero... te encantara que el gobierno francs? Rafael Arrieta Imagnate. Claro. Por supuesto. No. Como yo estuve en el ejrcito, eh fui cadete del ejrcito. Eh Fue uno de mis grandes eh favoritos, aunque hizo muchas cosas que no consideraramos positivas, pero fue un genio.

Rafael Arrieta-Eskarzara
SmartSpanish Lincolns sculpture. How did you get to? Did you do it at

home, just like that, or or did you go somewhere? Rafael Arrieta Yes. That Lincoln was a commission and I had I had the Lincoln Er Um I had The Mask of Death (which which was made of his face, er when he was dead) right by my side, in bronze. Then what I did was to work through it. I had the mask right here and this piece right here and I simply kept comparing the different planes of the of the of the head, of the face, and and I made this sculpture. This sculpture is very similar to what is or was Abraham Lincolns physiognomy. SmartSpanish And is it the same the same size as the sculpture that they had that you were working on? Or was it bigger, smaller? Rafael Arrieta No, the mask was bigger. This is a little less. I mean, less big, I mean smaller than natural size. SmartSpanish Because the mask that you were It was the the it was his, his faces. Rafael Arrieta Yes, yes. It was his and it was only this part, this part right here, what what constitutes the face. SmartSpanish Oh. Rafael Arrieta Its similar to what its like many other peoples masks, like Napoleon Bonaparte, who also had one. SmartSpanish Oh, youve also done Napoleon? Rafael Arrieta No, no. SmartSpanish No? Rafael Arrieta No. SmartSpanish But... How much would you love for the French government? Rafael Arrieta Imagine? Of course. No doubt. No. As I was part of the troops, er I was a cadet in the army. Er He was one of my big, er favorites, although he did some things that we wouldnt consider positive, but he was a genius.

Marian Torres
Marian Torres

Esas imgenes, por ejemplo, en cuanto a nosotros, que somos riojanos, no nos dicen absolutamente nada. A un gallego? Absolutamente nada. A un cataln? Nada. Es decir, que por desgracia nos vamos con las ideas de un pas fijas y no nos damos cuenta de que existen muchsimas cosas en el pas que tambin pueden reflejar un poco la idiosincrasia espaola, no? Por ejemplo en nuestra tierra, en la Rioja, pues es muy tpico el vino, el vino de Rioja. En Navarra, pues lo que todo el mundo conoce, no? Los encierros de los toros, no? Que sobre todo es muy conocido en Los Estados Unidos gracias a Hemingway o a Orson Wells, no? Eh No s. En Galicia, pues hay otras cosas, a parte de la gastronoma, que es muy rica en Galicia, y tambin en el Pas Vasco, pues existe tambin sus tradiciones. Yo, de lo que ms podra hablar sera de mi regin, de mi comunidad autnoma, que es La Rioja. La Rioja, a parte de ser muy famosa por el vino tinto, es tambin muy famosa porque es la cuna de la lengua castellana. Entonces eh a nivel cultural aportamos muchsimo, porque tambin es por donde pasa el Camino de Santiago. Pues hay una ruta romnica que viene desde Roncesvalles y que termina en Santiago de Compostela y que atraviesa todo el norte de Espaa, podramos decir, que tambin es bastante bastante destacable en nuestro pas, no? Sin embargo no es tan conocida como el toro, y las sevillanas y los toreros.

Marian Torres
Marian Torres

Those images, for example, as far as we are concerned, to us Riojanos, they mean absolutely nothing. To a Galician? Absolutely nothing. To a Catalan? Nothing. So, unfortunately we leave countries with very fixed ideas of what they are and we dont realize that there are so many other things in the country that can also reflect a little bit Spanish idiosyncrasies, right? For example our land, in La Rioja, well, its very popular for its wine, the Rioja wine. Navarra, well, for what everyone knows about, right? Bull lock-downs, right? This is very popular in the United States thanks to Hemingway or to Orson Wells, right? ErI dont know. In Galicia, for example, there are other things besides gastronomy, which very rich in Galicia as well as in the Basque Country. It also has its own traditions. What I could comment on the most would be my own region, my Autonomous Community, La Rioja. La Rioja, besides being very famous for its red wines, its also very famous because it is the birthplace of the Castilian Language. And so, er at a cultural level, we bring a lot, because it is also through La Rioja that the Santiago path runs. Its a Roman route that starts at Roncesvalles and ends in Santiago de Compostela, crossing most of Northern Spain. One could say that this is also veryvery noteworthy in our country, right? However its not as well known as the bulls, the sevillanas and the bull-fighters.

Eduardo Carrillo
Eduardo Carrillo Habamos estado Habamos estado buscando el elenco

de la pelcula. Mi productor tena una una fecha de rodaje bien Que Tenamos que que fil empezar a filmar la pelcula en febrero cinco. Y entonces, esto era como dos meses antes, y estbamos buscando haciendo las audiciones, haciendo el casting, que se llama, para buscar a los actores. Y habamos conseguido lo que me pareca en esa poca un buen elhenco, estaba contento con los actores. Pero no podamos conseguir a la actriz principal. Muy difcil. Estaba buscando y lemos a a 300 chicas y no conseguamos la actriz principal y finalmente el productor me dijo: Si no consigues actriz, mi hija va a ser la protagonista de la pelcula. Y yo no pensaba que la hija... tena los atributos necesarios para la parte. Entonces seguimos buscando y una amiga ma me mand a una de sus era una profesora de actuacin, y me mand a uno de sus prodigios. Y la chica, tremenda actriz. Me gust mucho cmo cmo ley cmo hizo la audicin. Entonces sal persiguindola despus de la audicin y le dije: Quiero que ests en la pelcula. Quiero que salgas en la pelcula. Empezamos a filmar en dos semanas. En esa poca no haba tiempo para cortejarla. Simplemente le ofrec la pelcula en ese momento. Y Ella no haba ledo el guin. Entonces se llev el guin, lo ley y haba muchas escenas un poco delicadas... eh en que ella tena Haba una escena que tena que que ducharse con el protagonista y No le gust esa escena. Entonces no la podamos no podamos comunicarnos con ella, como que no nos estaba llamando. No nos esta No Que no quera hacer la pelcula, que tena mucho miedo. Yo le deca: Bueno, sentmonos a conversar y vamos a ver si podemos llegar a un acuerdo. Y que no quera y que - en esos momentos estaba casada Mi esposo no quiere que haga esta pelcula, que no s qu. Entonces finalmente la convenc que se rena conmigo para conversar de la pelcula, y... era o ella o la hija del productor.

Eduardo Carrillo
Eduardo Carrillo We had been We had been looking for the cast of the

film. My producer had a deadline for the shooting that was very That We had to to film to begin filming the movie on February 5th. And so then this was like two months before and we were looking for We were having auditions, doing the casting, as they say, looking for the actors. And we had accomplished what seemed to me at the time a good cast. I was happy with the actors. But we could not find a leading actress. Very difficult. I was looking and we read like 300 girls and we could not get a leading actress and finally the producer said, If you dont find an actress, my daughter will be the main character of the film. And I didnt think that the daughter had the necessary attributes for the part. Then we kept on searching and a friend of mine sent my way one of her she was a famous acting teacher, and she sent me one of her prodigies. And the girl, a tremendous actress. I very much liked how how she read how she auditioned. After the audition I ran after her and told her, I want you to be in the film. I want you to come out in the film. We start shooting in two weeks. At the time there was no time for courtship. I simply offered her the movie at that very instant. And She hadnt read the script. So she took the script with her, she read it and there were many scenes that were a little delicate er where she had to There was a scene where she had to to shower with the male lead and She didnt like that scene. And so we couldnt have her She couldnt We couldnt communicate with her, it was like she didnt She wasnt calling us. She wasnt She didnt wanna do the movie, she was very afraid. I said to her, All right. Lets sit and talk and lets see what we can agree on. She still didnt want to, and then she was married at the time My husband doesnt want me to do this movie, and something or other. Then I finally convinced her to meet with me to talk about the movie and it was either her or the producers daughter.

Debora Antscherl
Debora Antscherl Me encanta Espaa. SmartSpanish Pudieras estar comiendo all Debora Antscherl La comida desde luego. Cada vez que vuelvo de Espaa me da
una especie de telele por no poder comer comida normal en ninguna parte, no? Pero no, yo creo y es algo que me he planteado muchas veces porque llevo aqu desde los doce aos y he ido y he venido y he vuelto a vivir en Barcelona y he vuelto aqu otra vez pero yo creo y siempre he credo que cunto te gusta o cun poco te gusta un pas un pas no depende tanto del pas porque en realidad es toda una ciudad y todo un pas sino que depende de ti. Siempre va a haber gente en un pas que te gusta y que no te gusta y actitudes que te gustan y que no. Hay extremos, como hablbamos antes, pero en realidad yo creo que tiene que ver ms con si ests bien t o no. Y yo estoy bien aqu. Tambin estoy bien en Espaa, pero es que tengo mi vida montada aqu. Y la mayor parte de tus amistades estn aqu? S, tengo muchos all tambin, porque como ya he dicho, voy y vengo. Y mi familia tambin tiene amigos y sus amigos se convierten en mis amigos y vice-versa. Tu pap y tu mam estn aqu? Mi madre est aqu y mi padre muri cuando yo tena diez aos. Pero el resto de mi familia est all. Mi madre vive en Venice. Dnde? Venice. Venice Beach, no en Italia. Y puedes parquea cuando vas a Venice? S. S, porque no vive en un sitio muy difcil de aparcar. Vive por ah, por Abbott Kinney, y es ms fcil. Ah, s? Bueno y cuntame, siempre has vivido en los Angeles o en otras partes? Siempre he vivido en los Angeles. Porque A mucha gente le gusta cambiar de aires, ver ciudades nuevas, viajar. A m me gusta viajar y ver ciudades nuevas, pero lo que ms me atrae de la gente y de modo de vida, en realidad, son las races, seguramente porque yo no las tengo. Yo soy Espaola pero mi familia no, en realidad. Yo soy de segunda generacin espaola. Mi familia viene de todas partes. No tengo verdaderas races en ninguna parte. Cuando estoy aqu soy espaola y cuando estoy en Espaa soy americana. Lo que le pasa a muchos viajantes y extranjeros, en realidad. Entonces nunca he tenidoSi me saliera un trabajo impresionante o un novio fantstico en Nueva York pues a lo mejor iba, no? Pero no. Yo estoy bien aqu y seguro que estara muy bien en otras partes tambin, pero

SmartSpanish Debora Antscherl SmartSpanish Debora Antscherl SmartSpanish Debora Antscherl SmartSpanish Debora Antscherl SmartSpanish Debora Antscherl

Debora Antscherl
Debora Antscherl I love Spain. SmartSpanish You could be eating there Debora Antscherl The food, of course. Every time I come back from Spain I have a
little bit of a breakdown because I cant find normal food anywhere. But no, I think and this is something I have considered many times, having been here since I was 12 and having gone back and forth and lived in Spain and come back again I have always thought that how much or how little you like a country is not as much a reflection of the country which, after all, it is an entire city, an entire country as much as it is a reflection of you. There will always be people in any country that you like and people you dont like and attitudes that you like and dont like. There are extremes, as we were saying before, but the truth is that it is more a reflection of how you are doing. And I am fine here. I am also fine is Spain, but I have set my life up here. And most of your friends are here? Yes, I have many over there as well because, as I said, I come and go. And my family also has friends and their friends become my friends and vice-versa. Your dad and your mom are here? My mother is here and my father died when I was ten years old. But the rest of my family is over there. My mother lives in Venice. Where? In Venice. Venice Beach, not in Italy. Can you find parking easily when you go to Venice? Yes. Yes, because where she lives its not too hard to park. She lives by Abbott Kinney, and its easier there. Oh, yeah? Well, tell me about it. Have you always lived in Los Angeles, or somewhere else? I have always lived in Los Angeles. Because A lot of people like a change of pace, seeing new cities, traveling. I like traveling and seeing new cities, but what attracts me the most as far as people and lifestyle, actually, is roots probably because i dont have any. I am Spanish but my family actually isnt. I am second generation Spanish. My family comes from all over the place. I dont have true roots anywhere. When I am here I am Spanish and when I am in Spain I am American. This is what happens to many travelers and foreigners, actually. And so I have never had Maybe if an impressive job came up or if I had a fantastic boyfriend in New York I would go ahead and go. But no, Im doing well over here and Im sure I would be fine elsewhere too, but

SmartSpanish Debora Antscherl SmartSpanish Debora Antscherl SmartSpanish Debora Antscherl SmartSpanish Debora Antscherl SmartSpanish Debora Antscherl

Ignacio Gariboglio
Ignacio Gariboglio Bueno, la historia es un poco larga, pero la puedo hacer

relativamente sencilla. Luego de trabajar por un par de aos con las computadoras tena ganas de empezar un negocio propio. As que estuve buscando, con un amigo, la posibilidad de empezar algo que no sabamos muy bien qu poda ser. As que un tercer amigo que era panadero nos propuso el negocio de poner una panadera para vender baguettes a clientes que l tena. As que empezamos el negocio y el amigo que era panadero se tuvo que ir. Y quedamos con mi socio con la panadera o al frente de la panadera pero sin saber nada de panadera. As que juntos tuvimos que conseguir panaderos y finalmente, al cabo de un par de aos, terminamos aprendiendo el oficio y terminamos haciendo el pan lo que fue una buena oportunidad para aplicar la ciencia de computadoras en la panadera. Argentina me gusta para ir de vacaciones. Argentina me gusta por el estilo de vida relajado, la calidad de la gente, la comida y un montn de otras cosas. Estados Unidos, la ventaja que tiene lo que ofrece es que est todo muy bien organizado, todo funciona bien y es mucho ms fcil hacer negocios en este pas, porque est todo orientado a eso. Los latinos tienden a improvisar mucho. No tienen mtodo ni procedimiento. En fin, una serie de falencias, si uno tiene ese punto de vista, pero que tambin son virtudes porque justamente eso los hace ms atractivos, diferentes. As que en definitiva, supongo que estoy tratando de lograr lo mejor de los dos mundos, tratar de aplicar el mtodo y el procedimiento y el trabajo que acoustumbran en este pas con un poco del poder de improvisacin o la picarda, como le dicen, que es propia de los latinos y todava estamos viendo a ver qu sale de esa mezcla.

Ignacio Gariboglio
Ignacio Gariboglio Well, its a little bit of a long story, but I can make it

relatively simple. After working for a couple of years with computers, I felt like starting up my own business. Although unsure about what exactly the business would have to do with, a friend and I started looking into different possibilities. A third friend, a baker, proposed that we opened a bakery to sell baguettes to his customers. And so we started a business. But our friend the baker had to leave. My partner and I were left with the bakery, facing it, not knowing a thing about baking. Together we had to come up with bakers and finally, after a couple of years, we ended up learning the trade and making the bread. It was a good chance to apply computer sciences to baking. I like Argentina to go on vacation. I like Argentina because of its relaxed lifestyle, its quality of people, the food and many other reasons. The advantage of United States has what it offers - is that everything is very well organized, everything works properly and it is easier to do business in this country because everything is oriented toward that end. Latinos tend to improvise a lot. They follow no method or procedure. Anyways, these are a series of flaws if one looks at it from that perspective. But they are also virtues, because it is precisely that which makes them more attractive, different. So I guess I am definitely trying to get the best from both worlds, trying to abide to the method and the procedure and the work that is assumed in this country with a little improvisation and the mischievousness which, as they say, is typical of Latinos. We are yet to see what comes of the mix.

Laura Torres
SmartSpanish Bueno, y hblame de tu novio. Quin es? Quin es el... de Laura Torres

SmartSpanish Laura Torres SmartSpanish Laura Torres SmartSpanish Laura Torres

SmartSpanish Laura Torres

SmartSpanish Laura Torres

la suerte? Mi novio? Llevamos... tres meses. Se llama Nelson. No, primer novio, noms tengo quince aos. No, bien, rico. Salimos al cine. Salimos l y yo con los amigos, comemos. Vamos a mi casa. Normal. Una relacin normal. No? Que Las relaciones, son como universales. Siempre sales, comes, la pasas rico. Eres celosa? Uy, s. Eres celosa? No puede ser. Uy, horrible. Pero lo bueno es que l tambin es celoso, entonces nos balanceamos. Porque soy muy celosa. Pero los celos matan. A m me van a matar. No, pero s soy muy celosa. Pero antes era ms. Como que he aprendido aa... balancearme un poquito. Intento... pues... controlarme un poquito. Pero s, muy, muy celosa. Aparte que domin mucho la niez, so me toca apear. Pero t eres una nia muy linda. Bueno, l tambin es celoso. Me mira, se pone mmm La envidia se le pone en la cara, y yo: Qu te pasa? Y l: Nada. Y est as, todo serio. Ah, o sea que no lo puede disimular. No. Para nada. Yo me doy cuenta. Y me dice que no, pero yo me doy cuenta. Igual l es igual conmigo. Y l se Yo Yo me pongo celosa, y dice: Qu te pasa? Y yo lo miro y ya l sabe qu me pasa. Igual. Ya nos conocemos tanto ya lo sabemos. No lo decimos y ya sabe el otro lo que pasa.

Laura Torres
SmartSpanish All right, so tell me about your boyfriend. Who is he? Laura Torres

SmartSpanish Laura Torres SmartSpanish Laura Torres SmartSpanish Laura Torres

SmartSpanish Laura Torres

SmartSpanish Laura Torres

Whos the lucky one? My boyfriend? Weve been together for 3 months. His name is Nelson. No, hes my first boyfriend. Im only 15 years old. No, its all good, very nice. We go to the movies. We go out, him and I, with our friends, and we eat out. We go to my house. Its normal. A normal relationship, right? So Relationships are like universal. You always go out, you eat, you have a good time. Are you a jealous person? Oh, yeah. Youre jealous? Impossible. Its terrible. But the good news is that hes also jealous, and so we are balanced. Because I am a very jealous person. But jealousy could kill you. Its going to kill me. No, but yeah, Im very jealous. But I used to be worse**. Its like Ive learned to to balance myself a little bit. I try well to control myself a little. But yeah, I am very, very jealous. Its because I used to be very bossy as a girl, so now I have to give way. But youre such a nice girl. Ok, hes also jealous. He looks at me, and goes hmm I can see the jealousy in his face, and I go, Whats wrong? And he goes, Nothing. Then he gets all serious. Oh, so he cant hide it. Not at all. I can tell. And he says Im wrong, but I can tell. Hes the same way with me. And he And I I get jealous and he goes, Whats wrong? Then I look at him and he knows whats wrong with me. Hes the same. We know each other so well that we already know it. We dont talk about it, but the other one knows whats going on.

A FEW LITTLE DIALOGS

In the Subway
Pam:

Por favor, dnde est la salida? Excuse me. The exit, please? Todo recto, seorita. Vaya ojos! Straight ahead, Miss. What eyes!

Miguel:

At the Caf
Liz:

Perdon. Los baos, por favor? Excuse-me. The restrooms, please? S. Suba la escalera, a la izquierda, despus del bar. Yes. Take the stairs, on the left after the bar. El telfono, por favor? The telephone, please? Por all. Tiene usted tarjeta? Its that way. You have a card? Disculpe? Necesita una tarjeta para llamar You need a card to make a call. Perdn? Excuse me? Una tarjeta telefnica. A phone card. Despacio, por favor. Slowly, please. A card. Oh! Cunto cuesta? Oh! How much is it? Cuntos minutos necesita? How many minutes do you need? Im gonna give up.

El camarero:

Liz:

The Waiter: Liz: The Waiter: Liz:

The Waiter: Liz:

The Waiter: Liz:

The Waiter: Liz:

The Waiter:

No, no. Habla muy bien Espaol. Le cargo cincuenta minutos. No. You speak Spanish very well. Ill give you fifty minutes. Gracias. Adis. Thank you. Bye!

Liz:

The concierge - El conserje


Joe:

Hay un Starbucks por aqu? Is there a Starbucks close by? Qu?! No prefiere caf espaol? What?! Wouldnt you prefer Spanish coffee? Oops! Bueno Oops! Ok! Hay cafetras baratas y buenas donde sirven buen caf. There are cheap and good coffee houses where they serve good coffee. No me gusta el humo. I dont like smoke. Prubelo de todas formas. Try it anyway.

The Concierge: Joe:

The Concierge:

Joe:

The Concierge:

At the restaurant En el restaurante


The Waiter El Camarero: Dick:

Bueno, como plato del da, tenemos paella valenciana y cordero asado. Well! For specialties, we have paella and roast lamb. No entiendo nada, pero no me parece mal. I didnt understand a thing, but it didnt sound bad. Qu desea? What do you want? Para m la paella.

The Waiter: Dick:

For me it will be the paella.


The Waiter: Dick:

Y despus? And after? Queso. Tiene manchego? Cheese. Do you have Manchego? Tenemos un queso de cabra excelente. We have an excellent goat cheese. Entonces, un queso de cabra para m. Then, for me, a camembert. Un poco de vino? Some wine? No gracias. No thanks! No quiere vino?! Pero seora! Con el queso No wine? But Miss! With the cheese

The Waiter: Dick:

The Waiter: Dick:

The Waiter:

At the hotel En el hotel


Bob:

Buenos das Seor. Tengo una reserva. Good morning, Sir. Ive made a reservation. Buenos das. Su nombre? Good morning. What name? Smith. Tiene una tarjeta de identidad? Do you have an i.d. please? Aqu est! Here you are! Entonces una habitacin para dos personas con una cama doble y cuarto de bao. Well! A room for two people with a double bed and bathroom. Hay telfono en la habitacin? Is there a telephone in the room?

The Concierge: Bob: The Concierge: Bob:

The Concierge:

Bob:

The Concierge: Bob:

Desde luego, seor. Of course, sir. Dnde se encuentra la estacin de taxis ms cercana? Where is the closest Taxi station? Le llamo un taxi. Estar aqu en dos minutos Ill call a taxi for you. Itll be here in two minutes. Cmo se dice en Espaol: Life is beautiful? How do you say in Spanish: Life is beautiful? La vida es bella. La vida es bella. Life is beautiful. Gracias. Life is beautiful. Thank you! No hay de qu. Dont mention it!

The Concierge:

Bob:

The Concierge: Bob:

The Concierge:

At the airport En el aeropuerto


Stacey:

Perdone. La aduana? Excuse-me. The customs desk? La puerta treinta y seis, pero est cerrada ahora. No abre hasta las siete. Gate 36, Maam. But at this time, its closed. It opens only at seven. No es posible! Ya estar enbarcando. Thats not possible! I will be embarking. Vaya a llegadas. Hay un oficial que est de servicio. Vaya con sus maletas. Go to the arrivals level. Theres an officer on duty. Go with your luggages. Hay un buzn en algn sitio? Is there a mailbox somewhere? S. Justo al lado. Yes. Right beside it.

El agente:

Stacey:

El agente:

Stacey:

El agente:

Stacey:

Bien. Voy. Ya voy con retraso. Ok. Ill go. Im already late. Buen viaje! Have a good trip!

El agente:

In the department store En los grandes almacenes


Myriam:

Los perfumes estn en el primer piso y los diseadores estn en el segundo piso. Puedo pagarlo todo junto?? Fragrances are on the first floor and the designers on the third floor. Can I pay all together? Ah no! Debe pagar por separado cada piso. Ah, no! You must pay separately at each floor. Dnde estn las escaleras mecnicas? Where are the escalators? En el centro de la tienda. At the center of the store. Puede envolverlo como regalo, por favor? Can you wrap it as a present, please? Desde luego. Of course. Voy al tercer piso y vuelvo enseguida. I will go to the third floor and pass by again later. Muy bien. Hasta luego. Very well! See you in a while.

The Sales Person: Myriam:

The Sales Person: Myriam:

The Sales Person: Myriam:

The Sales Person:

At the Laundromat En la lavandera


Yeni:

Usted sabe como funciona sto? Do you know how that works? Si tiene un billete de cinco o diez Euros lo mete

Julian

aqu. Le dar las monedas automticamente. If you have a 5 or a 10 Euro bill, you put it here. It will give you coins automatically.
Yeni:

Hay detergente? Is there any detergent? S. El detergente est aqu. Cuendo tenga la colada en la mquina, vendr a esta otra mquina. Yes. The detergent is here. When your clothes are in the washing machine, you will come back here, to this other machine. Marque el nmero de la mquina que est usando y le mostrar lo que tiene que pagar. Una vez que haya pagado, la mquina comenzar. You will dial the number of the washing machine you are using and it will show the amount to be paid. After you have paid, the machine will start.

Julian:

Yeni:

Cunto tiempo tarda en lavar? How long does it take to wash? El tiempo que tarde en leer tres o cuatro libros No. Es una broma! Una media hora The time to read three or four books No. Its a joke. About half an hour.

Julian:

At the Museum En el museo


Rebecca:

Buenos das Seor. A qu hora abre el museo maana? How are you, Sir? At what time does the museum open, tomorrow morning. Abrimos a las nueve, Seorita. We are open at 9, Mademoiselle. Gracias. Thank you. Pero le aconsejo que venga un poco ms pronto ya que hay cola. But I advise you to come a little earlier since there will be a line.

El vendedor::
Rebecca:

El vendedor:

Rebecca:

Y si llego una hora antes? If Ill arrive an hour early, is that ok? No tendr problema. You wont have a problem. Bien. Hasta maana! Good. See you tomorrow. Adis, Seorita. Good bye, Mademoiselle.

El vendedor:
Rebecca:

El vendedor:

On the street En la calle


Marian:

Pero qu pasa aqu? But whats happening here? Estn arreglando la fachada. They are doing a facelift. El edificio de al lado tambin lo necesita. The next building certainly needs one too. Cruza! Estaremos mejor en el otro lado de la calle. Cross! Were better off on the other side of the street.

Alvaro:

JeanClaude: Pierre:

On the pavement En la acera


Javier:

Cuidado, Seora! Careful, Maam! Gracias. No lo haba visto. Thank you. I did not see it. Tiene suerte. Los de limpieza estn en huelga. You are lucky! The cleaning staff is on strike. S. Pero los perros no lo estn! Yes. But the dogs arent!

Judy:

Javier:

Judy:

At the Post Office En la oficina de correos

Jeff:

Buenos das. Quisiera enviar estas dos cartas y esta tarjeta postal a Estados Unidos. Hello! I would like to send these two letters and this postcard to the US. Para Estados Unidos, necesitar un sello de 0.67 Euros (sesenta y siete cntimos) para cartas y postales. Ser un Euro con ochenta. For the United States you need a 0.67 Euro stamp for the cards and envelopes. That makes 1.80 Euro. Perdone pero hay un error. Excuse-me but there is a mistake. Oh! S. Disculpe. Me he equivocado. Mi ordenador est estropeado desde esta maana. Oh! Yes. Sorry! I made a mistake. My computer is out of order since this morning. Entiendo. I understand.. Aqu est su cambio y disculpe la molestia. Here is your change and sorry about this. No es serio. Adios. No big deal! Bye. Adios. Bye.

Pedro:

Jeff:

Pedro:

Jeff:

Pedro

Jeff:

Pedro:

In the taxi En el taxi


Ron:

El Prado, por favor. The Prado, please. Puedo mostrarle la ciudad si lo desea. La Puerta del Sol, la Plaza Mayor, la Gran Va, y le dejo en el Prado. I can show you the city, if you want. The Puerta del Sol, the Plaza Mayor, the Gran Va, and Ill drop you at the Prado. Oh, gracias. Pero tengo un mapa y veo que la

The Taxi Driver El taxista:

Ron:

Gran Va no est en nuestro camino Oh! Thank you. But I have a map and I see that Gran Va is not quite on our way...
The Taxi Driver: Ron:

Muy bien Son nueve Euros. Very well Thats it! Its 9 Euros. Incluye la propina, no? The tip is included. Isnt it? S, por supuesto. Pero una propinilla siempre es Buena. Yes of course. But a little tip is always nice. Usted se lo ha ganado! You earned it! Gracias. Disfrute de Madrid. Thank you. Enjoy Madrid. Gracias. Thank you!

The Taxi Driver:

Ron:

The Taxi Driver: Ron:

In the Telephone Booth En la cabina telefnica


Holly:

Vaya! Ningn telfono funciona con monedas. Darn it! No phone works with coins. Te vas a tener que acostumbrar. Aqu se necesitan tarjetas para todo. Para estacionar, para llamar Youre going to have to get used to it. You need cards everywhere here. To park, to make a call Y donde se compran estas tarjetas? Where do you buy these cards? En los estancos. At the tobacconists. Hay uno en este barrio? Is there one on this block? Te lo enseo. Ves el cartel Amarillo y marrn ah?

Alain:

Holly:

Alain:

Holly:

Alain:

I will show you. Do you see the yellow and brown sign, over there
Holly:

S. Yes. Bueno, no se pueden perder en Madrid. Estn en todas partes. Well! You cant miss them in Paris. They are everywhere.

Alain:

At a Wedding En una boda


JeanLuc: Ronald:

Como testigo, no poda perdrmelo. As the best man, I couldnt miss that. Nosotros somos Americanos y vivimos en Madrid. Qu hace un Espaol en Texas? We are Americans and we live in Madrid. What is a Spaniard doing in Texas Los chicas son verdaderamente guapas! The girls are amazingly beautiful! Es exactamente lo que pens de los chicas cuando llegu a Madrid. Its exactly what I was telling myself when I landed in Madrid. Y me gustan las botas de cow-boy. And I like cowboy boots. Estoy contento de que se muden a Nueva York. As ser ms fcil visitarles. Im happy they are moving to New York. It will be easier to go and visit them.

JeanLuc: Ronald:

JeanLuc: Ronald: