Sie sind auf Seite 1von 2

REAR

AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
SIRIUSXM
IN
REMOTE
IN*2 MIC IN*4
Notes on the control and power supply leads
REM OUT lead (blue/white striped) supplies +12 V DC when you turn
on the unit.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory
power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna
(aerial) booster. For details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the yellowpower supply lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative ()
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
in your car if the unit shares a common negative () lead for the right
and left speakers.
Do not connect the units speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, FAILURE appears
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
connected correctly.
Cautions
Be sure to install this unit in the dashboard of the car
as the rear side of the unit becomes hot during use.
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connect the yellowand red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common ground
(earth) point.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuits rating
must be higher than the sumof each components fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts Iist
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
The bracket _and the protection collar _are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys _to remove the bracket
_fromthe unit. For details, see Removing the
protection collar and the bracket () on the reverse
side of the sheet.
Keep the release keys _for future use as they are
also necessary if you remove the unit fromyour
car.
Caution
Handle the bracket _carefully to avoid injuring your
fingers.
Catch
_
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket
_are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are straight or bent
outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
Prcautions
Installez cet appareil sur le tableau de bord de la voiture,
car larrire de lappareil chauffe en cours dutilisation.
Cet appareil est exclusivement conu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse ngative.
vitez de fixer des vis sur les cbles ou de coincer ceux-ci
dans des pices mobiles (par exemple, armature de sige).
Avant deffectuer les raccordements, coupez le moteur
pour viter un court-circuit.
Raccordez les cbles dalimentation jaune et rouge
seulement aprs avoir termin tous les autres
raccordements.
Rassemblez tous les cbles de mise la masse en
un point de masse commun.
Pour des raisons de scurit, veillez isoler avec du
ruban isolant tout cble libre non raccord.
Lutilisation dinstruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Remarques sur le cble dalimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccord dautres lments
stro, la valeur nominale du circuit de la voiture
raccord doit tre suprieure la somme des fusibles de
chaque lment.
Si aucun circuit de la voiture nest assez puissant,
raccordez directement lappareil la batterie.
Liste des composants
Les numros de la liste correspondent ceux des
instructions.
Le support _et le tour de protection _sont fixs
lappareil en usine. Avant le montage de lappareil,
utilisez les cls de dblocage _pour dtacher le
support _de lappareil. Pour de plus amples
informations, reportez-vous la section Retrait du
tour de protection et du support () au verso.
Conservez les cls de dblocage _pour une
utilisation ultrieure car vous en aurez galement
besoin pour retirer lappareil de votre vhicule.
Attention
Manipulez le support _avec soin pour viter de vous
blesser aux doigts.
Loquet
_
Remarque
Avant linstallation, assurez-vous que les loquets des deux cts du
support _sont bien plis de 2 mm (3/32 po) vers lintrieur. Si les loquets
sont droits ou plis vers lextrieur, lappareil ne peut pas tre fix
solidement et peut se dtacher.
Connection example
Notes (-A)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Connection diagram
@To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow
and red power supply leads.
@To a cars illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface
of the car first.
@To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see Notes on the control and power supply leads.
To AMP REMOTE INof an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
may damage the unit.
@To the interface cable of a car telephone
@To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V power
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see Notes on the control and power supply leads.
@To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface
of the car first.
A
SIRIUSXM IN
Satellite radio tuner
(SiriusXM)*
Syntoniseur radio satellite
(SiriusXM)*
* not supplied
non fourni
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utiliss dans les illustrations (non fournis)
_ _ Q
_ _
2
4
Front speaker
Haut-parleur avant
Subwoofer
Caisson de graves
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Rear speaker
Haut-parleur arrire
B
Exemple de raccordement
Remarques (-A)
Raccordez dabord le cble de mise la masse avant de raccorder
lamplificateur.
Lalarme est mise uniquement lorsque lamplificateur intgr est
utilis.
Schma de raccordement
@ un point mtallique de la voiture
Branchez dabord le cble de mise la masse noir et, ensuite, les
cbles dalimentation jaune et rouge.
@Vers le connecteur du signal dclairage de la
voiture
Raccordez dabord le cble de mise la masse noir un point
mtallique du vhicule.
@Au cble de commande dantenne lectrique ou
au cble dalimentation de lamplificateur
dantenne
Remarques
Il nest pas ncessaire de raccorder ce cble sil ny a pas dantenne
lectrique ni damplificateur dantenne, ou avec une antenne
tlescopique manuelle.
Si votre voiture est quipe dune antenne FM/AM intgre dans
la vitre arrire/latrale, voir Remarques sur les cbles de
commande et dalimentation .
Au niveau de AMP REMOTE INde lamplificateur
de puissance en option
Ce raccordement sapplique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre systme risque dendommager
lappareil.
@Vers le cble de liaison dun tlphone de
voiture
@ la borne dalimentation +12 V qui est
alimente quand la cl de contact est sur la
position accessoires
Remarques
Sil ny a pas de position accessoires, raccordez la borne
dalimentation (batterie) +12 V qui est alimente en permanence.
Raccordez dabord le cble de mise la masse noir un point
mtallique du vhicule.
Si votre voiture est quipe dune antenne FM/AM intgre dans
la vitre arrire/latrale, voir Remarques sur les cbles de
commande et dalimentation .
@ la borne dalimentation +12 V qui est
alimente en permanence
Raccordez dabord le cble de mise la masse noir un point
mtallique du vhicule.
Remarques sur les cbles de commande et dalimentation
Le cble REM OUT (ray bleu/blanc) fournit une alimentation de +12 V
CC lorsque vous mettez lappareil en marche.
Lorsque votre voiture est quipe dune antenne FM/AM intgre dans
la vitre arrire/latrale, raccordez le cble REM OUT (ray bleu/blanc)
ou le cble dalimentation des accessoires (rouge) la borne
dalimentation de lamplificateur dantenne existant. Pour plus de
dtails, consultez votre dtaillant.
Une antenne lectrique sans botier de relais ne peut pas tre utilise
avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mmoire
Lorsque le cble dalimentation jaune est raccord, le circuit de la
mmoire est aliment en permanence mme si la cl de contact est sur la
position darrt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, teignez l'appareil.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impdance de 4 8 ohms avec
une capacit lectrique adquate pour viter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du systme de haut-parleurs au chssis de
la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit celles
du haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le cble de mise la masse de cet appareil la borne
ngative () du haut-parleur.
Nessayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de
haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intgrs) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager lappareil.
Pour viter tout problme de fonctionnement, nutilisez pas les cbles
des haut-parleurs intgrs installs dans votre voiture si lappareil
possde un cble ngatif commun () pour les haut-parleurs droit et
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cbles des haut-parleurs de lappareil.
Remarque sur le raccordement
Si le haut-parleur et lamplificateur ne sont pas raccords correctement,
le message FAILURE saffiche. Dans ce cas, assurez-vous que les
haut-parleurs et lamplificateur sont bien raccords.
*1
*1
REM OUT
Max. supply current 0.4 A
Courant max. fourni 0,4 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Ray bleu/blanc
Q
*5 _
Red
Rouge ACC
Yellow
Jaune BATTERY
Black
Noir
Light blue
Bleu ciel
Orange/white striped
Ray orange/blanc
ATT
ILLUMINATION
White
Blanc
Green
Vert
Purple
Violet
White/black striped
Ray blanc/noir
Gray/black striped
Ray gris/noir
Green/black striped
Ray vert/noir
Gray
Gris
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
Purple/black striped
Ray violet/noir
fromcar antenna (aerial)
partir de lantenne du
vhicule
*1 RCA pin cord (not supplied)
*2 Separate adaptor may be required.
*3 not supplied
*4 Whether in use or not, route the microphone input cord
such that it does not interfere with driving. Secure the cord
with a clamp, etc., if it is installed around your feet.
*5 For details on installing the microphone, see Installing
the microphone () on the reverse side.
*1 Cordon broche RCA (non fourni)
*2 Lutilisation dun adaptateur pourrait tre ncessaire.
*3 non fourni
*4 Quil soit en usage ou non, acheminez le cordon dentre
du microphone de telle sorte quil ne gne pas votre
conduite. Fixez le cordon laide dune attache, etc., sil est
install autour de vos pieds.
*5 Pour les dtails sur linstallation du microphone,
rfrez-vous Installation du microphone () au
verso.
Satellite radio tuner
(SiriusXM)*
3
Syntoniseur radio satellite
(SiriusXM)*
3
4-296-018-11(1)
Bluetooth

Audio System
Installation/Connections
Installation/Connexions
MEX-BT4000P
FRONT
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
REAR
AUDIO OUT
_
b c a
A TOYOTA B NISSAN
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
Bracket
Support
Bracket
Support
_
_
Existing parts supplied with your car
Pices existantes fournies avec la voiture
size
5 max. 8 mm
(7/32 max. 5/16 in)
dimension
5 max. 8 mm
(7/32 5/16 po max.)
size
5 max. 8 mm
(7/32 max. 5/16 in)
dimension
5 max. 8 mm
(7/32 5/16 po max.)
_
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
Bracket
Support
Bracket
Support
_
size
5 max. 8 mm
(7/32 max. 5/16 in)
dimension
5 max. 8 mm
(7/32 5/16 po max.)
size
5 max. 8 mm
(7/32 max. 5/16 in)
dimension
5 max. 8 mm
(7/32 5/16 po max.)
Existing parts supplied with your car
Pices existantes fournies avec la voiture
Prcautions
Choisissez soigneusement lemplacement dinstallation
pour que lappareil ne gne pas le conducteur pendant
la conduite.
vitez dinstaller lappareil dans un endroit expos la
poussire, la salet, des vibrations excessives ou
des tempratures leves comme en plein soleil ou
proximit de conduits de chauffage.
Pour garantir un montage sr, nutilisez que le matriel
fourni.
Rglage de langle de montage
Rglez linclinaison un angle infrieur 45.
Retrait du tour de protection
et du support
Avant dinstaller lappareil, retirez le tour de
protection _et le support _de lappareil.
1 Retirez le tour de protection _.
Pincez les deux bords du tour de protection _,
puis sortez-le.
2 Retirez le support _.
@ Insrez les cls de dblocage _en mme
temps entre lappareil et le support _jusquau
dclic.
@ Tirez le support _vers le bas, puis tirez sur
lappareil vers le haut pour les sparer.
Exemple de montage
Installation dans le tableau de bord
Remarques
Si ncessaire, pliez ces griffes vers lextrieur pour assurer une prise
correcte (-2).
Assurez-vous que les 4 loquets situs sur le tour de protection _sont
correctement engags dans les fentes de lappareil (-3).
Montage de lappareil dans
une voiture japonaise
Cet appareil ne peut pas tre install dans certaines
voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre
dtaillant Sony.
Remarque
Pour viter tout problme de fonctionnement, utilisez uniquement les vis
_fournies pour le montage.
Retrait et fixation de la faade
Avant dinstaller lappareil, retirez la faade.
-A Pour la retirer
Avant de retirer la faade, noubliez pas de maintenir
enfonce la touche ___________,. Appuyez sur la
touche de dverrouillage de la faade, puis faites glisser la
faade vers vous.
-B Pour la fixer
Engagez la partie _ de la faade dans la partie Q de
lappareil, comme illustr, puis appuyez sur le ct gauche
jusquau dclic indiquant que la faade est en position.
Installation du microphone
Pour capturer votre voix au cours dun appel en mains
libres, vous devez installer le microphone (fourni).
Avertissements
loignez le microphone de lhumidit et des
tempratures extrmement leves.
Il est extrmement dangereux que le cordon s'enroule
autour de la colonne de direction ou du levier de
vitesses. Assurez-vous dviter que le cordon et les
autres parties puissent encombrer votre conduite.
Si des coussins gonflables ou tout quipement antichoc
se trouvent dans votre voiture, communiquez avec le
magasin o vous avez achet cet appareil, ou le
concessionnaire, avant linstallation.
-A Installation sur le pare-soleil
1 Installez le microphone a sur la pince b .
2 Installez la pince b sur le pare-soleil.
3 Installez les pinces (non fournies) et rglez la
longueur et la position du cordon de faon ne
pas encombrer votre conduite.
-B Installation sur le tableau de bord
1 Installez le microphone a sur la pince b , puis
placez le cordon le long de la rainure de la pince
b .
2 Fixez la pince b au tableau de bord laide dun
ruban adhsif double face c .
3 Installez la pince (non fournie) et rglez la
longueur et la position du cordon de faon ne
pas encombrer votre conduite.
Remarques
Avant de fixer le ruban adhsif double face c , nettoyez la surface du
tableau de bord avec un tissu sec.
Rglez langle du microphone la bonne position.
Le microphone a peut tre install sans utiliser la pince b .
Le cas chant, fixez directement le microphone au tableau de bord
laide dun ruban adhsif double face c . Gardez la pince inutilise
b pour utilisation ultrieure.
Avertissement si le contact de
votre vhicule ne comporte
pas de position ACC
Veillez rgler la fonction Auto Off. Pour obtenir
davantage dinformations, reportez-vous au mode
demploi fourni.
Lappareil steint compltement et automatiquement
aprs le laps de temps choisi une fois lappareil arrt afin
dviter que la batterie ne se dcharge.
Si vous ne rglez pas la fonction Auto Off, appuyez sur la
touche ___________, et maintenez-la enfonce jusqu
ce que laffichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible,
veillez utiliser un fusible dont
lintensit, en ampres, correspond
la valeur indique sur le fusible
usag.
Si le fusible grille, vrifiez le
branchement de lalimentation et
remplacez le fusible.
Si le nouveau fusible grille
galement, il est possible que
lappareil soit dfectueux. Dans ce
cas, consultez votre dtaillant Sony
le plus proche.
Fusible (10 A)
Precautions
Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and
secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45.
Removing the protection
collar and the bracket
Before installing the unit, remove the protection
collar _and the bracket _fromthe unit.
1 Remove the protection collar _.
Pinch both edges of the protection collar _, then
pull it out.
2 Remove the bracket _.
@ Insert both release keys _together between
the unit and the bracket _until they click.
@ Pull down the bracket _, then pull up the unit
to separate.
Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
Make sure that the 4 catches on the protection collar _are properly
engaged in the slots of the unit (-3).
Mounting the unit in a
Japanese car
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws _.
Howto detach and attach the
front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press and
hold ___________,. Press the front panel release
button, and pull it off towards you.
-B To attach
Engage part _ of the front panel with part Q of the unit,
as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you need
to install the microphone (supplied).
Cautions
Keep the microphone away fromextremely high
temperatures and humidity.
It is extremely dangerous if the cord becomes wound
around the steering column or gearstick. Be sure to
keep it and other parts fromobstructing your driving.
If airbags or any other shock-absorbing equipment is in
your car, contact the store where you purchased this
unit, or the car dealer, before installation.
-A Installing on the sun visor
1 Install the microphone a on the clip b .
2 Install the clip b on the sun visor.
3 Install clips (not supplied) and adjust the length
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
-B Installing on the dashboard
1 Install the microphone a on the clip b , then
place the cord along the groove of the clip b .
2 Attach the clip b to the dashboard with the
double-sided tape c .
3 Install a clip (not supplied) and adjust the length
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
Notes
Before attaching the double-sided tape c , clean the surface of the
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the proper position.
The microphone a can be installed without using the clip b .
In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the
double-sided tape c . Keep the unused clip b for future use.
Warning if your cars ignition
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in the
set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
___________, until the display disappears each time
you turn the ignition off.
1 2 3
_
_
_
Dashboard
Tableau de bord
Claws
Griffes

_
_
Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers
lintrieur.

_
1 2
A B
Front panel release button
Touche de dverrouillage
de la faade

A B
2 1 2 1
b
a
b
a
b a
Clips (not supplied)
Pinces (non fournies)
c b a
Clip (not supplied)
Pince (non fournie)
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to
use one matching the amperage
rating stated on the original fuse.
If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse.
If the fuse blows again after
replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)

Das könnte Ihnen auch gefallen