Sie sind auf Seite 1von 66

Ghid de conversaie german

Cuprins
[ascunde]

[+]Ghid de pronunie [+]List de fraze uzuale nvnd mai mult

Germana este vorbit ca limb oficial n Germania, Austria, pri din Elveia, Liechtenstein. Este de asemenea vorbit n departament

Ca i n multe alte limbi europene, exist dou conjugri ale verbului pentru persoana a II, pentru a exprima felul relaiei ntre vorbitor

foloete forma du. Din punct de vedere gramatical, forma Sie este persoana a III-a plural. (Nu ntreba de ce.) n ghidul de conversaie, p

Exist trei genuri ale substantivului: feminin, masculin i neutru. Articolul substantivului depinde de genul su: die (f), der (m) i das (n

n plus, limba german folosete declinri pentru substantive. Exist patru cazuri gramaticale: nominativ, genitiv, dativ i acusativ. Fiec O particularitate a limbii germane, este c toate substantivele, chiar i cele din mijlocul propoziiei, ncep cu liter mare.

Exist foarte multe i foarte diferite dialecte n rile vorbitoare de german. Un german din nord u unul din sud s-ar nelege foarte gre

Pe linia de coast din nord, mult lume vorbete un dialect numit Plattdtsch. Unii spun c ar fi o limb distinct, de sine stttoare, ap Germana vorbit n partea german a Elveiei se numete Schwyyzerdtsch.

Ghid de pronunie
Vocale
Vocalele germane sunt vorbite asemntor n mai toate regiunile. a ca i 'a' n "mas" e ca i 'e' n "tren" i ca i 'i' n "bingo" o ca i 'o' n "dor" u ca i 'u' n "tu" ca i 'e' n "tren" ca i 'oe' ca i 'u' y

n cele mai multe cazuri, pronunia german nu este vag, dac urmreti cteva reguli. Invers, s tii cum se scrie un cuvnt cnd l auz

ca i 'iu' n "ciuc" (la fel ca '')

Lungirea vocalelor

O vocal este mai scurt dac urmeaz un dublet de consoan. Asta se ntmpl d

Pe de alt parte, dac urmeaz un 'h', acesta nu este pronunat, dar lungete vocala

Consoane
Consoanele tind s fie pronunate destul de tare (probabil cu excepia lui 'r'). b ca i 'b' n "bar" c ca i '' n ar nainte de 'i' i 'e'; va i 'c' n "camer" altfel d ca i 'd' n "dinte" f ca i 'f' n "fotoliu" g ca i 'g' n "gang" h ca i 'h' n "hamster" j ca i 'i' n "iobag" k ca i 'c' in "camer" l ca i 'l' in "li" m ca i 'm' in "mam" n ca i 'n' in "ni" p ca i 'p' in "porc" q ca i 'q' in "quantum" (urmat de "u", aproape ntodeauna) r ca i 'r' n "rob", dar nu att de tare, 'r' n "Arm" se pronun mai ncet ca i 'z' n "zarzavat" ca i 't' n "top" ca i 'f' n "fat" ca i 'v' n "victorie"

ca i 'x' n "xilofon" ca i '' n ar ca i 's' n "sirop"

ca i 'au' n "miau" transcriere pentru '' dac nu este disponibil tastatura german ca i 'a' n "bar", mai lug dect 'a'. ca i 'oi' n "csoi" ca i 'ai' n "mai" ca i 'oi' n "csoi" 'e' lung ca i 'ii' n "copii", mai lung dect 'i'. la fel ca 'ie'. transcrierea lui '' n lipsa tastaturii germane ca i 'oo' n "alcool", mai lung dect 'o'. transcrierea lui '' n lipsa tastaturii germane ca i 'u' n "mult", mai lung ca 'u'. ca i 'h' n "hart" ntre 'h' din "hart" i '' din "iret", ca i 'ci()' n "cium" ca i 'c' n "caracter" ca i 'cc' n "accident" ca i 'ng' n "mpung" ca i 'f' n "fa"

ca i '' n "iret" ca i 'p' n "pri"

ca i 's' n "vis", spre deosebire de '', scureteaz vocale pe care o succede. Folosit i pentru transcrierea lui '' n lipsa tastaturii ca i 't' n "terge"

Hallo. (Halo) Hi. (HAI) Wie geht's? (Vii ghets?) NOT: n german, asta este chiar o ntrebare, nu doar o form de salutare. Deci, mai bine rmnei la 'Hallo' . Danke, gut. (Danche, gut) Wie heit du? / Wie heien Sie? (Vii haist du? / Vii haisn Zii?) Ich heie ______ . (Ihi haise _____ .) Sehr angenehm. (Zer anghenem) NOT: Mai degrab n utilizarea formal a limbii. Bitte. (Bitte) Danke. (Danche) Bitte. (Bitte) Ja. (Ia) Nein. (Nain)

Entschuldigung. (Entuldigung)

Entschuldigung. (Entuldigung)

Tut mir Leid. (Tut mir laid)

Auf Wiedersehen. (Auf Viiderzeen.) Tsch. (Cius) Ich kann nicht [so gut] deutsch. (I can nit [zo gut] doit) Sprichst du / Sprechen Sie rumnisch? (prihst du / prehn zII RU-me-ni?)

Hilfe! (Hilfe!) Guten Morgen. (Gutn Morghen) Guten Abend. (Gutn Abnd) Gute Nacht. (Gute Naht)

Ich verstehe es nicht. (I frtee nit) Wo ist die Toilette? (Vo ist di toalette?)

Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . (Las / Lasn Zii mi in Ruee) Fass / Fassen Sie mich nicht an! (Fas / Fasn Zii mi nit an) Ich rufe die Polizei. (Ih rufe dii Poliai) Polizei! (Poliai!) Halt! Ein Dieb! (Halt! Ain Diib!) Ich brauche deine/Ihre Hilfe. (I brauhe daine / Ire Hilfe) Das ist ein Notfall. (Das ist Ain Notfal) Ich habe mich verirrt. (I habe mi frirt) Ich habe meine Tasche verloren. (I habe maine Tae frloren) Ich habe mein Portemonnaie verloren. (...I habe main portmonh frloren) Not: Portmonnaie este de origine francez, dar folosit n german. Ich bin krank. (I bin cranc) Ich bin verletzt. (I bin frlet) Ich brauche einen Arzt. (I brauhe ainn Art) Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? (Can i dain / Ir Telefon benun)

eins (ains) zwei (vai) drei (drai) vier (fir) fnf (fiunf)

sechs (zex) sieben (ziiben) acht (aht) neun (noin) zehn (en) elf (elf) zwlf (zvoelf) dreizehn (draien) vierzehn (firen) fnfzehn (fiunfen) sechzehn (zexen) siebzehn (ziben) achtzehn (ahten) neunzehn (noinen) zwanzig (vanig) einundzwanzig (ain und vanig) zweiundzwanzig (vei und vanig) dreiundzwanzig (drai und vanig) dreiig (draisih) vierzig (firih) fnfzig (fiunfih) sechzig (zexih)

siebzig (zibih) achtzig (ahtih) neunzig (noinih) (ein)hundert (hundrt) zweihundert (vei hundrt) dreihundert (drai hundrt) (ein)tausend (tauznd) zweitausend (vai tauznd) eine Million (aine milion) eine Milliarde (aine miliarde) eine Billion (aine bilion) Nummer _____ (numr) halb (halb) die Hlfte (dii helfte) weniger (venigr) mehr (mer)

Timp
jetzt (iet) mai trziu spter (spetr) nainte vor (for) diminea Morgen (morgn) dimineaa morgens (morgns) mine diminea morgen frh (morgn friu) dup-amiaz

Nachmittag (nahmittag) dup-amiaza nachmittags (nahmittags) sear Abend (abnd) seara abends (abnds) noapte Nacht (naht) noaptea nachts (nahts)

Ceasul
ora unu ein Uhr (ain Ur) ora dou 2 Uhr (vei Ur) prnz 12 Uhr sau Mittag (voelf Ur sau Mittag) ora treisprezece 13 Uhr (draien Ur) ora paisprezece 14 Uhr (firen Ur) miez de nopii Mitternacht sau 0 Uhr sau 24 Uhr (mittrnaht sau nul Ur sau firundvanih Ur)

Durat
_____ minut(e) _____ Minute(n) (Minute (Minutn)) _____ or(ore) _____ Stunde(n) (tunde (tundn)) _____ zi(le) _____ Tag(e) (Tag(e)) _____ Woche(n) (Vohe (Vohn)) _____ Monat(e) (Monat (Monate)) _____ Jahr(e) (Iar(e))

_____ sptmn

_____ lun(

_____

Z
heute (hoi-te) gestern (GES-trn) morgen (MOR-gn)

diese Woche (DII-ze VO-he) letzte Woche (LE-te VO-he) nchste Woche (NEX-te VO-he) Montag (MON-tak) Dienstag (DIINS-tak) Mittwoch (MIT-voh) Donnerstag (DO-nrs-tak) Freitag (FRAI-tak) Samstag (ZAMS-tak) Sonntag (ZON-tac)

Januar (Ianuar) Februar (Februar) Mrz (Mer) April (April) Mai (Mai) Juni (Iuni) July (Iuli) August (August) September (Zeptembr) Oktober (Octobr) November (Novembr) Dezember (Deembr)

schwarz (var) wei (vais) grau (grau) rot (rot) blau (blau) gelb (gelb) grn (griun) orange (o-RANJ) rosa (RO-za) braun (braun)

Wieviel kostet eine Fahrkarte nach _____? (Vifiil costt aine Farcarte nah _____) Wieviel kostet ein Ticket nach _____? (Vifiil costt ain Tichet nah _____) Bitte eine Fahrkarte nach _____. (Bitte aine Farcarte nah _____.)

Wohin fhrt dieser Zug/Bus? (Vohin fert diizr ug/Bus?)

Wo ist der Zug/Bus nach _____? (Vo ist der ug/Bus nah _____?)

Hlt dieser Zug/Bus in _____? (Helt diizr ug/Bus in _____?)

Wann fhrt der Zug/Bus nach _____ ab? (Van fert der ug/Bus nah _____?)

Wann kommt dieser Zug/Bus in _____ an? (Van comt diizer ug/Bus in _____ an?)

Wie komme ich nach _____ ? (Vii come i nah _____ ?)

Wie komme ich zu _____ ? (Vii come i u _____ ?) ...der Bahnhof? (der Banhof?) ...die Bushaltestelle? (dii Bushaltetele?) ...der Flughafen? (der Flughafn?) ...Stadtmitte? (...)

...die Jugendherberge? (dii Iugnherberge?) ...das _____ Hotel? (das _____ Hotel) ...das ____ Konsulat? (das _____ Consulat?) Wo gibt es viele... (?) (Vo gibt es file...?) ...Hotels? (Hotels?) ...Restaurants? (Restorants?) ...Bars? (Bars?) ...Kneipen? (Cnaipn?) ...Sehenswrdigkeiten? (Zensviurdihcaitn?) Kannst du / Knnen Sie mir das auf der Karte zeigen? (Canst du / Kionn Zii mir das auf der Carte aign) Strae (trase) Links abbiegen. (Linx abbiign.) Rechts abbiegen. (Reh abbiign.) links (linx) rechts (reh) geradeaus (gheradeaus) Richtung _____ (Rihtung) nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nah dem(m) / der(f) / dem(n)_____) vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for dem(m) / der(f) / dem(n)_____) Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (Ahte / Ahtn Zii auf den(m) / die(f) / das(n) _____.) Kreuzung (Croiung) Norden (Nordn) Sden (Siudn)

Osten (Ostn) Westen (Vestn) bergauf (bergauf) bergab (bergap)

Taxi! (Taxi!) Bitte bringen Sie mich zu/nach _____. (Bitte bringen Zii mih u / nah _____.)

Wieviel kostet es zu/nach _____? (Viifil costt es u / nah _____?) Bringen Sie mich bitte dahin. (Bringen Zii mih bitte dahin.)

Sind noch Zimmer frei? (Zind noh imer frai?) Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (Vifiil costt ain Ainlimer/Doplimr...) Hat das Zimmer... (Hat da imr...) ...Bettlaken? (Betlakn?) ...eine Toilette? (aine Toilete) ...eine Dusche? (aine Due) ...ein Telefon? (ain Telefon) ...einen Fernseher? (ainn Fernzehr) Kann ich das Zimmer zuerst sehen? (Can i das imr uerst zehn?) Haben Sie etwas ruhigeres? (Hann Zii etvas ru-i-gs) ...greres? (groesrs) ...sauberes? (zaubrs)

...billigeres? (biligrs) OK, ich nehme es. (Ochei, i neme es.) Ich bleibe eine Nacht (_____ Nchte). (I blaibe aine Naht (_____ Nehte).) Not: Plural pentru 'Nacht' este 'Nchte' . Knnen Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (Coenn Zii mir ain andrs Hotel empfeln?) Haben Sie einen Safe? (Habn Zii ainn Zafe?) ...Schliefcher? (liisfehr?) Ist Frhstck/Abendessen inklusive? (Ist Friutiuc / Abndesn?) Wann gibt es Frhstck/Abendessen? (Van gibt es Friutiuc / Abndesn?) Wrden sie bitte mein Zimmer sauber machen. (Viurdn Zii bitte main imr zaubr mahn?) Knnen Sie mich um _____ Uhr wecken? (Coenn Zii mi um _____ Ur vecn?) Ich mchte gehen. (I moehte ghen.)

Nehmen Sie rumnische / moldawische lei? (Nemn Zii rumenie / moldavie lei?) Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (Can i mit Creditcarte aln?) Knnen Sie fr mich Geld wechseln? (Coenn Zii fiur mi geld vecsln?) Wo kann ich Geld wechseln? (Vo can i geld vecsln?) Kann ich hier Traveler-Schecks einlsen? (Can i hiir Trevelr-ecs ainloesn?) Wo kann ich Traveler-Schecks tauschen? (Vo can i Trevelr-ecs taun?) Was ist der Wechselkurs? (Vas ist der Vecslcurs?) un bancomat (ATM)? Wo ist ein Geldautomat? (Vo ist ain Geldautomat?)

cec de cltorie?

un cec de cltorie?

mas pentru o persoan/doi oameni, v rog. Ein Tisch fr eine Person/zwei Personen, bitte. (Ain ti fiur aine perzon/vai perzonn, bitte.) Pot s vd meniul, v rog? Ich htte gerne die Speisekarte? (I hete gherne di paizecarte?)

Avei o specialitate a casei? Gibt es eine Spezialitt des Hauses? (Gibt es aine peialitet des Hauzs?) Exist o specialitate local? Gibt es eine Spezialitt aus dieser Gegend? (Gibt es aine peialitet au diezr Gegnd?) Sunt vegetarian. Ich bin Vegetarier. (I bin Veghetarir.) Nu mnnc porc. Ich esse kein Schweinefleisch. (I ese kain vainflai) Nu mnnc dect cuer. Ich esse nur koscher. (I ese nur cuer.) Putei s l/o facei mai puin gras()? Knnten Sie es bitte nicht so fett machen? (Coentn Zii es bitte niht zo fet mahn?) meniul zilei Tagesessen (Tagsesen) a la carte a la carte (...) mic-dejun Frhstck (Friutiuc) pachet Lunch sau zweites Frhstck (Lunci sau Friutiuc) cafea Kaffee (Cafee) mncare de prnz Mittagessen (Mittagesn) A vrea _____. Ich mchte _____. (I moechte _____.) Vreau de mncare cu ____ Ich mchte etwas mit ____ (I moechte etwas mit ____) pui Huhn (Hun) carne de vit Rindfleisch (Rindflei) pete Fisch (Fi) unc Schinken (incn) crenvuti Wurst (Vurst) brnz Kse (Cheze) ou Eier (Air) salat Salat (Zalat)

legume (p

(frisches) Gemse ((fris) Gemiuze) (frisches) Obst ((fris) Obst) Brot (Brot) Toast (Toast) Nudeln (Nudln) Reis (Rais) Bohnen (Bonn) Knnte ich ein Glas _____ haben? (Coente i ain Glas _____ habn?) Knnte ich eine Tasse _____ haben? (Coente i aine Tase _____ habn) Knnte ich eine Flasche _____ haben? (Coente i aine Flae _____ habn?) Kaffee (Cafee) Tee (Tee) Saft (Saft) Mineralwasser sau Sprudel(-wasser) (Mineralvasr sau prudl) Leitungswasser (Laitungsvasr) Bier (Biir)

fruc

Not: Mcar n Germania i Austria, ar trebui s menionai ce fel de bere v trebuie. Exist: Export ('Lager' n Elveia), Pils, Rot-/Wei-wein (Rot-/Vais-vain) Kann ich etwas _____ haben? (Can i etwas _____ habn?) Salz (Sal) Pfeffer (Pfefr) Butter (buttr) Entschuldigung! (Entuldigug!)

Ich bin fertig. (I bin fertig.) Es war hervorragend. (Es var herfor-ragnd.) Wrden Sie bitte abrumen? (Viurdn Zii bitte abroimn) Die Rechnung, bitte. (Dii Rehnung, bitte.)

Haben Sie alkoholische Getrnke? (Habn Zii alcoolie Getrenche?) Kommt eine Bedienung zum Tisch? (Comt aine Bediinung um Ti?) Ein Bier/zwei Bier, bitte. (Ain Biir/vai Biir, bitte)

Not: Mcar n Germania i Austria, ar trebui s menionai ce fel de bere v trebuie. Exist: Export ('Lager' n Elveia), Pils, Ein Glas Rot-/Weiwein, bitte. (Ain Glas Rot-/Vaisvein, bitte) Ein Viertel/Achtel Rotwein, bitte. (Ain Fiirtl/Ahtl Rotvain, bitte) Not: Este un obicei comandarea vinului la sfert sau optime (dintr-un litru). Ein groes/kleines Bier, bitte. (Ain gross/clains Biir, bitte) Eine Halbe, bitte. (Aine Halbe, bitte) Not: Probabil, acest lucru nu va fi neles n nordul Germaniei. Eine Flasche, bitte. (Aine Flae, bitte) Bitte eine Cola mit Rum. (Bitte aine Cola mit Rum) Not: n german, la fel ca n romn produsul n care se toarn aroma, este pus pe primul loc. Whiskey (Uiski) Wodka (Vodca) Rum (Rum) Wasser (Vasr) ??? (...) tonic water (tonic uatr) Orangensaft sau doar O-Saft (Oranjnzaft sau O-Zaft)

Cola (Cola)

Haben Sie irgendwelche Snacks? (Habn Zii irgndvelhe Snecs?)

Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (Noh ainm(m)/aine(f)/ains(n), bitte)

Noch eine Runde, bitte. (Noh aine Runde, bitte)

Wann schlieen Sie? (Van liisn Zii?)

Haben Sie das in meiner Gre? (Habn Zii das in mainr Groese?) Was kostet das? (Vas kostt das?) Das ist zu teuer. (Das ist u toir) Nehmen Sie _____? (Nemn Zii _____?)

teuer (toir) billig / gnstig (bilih / giunstih) Ich kann es mir nicht leisten. (I can es mir niht laistn) Ich will es nicht. (I vil es niht) Ich wei, dass das nicht der normale Preis ist. (I vais, das das niht der normale Prais ist) Sie wollen mich abzocken. (Zii voln mih abocn) Not: De fapt, traducerea ar fi: Sie betrgen mich. Dar sun prea dur. Cuvntul abzocken este mai degrab familiar. Ich bin nicht daran interessiert. (I bin niht daran interesiirt) OK, ich nehme es. (OK, I neme es) Kann ich eine Tte haben? (Can i aine Tiute habn?) Versenden Sie auch (nach bersee)? (Verzendn Zii auh (nah Ueberze)?) Ich brauche ... (I brauhe ...) ...Zahnpasta. (...anpasta) ...eine Zahnbrste. (...aine an briuste) ...Tampons. (...Tampons) ...Seife. (...Zaife) ...Shampoo. (...ampu) ...Schmerzmittel. (...mermitl) Not: Medicamente gsii doar n farmacii ...etwas gegen Erkltung. (...etvas gegpn Ercheltung) ....Magentabletten (...Magpntabletn) ...ein Rasierer. (...ain Raziirr) ...eine Rasierklinge. (...aine Taziirclinge) ...ein Regenschirm. (ain Regnirm)

...Sonnencreme. (...Zonncreme) ...eine Postkarte. (...aine Postcarte) ...Briefmarken. (...Briifmarcn) ...Batterien. (...Baterin) ...Schreibpapier. (...raibpapiir) ...ein Stift. (...ain tift) ...rumnischsprachige Bcher. (...rumeni-prahige Biuhr) ...rumnischsprachige Zeitschriften. (...rumeni-prahige aitriftn) ...eine rumnischsprachige Zeitung. (...aine rumeni-prahige aitung) ...ein Rumnisch-Deutsch Wrterbuch. (...ain Rumeni-Doit Voertrbuh)

Ich mchte ein Auto leihen. (I moehte ain Auto lain) Kann ich es versichern? (Can I es frziihrn?) stop (stop) Einbahnstrae (Ainbantrase) Vorfahrt gewhren (Forfart ghevern) Parkverbot (Parcvrbot) Geschwindigkeitsbeschrnkung (Gevindihcaits-berencung) Tankstelle (Tanctele) Benzin (Benin') Diesel (Diizl)

Ich habe nichts getan. (i HAbe nihts geTAN)

Das war ein Missverstndnis. (Das var ain mis-vr-STEND-nis) Wohin bringen Sie mich? (vohin bringn Zii mih?) Bin ich verhaftet? (BIN i vrhaftt) Ich bin rumnischer/moldawisher Staatsbrger. (I bin rumenir / moldavir tatsbiurgr)

Ich will die rumnische/moldawisch Botschaft / das rumnische/moldawische Konsulat sprechen. ( I vil dii rumenie/moldavi Ich will mit einem Anwalt sprechen. (I vil mit ainm Anvalt sprehn) Kann ich jetzt einfach die Strafe zahlen? (Can I iet ainfah dii trafe bealn?)

Cursuri de german pe Deutschewelle (n romn) Curs de german n stil wiki (n englez)

Legume si Zarzavaturi in Limba Germana - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
das Gemse die Erbse der Pilz die Kartoffel die Karrote / die Mhre der Blumenkohl die grne Bohne der Kopfsalat die Zwiebel der Porree / der Lauch die Gurke der Kohl der Knoblauch der Rettich = legume = mazare = ciperca = cartofi = morcovi = conopida = fasolea verde = salata verde = ceapa = prazul = castravetele = varza = usturoi = ridiche

Fructe de baza in Limba Germana - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
Astazi vom studia unele din fructele cele mai des folosite in viata de zi cu zi atat in germania cat si in romania.

das Obst der Apfel

= fructele = marul

die Apfelsine / die Orange = portocala die Banane = banana die Zitrone = lamaia

(frisches) Obst der Pfirsich die Aprikose die Birne

= fructe (proaspete) = piersica = caisa = para

die Grapefruit die Melone die Erdbeere die Himbeere die Ananas

= grapefruit = pepenele = capsuna = zmeura = ananasul

die Kirsche die Tomate die Traube

= cireasa = rosia = strugurele

Sa mancam Peste / Tipuri de Pesti in Limba Germana - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
das Fisch die Meeresfrchte die Krabbe die Garnelle = pestele = Fructe de mare = crabul = creveti

die Auster der Hummer die Miesmuschel die Forelle der Lachs

= stridia = homarul = scoici = pastravul = somon

der Kabeljau der Hering

= cod = heringul

Meserii, Ocupatii, Profesii, Locuri de Munca In Limba Germana - Cuvinte de Baza pentru Incepatori
Astazi vom invata despre denumirile unor meserii / ocupatii / job-uri in limba germana. Iti pot fi de folos la dezvoltarea vocabularului, o mai buna intelegere si cumunicare in germana, redactarea unui C.V pentru a munci in Germania sau Austria.

der Architekt der Automechaniker der Bcker der Bankangestellte die Bankangestellte der Maurer der Makler der Brsenmakler der Immobilienmakler der Busfahrer der Programmierer der Koch die Kchin der Angestellte die Angestellte der Arbeiter die Arbeiterin der Journalist der Musiker der Krankenpfleger die Krankenschwester der Fotograf die Fotografin der Sekretr die Sekretrin der Taxifahrer der Lehrer die Lehrerin der Lkw-Fahrer der Kellner die Kellnerin Schauspieler Schauspielerin Knstler Knstlerin Schriftsteller Schriftstellerin Geschftsmann Geschftsfrau Automechaniker Automechanikerin Chemiker Chemikerin Landwirt Landwirtin Friseur Friseurin

= arhitectul = mecanic auto = brutar = lucrator bancar = angajata la banca = zidarul = broker = agent bursier = agent imobiliar = sofer de autobuz = prgramator = bucatar = bucatareasa = angajatul = angajata = muncitorul = muncitoarea = jurnalistul = musician = asistent medical = asistenta medicala = fotograf [el] = fotograf [ea] = secretar = secretara = taximetrist = invatator = invatatoare = sofer camion = chelner = chelnerita = actor = actrita = artist = artista = scriitor = scriitoare = om de afaceri = femeie de afaceri = mecanic auto [el] = mecaninc auto [ea] = chimist = chimista = fermier [el] = fermier [ea] = coafor = coafeza

Rechtsanwalt Rechtsanwltin Rentner Rentnerin Politiker Politikerin Brieftrger Brieftrgerin Verkufer Verkuferin Sekretr Sekretrin Beruf Arbeitsplatz

= avocat = avocata = pensionar = pensionara = politician = politiciana = postas = postas [ea] = vanzator = vanzatoare = secretar = secretara = profesie = loc de munca

Condimente si Ingredinete pentru Gatit - Cuvinte Culinare in Limba Germana Gratuit Online
Astazi vom invata cateva din ingredinetele si condimentele uzuale pe care bucatarii / gospodinele germane le folosesc la gatit. Aceste cuvinte iti pot fi de folos si cand mergi sa mananci la restaurant .

die Gewrze = condimentele das Salz = sarea der Pfeffer = piperul

der Essig der Senf die Soe der Zucker

= otetul = mustarul = sosul = zaharul

Butter Maismehl Weizenmehl Mehl

= unt = faina de porumb = faina de grau = faina

Fripturi si Mancaruri din Carne in Limba German - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
Astazi vom studia unele animale si preparate culinare din carne germane.

das Steak das blutigen Steak das halbdurchen Steak

= friptura = friptura in sange = friptura facuta mediu

das durchgebraten Steak das Hnchen das Schweinekotelett das Lammkotelett das Kalbfleisch

= friptura bine facuta = puiul / gaina = cotlet de porc = cotlet de miel = vitel

das Kanninchen die Ente der Schinken

= ipurele = rata = sunca

Bauturi Alcoolice si Non-alcoolice in Limba Germana - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
Sa bem : apa, alcool, sucuri, vinuri. Cuvinte utile de stiut cand mergi la un bar sau restaurant in germania sau austria

Tee Saft das Getrnk trinken der Kaffee

= ceai = suc = bautura = a bea = cafeaua

Kaffee mit Milch die Schokolade der Orangensaft der Apfelsaft

= cafea cu lapte = ciocolata = sucul de portocale = sucul de mere

der Tomatensaft der Ananassaft die Limonade der Weiwein der Rotwein der herb Wein der Swien

= sucul de rosii = sucul de anans = limoanda = vinul alb = vinul rosu = vin sec = vin dulce

das Wasser das Mineralwasser Leitungswasser der Apfelwein / der Cidre das Bier

= apa = apa minerala = apa plata = cidru = berea

Sa mergem la Restaurant in Germania partea 1 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
Ober! Was knnen Sie mir empfehlen? Was mchten Sie gerne trinken? Ich mchte einen Tisch am Fenster. = Ospatar! = Ce imi puteti recomanda? = Ce doriti sa beti? = Doresc o masa langa fereastra.

Ich habe eine Reservation fr ... Die Speisekarte bitte. Ich mchte jetzt bestellen. Als Vorspeise .... Als Hauptspeise...

= Am o rezervare pentru.... = Meniu , va rog. = Acum doresc sa comand. = ca aperitiv.... = pentru felul principal...

Als Nachtisch nehme ich ... Das ist nicht, was ich bestellt habe. Die Rechnung bitte! Ist die Bedienung inbegriffen? Es ist ein Fehler in der Rechnung. der Hot dog

= ca desert iau... = Nu este ce am comandat. = Nota de plata, va rog! = Servirea [la masa] este inclusa? [in nota de plata] = Este o greseala in nota de plata. = hot dog

die Pizza die Pommes frites das Omelette das Eis der Pfannkuchen

= pizza = cartofi prajiti = omleta = inghetata = clatita

der Joghurt die Suppe

= iaurt = supa

Sa servim masa in Limba Germana partea 2 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
Cursul de astazi iti prezinta o serie de expresii / formulari [intrebari si raspunsuri] care iti pot fi de folos atat atunci cand vrei sa iesi in oras si sa servesti o masa [romantica] in germania sau austria, cat si in alte situatii, unde vine vorba de mancare.

Ein Tisch fr eine Person, bitte. Ein Tisch fr zwei, drei... Personen, bitte.

= O masa pentru o persoana, va rog. = O masa pentru 2, 3 persoane..., va

Ich htte gerne die Speisekarte. Was fr eine Spezialitt des Hauses haben = Care este specialitatea casei? Sie? Gibt es eine Spezialitt aus dieser = Exista o specialitate a regiunii? Gegend?

rog. = As dori meniul.

Ich bin Vegetarier. Ein Glas Milch bitte. Essen Sie Schweinefleisch? Ich esse nur Brot. Das hat zu viel fett. Tagesessen

= Eu sunt vegetarian /a. = Un pahar cu lapte va rog. = Mancati carne de porc? = Eu mananc doar paine. = Are prea multa grasime. = meniul zilei

Frhstck Mittagessen Abendessen Ich mchte Wasser, bitte. Ich mchte etwas mit Huhn. Rindfleisch Fisch

= mic dejun = pranz = cina = Doresc apa, va rog = Doresc un preparat cu pui. = carne de vita = peste

Schinken Wurst Kse Eier Salat (frisches) Gemse

= sunca = carnati = branza = inghetata = salata = legume proaspete

Brot Toast Nudeln Reis Bohnen Knnte ich ein Glas Wasser haben? Knnte ich eine Tasse Kaffee haben?

= paine = paine prajita = galuste = orez = fasole = Imi puteti da un pahar cu apa? = Imi puteti da o ceasca de cafea?

La Bar in Germania - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
Cuvinte si expresii din limba germana, utile atunci cand vrei sa mergi la un bar cu sotul / sotia, colegii de munca, etc.

Kellner! Wrden Sie bitte abrumen?

= Chelner! = Vreti sa curatati masa?

Eine Flasche Bier bitte.

= O sticla de bere va rog.

Haben Sie alkoholische Getrnke? Restaurant mit Tischbedienung. Selbstbedienungsrestaurant Ein / zwei Bier, bitte.

= Aveti bauturi alcoolice? = Resturant cu servire la masa. = Resturant cu auto-servire = O / Doua beri va rog

Ein Glas Rot-/Weiwein, bitte. Ein Viertel Rotwein, bitte. Ein Achtel Weiwein, bitte. Ein groes/kleines Bier, bitte. Bitte eine Cola mit Rum. Haben Sie Snacks? Noch eine Runde, bitte. Eine Halbe, bitte.

= Un pahar de vin rosu [alb] = Un sfert de vin rosu = O optime de vin rosu. = O bere mare / mica, va rog. = Cola cu rom , va rog = Aveti gustari? = Inca un rand va rog. = o halba, va rog

Eine Flasche, bitte. Ein Glas, bitte. Wann ffnen Sie? Wann schlieen Sie? Die Rechnung, bitte. Ich bin fertig. Es war hervorragend.

= O sticla, va rog = Un pahar, va rog = Cand deschideti? = Cand inchideti? = Nota de plata , va rog. = Am terminat. = A fost delicios.

Sa mergem la Cumparaturi in Germania - Ghid de Conversatie German - Roman Gratuit Online pentru Incepatori
Ich habe viel Geld bekommen. das Geld Einkaufen gehen! Haben Sie das in meiner Gre? Was kostet das? Das ist zu teuer. Nehmen Sie Euro? = Am primit multi bani. = banii = Sa mergem la cumparaturi! = Aveti marimea mea? = Cat costa? = E prea scump. = Aceptati euro?

Das ist billig / gnstig Ich habe kein Geld mehr. Ich kann es mir nicht leisten. Ich will es nicht jezt kaufen. Ich bin nicht daran interessiert. Ich nehme es. Kann ich eine Tte haben?

= E ieftin. = Nu mai am nici un ban. = Nu imi pot permite. = Nu vreau sa cumpar acum. = Nu ma intereseaza. = O sa-l [o] iau. = Imi dai o punga?

Versenden Sie auch (nach bersee)? Ich brauche Zahnpasta. Ich brauche eine Zahnbrste. Ich brauche Tampons Wir brauche Seife. Er braucht Schmerzmittel. Ich brauche etwas gegen Erkltung.

= Expediati in strainatate? = Am nevoie de pasta de dinti. = Am nevoie de periuta de dinti. = Am nevoie de tampoane. = Noi avem nevoie de sapun. = El are nevoie de ceva pentru durere. = Am nevoie de ceva contra racelii.

Ich brauche ein Rasierer. Ich brauche eine Rasierklinge. Ich verkaufe ein Regenschirm. Ich brauche Sonnencreme. Ich brauche eine Postkarte. Ihr braucht Briefmarken

= Am nevoie de brici = Am nevoie de lama de ras. = Eu vand o umbrela. = Am nevoie de lotiune de plaja. = Am nevoie de carte postala. = Voi aveti nevoie de timbre.

Ich brauche Schreibpapier Ich brauche ein Stift. Ich brauche rumnischsprachige Bcher. Ich brauche Zeitung. Sie brauchen ein Rumnisch-Deutsch Wrterbuch.

= Am nevoie de hartie de scris. = Am nevoie de pix. = Am nevoie de carti in romana. = Am nevoie de ziar. = Ei au nevoie de un dictionar Roman - German.

Sa Inchiriem / Cumparam o Masina in Germania - Ghid de Conversatie Roman- German Gratuit Online
Ich mchte ein Auto leihen. = Vreau sa inchiriez o masina. Ich mchte ein Auto kaufen. = Vreau sa cumpar o masina. Ich mchte mein Auto verkaufen. = Vreau sa imi vand masina.

Wieviel kostet ein Auto? Kann ich es versichern? Einbahnstrae Vorfahrt gewhren Parkverbot

= Cat costa o masina? = Pot s-o asigur? = sens unic = a da prioritate = parcare interzisa

Geschwindigkeitsbeschrnkung Tankstelle Benzin verkaufen Diesel kaufen.

= limita de viteza = benzinarie = a vinde benzina = a cumpara motorina

La Hotel in Germania partea 1 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online

In lectia de azi vom studia cateva expresii care iti vor fi utile atunci cand urmeaza sa faci o calatorie in germania, austria sau in alt loc unde se vorbeste germana si urmeaza sa iti cauti o gazda sau sa te cazezi la hotel.

Zimmer frei Haben Sie Zimmer frei? Haben Sie ein, zwei... Zimmer frei? Haben Sie ein Zimmer frei fr eine Person ? Haben Sie ein Zimmer frei fr zwei Personen? Suchen Sie ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?

= camera libera [semn / indicator] = Aveti camere libere? = Aveti 1 , 2 ...camere libere? = Aveti o camera libera pentru o persoana? = Aveti o camera libera pentru 2 persoane? = Cautati o camera simpla sau un dubla?

Wie viel kostet ein Einzelzimmer? Wie viel kostet ein Doppelzimmer? Hat das Zimmer Bettwsche? Hat das Zimmer eine Toilette? Hat das Zimmer eine Dusche?

= Cat costa o camera simpla? = Cat costa o camera dubla? = Sunt cerseafuri in camera? = Camera are Toaleta? = Aveti dus in camera?

Hat das Zimmer ein Telefon? Hat das Zimmer einen Fernseher? Hat das Zimmer Internet Verbindung? Sagen Sie mehr ber das Zimmer. Kann ich das Zimmer zuerst sehen?

= Aveti telefon in camera? = Aveti televizor in camera? = Aveti internet in camera? = Spuneti-mi mai multe despre camera. = Pot sa vad camera mai intai?

Sa inchiriem o camera in Germania la Gazda sau Hotel partea 2 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
Iti cauti o camera de hotel prin germania sau austria? Preferi sa stai la gazda in timpul vacantelor? In lectia de azi vom continua sa studiem si alte expresii uzuale din limba germana care te vor ajuta sa te descurci la fata locului.

Ich mchte ein Einzelzimmer reservieren. Fr wieviele Nchte? Ich will eine Reservierung vornehmen. Seien Sie vorsichtig, wenn eine Reservierung vornehmen! Kann ich eine telefonische Reservierung vornehmen?

= Eu doresc sa fac o rezervare pentru o camera simpla. = Pentru cate nopti? = Vreau sa fac o rezervare. = Fiti atenti cand faceti o rezervare! = Pot sa fac o rezervare prin telefon?

Kann ich auf der Stelle eine Reservierung vornehmen?

= Pot sa fac o rezervare la fata locului? / pe loc? = Puteti sa imi recomandati un hotel Knnen Sie mir ein gutes Hotel empfehlen? bun? Knnten Sie mir ein anderes Hotel = Imi puteti recomanda un alt hotel? empfehlen? Haben Sie etwas ruhigeres? = Aveti ceva mai linistit? Haben Sie etwas greres? = Aveti ceva mai mare?

Haben Sie etwas sauberes? Haben Sie etwas billigeres? Haben Sie etwas teures? Haben Sie etwas weniger teures? Ich werde eine Nacht bleiben. Wir bleiben zwei, drei.. Nchte. Wieviele Zimmer brauchst du? Wieviele Zimmer bentigen Sie? Wie viele Dreibettzimmer bentigen Sie?

= Aveti ceva mai curat? = Aveti ceva mai ieftin? = Aveti ceva mai scump? = Aveti ceva mai putin scump? = Voi ramane o noapte. = Noi ramanem 2, 3,....nopti. = Cate camere doresti [tu]? = De cate camere aveti nevoie [dvs]? = De cate camere [de 3 paturi] aveti nevoie ?

Wie lange bleiben Sie? Wie lange mchten Sie bleiben? Wir bleiben eine Nacht/zwei Nchte. Haben Sie einen Safe? Ist Frhstck inklusive? Ist Abendessen inklusive? Wann gibt es Frhstck/Abendessen?

= Cat timp ramaneti? / stati? = Cat timo doriti sa ramaneti? = Noi ramanem 1, 2 nopti. = Aveti un seif? = Micul dejun este inclus? = Cina este inclusa? = La ce ora se serveste micul dejun?

Wann gibt es Abendessen? Knnten Sie bitte mein Zimmer subern? Knnen Sie mich um 7 Uhr wecken? Ich mchte gern auschecken. Ich mchte gern meine Rechnung bezahlen. Es gibt ein Fehler in der Rechnung . Wie mchten Sie bezahlen? Ich werde per Kreditkarte zahlen. Ich zahle per Scheck.

= La ce ora se serveste cina? = Mi-ati putea curata camera? = Ma puteti trezi la ora 7? = Vreau sa plec / decazez. = Vreau sa imi platesc nota de plata. = Este o greseala in nota de plata. = Cum doriti sa platiti? = Voi plati prin carte de credit. = Eu platesc cu cecul.

Wir zahlen bar. Ist die Minibar benutzbar? Wir haben die Minibar nicht benutzt.

= Noi platim cash / bani jos. = Se poate folosi minibarul? = Noi nu am folosit minibarul.

Haben Sie ein Handtuch? Haben Sie eine Seife?

= Aveti un prosop? = Aveti un sapun?

Bani, Curs Valutar, Plati la Banca in Germania - Ghid de Conversatie Roman German Gratuit Online pentru Incepatori
Wo kann ich Geld wechseln? Was ist der Wechselkurs? Nehmen Sie Euro? Nehmen Sie Dollars? Nehmen Sie bar? Kann ich mit Kreditkarte zahlen? = Unde pot sa schimb niste bani? = Care este rata de schimb? = Acceptati euro? = Acceptati doalri? = Acceptati cash / bani jos? = Pot sa platesc cu cartea de credit?

Knnen Sie fr mich Geld wechseln?

= Puteti sa imi schimbati niste bani? = Unde pot s schimb un cec de Kann ich hier Traveler-Schecks einlsen? cltorie? Wo ist ein Geldautomat? = Unde este un bancomat (ATM)? Wir akzeptieren sowohl Barzahlung als = Se accepta atat carduri cat si auch Kreditkarten. numerar.

Akzeptieren Sie Barzahlung? Bei welcher Bank kann ich auslndisches Geld wechseln? Was wrdet ihr mir empfehlen? Ist es gnstiger das Geld in deutschland oder im Ursprungsland zu wechseln?

= Acceptati plata in numerar? = La care banca pot schimba bani straini? = Ce imi recomandati? = Este mai ieftin sa schimba bani in Germania sau in tara de origine?

der Wechselkurs Geldwechsel Nehmen Sie rumnische lei?

= Curs de Schimb Valutar = Casa de schimb valutar = Acceptati lei romanesti?

Sursa: parte din aceste expresii au fost adaptate de pe wikitravel

Anotimpurile in Limba Germana - Primavara, Vara, Toama, Iarna - Cuvinte de Baza Gratuit Online pentru Incepatori

die Jahreszeiten = Anotimpurile der Frhling = Primavara der Sommer = Vara

der Herbst = Toamna der Winter = Iarna

Culorile in Limba Germana - Cuvinte de baza pentru Incepatori

Farbe = culoare Farben = culori rot = rosu gelb = galben blau = albastru violett = violet cyan = cian orange = portocaliu grn = verde purpur = purpuriu braun = maro wei = alb grau = gri schwarz = negru rosa = roz

Cum ajung la Aeroport, Gara, Hotel, Restaurant - Ghid de Conversatie gratuit online Limba Germana
Wie komme ich nach ....Berlin? Wie komme ich ...zum Bahnhof? Wie komme ich zur Bushaltestelle? = Cum ajung la ...[referitor la oras e] Berlin? = Cum ajung la [referitor la locuri, strazi] gara?

Wie komme ich zum Flughafen? Wie komme ich zur Stadtmitte? Wie komme ich zum Astoria Hotel? Wie komme ich zum Stadtzentrum? Wo gibt es viele Sehenswrdigkeiten?

= Cum ajung la aeroport? = Cum ajung in centru? = Cum ajung la hotelul Astoria? = Cum ajung in centrul orasuli? = Unde se afla multe atractii turistice?

Kannst du mir das auf der Karte zeigen? Wie kommt man zum Museum? Nehmen Sie die erste Strae links.

= Poti sa imi arati pe harta? = Cum ajung la museu? = Faceti prima strada la stanga.

Nehmen Sie den Bus M41 in Richtung "Sonnenallee/Baumschulenstrae"; Fahren Sie bis zur Zielstation "S - Anhalter Bahnhof";

= Luati autobuzul numrul 41 spre "Sonnenallee/Baumschulenstrae"; Calatoriti pana la statia "S - Anhalter Bahnhof";

Puncte Cardinale - Ghid de Conversatie gratuit online Limba Germana


die Himmelsrichtungen = punctele cardinale der Norden = Nordul der Sden = Sudul

der Westen der Osten

= Vestul = Estul

Calatorind Cu trenul prin Germania - Ghid de Conversatie gratuit online Limba Germana
Wieviel kostet eine Fahrkarte nach Rome? Wohin fhrt dieser Zug? Wo ist der Zug nach Cluj? = Cat costa un bilet pana la Roma? [pentru autobuz, tren] = Incotro merge acest tren? = Unde este trenul spre Cluj?

Hlt dieser Zug in Paris? Wann fhrt der Zug nach Madrid ab? Wann kommt dieser Zug in Iasi an? Der erste Zug.

= Acest tren opreste in Paris? = Cand / La ce ora pleaca trenul spre Madrid? = La ce ora ajunge acest tren in Iasi ? = Primul tren.

Der letzte Zug. Der nchste Zug. Wann kommt dieser/der Zug an? Wo geht der Zug ab? Zum Bahnhof, bitte. Erste Klasse Zweite Klasse

= Ultimul tren. = urmatorul tren. = Cand soseste [acest] trenul? = De unde pleaca trenul? = La gara va rog. = Clasa I = Clasa II

In excursie cu Autobuzul prin Europa - Ghid de Conversatie Roman - Germana Online pentru Incepatori
Ist die Bushaltestelle rechts? = Statia de autobuz este la dreapta?

Wo ist der Bus nach Cluj? Wo ist der Bus nach Kronstadt?

= Unde este autobuzul spre Cluj? = [De] unde iau autobuzul spre Brasov?

Hlt dieser Bus in Paris? Dieser Bus hlt in Berlin. Wann fhrt der Bus nach Madrid ab? Wann kommt dieser Bus in Berlin an?

= Acest autobuz opreste in Paris? = Acest autobuz Opreste in Berlin. = Cand / La ce ora pleaca autobuzul spre Madrid? = La ce ora ajunge acest autobuz in Berlin?

Wo ist die Bushaltestelle? Wohin fhrt dieser Bus?

= Unde este statia de autobuz? = Incotro / Unde merge acest autobuz?

Sa cumparam Bilete / Calatorie cu Avionul - Ghid de Conversatie Limba Germana Online pentru Incepatori
Wieviel kostet ein Ticket nach Paris? Bitte eine Fahrkarte nach Madrid. Was kostet ein Flug nach Bulgarien? Eine Fahrkarte, bitte. = Cat costa un bilet pana la Paris? [pentru avion] = Un bilet pana la Madrid, va rog. = Cat costa un bilet / zbor in Bulgaria? = Un bilet simplu va rog.

Eine Mehrfahrtenkarte, bitte. Einmal einfach nach Hamburg. Hin und zurck nach Hamburg. Der Flughafen ist links.

= Un bilet multi-calatorii, va rog. = Un bilet simplu spre Hamburg = Un bilet dus-intors spre hamburg = Aeroprtul este la stanga.

Zum Flugplatz, bitte.

= La aeroport va rog.

Cu Taxiul prin Berlin - Ghid de Conversatie Limba Germana Online pentru Incepatori
Bitte bringen Sie mich zu dieser Adresse. Wo kann ich ein Taxi bekommen? Eine Quittung bitte. Wo ist die nchste Tankstelle? Wo finde ich bitte eine Werkstatt ? = Va rog sa ma duceti la aceasta adresa. = De unde sa iau un taxi? = Dati-mi o chitanta va rog. = Unde se afla urmatoarea statie de benzina? = Unde gasesc un atelier auto?

Wo kann ich Euro oder Dollars wechseln? Knnen Sie mich zu dieser Adresse fahren? Zum Stadtzentrum, bitte. Knnen Sie auf mich warten?

= Unde pot sa schimb Euro sau Dolari ? = Ma puteti duce la aceasta adresa? = In centrul orasului va rog. = Puteti sa ma asteptati?

Was macht das? In welcher Strae ist das Kino? Das Kino ist geschlossen. Achten Sie auf Taschendiebe! Wo sind die Bars?

= Cat costa? = Pe ce strada se afla cinematograful? = Cinematograful este inchis. = Fiti atenti la hotii de buzunare! = Unde sunt cluburile de noapte?

Wo sind die Kneipen? Wo finde ich zwei Restaurants? Wieviel kostet es nach sterreich ? Wieviel kostet es von deutschland nach sterreich zu telefonieren? Bitte bringen Sie mich nach Berlin.

= Unde sunt cluburile? = Unde gasesc 2 restaurante? = Cat costa pana in Elvetia? = Cat ma costa sa sun din Germania pana in Elvetia? = Va rog sa ma duceti pana la Berlin.

Orientare pe Strada in Viena - Ghid de Conversatie gratuit online Limba Germana


links rechts Rechts abbiegen Links abbiegen = [la] stanga = [la] dreapta = Virati / Faceti la dreapta = Virati / Faceti la stanga

geradeaus Karte der Stadtplan Zentrum zwischen

= tot inainte = harta = planul orasului = Centru = intre

nahe an weit [von] die nchste Ecke an der Ecke die Strae neben

= aproape de = departe de = urmatorul colt = la colt = strada = langa

auf der anderen Seite auf der anderen Straenseite die Kreuzung fahren Sie weiter folgen Sie der Strae neben der Bank

= de cealalta parte = de cealalta parte a strazii = intersectia = mergeti mai departe = urmati strada = langa banca

Orientare pe Strada in Viena - Ghid de Conversatie gratuit online Limba Germana

links rechts Rechts abbiegen Links abbiegen

= [la] stanga = [la] dreapta = Virati / Faceti la dreapta = Virati / Faceti la stanga

geradeaus Karte der Stadtplan Zentrum zwischen

= tot inainte = harta = planul orasului = Centru = intre

nahe an weit [von] die nchste Ecke an der Ecke die Strae neben

= aproape de = departe de = urmatorul colt = la colt = strada = langa

auf der anderen Seite auf der anderen Straenseite die Kreuzung fahren Sie weiter folgen Sie der Strae neben der Bank

= de cealalta parte = de cealalta parte a strazii = intersectia = mergeti mai departe = urmati strada = langa banca

Zilele Saptamanii in Limba Germana - Lectii Gratuite Online pentru Incepatori


Luni = Montag Mari = Dienstag Miercuri = Mittwoch Joi = Donnerstag Vineri = Freitag Smbt = Samstag Duminic = Sonntag

Lunile Anului in Limba Incepatori - Cuvinte de Baza pentru Incepatori

Ianuarie = Januar Februarie = Februar Martie = Mrz Aprilie = April Mai = Mai Iunie = Juni Iulie = Juli August = August Septembrie = September Octombrie = Oktober Noiembrie = November Decembrie = Dezember

Timpul partea 1, Cuvinte si Expresii pentru a Exprima Unitati de Timp - Limba Germana pentru Incepatori
jetzt spter vor nach , nachdem der Morgen morgens morgen frh Nachmittag nachmittags Abend abends Nacht nachts am Nachmittag jeden Nachmittag Tag = acum = mai tarziu = inainte = dupa = dimineata = in timpul diminetii = dimineata devreme = dupa-amiaza = in timpul dupa-amiezi = seara = in timpul serii = noaptea = in timpul noptii = la amiaza = fiecare dupa-amiaza = ziua

tagsber, whrend des Tages, tags = in timpul zilei

Timpul partea 2, Cuvinte si Expresii pentru a Exprima Unitatile Timpului - Limba Germana fara Profesor pentru Incepatori
heute = astazi gestern = ieri morgen = maine diese Woche = saptamana aceasta letzte Woche = saptamana trecuta nchste Woche = saptamana urmatoare Minute [n] = minut [e] Stunde [n] = ora [e] Tag [e] = zi [le] Woche [n] = saptamana [i] Monat [e] = luna [i] Jahr [e] = an [i] Sekunde [n] = Secunda [e] Zukunft = viitor in der Zukunft = in viitor Vergangenheit = trecut in der Vergangenheit = in trecut Jahrzehnt [e] = deceniu [i] Dekade = decada Jahrhundert [e] = secol [e] Jahrtausend [e] = mileniu [i]

Timpul partea 3 - Cuvinte de baza in Limba Germana pentru Incepatori - Adverbe de Timp
oft immer selten = adesea = intotdeauna = rar

nie bald gerade spter schon

= niciodata = curand = imediat = mai tarziu = deja

sofort

= de indata

jetzt nachher zu spt zu frh manchmal

= acum = mai tarziu = prea tarziu = prea devreme = uneori

meistens normalerweise dieses Jahr nach dem Film vor der Schule

= de cele mai multe ori = de obicei = anul acesta = dupa film = inainte de scoala [cursuri]

whrend der Woche = in timpul saptamanii

Sa intrebam Ora / Ceasul in Limba Germana - Ghid de Conversatie pentru Incepatori Gratuit Online
Mai jos vei gasi o serie de expresii / intrebari care te vor ajuta sa formulezi in diverse moduri : Cat este ceasul? Ce ora este? in limba germana. Pentru a invata cum sa exprimi ceasul / ora citeste lectiile urmatoare.

Wissen Sie, wie viel Uhr es ist? Wie viel Uhr ist es?

= Stiti cat este ceasul/ ora? = Cat e ceasul /ora?

Wie spt ist es? Wieviel Uhr ist es? Haben Sie/hast du eine Uhr?

= Cat este ceasul? / Cat de tarziu este? = Cat e ora? = Aveti dvs / Ai tu un ceas?

[Entschuldigen Sie], knnen Sie mir sagen wie spt es ist? [Entschuldigen Sie], wissen Sie, wie spt es ist? Weit du, wieviel Uhr es ist?

= [Scuzati-ma], imi puteti spune cat e ceasul? = [Scuzati-ma], stiti cat e ora? = Stii [tu] cat este ceasul?

Cum Exprimam Ceasul / Ora / Timpul in Limba Germana Lectii Gratuite Online pentru Incepatori

Daca in lectia trecuta am studiat cum sa intrebam pe cineva Cat este ceasul?, in aceasta lectie vom invata cum sa raspundem la aceasta intrebare. Mai jos vei gasi diverse formulari / cuvinte si expresii utile pentru diverse unitati de timp si momente ale zilei.

Es ist... Es ist 20 Uhr. ...ein Uhr.

= Este ... = Este ora 20. = ...ora unu.

...12 Uhr / Mittag [12:00 am] ...0 Uhr / Mitternacht / 24 Uhr Es ist 8 Uhr. Die Mitternacht Um Mitternacht Um 9 Uhr [9:00]

= ...ora 12 / pranz/ amiaza = ora 0/ miezul noptii/ ora 24. = Este ora 8. = Miezul Noptii = La Miezul Noptii = La ora 9.

Um zwolf Uhr or Der Mittag. = La 12:00 pm Es ist Zwei Uhr nachts. Es ist Drei Uhr nachmittags. Es ist Vier Uhr zwanzig. Es ist halb neun. Es ist halb zwei. Es ist viertel nach sieben. = Ora 2:00 am. = Ora 3:00 pm. = ora 4:20. = este 8 si jumatate / 8 si 30 minute. = este ora 1 si jum. / 1 si 30 min. = este ora 7 si un sfert / 7 si 15 min.

Es ist viertel vor zhen. Es ist sechs nach zwei. Es ist zwanzig nach zwei. Es ist fnf vor eins. Es ist zwanzig vor drei. Es ist halb 12.

= este ora 10 fara un sfert / 9 si 45 min. = ora 2 si 6 min. = ora 2 si 20 min. = ora 1 fara 5 min / mai sunt 5 min pana la ora 1 / ora 12 si 55 min = ora 2 fara 20 min / ora 1 si 40 min. = ora 11 jum / 11.30

Es ist viertel vor eins.

= unu fara un sfert. / 12.45

Cum Intrebam si Exprimam Zilele Saptamanii, Luniile Anului, Data in Limba Germana - Lectii gratuite fara Profesor
Mai jos gasesti o serie de intrebari care te vor ajuta sa raspuzi altora si sa afli ziua saptamanii, luna anului, anul actual, data in care suntem, etc. Welcher Tag ist heute? = Ce zi este astazi? Heute ist Dienstag, der 27. November 2012. = Astazi este Marti, 27 Noiembrie, 2012. Was fr ein tag ist heute? = In ce zi suntem? Heute ist Montag. = Azi este Luni. Welcher Tag ist morgen? = Ce zi este maine? Morgen ist Freitag / wird Freitag sein. = Maine este Vineri / va fi Vineri. Der Wievielte ist heute? = Ce data este azi? Heute ist der dritte Juni. Astazi este 3 Iunie.

....der zweite Februar = ...2, februarie. ...der erste November = ...1 noiembrie. ...der siebenundzwanzigste Juli = ...27 iulie. Welches Jahr haben wir denn heute? = In ce an suntem azi? 2012 Was fr ein Jahr haben wir heute? = Ce an este? 2010

Sa Salutam In Limba Germana - Expresii de Baza pentru Incepatori


Astazi vom invata cateva expresii de baza in Limba Germana si cum sa salutam in diverse momente ale zieli. Aceste expresii / Saluturi iti vor fi utile in diverse contexte: Pe Strada, La Film, Cu Prietenii, La Restaurant, etc. Daca doresti sa inveti si alte expresii de baza: - a doua parte : Saluturi de Baza 2. - a treia parte : Saluturi de Baza 3.

Hallo! - Bun! Guten Morgen! Bun dimineata! Guten Tag! Bun ziua! Guten Abend!- Bunseara! Gute Nacht!- Noapte bun! Auf Wiedersehen!-La revedere! Auf Wiederhren!-La revedere!(pt o conversaie telefonic! Bis morgen!-pe mine!

Bis bald!-pe curnd! Bis spter! /Bis nachher!-pe mai trziu! Tschss!-Pa!

Ce mai faci? Saluturi si Intrebari de Baza in Limba Germana partea 2 - Curs Gratuit Online pentru Incepatori
In aceasta lectie continuam sa invatam expresii, intrebari si salutari [saluturi] de baza ale limbii germane. Daca vrei sa recapitulezi aici gasesti : - prima parte : Saluturi de Baza 1. - a treia parte : Saluturi de Baza 3.

Wie geht's? Wie geht es dir? Wie geht es Ihnen? Und dir? [Wie geht es dir? ] Und Ihnen? [Wie geht es Ihnen?]

= Ce mai faci / faceti? Cum iti merge? = Ce mai faci ? = Ce mai faceti? / Cum va merge? = Si tie? [....] = Si Dvs.? [...]

Danke, gut. Nicht gut. Schlecht. Wie heit du? Wie heien Sie?

= Bine, Multumesc = Nu bine. = [Imi merge rau] Rau. = Cum te numesti? = Cum va numiti dvs?

Ich heie... Sehr angenehm. Schn, Sie kennen zu lernen Danke Bitte Gern [e] Alles Gute Viel Glck Machs gut Geht es Ihnen gut? Es geht mir sehr gut.

= Eu ma numesc... = Incantat de cunostinta. [formal] = Incanta de cunostinta. [usual] = Multumesc/ = Te / Va Rog. [Cu placere] = Cu placere. = Urari de Bine. = Mult Noroc. = Ai grija de tine. = Sunteti bine? = [ Imi merge] foarte bine.

Ich bin krank Ich bin gesund

= Eu sunt bolnav[a]. = Eu sunt sanatos[a].

Vorbiti Germana / Romana / Engleza ? Salutari si Intrebari de Baza in Limba Germana partea 3 - Curs Gratuit Online pentru Incepatori
In aceasta lectie continuam sa invatam expresii, intrebari si salutari [saluturi] de baza ale limbii germane. Daca vrei sa recapitulezi aici gasesti : - prima parte : Saluturi de Baza 1. - a doua parte : Saluturi de Baza 2.

Sprechen Sie Englisch / Rumnisch / Deutsch? Nicht so gut. Ziemlich gut. Entschuldigung Ich kann nicht [so gut] deutsch sprechen. Ich kann english besser sprechen.

= Vorbiti Engleza? Romana? Germana? = Nu prea bine. = Asa si asa. = Scuze [Scuza-ma / Scuzati-ma] = Nu stiu sa vorbesc germana prea bine. = Stiu sa vorbesc engleza mai bine.

Langsamer bitte. Knnten Sie bitte langsamer sprechen? Sprechen Sie langsamer bitte! Viel besser als gestern. Nicht schlecht.

= Mai incet [rar], va rog. = Ati putea sa vorbiti mai rar? = Vorbiti mai lent va rog! = Mai bine ca ieri = Nu-i rau.

Tut mir Leid. Hilfe! Helfen Sie mir, bitte! Ich verstehe [es] nicht.

= Imi pare rau. = Ajutor = Ajutati-ma, va rog. = Nu inteleg.

La Doctor partea 1 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
Ich bin verletzt. Ich brauche einen Arzt. Ich brauche Ihre Hilfe. Notrufnummer [n] = Eu sunt ranit[a]. = Am nevoie de un doctor. = Am nevoie de ajutorul dumnevoastra. = numar [e] de urgenta

Notruf Grippe ist kein Notfall! Herzinfarkt Hirninfarkt Was habe ich fr eine Krankheit?

= Apel de Urgenta = Gripa nu este o urgenta! = infarct = atac cerebral = Ce boala am?

Ich brauche schnell einen Artz.

= Am nevoie urgent de un doctor.

La Medic partea 2 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online
Ich habe Magenschmerzen Ich brauche Schmerzmittel. Es ist dringend. Mir ist nicht gut. = Am dureri de stomac. = Am nevoie de ceva contra durerii. = Este urgent. = Nu ma simt bine.

Ich fhle mich nicht wohl. Bitte, knnten Sie mir etwas gegen die Schmerzen geben? Ich habe Zahnschmerzen. Es ist nichts Ernstes. Mein Daumen ist geschwollen.

= Nu ma simt bine = Va rog, ati putea sa-mi dati ceva pentru durere? = Ma dor dintii. = Nu este nimic serios. = Degetul meu este umflat.

Er/ sie ist allergisch gegen... Mir ist schwindlig. Ich habe Fieber seit gestern.

=El /ea este alegic la... = Ma simt ametit. = Am temperatura de ieri.

La Farmacie in Germania partea 6 - Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit Online
O noua lectie cu expresii / cuvinte si intrebari care iti pot fi de folos cu precadere atunci cand cauti o farmacie / vrei sa vorbesti cu un farmacist in Austria sau Germania. Desemeni iti pot fi de folos cand: - vrei sa mergi la un consult [eventuala internare ] in Germania / Austria;

- esti internat spital si doctorul vorbeste germana; - studiezi medicina si vrei sa iti intelegi pacienti germani.

Welche Apotheke in Ihrer Nhe hat Notdienst? Wo finde ich bitte eine Apotheke? Was habe ich fr eine Krankheit? Ihre Krankheitssymptome

=Care farmacie din zona dvs. are serviciu de urgenta? = Va rog, unde pot sa gasesc o farmacie? = Ce boala am? = Simptomele Bolii Dvs.

Ich suche ein Krankenhaus. Ich habe Schmerzen Ich habe Kophschmerzen Haben Sie ein Aspirin?

= Caut un Spital. = Ma doare / Am dureri = Am dureri de cap. = Aveti o aspirina?

Konnen Sie bitte 110 rufen. Ich brauche etwas gegen Erkltung. Ich brauche Magentabletten Nehmen Sie eine dreimal tglich, nach jeder Mahlzeit. Ich bracuhe ein Rezept .

= Puteti sa sunati la urgenta? / 110? = Am neoie de ceva contra racelii. = Am neoie de tablete pentru stomac. = Luati cate una de 3 ori pe zi dupa masa. = Am nevoie de o reteta.

Ist das schon frher einmal passiert? Ich rate Ihnen, zum Krankenhaus zu gehen. Ich brauche ein Pflaster. Wann machen die Apotheken auf ?

= S-a mai intamplat si inainte? = Va sfatuiesc sa mergeti la spital. = Am nevoie de un plasture. = Cand se deschid Farmaciile?

La Spital partea 4 - Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit Online
Si in aceasta lectie continuam sirul expresiilor / cuvintelor si intrebarilor care iti pot fi de folos atunci cand : - vrei sa mergi la un consult [eventuala internare ] in Germania / Austria; - esti internat spital si doctorul vorbeste germana; - studiezi medicina si vrei sa iti intelegi pacienti germani.

Ich habe Schmerzen hier. Zeigen Sie mir bitte, wo es schmerzt. Ich kann nicht atmen. Ich kann nicht sehen.

= Am dureri aici. = Aratati-mi va rog unde doare. = Nu pot sa respir. = Nu pot sa vad.

Ich habe eine Allergie. Ich habe Ohrenschmerzen. Ich habe einen Husten. Ich habe Fieber.

= Am o alergie. = Ma dor Urechile. = Am o tuse. = Am febra.

Ich habe Schttelfrost. Ich habe Erbrechen. Ich habe eine Verdauungsstrung.

= Am frisoane. = Imi vine sa vomit. = Am o tulburare digestiva.

Ich habe einen Ausschlag. Ich habe Krmpfe. Ich habe eine Entzndung. Ich habe Durchfall. Ich habe Verstopfung.

= Am o eruptie. = Am crampe. = Am o inflamatie. = Am diaree. = Am constipatie.

Ich habe Halsschmerzen. Ich habe Ausflu. Was tun gegen starken Ausfluss? Mein Bett ist unbequem. Das Zimmer ist zu hei. Das Zimmer ist zu kalt.

= Am dureri de gat. = Am scurgeri vaginale. = Ce se recomanda contra scurgerilor vaginale puternice? = Patul meu este inconfortabil. = Este prea cald in camera. = Este prea rece in camera.

Internare Spital Germania partea 5 - Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit Online
Si in aceasta lectie continuam sirul expresiilor / cuvintelor si intrebarilor care iti pot fi de folos atunci cand : - vrei sa mergi la un consult [eventuala internare ] in Germania / Austria; - esti internat spital si doctorul vorbeste germana; - studiezi medicina si vrei sa iti intelegi pacienti germani.

Welche Medikamente soll ich einnehmen, wenn = Ce medicamente trebuie sa iau cand voi fi ich wieder zu Hause bin? acasa? Ich kann nicht gut schlafen. = Am probleme la dormit. Knnen Sie mir ein Schlafmittel geben? = Imi puteti da un somnifer? Ist das schon frher einmal passiert? = S-a mai intamplat si inainte?

Welche Rechte habe Ich als Patientin? welche Pflichten hat der Arzt? Knnen Sie das richten? Wie lange wird es dauern, bis es mir besser geht?

= Ce drepturi am ca patient? = Ce obligatii / indatoriri are doctorul? = Puteti sa ma faceti mai bine? Puteti sa indreptati / corectati / vindecati asta? = Cat dureaza pana o sa ma fac mai bine?

Ich werde ohnmchtig. Kann ich essen?

= Imi pierd cunostinta. = Am voie sa mananc?

Was kann ich essen? Kann ich mich bewegen? [Was ] Kann ich trinken? Es tut weh.

= Ce am voie sa mananc? = Imi este permis sa ma misc? = [Ce] am voie sa beau? = Ma doare.

Sa Expriman Rugaminti in Limba Germana - Expresii Gratuite Online pentru Incepatori


In aceasta lectie vom invata cum sa adresam / formulam diverse rugaminti / cereri catre o alta persoana pe strada / la spital / restaurant / in dormitor / etc.

Bitte machen Sie das Licht an. Bitte machen Sie das Licht auss. Ich kann nicht gut schlafen.

= Va rog, aprinde-ti lumina. = Va rog, stinge-ti lumina. = Am probleme la dormit.

Bitte bringen Sie mir ein anderes Papiertaschentuch. = Aduceti-mi un alt servetel, va rog. Bitte bringen Sie mir eine Decke. = Aduceti-mi o patura, va rog. Bitte bringen Sie mir ein Kissen. = Aduceti-mi o perna, va rog.

Bitte bringen Sie mir ein Taschentuch. Ich brauche deine Hilfe. Bitte stren Sie mich nicht. Konnen Sie bitte einen Krankenwagen rufen?

= Aduceti-mi o batista, va rog. = Am nevoie de ajutorul tau. = Va rog, nu ma deranjati. = Puteti sa chemati o ambulanta, va rog?

Cum sa Exprimam Stari , Emotii, Sentimente in Limba Germana Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit Online
Astazi vom invata sa intelegem pe altii si comunicam altora diverse stari fizice, emotii, stari sufletesti, etc.

Ich fhle mich gut/ Besser/ sehr gut. Ich fhle mich schlecht / schlechter / sehr schlecht. Ich fhle mich schwach Ich fhle mich mde Ich fhle mich schlfrig Ich fhle mich bel

= Ma simt bine / mai bine/ foarte bine. = Ma simt rau / mai rau / foarte rau. = Ma simt slabit. = Ma simt obosit / a. = Ma simt adormit /a. = Ma simt gretos.

Ich kann nicht hren. Ich kann nicht schlucken. Ich habe keinen Durst. Ich habe keinen Hunger. Ich bin hungrig.

= Nu pot sa aud. = Nu pot sa inghit. = Nu imi este sete. = Nu imi este foame. = Imi este foame.

Ich bin durstig. Ich bin einsam.

= Imi este sete. = Ma simt singur /a.

Ich bin besorgt. Ich bin deprimiert. Ich bin traurig. Ich bin glcklich. Mir ist warm. Mir ist kalt.

= Sunt ingrijorat /a. = Sunt deprimat /a. = Sunt trist/ a. = Sunt bucuros /a. = Imi este cald. = Imi este rece.

Es brennt. Es juckt. Ich fhle mich schwach.

= Ma arde. = Ma scarpina. = Ma simt slabit / a.

Sa Exprimam Disconfortul / Deranjul - Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit Online
Sie stren mich! Lass mich in Ruhe . Lassen Sie mich in Ruhe . = Ma deranjati! = Lasa-ma in pace! = Lasati-ma in pace!

Fass mich nicht an! Fassen Sie mich nicht an! Du gehst,oder ich rufe die Polizei! Ruhe bewahren!

= Nu ma atinge! = Nu ma atinge-ti! = Pleaca, sau chem politia. = Pastrati-va calmul!

Urgente si Probleme in Germania sau Austria - Ghid de Conversatie Roman - German pentru Incepatori Gratuit Online
Acest curs iti prezinta o serie de intrebari / cuvinte si expresii folositoare atunci cand ti se intampla sa ai o situatie problematica pe strazile [nu numai] din Germania sau Austria, fie ca esti un simplu turist, excursionist, in trecere, student, la munca, in cautarea unui job, la concert, meci de football, etc.

Hilfe, ich habe einen Notfall! Was fr Notfall haben Sie? Ich brauche Hilfe. Ich habe mich verirrt. Ich habe meine Tasche verloren.

= Ajutor, am o urgenta! = Ce fel de urgenta aveti? = Am nevoie de ajutor. = M-am ratacit. = Mi-am pierdut telefonul.

Ich habe mein Portemonnaie verloren. Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? Ich bin verletzt. Ich brauche einen Arzt. Ich brauche Ihre Hilfe.

= Mi-am pierdut portofelu. = Pot sa folosesc telefonul tau/ dvs? = Eu sunt ranit[a]. = Am nevoie de un doctor. = Am nevoie de ajutorul dumnevoastra.

Notrufnummer [n] Notruf Feuerwehr Erste Hilfe Das ist ein Notfall. Das ist kein Notfall. Ich habe ein Tier gefunden. Notfall Konnen Sie bitte einen Krankenwagen rufen?

= numar [e] de urgenta = Apel de Urgenta = Pompierii = Primul Ajutor = Aceasta este o urgenta. = Aceasta nu este o urgenta. = Am gasit un animal. = urgenta. = Puteti sa chemati o ambulanta, va rog?

Ich habe einen Notfall, was tun? Ich habe einen Unfall, was tun? Ich rufe die Polizei. Halt! Ein Dieb! Entweder Sie gehen jetzt oder ich rufe die Polizei!

= Am o urgenta, ce sa fac? = Am un accident, ce sa fac? = Chem Politia. = Stai! / Stop! / Opreste-te! = Un Hot! = Ori mergi ori chem politia.

Cum te Numesti - Ghid de Conversatie in Limba Germana pentru Incepatori


Expresii utile in limba germana atunci cand: - doresti sa afli numele unei persoane; - vrei sa exprimi numele tau; - vrei sa spui ca ora de clasa s-a terminat.; - doresti sa exprimi profesia, etc. Wie heit du? = Cum te numesti?

Wie heien Sie?-Cum v numii? Ich bin/heie.....-Eu sunt/ma numesc..... Mein Name ist Berta Weber.-Numele meu este.... Wer ist das?-Cine este acesta/aceasta? Das ist Herr/Frau/Frulein... - Este domnul/doamna/domnioara...

Er ist Lehrer.-El este profesor. Die Stunde ist aus!- Ora s-a terminat!

Membrii Familiei in Limba Germana - Lectii Online fara Profesor


Familia. In aceasta lectie vom studia membrii familiei si gradele de rudenie in limba germana.

die Eltern (prini) die Mutter,- = mama der Bruder, - (frate) der Vater,- = tata der Stiefbruder,- (frate vitreg) die Schwester,-n (sor) die Schwiegereltern (socrii) die Schwiegermutter, - = soacra die Stiefschwester,-n(sor vitreg) der Schwiegervater, - = socrul die Groeltern = bunici; die Gromutter, -mtter = bunica; der Onkel,- (unchi) der Grovater, -vter = bunicul die Tante,-n (mtu) die Urgroeltern(strbunici): die Urgromutter, -mtter = strabunica der Schwager, - cumnta; der Urgrovater, -vter die Schwgerin, -nen = cumnata; die Kinder (copii): die Tochter, -e (fiic) der Cousin ,-s = verisor; die Stieftochter, -e (fiic vitreg ) die Cousine,-n = verisoara; der Sohn , -e (fiu) der Stiefsohn, -e (fiu vitreg) die Enkelin ,-nen(nepoat de bunic/) die Nichte, -n (nepoat de unchi sau de mtu.) der Neffe,-n(nepot de unchi sau de mtu) der Enkel,- (nepot de bunic/)

Verbe Germane Conjugate

Beginen = A Incepe Besuchen = A Vizita Danken = A multumi Fliegen = A Zbura Hren = A Auzi Kaufen = A Cumpara Singen = A Canta Sprechen = A Vorbi Vergessen = A Uita Warten = A Astepta ffnen = A Deschide Regnen = A Ploua Schlafen = A Dormi Senden = A Trimite Schwimmen = A Inota MACHEN = A FACE MGEN = A PLACEA MSSEN = A TREBUI WERDEN = A DEVENI HABEN = A AVEA BRINGEN = A ADUCE BLEIBEN = A RAMANE LASSEN = A LASA GEBEN = A DA GEHEN = A MERGE HEISSEN = A se NUMI SCHREIBEN = A SCRIE HREN = A ASCULTA FRAGEN = A INTREBA BEKOMMEN = A PRIMI ARBEITEN = A LUCRA

Bestellen = A Comanda Bezahlen = A Plati Fahren = A Conduce Helfen = A Ajuta Trinken = A Bea Setzen = A Aseza Spielen = A juca Suchen = Cauta Verstehen = A Intelege Kosten = A Costa Probieren = A Incerca Reisen = A Calatori Schmecken = A Gusta Wohnen = A Locui Zeigen = A Arata WISSEN = A STI WOLLEN = A VREA KNNEN = A PUTEA WERDEN = A DEVENI SEIN = A FI NEHMEN = A LUA FINDEN = A GASI KOMMEN = A VENI SEHEN = A VEDEA SAGEN = A SPUNE LIEBEN = A IUBI LESEN = A CITI ESSEN = A MANCA DENKEN = A GANDI BEDEUTEN = A INSEMNA ANTWORTEN = A RASPUNDE

Beginen = A Incepe Tabel Conjugare Verb in Limba Germana - Lectii Gramatica Gratuit Online
A Incepe = Beginen - Verbul German Conjugat la Diateza Activa Indikativ Prsens ich beginne du beginnst er/sie/es beginnt wir beginnen ihr beginnt sie beginnen Indikativ Prteritum

ich begann du begannst er/sie/es begann wir begannen ihr begannt sie begannen Indikativ Perfekt ich habe begonnen du hast begonnen er/sie/es hat begonnen wir haben begonnen ihr habt begonnen sie haben begonnen Indikativ Plusquamperfekt ich hatte begonnen du hattest begonnen er/sie/es hatte begonnen wir hatten begonnen ihr hattet begonnen sie hatten begonnen Indikativ Futur I ich werde beginnen du wirst beginnen er/sie/es wird beginnen wir werden beginnen ihr werdet beginnen sie werden beginnen Indikativ Futur II ich werde begonnen haben du wirst begonnen haben er/sie/es wird begonnen haben wir werden begonnen haben ihr werdet begonnen haben sie werden begonnen haben Konjunktiv I Prsens ich beginne du beginnest er/sie/es beginne wir beginnen ihr beginnet sie beginnen Konjunktiv I Perfekt ich habe begonnen du habest begonnen er/sie/es habe begonnen wir haben begonnen

ihr habet begonnen sie haben begonnen Konjunktiv II Prteritum ich begnne; begnne du begnnest; begnnst; begnnest; begnnst er/sie/es begnne; begnne wir begnnen; begnnen ihr begnnet; begnnt; begnnet; begnnt sie begnnen; begnnen Konjunktiv II Plusquamperfekt ich htte begonnen du httest begonnen er/sie/es htte begonnen wir htten begonnen ihr httet begonnen sie htten begonnen Konjunktiv II Futur I ich wrde beginnen du wrdest beginnen er/sie/es wrde beginnen wir wrden beginnen ihr wrdet beginnen sie wrden beginnen Konjunktiv II Futur II ich wrde begonnen haben du wrdest begonnen haben er/sie/es wrde begonnen haben wir wrden begonnen haben ihr wrdet begonnen haben sie wrden begonnen haben Imperativ du beginne; beginn ihr beginnt Partizip Prsens beginnend Partizip Perfekt begonnen

1 - 10 Numeralele Cardinale in Limba Germana - Lectii Online pentru Incepatori

0 = null 1 = eins 2 = zwei 3 = drei 4 = vier 5 = fnf 6 = sechs 7 = sieben 8 = acht 9 = neun 10 = zehn

De la 11 la 20 - Numeralele Cardinale in Limba Germana Lectii Online pentru Incepatori

11 = elf 12 = zwlf 13 = dreizehn 14 = vierzehn 15 = fnfzehn 16 = sechszehn

17 = siebzehn 18 = achtzehn 19 = neunzehn 20 = zwanzig

Numeralul Cardinal in Limba Germana - Reguli de Formare


Numeralul de la 13 la 19 se formeaz din numeralul de la 3 la 9 la care se adaug -zehn. Excepii: 16-la care se va pune sech- n loc de sechs- si 17- la care se va punesieb- n loc de sieben- Numeralul de la 20 la 99 se formeaz astfel:

pentru zeci fixe (20, 30, 40, 50, 60,70,80,90) se pune unitatea corespunztoare la care se adaug -zig . Excepie: 20 (zwanzig) , 30 (dreiig), 60 i 70 se va scoate din unitate -s respectiv -en.(devine sechzig , siebzig). pentru zecile care nu sunt fixe (21-29, 31-39, 41-49, 51-59, 61-69, 71-79, 81-89, 91-99) se formeaz din cifra unitii+und+ cifra zecilor ( Excepie: dac cifra unit ilor este 1 , se va pune ein- n loc de eins- Exemplu: 31= einundreiig (ein+und+ dreiig)= cifra unit ilor+ und+ cifra zecilor 57= siebenundfnfzig cifrele se scriu ntr-un singur cuvnt : a) Sutele ntregi se formeaz din cifra unit ii sutelor urmate de hundert

Exemplu: zweihundert b) Sutele nentregi se formeaz astfel: se scrie cifra sutelor urmat de cifra zecilor. Exemplu: 103= (ein)hundertdrei 157=(ein)hundertsiebenundfnfzig 432=vierhundertzweiundreiig Numeralele de la 1000 n sus se formeaz dup aceleai reguli: Exemplu: 1001= (ein)tausendeins 1020= (ein)tausendzwanzig Numeralele lungi sunt scrise, de regul, cu spaii sau punct pentru delimitarea zecilor i cu virgulpentru delimitarea zecimilor. Astfel, se scrie 145.349, 62 sau 145 349,62 i se citete einhundertfnfundvierzigtausend dreihundertneunundvierzig Komma zweiundsechzig.

Denumirea numeralelor cardinale poate fi folosit ca substantiv. ( n acest caz sunt de genul feminin-die)

Exemplu: die Eins = numrul unu die Zehn = numrul zece die Hundert = numrul o sut Anii calendaristici de la 1100 la 1999 se exprim adesea n sute. Exemplu: 1984= neunzehnhundertvierundachtzig 1990= neunzehnhundertneunzig Im Jahre 2010 ( zweitausendzehn)= n anul 2010

De la 20 la 30 - Numeralele Cardinale in Limba Germana Lectii Online pentru Incepatori

20 = zwanzig 21 = einundzwanzig 22 = zweiundzwanzig 23 = dreiundzwanzig 24 = vierundzwanzig 25 = fnfundzwanzig 26 = sechsundzwanzig 27 = siebenundzwanzig 28 = achtundzwanzig 29 = neunundzwanzig 30 = dreiig

De la 10 la 100 - Numeralul Cardinal in Limba Germana Invata Gratuit fara Profesor


10 = zen

20 = zwanzig 30 = dreiig 31 = einundreiig 40 = vierzig 42 = zweiundvierzig 50 = fnfzig 53 = dreiundfnfzig 60 = sechzig 64 = vierundsechzig 70 = siebzig 75 = fnfundsiebzig 80 = achtzig 86 = sechsundachtzig 90 = neunzig 97 = siebenundneunzig 100 = (ein)hundert

De la 100 la 1 Bilion - Numeralele Cardinale in Limba Germana - Curs Gratuit Online fara Profesor

100 = (ein)hundert

108 = (ein)hundertacht 200 = zweihundert 209 = zweihundertneun 900 = neunhundert 1.000 = (ein)tausend 3.000 = dreitausend 1.000.000 = eine Million 8.000.000 = acht Millionen 1.000.000.000 = eine Milliarde 5.000.000.000 = fnf Milliarden 1.000.000.000.000 = eine Billion

Numeralele Ordinale de la 1 la 10 in Limba Germana - Lectii Online pentru Incepatori

der/die/das erste = primul/a der/die/das zweite= al doilea/ a doua der/die/das dritte= al treilea/a treia der/die/das vierte= al patrulea/ a patra der/die/das fnfte= al cincilea/ a cincia der/die/das sechste= al aselea/ a asea

der/die/das siebte= al aptelea/ a aptea der/die/das achte= al optulea/ a opta der/die/das neunte= al noulea/ a noua der/die/das zehnte=al zecelea/ a zecea

Numeralele Ordinale de la 11 la 20 in Limba Germana - Lectii Online pentru Incepatori

der/die/das elfte= al unsprezecelea/ a unsprezecea der/die/das zwlfte= al doisprezecelea/ a doisprezecea der/die/das dreizehnte=al treisprezecelea/ a treisprezecea der/die/das vierzehnte= al paisprezecelea/ a paisprezecea der/die/das fnfzehnte= al cincisprezecelea/ a cincisprezecea der/die/das sechszehnte=al aisprezecelea/ a aisprezecea der/die/das siebzehnte= al aptesprezecelea/ a aptesprezecea der/die/das achtzehnte=al optsprezecelea/ a optsprezecea der/die/das neunzehnte=al nousprezecelea/ a nousprezecea der/die/das zwanzigste=al douzecilea/ a douzecea

Numeralele Ordinale de la 21 la 1000 in Limba Germana Curs Gratuit pe Internet

der/die/das einundzwanzigste= al douzeci i unulea/ a douzeci i una der/die/das zweiundzwanzigste= al douzeci i doilea/ a douzeci i doua der/die/das dreiundzwanzigste= al douzeci i treilea/ a douzeci i treia der/die/das vierundzwanzigste= al douzeci i patrulea/ a douzeci i patra der/die/das fnfundzwanzigste= al douzeci i cincilea/ a douzeci i cincia

der/die/das sechsundzwanzigste= al douzeci i aselea/ a douzeci i asea der/die/das siebenundzwanzigste= al douzeci i aptelea/ a douzeci i aptea der/die/das achtundzwanzigste= al douzeci i optulea/ a douzeci i opta der/die/das neunundzwanzigste= al douzeci i noulea/ a douzeci i noua der/die/das dreiigste= al treizecilea/ a treizecia der/die/das einundreiigste= al treizeci si unulea/ a treizeci i una der/die/das vierzigste= al patruzecilea/ a patruzecea der/die/das fnfzigste=al cincizecilea/ a cincizecea der/die/das sechszigste=al aizecilea/ a aizecea der/die/das siebzigste= al aptezecilea/ a aptezecea der/die/das achtzigste=al optzecilea/ a optzecea der/die/das neunzigste=al nouzecilea/ a nouzecea der/die/das hunderteste=al/a o sutlea der/die/das tausendste= al/a o mielea der/die/das letzte=ultimul/a

Cum sa Exprimam Fractiile In Limba Germana - Curs Gratuit fara Profesor pe Internet
n cazul fraciilor, numrtorul este un numeral cardinal (o/un -ein), iar numitorul este un numeral ordinal cu terminaia -el. Rezultatul unei fracii este o expresie format dintr-un numeral si un substantiv, substantiv ce nu i modific forma la plural. Exemplu: ein Drittel zwei Drittel ein Viertel drei Fnftel neun Zwanzigstel zehn Neunundvierzigstel zweiundfnfzig Einhundertneunundachtzig 1/3 2/3 1/4 3/5 9/20 10/49 52/189

eine Hlfte = o jumtate/ beide Hlften= ambele jumti Exemplu: Eine Hlften der Gruppe ist hier. O jumtate din grup este aici. die Hlfte von sau die Hlfte urmat de genitiv = Jumtate din

Exemplu: Die Hlfte von den Studenten/ die Hlfte der Studenten kommt nicht. Jumtate din studeni nu vin. ein(e) halbe(r)(s)-o jumtate dintr-un/dintr-o Exemplu: Ein halbes Kilo Tomaten kostet 1 Euro.

Cum sa Efectuam Calcule Aritmetice de Baza In Limba Germana : Adunare, Scadere, Inmultire, Impartire
+ ( Pluszeichen), plus= semnul plus, plus Exemplu: 2+2= 4 zwei plus zwei gleicht (ist, macht) vier. -(Minuszeichen),minus= semnul minus, minus Exemplu: 8-5=3 acht minus fnf gleicht (ist, macht) drei. x( das Multiplikationszeichen), mal = semnul nmulirii, ori

Exemplu: 3x3=9 drei mal drei gleicht (ist,macht) neun. :( das Divisionszeichen) , geteilt durch= semnul mpririi, mprit la Exemplu: 4: 2= 2 vier geteilt durch zwei ist zwei =( das Gleichzeichen),gleicht(ist,macht)= semnul egal, egal cu Exemplu: 5= 5 fnf gleicht( ist, macht) fnf

Tabel Declinare Ein / Eine = Un / O - Numeral in Limba Germana


Numeralele sunt adjective care, de regul, nu i modificterminaiile.

O excepie este numeralul "ein"(un/o), care primete aceleai terminaii ca i kein/ keine.

N AKK D G

Masculin ein einen einem eines

Feminin eine eine einer einer

Neutru ein ein einem eines

Negatiile in Limba Germana - Prezentare Generala - Lectii Gratuite pentru Incepatori Online
n limba german nu pot sta dou negaii ntr-o propoziie. Exemplu: Hier ist nicht kein Buch. Falsch. Hier ist kein Buch.- Aici nu este nici o carte.- Richtig. Trebuie deosebit negaia nicht ( nu) de negaia interjecional nein ( nu). Negaia nicht se pune n urma verbului conjugat. Exemplu: Er kommt nicht. El nu vine. Ist sie dort? ( Este ea acolo?) Nein, sie ist nicht dort. ( Nu , ea nu este acolo.)

Negatia NICHT in Limba Germana - Cum Formam Propozitii Negative - Lectii Gratuite fara Profesor

Negaia nicht se pune: n urma : unui complement neprecedat de prepoziie. Exemplu: Ich kenne den Lehrer nicht. Nu l cunosc pe profesor. unui complement circumstanial de timp. Exemplu: Ein Buch kaufe ich heute nicht.-O carte nu cumpr eu azi.

n faa: unui adjectiv predicativ. Exemplu: Die Antwort ist nicht richtig.- Rspunsul nu este corect. unui complement circumstanial de loc. Exemplu: Er ist nicht hier.-El nu este aici. nu).Aceasta este

Cea mai frecvent negaie din limba german este nicht ( plasat dup un verb, de regul naintea altor pri de vorbire.

Exemplu: Meine Uhr funktioniert nicht besonders gut. ( Ceasul meu nu funcioneaz foarte bine.) Es ist nicht mein Buch. ( Nu este cartea mea.) Accentul pe care vorbitorul vrea s l imprime unei afirma ii, determin pozi ia negaiei nicht: Exemplu: Wir sind heute abend nicht zu Hause.( n aceast sear nu suntem acas). Ich gehe morgen nicht ins Kino. ( Mine nu merg la cinema.) Este posibil, ca uneori, nicht sa fie ultimul element dintr-o propoziie simpl. ( de obicei, nicht st naintea complementelor de loc, dar dup cele de timp) Exemplu: Die Studenten studieren heute nicht. ( Studenii nu nva astzi.) Sie sind nicht in der Universitt. ( Ei nu sunt n universitate.) n cazul n care este legat de un substantiv, pronume , adjectiv sau adverb,nicht se poate afla la nceputul propoziiei; Exemplu: Nicht du, sondern ihr, gehen. ( Nu tu, ci voi merge i.) Nicht hier, sondern dort, war Tobias. ( Nu aici, ci acolo era Tobias.)

AM RAMAS LA PAGINILE http://lectii-limba-germana.blogspot.ro/2012/11/numeralul-cardinal-in-limba-germana.html VEZI TABELELE DIN DREAPTA, PE LA NICHT .

Das könnte Ihnen auch gefallen