Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
A: 你好,欢迎致电本公司。请直拨分机号,人工转
接请拨零。
nı̌hǎo, huānyı́ng zhı̀diàn běn gōngsı̄. qı̌ng zhı́ bō fēnjı̄ hào,
réngōng zhuǎnjiē qı̌ng bō lı́ng.
Hello, thank you for calling our company. Please enter an
extension number, or press zero to speak with the operator.
B: (拨电话声)
(bō diànhuà shēng)
(sound of dialing numbers)
A: (忙音) 对不起,分机线路正忙。请稍候再拨。
请直拨分机号,人工转接请拨零。
(mángyı̄n) duı̀buqı̌, fēnjı̄ xiànlù zhèng máng. qı̌ng shāohòu
zài bō. qı̌ng zhı́ bō fēnjı̄ hào, rén gōng zhuǎnjiē qı̌ng bō lı́ng.
(busy signal) I’m sorry, this extension is busy. Please call
again later. Please dial an extension number, or press zero
to speak with the operator.
B: (拨电话声)
(bō diànhuà shēng)
(sound of dialing numbers)
A: (电话空响)对不起,电话无人接听。请在提示
音后留言,或稍候再拨。
B: 怎么搞的?打手机吧。(拨电话声)
zěnme gǎo de? dǎ shǒujı̄ ba. (bō diànhuà shēng)
Whats up with that? I’ll call the mobile number. (sound of
dialing numbers)
C: (彩铃声——中文流行歌曲)你好,我现在无
法接听电话。请在铃声后留言,我会尽快与你联
络。
(cǎilı́ng shēng—Zhōngwén liúxı́ng gēqǔ) nı̌hǎo, wǒ xiànzài
wúfǎ jiētı̄ng diànhuà. qı̌ng zài lı́ngshēng hòu liúyán, wǒ huı̀
jı̌nkuài yǔ nı̌ liánluò.
(phone ringing–Chinese pop songs) Hello, I can’t come to
the phone right now. Please leave a message after the tone,
I will get back to you as soon as possible.
B: 去你的。
qù nı̌ de.
Screw you.
Key Vocabulary
致电 zhı̀diàn to call to
拨 bō to dial
线路 xiànlù line
无人 wúrén no one
接听 jiētı̄ng to answer
提示 tı́shı̀ prompt
联络 liánluò to contact
Supplementary Vocabulary
自动 zı̀dòng automatic