Sie sind auf Seite 1von 32

CATLOGO GENERAL | CATALOGUE GNRAL | GENERAL CATALOGUE

PREFABRICADOS DE HORMIGN | PRFABRIQU EN BTON | PRECAST CONCRETE

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS NAVES GANADERAS | AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL | HYDRAULIQUE | CIVIL | HYDRAULIC WORK EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST

Carretera de Alcaiz s/n 44570 - Calanda (Teruel) - Spain Tel. +34 978 846 160 Fax +34 978 847 822 www.gilva.com comercial@gilva.com internacional@gilva.com

INDICE | INDEX | INDEX NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS


Cimentaciones | Fondations | Foundations Pilares prefabricados | Piliers prfabriqus | Precast pillars Deltas prefabricadas | Poutres delta prfabriques | Delta girder Correas cubierta | Pannnes | Purlin Placa cortafuegos | Plaques coupe-feux | Fire - proof slab Panel aislado y alveolar | Plaques isoles et alvolaires | Isolated and alveolar slabs Jacenas cubierta y forjado | Poutres principales | Main beams and ceiling slabs Placas alveolares | Plaques alvolaires | Hollow - core slabs Cubiertas semicirculares | Toitures semi-circulaires | Semicircular roofings 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23

NAVES GANADERAS | AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES


Porticos 4 piezas | Portiques de 4 pices | 4 piece portal frames Semiportico | Semi-portique | Semi portal frames Naves sin pilares | Btiments sans piliers | Warehouses without pillars Paredes prefabricadas | Murs prefabriqus | Precast walls 24-25 26-27 28-29 30-31

OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) | CIVIL AND HYDRAULIC WORK
Bordillos hormign | Bordures en bton | Concrete curbs Tubos boca campana | Tubes en bouche cloche | Mouth bell pipes Pieza de escollera | Pice denrochement | Pieces of riprap Canales y cajeros | Caniveaux et caissons | Concrete canals and cathpits Arquetas | Regard de branchement | Distribution boxes 32-33 34-35 36-37 38-39 40-41

EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION


Bloques de hormign | Blocs / agglos | Concrete blocks Bovedillas de hormign | Hourdis | Jack arches Forjados y vigas | Planchers et poutres | Floor slabs and girders Escaleras de hormign | Escaliers prfabriqus | Concrete steps 42-43 44-45 46-47 48-49

OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST


Gradas de hormign | Gradins prfabriqus | Concrete grandstand Nichos prefabricados | Niches prfabriques | Precast niches Contrapesos | Contrepoids | Counterweights Muros prefabricados | Cloison prfabriques | Precast partitions Subestacin elctrica | Transformateurs lectriques | Transformers 50-51 52-53 54-55 56-57 58-59

NOVEDADES | NOUVEAUTS | INNOVATIONS


Vivienda prefabricada | Logements prfabriqus | Precast dwellings 60-61

GALERA FOTOGRFICA | GALERIE PHOTOGRAPHIQUE | PHOTOGRAPHIC GALLERY


62

Empresa
GILVA S.A. fue fundada en Agosto de 1.973 por D. Domingo Valimaas Escuin, empezando por la fabricacin de vigueta pretensada, luego se introduce la fabricacin de bovedillas, bloques, bordillo bicapa y tubera lisa machihembrada. En 1.979 se produce una importante inversin en tecnologa, tambin se introduce la Jcena HC, Canaleta para regado y otras piezas especiales. En los aos 80 se lleva a cabo una mejora del proceso productivo de bloques, bovedillas, bordillos y adoqun a prensa fija, y otros nuevos productos como Tubera de boca campana, incorporando aos ms tarde piezas especiales destinadas al sector hidrulico. En 1.994 se adopta el reto de introducirse en el sector de la construccin y desarrollo de Naves agrcolas y ganaderas, pasando posteriormente a la especializacin en Naves Industriales con la realizacin de importantes Promociones, consolidndose como una gran potencia, tras la incorporacin de productos como: Panel de cerramiento Aislado, Pilares Redondeados, Vigas Tubulares, Placa Cortafuegos, Forjados T-30,.. El objetivo es orientar al cliente ante las diversas posibilidades constructivas, para poder rentabilizar al mximo su proyecto y dotarlo de personalidad propia. En 2.004 se obtiene la Certificacin de empresa UNE-EN-ISO 9.001:2000, AENOR y los Certificados de Marcado CE para los Elementos Estructurales Lineales y Placas Alveolares, como asimismo para Bloques, Bordillos y Tubos. En 2008 se inaugura un segundo centro de produccin de 100.000 m2 en el Polgono Industrial Fuensalada de Calanda, nuevas oficinas de 500 m2 y con una inversin superior a los 6 millones de euros. La socit GILVA S.A. a t fonde en Aout 1973 par D. Domingo Valimanas Escuin. La fabrication a dbute par les poutres prcontraintes pour ensuite, stendre simultanment aux hourdis bton, blocs bton, bordures bton bicouche, et aux tuyaux bton dassainissement. En 1979 un investissement important va permettre de fabriquer la poutre HC, les caniveaux pour lirrigation et dautres pices spciales de grandes dimensions. Dans les annes 1980, une srie dinnovations importantes se produit, qui va transformer le processus de fabrication des blocs bton, hourdis, bordures, pavs, sur une presse fixe. Ensuite est venue la fabrication des produits dassainissement comme le tuyau bouche cloche. En poursuivant sa politique de diversification, GILVA S.A va en 1994 sintroduire dans le secteur de la construction par le dveloppement de btiments agricole et dlevage avec la ralisation dimportants difices. La socit GILVA S.A va consolider sa fabrication en lanant de nouveaux produits comme la plaque de bardage isole, les piliers arrondis, les poutres tubulaires, la plaque coupe feux les planchers T30. Lobjectif est doffrir aux clients le maximum de produits de construction afin de rentabiliser Leurs projets et de les personnaliser. En 2004, la certification dentreprise UNE-EN-ISO 9001 :2000, AENOR et les certificats de Marque CE sont obtenus pour les lments structuraux linaires et plaques alvolaires, Ainsi que pour les blocs bton, bordures, et tuyaux. En 2008, le deuxime centre de production de 100 000 m2 est inaugur dans la zone industrielle Fuensalada de Calanda accueillant les nouveaux bureaux de 500 m2 Pour un cot de plus de 6 millions deuros .

Calidad
Uno de los objetivos principales de GILVA S.A.,es conseguir la CALIDAD TOTAL; tanto en sus productos como en sus servicios. En 2004, se obtiene el Certificado de Empresa conforme a la Norma UNE-EN-ISO 9001:2000 por AENOR. Para garantizar nuestro objetivo, a parte del control externo realizado por un laboratorio oficialmente acreditado, se llevan a cabo en fbrica todos los controles y ensayos pertinentes y necesarios sobre la materia prima, el proceso y el producto. La trazabilidad se encuentra garantizada en todo momento del proceso, mediante nuestro mtodo de marcaje conectado al sistema interno de gestin donde se registran todos los datos. Nuestra Poltica de Calidad establece como primera prioridad el dar plena satisfaccin a todos nuestros clientes. Considera que es nuestra obligacin cumplir con los requisitos legales y reglamentarios que afecten a nuestro producto. Nuestros productos disponen del obligatorio marcado europeo de seguridad (CE), segn la Directiva Europea de Productos de la Construccin. En 2005, se implant el Marcado CE segn las Normas UNE EN 1916:2008, de Tubos , UNE EN 1340:2004 de Bordillos. En 2007, se incorpor el de Bloques segn la UNE EN 771-1:2004. Por ltimo, en 2008 se audit con AENOR el control de produccin de Marcado CE para Elementos Estructurales Lineales conforme a la UNE EN 13225:2005 y Placas Alveolares segn la UNE EN 1168:2006.

Historique

Qualit
Lun des objectifs principaux de GILVA S.A., est obtenir la QUALIT TOTALE; dans ses produits et dans ses services. En 2004, on obtient le Certificat dEntreprise conforme la Norme UNE-EN-ISO 9001:2000 par AENOR . Pour garantir notre objectif, en plus du contrle externe ralis par un laboratoire officiellement accrdit, des essais et des contrles pertinents et ncessaires sont raliss sur la matire premire, le processus et le produit. La traabilit est garantie chaque instant du processus, grce notre mthode de marquage uni au systme interne de gestion o toutes les donnes sont fouilles. Notre Politique de Qualit tablit comme premire priorit le fait de donner une pleine satisfaction tous nos clients, tant en ce qui concerne les produits comme le service. Nos produits disposent du marquage obligatoire marqu europen de scurit (CE), selon le Directive Europen de Produits de la Construction En 2005, le Marqu CE a t implant selon les Normes UNE EN 1916:2008, de Tuyaux, UNE EN 1340:2004 de Bordures. En 2007, a t incorpor celui-l de Blocs selon lUNE EN 771-1:2004. Finalement, en 2008 a t audit par AENOR le contrle de production de Marqu CE pour les lments Structuraux Linaires conforme UNE EN 13225:2005 et les Plaques Alvolaires daprs UNE EN 1168:2006. Contact: Joaquin Esteban Torres internacional@gilva.com GILVA - Prfabriqus de Bton.

About us

Quality
One of the most outstanding aims for GILVA S.A. is to obtain the TOTAL QUALITY; as much in its products as in its services. The Certificate of Company is obtained in 2004 in conformity with the Norm UNE-EN-ISO 9001:2000 by AENOR. To reach our aim, apart from the external control realized by an officially accredited laboratory, all the pertinent controls and necessary tests are carried out on the raw material, the process and the product. The traceability is guaranteed at all time throughout the process, via our method of marking connected to the internal system of management where all the information is registered. Our Policy of Quality establishes as the first priority to give full satisfaction to all our clients. It is considered that our obligation is to fulfil with the legal and regulation requirements that concern our product. Our products have the marked compulsory European of safety (CE), according to the European Board of Building Products. The Marked CE was introduced in 2005 according to the Procedure UNE EN 1916:2008, of precast concrete Piping reinforced or non reinforced and, UNE EN 1340:2004 of precast concrete curbs. The precast concrete Blocks as UNE EN 771-1:2004 was joined in 2007. Finally, The control of production of Marked CE for Structural Linear Elements was audited by AENOR in 2008 in conformity with UNE EN 13225:2005 and Hollow core Slabs as UNE EN 1168:2006. Contact: consultation and / or request of documentation Dpment of Quality of GILVA, S.A. Commercial agent: Joaquin Esteban Torres e-mail: internacional@gilva.com
5

Gilva S.A. was set up in August in 1973 by D. Domingo Valimaas Escuin, starting with the manufacturing of prestressed joists then introducing the manufacture of hollow ceiling bricks, concrete blocks, bilayer concrete curbs and smooth, tongued and grooved concrete piping. An important investment in technology takes place in 1979, and the Main beam HC, flume for irrigation and other special pieces of big dimensions are introduced. Throughout the decade of the eighties a series of important innovations takes place such as the transformation of the productive process of concrete blocks, jack arches, concrete curbs, and the introduction of new products such as mouth bell pipes, incorporating some years later the manufacture of special pieces destined for the hydraulic sector. For diversification reasons established by Gilva S.A., in 1994 a new challenge is adopted, getting into the construction sector and the development of agricultural and cattle warehouses, going on later to the specialization in Industrial buildings with the accomplishment of important Promotions. Gilva S.A. has been consolidated as one of the most powerful, thanks to the continuous incorporation of products (Hollow core slab enclosures and Isolated, Rounded Pillars, Tubular Girders, Fire-proof Slab, Floor and ceiling slab T-30..) A rigorous technical and advice system has been developed whose aim is to orientate the client before the diverse constructive possibilities, to be able to profit to the maximum from its project and provide it with its own personality. The Certification of company UNE-EN-ISO 9.001:2000, AENOR and The Certificates of Marked CE for the Structural and Linear Elements and Hollow core slabs, as well as concrete blocks, curbs and precast piping are obtained in 2004. The second production plant of 100.000 sq m in the Industrial area Fuensalada in Calanda is inaugurated in 2008, new offices of 500 sq m and with an investment of over 6 million euros.
4

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS DINGS

Modelos de cimentaciones | Modle de fondation


Foundation model

Anclaje de pilar por sistema peikko | Ancrage du pilier par systme peikko | Anchoring pillar for peikko system

Cimentaciones | Fondations | Foundations


Una vez contratada la obra nuestro departamento tcnico realiza unos planos con el predimensionamiento de la cimentacin, para la correcta ejecucin de la obra. Siempre bajo la supervisin del director de obra. La forma de anclar los pilares a dicha cimentacin ser empotrada en cliz, soldados, con vaina o con anclajes tipo Peikko.
HPKM-24 Grout 40

HPKM-24 15* 158

A la rception de la commande, notre Bureau technique ralise les plans avec le pr-dimensionnement de la fondation pour la bonne ralisation de louvrage, toujours sous le contrle du maitre duvre. Lancrage des piliers la fondation, sera un calice, bien souds ou rengains et aussi li par ds relis aux ferraillages de la fondation (type Peiko).

1,00 HPM 24/P HPM 24/P

Once the work is contracted, our technical department carries out a few plans with the premeasurement of the foundation, for the correct execution of the work. This process is always carried out under the supervision of the director of work. The way of attaching (anchoring) the pillars to the above mentioned foundation will be calyx, welded or sheathed.

Anclaje de pilar mediante caliz Ancrage du pilier par systme un calice Anchoring pillar for chalice system

Armadura del cajn | Armature du caisson | Reinforcement box

Pilar | Pilier | Pillar 40x40

70
70

510

HA(1)25

212 75 80

60

212

10/15 212+212 L=1,00m Armadura Vertical Armature verticale Vertical Reinforcement 2412

2412

10

30

1,00 110 15cm Armadura de la parrilla | Armature du grillage | Grille reinforcement HM20

Parrilla inferior | Grillage infrieur | Inferior grille

30

Parrilla inferior Grillage infrieur Inferior grille

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS

Tipos de pilares | Types de poteaux


Types of pillars

Pilares prefabricados | Piliers prfabriqus


Precast pillars
Elementos estructurales fabricados en distintas geometras y secciones, incluida la redonda, con posibilidad de incorporar mnsulas para forjados y puentes gra ,as como todos los herrajes necesarios para la buena ejecucin de la obra.
Pilar empalmado Pilier avec surplomb Pillar with corbel

Detalles de Pilares | Dtail de piliers | Pillars detail


Pilar con regatas Pilier avec rainures Pillar with grooves

Tipos de mnsulas | Types de surplombs | Types of corbels

Elments structuraux fabriqus en diffrentes formes et tailles y compris rondes, avec possibilit dy incorporer des surplombs pour planchers, ponts de grue roulants, ainsi que les armatures ncessaires la bonne excution de louvrage.

Structural elements made of different geometries and sections, including the rounded, with possibility of incorporating corbels for floor or ceiling slabs concrete and bridge- cranes, as well as all the iron-works (or attachment plates) necessary for the proper execution of the work.

Pilar con mnsula de puente gra Pilier avec surplomb de pont roulant Pillar with corbel for bridge-crane Viga | poutre | beam carril

Encajes de pared | Position mur | Position wall


Paredes retranqueadas con caras de pilares Murs placs entre les piliers Placed Walls between pillars

Paredes alineadas con caras de pilares Murs aligns avec les faces des piliers Aligned walls with to the sides of pillar Pilar con mnsula de forjado Pilier avec surplomb pour plancher Pillar with corbel for floor slab

Paredes exteriores a caras de pilares Murs aligns extrieur pilier Aligned walls with the exterior side of pillar

Pilares | Piliers | Pillars - HA-40


Pilar | Pilier | Pillar 30 x 30 30 x 40 30 x 50 40 x 40 40 x 39 Red 40 x 44 Red Peso medio | Poid moyen | Mdium weight * 2.18 kN/ml 3.00 kN/ml 3.29 kN/ml 3.37 kN/ml 3.12 kN/ml 3.76 kN/ml Pilar | Pilier | Pillar 40 x 50 40 x 60 50 x 50 50 x 60 50 x 70 66 x 66 Peso medio | Poid moyen | Mdium weight * 4.38 kN/ml 5.29 kN/ml 5.75 kN/ml 7.39 kN/ml 8.67 kN/ml 10.89 kN/ml

La tabla refleja valores estadsticos promedio de los pesos reales existentes en la base de datos. El peso real de la pieza aparece en el albarn junto con su nmero de identificacin. La table rflchit des valeurs statistiques en moyenne des poids rels existants dans la base de donnes. Le poids rel de la pice apparat dans le bulletin de livraison avec son nombre didentification. The table reflects statistical average values of true weight existing in the database. The true weight of the piece appears in the delivery note next to its number of identification.

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS

Detalles de vigas deltas | Dtail de poutre delta


Delta girder detail

Deltas prefabricadas | Poutres delta prfabriques


Delta girder
Elemento estructural para la sustentacin de cubiertas a dos aguas. Segn la luz se fabrican diferentes modelos y cantos,siendo la pendiente siempre del 10%.Por su geometra podemos diferenciar tres grandes grupos: Deltas de 7,00 m a 15,00 m. Deltas de 15.00 m a 26.00 m. Deltas de 26,00 m a 36,00 m. Elment structural pour soutien de toiture 2 versants. Selon la lumire, on fabrique diffrents modles et artes. La L pente sera toujours de 10%. Poutres Delta de 7 15 ml. Poutre Delta de 15.00m 26.00 ml. Poutre Delta de 26 36 ml. Structural element for the support of two - gable roofings. Depending on the light, they are made of different models and thickness. The slope will always be 10 %. In accordance with its geometry we can distinguish three big groups. Delta girders from 7,00 m to 15,00 m. Delta girders from 15.00 m to 26.00 m. Deltas girders from 26,00 m to 36,00 m.
A B

7,7 40 / 50 8,7 D H Variable | 0.90 - 2.40 Posicin asas | Position des poignes | Position handle Variable Variable H 7.00 - 36.00m

Seccin | Section

Armadura superior B500S | Armadura activa Y 1860 S7 13mm (0.5) | Armadura pasiva B500S
Armature suprieur B500S | Armature active Y 1860 S7 13mm (0.5) | Armature passive B500S Superior reinforcement B500S | Active reinforcement Y 1860 S7 13mm (0.5) | Passive reinforcement B500S

HP/HA-40

C Pendiente | Pente | Slope - 10%

Seccin | Section A

Seccin | Section B

Seccin | Section C

Variable

40 / 50

40 / 50

Variable

40 / 50

10

Variable

11

NAVES S IN INDUSTRIALES NDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS

Detalles de correas y viga portacanaln


Dtail de panne et poutres porte gouttire Carrier gutter beam and purlin detail
Peso aprox. | Poid aprox. | Weight aprox.

Correas cubierta | Pannes | Purlin


Las vigas doble T y vigas tubulares son los elementos autoresistentes que colocados sobre las deltas conforman la base sobre la que se colocan los materiales de cubierta. Dependiendo de la longitud, separacin y carga colocaremos un modelo d u otro llegando a alcanzar luces de hasta 12.00 m.
7

T-18 T-20 T-23 T-30

0.29 kN/ml 0.32 kN/ml 0.72 kN/ml 0.86 kN/ml

Tipo de correas |

Type de pannes | Type of purlin HP45 / Y 1860 C5,0 18,5

18,5

Les poutres double T et les poutres tubulaires sont les lments auto rsistants qui placs sur les poutres Delta forment la base sur laquelle on placera la plaque mtallique. En fonction de la longueur, de la distance et du poids, le modle est choisi et la lumire peut atteindre jusqu 12 m.

11 T-18

11 T-20

23

20

18

23 T-23

30

23 T-30

The double T girders and tubular girders are the autoresistant elements that placed on the delta girders make the base on which the metallic sheet (or attachment plate) is placed. Depending on the length, separation and load we will place one model or another, reaching lights of up to 12.00 m.

Viga portacanaln |

Poutre porte gouttire

Carrier gutter beam Panel | Panneau | Enclosure

Viga | Poutre | Beam Ptc Delta Poutre delta Delta girder 40

Viga | Poutre | Beam Ptc

40

Delta Poutre delta Delta girder

Pilar | Pilier | Pillar Panel | Panneau | Enclosure

12

13

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS

Detalles de placas cortafuegos | Plaque coupe-feux


Fire-proof slab detail

Placa cortafuegos | Plaques coupe-feux


Fire - proof slab
Placa cortafuegos, cuyo objetivo es evitar la propagacin de incendios segn lo establecido en el CTE-SI. Posee el obligatorio Marcado CE conforme a la UNE EN 1168 presentando una resistencia al fuego REI120.

Tipo de placa cortafuegos | Type plaques coupe feux | Type fire - proof slab
HP45 / Y 1860 C5,0

20

60

20

62

30

62

Plaque pare feu dont le rle est dviter la propagation dincendie, conforme aux normes de la construction CTE-SI et aux normes CE adapt a lUNE EN 1168 prsentant une rsistance au feu de 120mn et son emplacement est ralis dans des toits de btiments adosss.

20

1,23

30

1,23

Detalle cortafuegos | Dtail coupe feux | Fire-proof detail

Slab whose aim is to avoid the spread of fires, following established in the Basic Norm of the Building CTEthe regulations reg g SI. It possesses the compulsory marked CE according to the S UNE EN 1168 supporting a resistance to fire of 120 minutes U and its placement is realized in roofings of attached buila d dings or warehouses.

Cortafuegos | Coupe-feux | Fire-proof Cortafuegos | Coupe-feux | Fire-proof Jcena Poutre principale Main girders Jcena Poutre principale Main girders Jcena Poutre principale Main girders Panel Panneau Enclosure Nave Btiment Building A Nave Btiment Building B

Jcena Poutre principale Main girders

Panel Panneau Enclosure

Cortafuegos | Coupe-feux | Fire-proof Canal | Caniveau | Canal Vista superior | Vue suprieur | Superior sight Delta Poutre delta Delta girder Cortafuegos Coupe feux Proof slab Delta Poutre delta Delta girder

Nave Btiment Building A Salida bajante Sortie baisse Drain pipe exit

Canal con bajante interior Caniveau avec baisse intrieur Canal with interior drain pipe Nave Btiment Building B

Bajante Baisse Drain pipe

Bajante Baisse Drain pipe

Pilar con bajante interior Pilier avec baisse intrieur pillar with interior drain pipe

14

15

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS

Detalles de panel aislado y alveolar


Dtail de la plaque isole et alvolaire Isolated and hollow core slab detail

Panel aislado y alveolar | Plaques isoles et alvolaires


Isolated and alveolar slabs

Tipos de paneles alveolares | Types de plaques alvolaires | Types of hollow core slabs

Beige
Beige Beige

Piedra blanco macael


Pierre blanc macael White macael stone

Elementos prefabricados que se colocan entre los pilares formando el cerramiento tanto perimetral como de sectorizacin de naves o promociones. Estn compuestos por un aislante central recubierto de hormign y mallazo con nervios rigidizadores, aunque por normativa de incendios tambin pueden ser macizos de hormign. Las medidas estndar son de 2.40 m y 2.00 m, no obstante para remate de obra se fabrican tambin en medidas especiales. Se elaboran en varias terminaciones y acabados, siendo ms habitual el liso pintado. El montaje en pilares es alineado a su cara o colocando el panel por el exterior.

Alveolos | Alvole | Hollow-core

HP45 0,575 0,95

Montaje horizontal Montage horinzontal Horizontal assembly

Piedra de rio natural


Pierre gravillonaire lav Natural river stone

Elments prfabriqus qui se placent entre les piliers et forment le bardage aussi bien en priphrie que par secteur. Ils sont fabriqus en bton arms avec isolant incorpor. Ils peuvent galement tre fabriqus en bton arms comme le prvoit la rglementation sur la prvention des incendies. Fabriqus en mesures standard de 2,40 et 2 m, les fabrications sur mesures peuvent tre ralises (fins douvrage) Diffrentes finitions sont possibles : taloche, gravillons lavs etc.. Le montage se fait en alignement de faade par lextrieur.

1,20

Tipos de paneles aislados | Types de plaques isoles | Type of isolated slabs


HA25

Acabado cristal
Finition verre Finished cristal

Mezcla blanco granate


Melange blanc et grenat White and garnet mixture

Porexpan

Rosa Valencia
Rose Valence Pink Valence
Cuando los requisitos de comportamiento frente al fuego lo requieren existe la posibilidad de panel macizo en ambos tipos de cerramientos Quand les conditions du feu le requirent existe la possibilit de plaque massif dans les deux types de bardages. It exists the possibility of solid slabs in both types of enclosures when the conditions of behaviour of the fire, like that establish
15 7

20

Precast elements that are placed among the pillars making the enclosure as much perimeter as of demarcation of buildings or promotions. They are composed by central insulation central covered with concrete and welded wire mesh, though for regulation of fires they can also be of solid concrete. The standard measurements are 2.40 m and 2.00 m, although they can be made to measure for rounding off the work. They are made of several finishes the most common being smoothly painted. The assembly in pillars is aligned to its face or placing the slab on the outside.

A convenir

15

15 Opcion de montaje horizontal o vertical Option de montage horinzontal ou vertical Horizontal or vertical assembly option Porexpan A convenir

Cantoneras | tagre dangle | Concrete angle-bead


HA25 15 7 20 7

40

20

40

40

16

40
5 R1

5 R1

17

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS

Detalles de jcenas de cubierta y forjado


Dtail de poutre principale et plancher Main girder and floor slab detail
Jacenas de cubierta | Poutre principal de couverture | Main girder of roofing
HP-40

Jacenas cubierta y forjado | Poutres principales


Elemento generalmente pretensado. Apoyan en el pilar mediante una mnsula de hormign con un neopreno intermedio para un perfecto ajuste. Las jcenas de cubierta, estn provistas de los herrajes necesarios para la sujecin de las correas de cubierta.
10 10 7 H=Variable

Main beams and ceilingslabs

40

HP-40
Montaje | Montage | Montage

Tipo | Type
I-40

Peso aprox. | Poid aprox. Weight aprox.


2.65 kN/ml 3.12 kN/ml 3.5 8 kN/ml 4.05 kN/ml

I-60 I-80 I-100

Elment gnralement prcontraint, pour les poutres matresses de plancher, celles-ci seront poses sur le surplomb en bton du pilier en utilisant un noprne pour un ajustement parfait. une toiture, ils sont poss directement sur le pilier et pourvus Pour un de ferrures ncessaires la fixation des pannes de toiture.

Pilar | Pilier | Pillar

Viga | Poutre | Beam I

Jcenas de forjado | Poutre principale | Main girder of floor slab

generally prestressed, in the case of the main beams of ceiElement ge are supported ling slabs they t to the pillar by using a corbel of concrete with an intermediate neoprene for a perfect tightening; if they are for roofing, they are supported directly on the pillar and they are provided with the iron-works (or attachment plates) necessary for the fixation of the purlin to the roofing.

Tipo | Type L h1=32-40-50 66


16 Y Capa de compresin | Couche de compression | Compression layer Tipo | Type L Tipo | Type T Tipo | Type L

Tipo | Type T h1=40-50 66


16 16 Y h1

Apoyo sobre pilar o sobre mnsula Appui sr pilier ou sr surplomb Support on the pillar or on the corbel

h1

HP-45

HP-45

Las dimensiones x-y dependeran del tipo de forjado a colocar y de la carga que deban soportar las jacenas. Les dimensions x - y dpendront du type du plancher placer et de la charge que les poutres principales doivent supporter. The dimensions x y will be according to the type of floor slab to lay and of the load that the main girders should support.

Tipo | Type JU
40x60

Tipo compuestas | Type composes


Compound type

Peso aprox. | Poid aprox. Weight aprox. I-80+Y 5.00 kN/ml I-100+Y 5.50 kN/ml
Viga | Poutre | Beam JU 20 Y

HP-45

60

Pilar Pilier Pillar 40

The dimension Y is according to the floor slab to lay.

40

HP-40 19

18

10

La dimension Y dpend du plancher placer.

80 o 100

La dimensin Y depende del forjado a colocar

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS

Modelos de placas alveolares | Types de plaques alvolaires


Hollow core slabs types

Placas alveolares | Plaques alvolaires


Hollow - core slabs
Placas alveolares pretensadas de varios cantos y resistencias para la ejecucin de forjados o altillos en naves industriales sin necesidad de apuntalamiento y consiguiendo grandes luces sin pilares intermedios. Estas placas van apoyadas en jcenas prefabricadas. El forjado d se completa con la colocacin de las armaduras de negativos, el mallazo y su correspondiente capa de compresin a realizar in situ.
Placa de Forjado modelo | Types de plaques alvolaires | Types of hollow core slabs
P20 Armadura de reparto Armature de distribution Distribution reinforcement Armadura de negativos Armature ngative Negative reinforcement B-500 S C S El recubrimiento superior de armaduras de negativos ser de 2,5 cm. La part suprieure de ceux-ci devront tre 2.5 cm de la face suprieur de la couche de compression. The top part of these ones will have to be to 2.5 cm of the top face of the compression layer.

Des plaques alvolaires prcontraintes dpaisseurs et de rsistances diffrentes pour la ralisation de planchers ou dentresols destins la ralisation de btiments industriels sans tayage ni piliers intermdiaires donnant une plus grande luminosit. Ces plaques seront poses sur des poutres matresses prfabriques et pour obtenir le rendement optimum, la dalle de compression sera coule avec treillis et armatures correspondants

(h+c)*s
(20+0)*123 (20+5)*123

Peso aprox. | Poid aprox. Weight aprox.


2.85 kN/m2 4.03 kN/m l
2

Hollow - core slabs prestressed of several edges and resistances for the th e ex exec ecut ec ut execution of ceiling slabs or penthouses in industrial buildings without need for shoring up and obtaining great openings without intermediate pillars. These slabs are supported in precast main beams and in order to work to a full capacity, the placement of negatives, welded wire mesh and its corresponding layer of compression is necessary.

(20+8)*123 (20+10)*123

4.74 kN/m2 5.21 kN/m2

h= 20cm s= 123cm c= Capa de compresin Couche de compression Compression layer HA-25

Placa de Forjado modelo | Types de plaques alvolaires | Types of hollow core slabs
P30 Armadura de reparto Armature de distribution Distribution reinforcement Armadura de negativos Armature ngative Negative reinforcement B-500 S

S El recubrimiento superior de armaduras de negativos ser de 2,5 cm. La part suprieure de ceux-ci devront tre 2.5 cm de la face suprieur de la couche de compression. The top part of these ones will have to be to 2.5 cm of the top face of the compression layer.

(h+c)*s
(30+0)*123 (30+5)*123 (30+8)*123 (30+10)*123

Peso aprox. | Poid aprox. Weight aprox.


3.88 kN/m2 5.06 kN/m
2

5.76 kN/m2 6.24 kN/m2

h= 30cm s= 123cm c= Capa de compresin Couche de compression Compression layer HA-25

20

21

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS

Modelos vigas calanda | Types poutre Calanda


Calandas girder type

Cubiertas semicirculares | Toitures semi-circulaires


Semicircular roofings

Tipos de viga Calanda Types de poutre Calanda Types Calandas girder


HP-40

VIGA CALANDA:
Elemento estructural para grandes luces de todas aquellas naves en las que se busca una esttica diferente, formando junto a la chapa metlica una cubierta semi - circular que le da a la obra una apariencia distinta a la vez que una gran luz natural interior.
1,125

1,14

1,14

1,14

POUTRE CALANDA :
Elments structurels pour les grandes longueurs et, desthtisme diffrent, ils forment des toitures semi circulaires donnant une forme diffrente et permettant dobtenir une luminosit intrieure importante.
40 40 40

1,175

Modelos vigas calanda Types poutre Calanda Calandas girder type

Opcin con Viga Portacalon Option poutre porte gouttire Carrier gutter beam option HP-40

CALANDAS GIRDER:
Structural element for daylight, used in buildings wanting a different outlook, constructing a semicircular cover next to the metallic s sheet that gives the building a different appearance altogether with a gr great r natural interior light.
.3 6 m

20

Lv

56

1,225

40 Lv

Ejemplo Estructura diseada con Viga Calanda


Structure tudie avec poutre Calanda Calandas girder designed Structure

22

23

NAVES GANADERAS/AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES

Detalles Prtico 4 piezas | Dtail Portique 4 pices


4 Piece portal frame detail

Detalle unin | Dtail de lunion | Joint detail

Prticos 4 piezas | Portiques de 4 pices


4 Piece portal frames
Elemento estructural principalmente utizado en naves agrcolas y ganaderas para unas luces mximas de 26.00 m y una pendiente del 30 %.Su caracterstica principal es el volumen libre que deja en su interior debido a que es una pieza esbelta cuya forma geometrica es la de la propia cubierta.

HA-40 Alzado dintel lvation linteau Elevation lintel 36 Planta dintel Plant linteau Ground plan lintel

*
Variable Empotre+foso+Rejilla Encastre+fosse+grillage en bton Fixing+liquid manure pit+ concrete grille Planta Pata Plant de pied dappui Foot support ground plan 50 60 Panel de cerramiento exterior o interior. Plaque de bardage extrieur ou intrieur. Interior or exterior enclosure slab. 3-8m 50 12-25m 30 Planta Pata Plant de pied dappui Foot support ground plan Peso aprox. Poid aprox. Weight aprox. 3.82 kN/ml 34 22

22

50

* Opcin de rebaje interior pata separadores granja | Option de rduction intrieur pied dappui sparateur ferme | Option of interior reduction foot support divider farm

30

Elment structurel principalement utilis dans les btiments agricoles ; longueur de 26 m et pente de 30%. Sa caractristique principale est le volume quelle libre, donn par sa forme gomtrique

Dintel | Linteau | Lintel Peso aprox. Poid aprox. Weight aprox. 2.80 kN/ml

Structural element mainly used in agricultural and cattle warehouses for maximum light of 26.00 m and a slope of 30 %. Its main feature is the free volume that is showed in its interior due to the fact that it is a slender piece whose geometric form belongs to the roofing itself.

33

25 L=1,60m B-500S

Seccion Tipo | Section type | Section type


Pendiente | Pente | Slope 30% Cubierta placa/teja Couverture mtallique ou tuile Metallic roofing or tile Correa | Panne | Purlin

24

25

NAVES GANADERAS/AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES


Detalles semiprticos
Dtail semi-portique Semiportal frame detail

Detalles semiprticos | Dtail semi-portique


Semiportal frame detail
Peso aprox. | Poid aprox. | Weight aprox. 3.32 kN/ml HA35/B500SD L/2 (5-8m)

Semiportico | Semiportique | Semiportal frame


Elemento estructural, utilizado principalmente en ganadera y pequeas naves agrcolas, con una longitud mxima de 16.00 m. y una pendiente del 25 %. Junto a unos pilares prefabricados o de obra forman un conjunto muy similar al Prtico.

25%

Structural element used mainly in cattle and small agricultural warehouses, 16.00m maximum length and a slope of 25 %. Next to some precast pillars or ones built just there, we achieve a form very similar to the portal frame.

Variable variable variable

12 Seccion de apoyo Section dappui Support section

Variable variable variable

12 Seccion tipo Section type Type section

12 Seccion central section centrale central section

Seccin tipo | Section type


iente Pe n d e e P nt Slope 25%

ja c a / te ile ou tu r ta pla Cubie tallique ile m t r e r o ing e r tu Couv tallic roof Me Semiportico Semiportique Semiportal frame

Vigas

| Po u

tre | B

eams

-T

18%
L

Pilar pilier pillar

Opcion de forjado Option plancher Floor slab option

26

1,27

lment structurel utilis principalement pour petits btiments agricoles. Longueur maxi de 16 m, pente de 25 %. Positionns sur des piliers prfabriqus ou faits surplace, cet ouvrage ressemble un portique.

18%

30

20 15

30

1,27

27

NAVES GANADERAS/AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES

Detalles de naves sin pilares


Dtail btiment sans piliers Industrial building without pillars detail
Detalles Uniones | Dtail des unions | Joints details
Pendiente a determinar por el cliente Pente dterminer pour le client Slope stablished for the customer

Naves sin pilares | Btiments sans poteaux


Warehouses without pillars
Este tipo de obra es exclusivo de naves porcinas, bien sean maternidades o transiciones. Su valor aadido es la limpieza de sus formas y la nulidad de esquinas ya que no son necesarios pilares. Todas las paredes van apoyadas sobre los muros de las fosas y sujetas entre s s con unos herrajes ocultos especiales.

HA-25

Espesor pared paisseur mur Wall thickness 20cm

Gua Indicateur Hint Anclaje oculto Ancrage cach Hidden anchoring

Cerramiento fachada Bardage faade Enclosure faade

Ce ty type y de btiment est utilis pour llevage porcin (naissance et engraissement). Sans piliers, les murs tant appuys sur les murs des fosses purin et fixs entre eux par des ferrures spciales et caches

Gua Indicateur Hint Anclaje oculto Ancrage cach Hidden anchoring

Murete | Petit mur | Little wall - 60

Murete | Petit mur | Little wall - 60 Pasillo Couloir | Corridor

Zona de animales | Zone des animaux | Animals area

Alzado interior pasillo lvation intrieur couloir Interior elevation corridor

Alzado lateral lvation latrale Lateral elevation

Alzado interior | lvation intrieur | Interior elevation

2,40

Alzado exterior | lvation extrieur | Exterior elevation

2,40

2,19

28

2,19

2,40

29

Murete | Petit mur | Little wall - 60

Cubierta | Couverture | Roofing

Cubierta | Couverture | Roofing

Cubierta | Couverture | Roofing

This type of building is exclusive to porcine warehouses, either fattening or breeding purposes due to the cleanliness of its forms and inexistence of corners as pillars are not necessary. All the walls are supported on the foundations of liquid manure pits are fixed together with special hidden iron-works.

NAVES GANADERAS/AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES

Modelos de bordillos de hormign | Types de bordure en bton


Concrete curbs types

* Opcin de rebaje en pared y pata para separador de pocilgas | Option de baisse en mur et pied dappui pour sparateur de porcheries | Option of drainpipe in wall with foot support for divider of pigsties.

Paredes prefabricadas | Murs prefabriqus


Precast walls
Prefabricado destinado al cerramiento de naves. Por su economa y resistencia, en naves agrcolas se suele colocar la placa alveolar de cerramiento montada horizontalmente aunque en aquellas obras que lo requieren tambin se coloca el panel aislado, bien sea por esttica o bien para un mayor aislamiento interior.

Naves semiporticos Btiments semiportiques Semiportal frame buildings

Naves porticos Btiments portiques Portal frame buildings

Placa alveolar con apoyo rejilla | Plaque alvolaire avec appui de grillage en bton |Hollow core slabs with concrete grille support

0,95

0,95

1,20

1,20

Prfabriqus destins au bardage de btiments agricoles de part leur rsistance et leur cot Peu lev. La plaque alvole est pose horizontalement avec ou sans panneaux isolants.

3,675

3,445

2,30

3,675

3,40

0,95

0,95

575

Rejilla Grillage en bton Liquid manure pit 7cm 575

575

1,87 Rejilla Grillage en bton Liquid manure pit 7cm 575 0,15

A kind of precast used for the enclosure buildings, in agricultural warehouses. warehou uses. ses It is usual to place the hollow core slab staged horizontally y for its economy and resistance, however, where needed, t the isolated slab can also be utilised, either for aesthetic reasons or where a better isolation is necessary.

Placa de Apoyo de rejilla Plaque dappui de grillage Concrete grille support slab 0,575 1,20

Naves semiporticos Btiments semiportiques Semiportal frame buildings

Naves porticos Btiments portiques Portal frame buildings

Pared molde aislada con rebaje para separadores granja | Mur isol avec baisse pour sparateurs de ferme | Isolated wall with drainpipe for dividers farm

3,00

3,60

2,18

3,60

3,35

3,31

3,00

*
0,60 0,60

Rejilla Grillage en bton Liquid manure pit 7cm 0,60

Detalle placa Dtail plaque Slab detail 1,10

3,00

30

0,15

0,60

1,75 Rejilla Grillage en bton Liquid manure pit 7cm

31

OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) | CIVIL AND HYDRAULIC WORK

Modelos de bordillos de hormign | Types de bordure en bton


Concrete curbs types

Bordillos hormign | Bordures en bton


Concrete curbs
Piezas prefabricadas de hormign destinadas principalmente a la obra civil. Fabricadas con doble capa extra fuerte y ncleo de hormign con resistencia a compresin superior a 35 N/mm y, disponibles en varios formatos para adecuarse a las distintas necesidades de obra. Elaborados conforme a la UNE EN 1340:2004, poseen el obligatorio marcado europeo de seguridad (CE). Toda la gama pertenece a la misma familia resistente, con una resistencia caracterstica a flexin de 6 N/mm2 recomendable para condiciones de uso intensivo ( por ejemplo carreteras o autopistas).
Bordillos prefabricados con doble capa Clase 3 (ncleo de hormign HM35 y capa fina antiabrasiva). La classe 3 Bordures prfabriqus avec une double couche (un noyau en bton HM35 et une couche lgre antiabrasive). Class 3 precast concrete kerb with double layer (core of concrete HM35 and thin antiabrasive cap). Marcado U Marked U Marqu U Resistencia a flexin > 6 MPa Resistance to flexure > 6 MPa Rsistance flexion > 6 MPa Marcado D Marked D Marqu D Absorcin agua < 6% Absorption water < 6% Absorption de leau < 6% Marcado H Marked H Marqu H Desgaste abrasin 23mm Erosion abrasive 23mm Usure abrasive 23mm

r2 r2 r1 12

19

13

25

30 Caz 30

13

400 Caz 40

Precast pieces of concrete used mainly for civil work. They are made of extra hard double layer and concrete cores with a resistance to compression superior to 35 N/mm, available in several formats to be adapted to the different needs of work. Elaborated in conformity with UNE EN 1340:2004, they possess the European compulsory guarantee of safety (CE). The whole range belongs to the same resistant family, with a typical resistance to flexure of 6N/mm advisable for conditions of intensive usage (for instance roads or motorways).

C9

Tipo | Type A3 C2 (T5) C5 (T2) C9 Americano R Canalillo Caz 30 R Canalillo Caz 40

Dimensiones nominales (cm) Measures nominaux | Nominal dimension


20 x 8 30 x 22 25 x 15 13 x 25 13 x 30 13 x 40

Longitud (cm) Longueur | Lenght


100 70 100 50 50 50

Peso ml (Kg) Poid Weight


38 147 81 69 84 114

ml / Palet Palette | Pallet


40.00 8.40 24.00 24.00 18.00 14.00

Peso Palet (Kg) Poid palette Weight pallet


1516 1236 1939 1646 1505 1596

ml / Trailer ml Camion ml Lorry


560 143 264 312 252 182

32

33

13

Des pices prfabriques en bton principalement destines loeuvre civile. Elles sont fabriques avec une double couche extra fort et un noyau en bton avec rsistance une compression suprieure 35 N/mm et, disponibles dans quelques formats pour sadapter aux ncessits distinctes doeuvre. labors dans le respect de la rglementation UNE EN 1340:2004, ils possdent lobligatoire marquage europ europen de scurit (CE). Toute la gamme appartient la mme famille rsistante, rsi i avec une rsistance caractristique une flexio flexion o de 6 N/mm recommandable pour des conditions dusage intensif (par exemple des routes ou des autoroutes).

20

25

8 A-3

11

15 C5 (T2)

16

22 C2 (T5)

6 r2 3

3 3

30 3

OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) |

CIVIL AND HYDRAULIC WORK

Modelos de tubos de hormign | Types de tuyaux en bton


Concrete pipes types

Tubos boca campana | Tubes en bouche cloche


Mouth bell pipes
Tubos de hormign en masa o armado, con junta elstica de goma, para conducciones de agua sin presin, utilizados tanto en Obra Civil como en Riegos. Elaborados conforme a la UNE EN 1916:2008, poseen el obligatorio marcado europeo de seguridad (CE).
Resistencia Aplastamiento | Resintance crasement
Resistance crushing Tubos en Masa Carga Rotura Fn Tuyaux non arms avec charge de brisure Loose pipes rupture charge Perdidas de carga en | Dgts de charge en | Charge loss in - Mts/Km - 300D400 Fn 135 kN/m2 - 500D600 90 kN/m2 Fn 135kN/m2

Abaco para clculo de caudales a seccin llena


Boulier pour calcul de dbit section pleine. Abacus for calculation of full flow.

Des tu u tubes en bton en `masse ou `arm, avec une joint lastique de gomme, pour une conduite deau sans pression, utiliss bien lO O lOeuvre Civile bien des Arrosages. labors dans le respect de l rglementation UNE EN 1916:2008, ils possdent lobligatoire la marqu europen de scurit (CE).

Tubos Armados Carga de Fisura Ff y Rotura Fn Tuyaux arms avec charge de fissure et brisure. Reinforced pipes fissure and rupture - 300D1200 Ff 120 kN/m2 - 300D1200 Fn 180 kN/m2

Estanquidad | Etancheit | Tightness


Sin fugas en la unin o en el tubo para una presin interna superior a 0.5bar. Sans fuites dans lunion ou dans le tuyau pour une pression intrieur suprieur a 0.5bar. Without leak in the joint or in the pipe for a interior and superior pressure of 0.5bar

Pipes of reinforced or non reinforced concrete, with elastic P rubber joint, for water conductions without pressure, used both rub b in C Civil Work and in Irrigations. Elaborated in conformity with UNE EN 19 1916:2008, 9 they possess the European compulsory guarantee of f t (CE). safety

L Total L Util | Utile | Useful

S1

DDimetro interior tubo Diamtre intrieur tube Interior diameter pipe

C Caudales d l en L/ L/seg / Dbits Flows

Caudales C d l en seg M3/ /seg Dbits Flows

Caractersticas tubos segn dimetro interno D (mm) | Caractristiques tuyaux par rapport diamtre intrieur D Characteristics pipes according to their interior diameter D (mm)
300 400 500 600 800 1000 1200

L til Utile | Useful (mm)


2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000

S1 (mm)
57 67 80 88 102 124 154

L Total (mm)t
2070 2120 2140 2140 2140 2140 2140

L Total (mm)t
360 390 400 455 348 485 460

A (mm)
100 90 130 120 135 150 140

B (mm)
490 620 750 892 1150 1430 1730

C (mm) Peso | Poid Weight ml (kg/ml)


179 255 370 490 775 1175 1790

34

35

OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) |

CIVIL AND HYDRAULIC WORK

Detalles de pieza de escollera


Dtails de la pice denrochement Piece of riprap detail

Pieza de escollera | Pice denrochement


Pieces of riprap
La escollera de hormign sustituye en obra a la piedra natural o con gavias. Conseguimos con esta pieza revestir colectores, presas, etc. en un plazo mnimo de tiempo y con una seguridad de colocacin absoluta, lgicamente a unos precios muy competitivos. La pieza tiene unas dimensiones ya estudiadas y calculadas, que por su peso propio y su geometra la hace muy estable una vez colocada, pues trabaja en forma de puzzle y es prcticamente imposible desmontar una sola pieza. Alternativamente dispone de unos berenjenos en su parte superior, que evita deslizamientos y generan turbulencias en el agua, frenando por consiguiente la velocidad del agua si as se requiere. Este producto esta Patentado por Gilva, S.A.
Peso | unidad Poid unite | Weigh unit
215 kg

Caractersticas | Caractristiques | Characteristics


Resistencia a Compresin Rsistance Compression | Compression resistance
2.50 kN/cm2

Cemento Ciment | Cement


42.5 SR

Detalles de pieza de escollera | Dtails de la pice denrochement | Piece of riprap detail

Pieza de Escollera | Pice Denrochement | Pieces de Riprap

1 La pice denrochement en Bton, substitue dans une oeuvre la pierre naturelle. Nous russissons avec cette pice revtir des collecteurs, des barrages etc. dans un dlai minimal du temps et avec une scurit de placement absolu, naturellement avec des prix trs comptitifs. La pice a dimensions dj tudies et calcules que par son propre poids et sa gomtrie est trs stable une fois place; puisquelle travaille en forme de puzzle et il est pratiquement impossible de dmonter une seule pice. Elle dispose alternativement de la protubrance dans sa partie suprieure, qui vite des glissements et elles gnrent des turbulences dans leau, en freinant par consquent la vitesse de leau si cest ncessaire. Ce produit est dpos par Gilva, S.A.

1 1

100 1

800 Pieza | Pice | Piece 800x800x150

100

The riprap of concrete substitutes the natural stone in work. With this piece we manage to cover collectors, dams and etc, in a short time and with absolute safety of placement, logically at very competitive prices. The piece has some studied and calculated dimensions, which for its own weight and its geometry turns into a very stable piece to be placed; since it works as a jigsaw and it is practically impossible to dismantle a single piece. Alternately, it has some bulges with a specific shape in its top part, which avoids slides and generates turbulences in the water, consequently stopping the speed of the water if it is required. This product is Patented by Gilva, S.A.
36

Talud Talus Bank


1m

Pieza escollera Pice denrochement Pieces de riprap

2m

Pendiente aconsejable de utilizacion |Pente conseill dusage | Advisable slope of using

37

130 150

20

25

90

20

25

26,5

OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) |

CIVIL AND HYDRAULIC WORK

Detalles de canales y cajeros | Dtails de caniveaux et caissons


Canals and catchpit detail.

Canales y Cajeros | Caniveaux et caissons


Concrete canals and catchpit
Hemos realizado diversas Obras con piezas especiales, Canal Imperial de Aragn, Canal de Civan, Canal de Pinyana, Canaletas para Obra Hidrulica, Etc. y otras actuaciones que se pudieran plantear.
6 114 6 6 117 6

56

46

46

41

41

T-450

T-600

10

56

0 R=11 5 =5

0 R=11 = 55

Canales Canaux Canals


Piezas Prefabricadas para la conduccin de agua. Estn especialmente diseadas para transportar aguas vistas y para dar soluciones en obras que requieran la incorporacin de un acueducto. Por su geometra son piezas autolimpiables, que necesitan muy poco desnivel para el transporte de aguas y en su montaje permite el trazado de curvas sin restar eficacia a la junta estanca. Se fabrican en mdulos de Longitud 5m. Dependiendo del caudal previsto, se elegir el modelo idneo. Pices Prfabriques pour la conduite de leau. Ils sont spcialement dessins pour transporter des eaux vues et pour donner des solutions dans les ouvrages qui requirent lincorporation dun aqueduc. On fabrique comme modules de longueur 5m. Precast Sections for the flow of water. These are specially designed to transport seen waters and to give solutions in works that need the incorporation of an aqueduct. They are made of modules 5metres in length. Depending on the anticipated volume of flow, the most suitable model will be chosen.

Nous avons ralis des diffrentes Oeuvres avec des pices spciales, le Canal Imprial de lAragon, le Canal de Civan, le Canal de Pinyana, ou Canaletas pour lOeuvre Hydraulique, etc... en plus dautres conduites quon pouvait envisager.
95

6,5

129

6,5

6,5

135

6,5

R=10 0

R=10 0

R=

50

115

R=

50

We have carried out some pieces of work such as with special pieces such as Imperial Channel of Aragon, Channel of Civan, Channel of Pinyana, and flumes for hydraulic work among many others.

8,5 6,5

66

8,5 6,5

15

15

66

T-900

T-1250

Tipo | Type
T-450 T-600 T-900 T-1200

Peso | Poid | Weigh - ml (kg/ml)


250 328 500 815

Caudal | Dbit | Flow - (l/sg)


360 540 1000 1800

Variable

Cajeros Caissons en bton Concrete catchpit


0,10 Pieza prefabricada Bride prfabrique Precast piece
Mortero nivelacin Bton aplanissement Concrete levelin-off
0,
20

1 Pieza prefabricada

Pice prfabrique Precost piece

2 Hormigon in situ y mallazo

Bton surplace et treillis arm Concrete in situ and welded wire mesh 3 Solera Sol Floor

1,60

Su uso comienza cuando los canales dejan de ser manejables a causa de sus enormes dimensiones. Presentan un caudal variable en funcin de la anchura de la solera. Su manipulacin y montaje es rpido y sencillo. Presenta unos excelentes resultados a largo plazo, como acreditan las obras realizadas. Lusage commence quand les canaux cessent dtre maniables cause de ses normes dimensions. Ils prsentent un caudal variable en fonction de la largeur du sol. Leur montage est rapide et simple. Il prsente des rsultats excellents long terme, comme les oeuvres ralises accrditent. It is used when the canals are not manageable because of their enormous dimensions. They have a changeable volume of flow depending on the floor width. It manipulation and assembly is very swift and simple. It presents excellent long-term results, as can be seen in previous works.

1,00

Variable Variable

1,00

0,05

1,00

Junta horizontal Joint horizontal Horizontal joint

38

0,10

0,10

0,4

40

39

OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) |

CIVIL AND HYDRAULIC WORK

Modelos de arquetas | Types de regards de branchement


Distribution boxes types

Arquetas | Regards de branchement


Distribution boxes
Principalmente se fabrican dos tipos distintos de arquetas: Arqueta de regadio Cuyas embocaduras se adaptan perfectamente a nuestros tubos de boca campana y llegan a embocar tubos de hasta 120 cm. Cajas de distribucin electrica: Arquetas Prefabricadas de fcil manipulacin y montaje, totalmente adaptables a las necesidades del cliente (dimensiones, ubicacinde tubos en sus laterales, escalera interior, accesos homologados, etc ...).
Cajas de distribucin elctrica | Regard de branchement lectriques | Electrical distribution boxes.
HA35 / B500SD

Alzado | levation | Elevation Tapa Couvercle Cover Planta | Plant | Ground plan C Sistema de anclaje de tapa Systme de ancrage de couvercle Anchoring cover system A2+10

Regard de branchement pour lirrigation. Regardirrigation. Leurs embouchures sadaptent parfaitement nos tuyaux de bouche cloche, ils arrivent emboucher jusqu 120 cm. Boite de distribution lectrique Sont de manipulation facile et montage, totalement adaptables aux ncessits du client (dimensions, paisseur, localisation de cblage, escalier intrieur, accs homologus, etc..).

A1+10

C Planta tapa Plant Ground plan


A2

Entrada cables Entre de cblage Entrance cable

A1

Concrete distribution boxes for irrigation. Their mouths are perfectly adapted to our mouth bell pipes up to 120 cm. Electrical distribution boxes. Precast distribution boxes of easy manipulation and assembly, totally adaptable to the needs of the client (dimensions, thicknesses, cable location in their lateral areas, interior stairs, approved accesses, etc ...).

Arquetas de regado | Boite dirrigation | Irrigation boxes


HA35 / B500SD

A Salida derecha Sortie droite Right exit

Sentido circulacin del agua Sens circulation de leau Movement direction water

Alzado levation Elevation


H Salida | Sortie | Exit B

Planta Plant Ground plan


Salida izquierda Sortie gauche Left exit

Sus dimensiones varan segn el tipo de tubo (500, 600, 800 o 1000) | Leurs dimensions varient selon le type de tube Their dimensions change according to the type of pipe

Tipo | Type
500 600 800 1000

A (mm)
120 124 120 150

B (mm)
120 124 120 175

H (mm)
100 136 130 170

e (mm)
10 10 10 12

40

41

EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION

Modelos de bloques de hormign | Types de blocs en bton


Concrete blocks types.

Bloques hormign | Blocs / agglos


Concrete blocks
Piezas prefabricadas de hormign, disponibles en varios formatos, destacando el bloque Gero muy utilizado en la actualidad por sus caractersticas acsticas y, el bloque en H que hace la funcin de encofrado en pequeos muros de contencin. Elaborados conforme a la UNE EN 771-3:2004, poseen el obligatorio marcado euro europeo de seguridad (CE). Toda la gama standard, pertenec ce a la misma familia resist tente, con una resistencia caracte caracterstica a compresin de 5 N/ mm2 re recomendable para condicion nes de uso no Estructural.
Uso No estructural Usage: Non Structural. Use: not structural

Caractersticas | Caractristiques | Characteristics


Resistencia a Compresin 5 N/mm2 Rsistance Compression 5 N/mm2 Compression resistance 5 N/mm2 Reaccin al Fuego A1 Raction propos du Feu: A1 Fire reaction A1

Tipos de Bloques Estndar | Types de blocs standardis | Standard blocks type


40 20 50 15

20

15x20x50 20x20x40 25 12 50 25

10

Des pices prfabriques en bton, disponibles en quelques diffrents formats, on peut souligner le bloc `gero trs utilis actuellement pour ses caractristiques acoustiques et, le bloc H qui fait la fonction de coffrage dans de petits murs de contention. labors dans le respect de la rglementation UNE EN 771-3:2004, ils possdent lobligatoire marquage europen de scurit (CE). Toute la gamme standard, appartient la mme famille rsistante, avec une rsistance caractristique une compression de 5 N/mm2 non recommandable pour des conditions dusage structural.

Gero 12x10x25

Muro Mur Wall 25x20x50


Tipo | Type 20x20x40 15x20x50 GERO 12x10x25 MURO 25x20x50 Peso unid (Kg) Poid unit | Weight unit 14.60 17.10 3.70 22.40 Piezas / m2 Pieces / m2 12.50 10 40 10 Piezas / palet Palette / Pallet | Weight pallet 75 70 320 40 Peso Palet (Kg) Poid palette | Weight palet 1095 1197 1184 896 Piezas Trailer | Pieces camion Pieces lorry 1500 1260 5760 960

Otros Tipos de Bloques | Autres types de blocs | Other types of blocks


50 20 33 15

Precast pieces of concrete, available in several formats, emphasizing the piece gero very used nowadays for its acoustic characteristics. The concrete blocks in H shape act as formwork in small retaining walls. Elaborated in conformity with UNE EN 771-3:2004, they possess the marked European compulsory of safety (CE). The whole standard range belongs to the same resistant family, reaching resistances to compression of 5 N/mm2 advisable for conditions of non structural use.

20

20 Doble cmara Double chambre Double hole 20x20x50 40 13 Mojn | Massif | Solid - 1 15x14x33 15 Mojn | Massif | Solid - 2 15x13x40
Peso unid (Kg) Poid unit | Weight unit 20,30 14,50 16,80 Piezas / m2 Pieces / m2 10 21 16 Piezas / palet Palette/ Pallet | Weight pallet 50 85 70 Peso Palet (Kg) Poid palette | Weight palet 1015 1232 1176 Piezas Trailer | Pieces camion Pieces lorry 1000 1445 1260 Tipo | Type 20x20x50 Doble Camara 15x14x33 Mojn 1 15x13x40 Mojn 2

42

14

43

20

EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION

Modelos de bovedillas | Types de hourdis


Jack arches type

Bovedillas de hormign | Hourdis | Jack arches


Piezas prefabricadas de hormign para su colocacin entre las vigas (piezas de entrevigado), formando parte de los forjados unidireccionales de edificacin. Disponibles en varios formatos con alturas de: 10-17-20-22 y 25cm, para un intereje de 70cm.

Caractersticas | Caractristiques | Characteristics

Resistencia a Flexin > 1 kN Rsistance flexion > 1kN Resistance to flexure > 1kN

Reaccin al Fuego A1 Raction propos du Feu: A1 Fire reaction A1

475

Des pices prfabriques en bton pour son placement entre les poutres (des pices de poutraison), en faisant partie de planchers unidirectionnels dune construction. Disponibles en diffrents formats avec hauteurs de : 10-17-20-22 et 25cm, pour un inter axe de 70cm.

600

100

600

T-10 CG

T-18

475

475

Precast pieces of concrete for placing among the girders forming part of the unidirectiona unidirectional ceiling slabs of building. Available in several formats with Av A heights ranging from: 10-17-2-22 and 25cms, for a length of 70cms among girders 70 7

200

600

600

T-20

T-20 CG

475 475

220 475

170

600

250

600

250

600

T-22

T-25

T-25 CG

Tipo | Type T-10 CG T-18 T-20 T-20 CG T-22 T-25 T-25 CG

Peso unid (Kg) Poid unit | Weight unit 14.30 15.20 16.30 20.80 17.30 19.20 22.60

Piezas / m2 Pieces / m2 5.50 5.50 5.50 5.50 5.50 5.50 5.50

Piezas / palet Palette/ Pallet | Weight pallet 45 60 50 50 50 40 40

Peso Palet (Kg) Poid palette | Weight palet 644 912 815 1040 865 768 904

Piezas Trailer | Pieces camion | Pieces lorry 1350 1440 1300 1000 1200 1120 960

44

45

250

EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION

Tipos de forjados | Types de plancher |


Floor slabs types

Forjados y vigas | Planchers et poutres


Floor slabs and girders
Forjados compuestos por semiviguetas pretensadas semirresistentes T-11, con necesidad de sopandas para su ejecucin. Forjados compuestos por vigas pretensadas semirresistentes T-18, T-20 y T-23. Segn sus longitudes funcionan como autoportantes y por tanto, no necesitan la ayuda de sopandas. Todos estos tipos de forjados se completan con las piezas de entrevigado correspondientes, las armaduras de negativos, el mallazo y el hormign de relleno de senos y capa de compresin vertido in situ.
Forjados compuestos por Semivigas T-11 | Planchers composs par poutrelle T-11 | Floor slabs made up of joists T-11
Segn Tipo de Viga, Canto de Bovedilla (H), Capa compresin (c) e Intereje de vigas. Selon le Type de Poutre, hauter des hourdis (H), couche de compression (c) et lInteraxe de poutres According to Type of Girder, jack arches height (H), compression layer (c) and Interaxis of girders.

Negativos Negatifs Negative

Mallazo Treillis arm Welded wire mesh H C

T-11
(18+4)70 (18+4)81 DV (18+5)81 DV (20+4)81 DV (20+5)81 DV (22+4)81 DV (22+5)81 DV (25+4)81 DV (25+5)81 DV

0,70

(18+5)70 (20+4)70 (20+5)70 (22+4)70 (22+5)70 (25+4)70

Des composs planchers par des semi poutrelles prcontraints semiresistentes T-11, avec ncessit de tayage pour m iresiste e son excution. Des composs planchers s par des poutres prcontraints semiresistentes T-18, T-20 et T-23. Selon ses longueurs l elles fonctionnent comme autoportant top et cest pourquoi, elles nont pas bes so de laide de tayage. Tous ces types besoin a de pla planchers, ils sont complts par les pices pou ut de poutraison correspondantes, les armatures de e le bton de remplissage de poche et de ngatifs et e compression, renverse l-bas mme. couche de

0,81 DV

(25+5)70

Forjados compuesto por Vigas T-18, T-20 o T-23 | Planchers composs par poutre T-18, T-20 ou T-23 | Floor slabs made up of girders T-18, T-20 or T-23
Segn Tipo de Viga, Canto de Bovedilla (H), Capa compresin (c) e Intereje de vigas. Selon le Type de Poutre, hauter des hourdis (H), couche de compression (c) et lInteraxe de poutres According to Type of Girder, jack arches height (H), compression layer (c) and Interaxis of girders.

Floor and ceiling slabs are composed of precast and semi resistant joists T-11, with need for cross beam support for its execution. Floor and ceiling slabs are composed of T-18, T-20 and T-23. Depending on their lengths they work as self-supporting and therefore, do not need the help of cross beam supports. On the one hand all these kinds of floor and ceiling slabs are completed with pieces of correspondent beam filling, on the other hand armatures or welded wire meshes, the mixed concrete and compression layer are spilt at site.

Negativos Negatifs Negative

Mallazo Treillis arm Welded wire mesh C

Negativos Negatifs Negative

Mallazo Treillis arm Welded wire mesh C

T-18
(18+4)70 (18+4)81 DV (18+5)81 DV (20+4)81 DV (20+5)81 DV (22+4)81 DV (22+5)81 DV (25+4)81 DV (25+5)81 DV

T-20
(20+5)70 (20+5)81 DV (22+4)81 DV (22+5)81 DV (25+4)81 DV (25+5)81 DV

0,70

(18+5)70 (20+4)70 (20+5)70 (22+4)70 (22+5)70 (25+4)70

0,70

(22+4)70 (22+5)70 (25+4)70

0,81 DV

(25+5)70

0,81 DV

(25+5)70

Negativos Negatifs Negative

Mallazo Treillis arm Welded wire mesh C

T-23
(22+5)82 (25+5)82

0,82

46

47

EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION TRUCTION


Escaleras de hormign | Escaliers prfabriqus
150-200mm

Modelos de escaleras prefabricadas


Modle descaliers prfabriqus Type of precast steps
Descripcin General | Description gnrale | General description
Mx 150mm Contrahuella Contremarche Rise Huella Giron ou marche Solid tread

Concrete steps
Las escaleras prefabricadas de hormign son uno de los complementos ms demandado por nuestros clientes por tener un precio muy competitivo respecto a las metlicas, debido a la rapidez de montaje y resistencia al fuego. Dichas escaleras de hormign se adaptan prcticamente a todas las alturas y anchuras que se precisa y hacen un conjunto visual idneo en las naves prefabricadas de hormign.

15 0
Mx 3200mm

-2

00

mm
160-200mm 250-300mm

Canto Paillasse Open stringer

Cest un des complments les plus demands par nos clients C pour avoir un prix trs comptitif par rapport aux escaliers mtap lliques, pour sa rapidit de pose et sa rsistance au feu. ll l Ces C escaliers en bton sadaptent pratiquement toutes les hauteurs et toutes les largeurs possibles et forment un ensemble te e idal pour les btiments prfabriqus. id d

Meseta Palier Landing

Tramo Vole Flight

Pr Precast r concrete steps are one of the most demanded compleme m ments e for our customers; being the main reason their competitive pri i with regard to the metallic ones, the rapidity of assembly and price the th e resistance to fire. their T Th hey ey adapt practically all heights and widths that are needed and so They th hey make m they up an ideal visual whole in the precast concrete building.

Max 1700m

Mx 200m

Ejemplos de Uniones | Exemples dassemblages | Example of joints


Taladro+varilla+resinado Trou de perceuse+baguette de fer+rsine Drill hole+iron piece+rezin Estructura de apoyo Structure de appui Support structure

Detalle | Detail - C Rellano sin cambio de direccin Palier sans chagement de direction Landing without direction turn

Detalle | Detail - A Rellano con cambio de direccin Palier avec changement de direction Landing with direction turn

Detalle | Detail - B Apoyo de escalera arranque planta baja Appui descalier de demarrage RDS Support step in starting point on the first floor

Hormign Bton | Concrete


HA 40

Acero Acier | Steel


B 500 SD

Carga mxima Resistencia al Fuego Chargement maximal | Maximun load Rsistance au feu | Resistance to fire
5.00 kN/m2 REI 90-120

Tipos | Types
T1 Tramo+Meseta inferior y superior Vole+Palier infrieur et suprieur Flight+ Inferior and superior landing T2 Tramo+Meseta inferior Vole+Palier infrieur Flight+Inferior landing T3 Tramo+Meseta superior Vole+Palier suprieur Flight+Superior landing T4 Tramo Vole Flight

Caractersticas
Longitud (mm) | Longueur | Lenght 1000L 7500 Anchura (mm) | Largeur | Width 800A 1500 Canto (mm) | Paillasse | Open stringer C=150/200

48

800-1500mm

49

OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST

Modelos de gradas | Types de gradins


Concrete grandstand types

Gradas de hormign | Gradins prfabriqus


Concrete grandstand
Las gradas prefabricadas de hormign son un complemento idneo para las instalaciones donde es necesario adecuar espacios para que el pblico disfrute plenamente de los eventos que en ellas se realizan.
Hormign Bton | Concrete
HA 25

Proyecto y Diseo personalizado para cada Estructura. Projet et Dessin personnalis pour chaque Structure | Personalized Project and Design for every Structure. Acero Acier | Steel
B 500 SD

Carga mxima Chargement maximal | Maximun load


5.00 kN/m2

Longitud mxima Longueur maximal | Maximun lenght

6.00m

Modelos | Modles | Models


(mm) 150 210-360-450-500

Estructura | Structure | Structure


Losa de remate Dalle de couronnement Round off flagstone Grada Gradins Grandstand

Les gradins prfabriqus en bton sont le complment idal pour les quipements sportifs l ou il est ncessaire dadapter des espaces de conviviabilit pour pou que les spectateurs puissent profiter des spectacles.

Peldao Marche Step

T The precast concrete grandstands are a suitable complement for the facilities w where it is necessary to adapt spaces so th h the public fully enjoys the events that that ar r carried out within. are

80

1500-1200-1050-900

70 Tabica de arranque Contremarche de demarraje Starting rise

Estructura portagradas Structure gradin Grandstand structure

Modelo de Ejecucin | Mode dexcution | Carried out way 1 2 3

50

51

OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST

Modelos de nichos | Types de niches


Niches types

Nichos prefabricados | Niches prfabriques


Precast niches
Los nichos prefabricados de hormign se utilizan hoy en da, en lugar de la obra tradicional principalmente por su rpida colocacin, ahorrando mano de obra especializada y tiempo de ejecucin. Estn diseados para su ajuste en forma de puzzle, pudiendo variar la longitud y altura de los mdulos de nichos. Como variante se pueden revestir los laterales y la cubierta de dichos mdulos con distintos materiales, tanto de obra como prefabricados.

Proyecto y Diseo personalizado para cada Estructura. Pendiente 1%. Los nichos se conectan, entre s, mediante uniones metlicas homologadas. Projet et Dessin personnalis pour chaque Structure. Pente 1 % Les niches sont connectes, entre eux, par unions mtalliques homologues. Personalized Project and Design for every Structure. Slope 1 %. The niches are connected, among them, by metallic approved unions. Hormign | Bton | Concrete
HA 35

Acero | Acier | Steel


B 500 SD

Les niches prfabriques en bton, sont utilises aujourdhui, au lieu de loeuvre traditionnelle principalement par son placement rapide, en conomisant ainsi m de main doeuvre spcialise et le temps dexcution. d Ils sont dessins pour son ajustement en forme dun I puzzle, en pouvant varier ainsi la longueur et la hauteur p des modules d de niches. d Comme variante on peut bcher les latraux et la C co couverture o des dits modules avec des matriaux distin tincts, n tant faites doeuvre comme prfabriqus.

Tipos de Nichos | Types de niches | Niches types

Tipo caravista Type faade

Tipo para revestir Type pour revtir Type to cover

Modelo de ejecucin | Mode dexcution | Carried out way

The precast concrete niches, are nowadays used instead of the traditional work mainly for its quick placement, avoiding specialized manpower and saving execution time. They are designed for adjustment in jigsaw format, being able to change the length and height of the modules of niches. As a variant, it is possible to cover the lateral sides and the roofing in different materials, on site or precast.

Pendiente | Pente | Slope 1%

Pendiente | Pente | Slope 1%

Solera pendiente | Sol | Floor 1%

Hueco tratamiento higinico y grava Trou de traitment hyginique et gravier Hole for hygienic treatment and gravel

Solera hecha en obra Sol fair sur place Floor made in situ

52

3,37

Pendiente | Pente | Slope 1%

Chimeneas de gases ! Chemine de gas | Gas chimmey

53

OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST

Modelos de contrapesos | Types de contrepoids


Counterweight types

Caractersticas | Caractristiques | Characteristics

Contrapesos | Contrepoids | Counterweight


Piezas prefabricadas de hormign de distintas geometras y tamaos adaptados a las necesidades de cualquier tipo de obra. En estos casos en concreto se utilizan para el apoyo de las patas de depsitos de gas y de contrapeso para la colocacin en viviendas de placas solares.

Contrapesos | Contrepoids | Counterweight


Proyecto y Diseo personalizado para cada Estructura. Alta Durabilidad. Fcil Manipulacin y Montaje. Amplia gama de modelos y acabados. Posibilidad de incluir accesorios en las piezas (asas, rebajes, chapas, etc...) segn requisitos del cliente. Projet et Dessin personnalis pour chaque Structure. Longue durabilit. Manipulation et Montage faciles. Une ample gamme de modles et achevments.Il existe aussi la possibilit dinclure des accessoires dans les pices (des poignes,des reductions, des plaques, etc. ...) selon les besoins du client. Project and design personalized for every Structure. High Durability. Easy Manipulation an Assembly. A wide range of models and finishes. The possibility of including accessories in the pieces (handle position, reductions, plates, etc) according to requirements of the customer also exists. Hormign Bton | Concrete
HA 35

Des p pices prfabriques en bton de gomtrie diffrente et de taille adaptes a aux ncessits de nimporte quel type doeuvre. Dans ces cas ils sont utiliss pour lappui des pattes de dpts de gaz et de contrepoids pour le placement dans des demeures dotes de panneaux solaires.

Acero Acier | Steel


B 500 SD

Resistencia al Fuego Rsistance au feu | Resistance to fire


REI 120

Longitud (mm) Longueur | lenght


200L 10000

Anchura (mm) Largeur | width


200A 700

Altura (mm) Hauteur | Height


200B700

Ejemplos de contrapesos | Exemples de contrepoids | Counterweigh examples

Precast concrete pieces of different geometries and sizes adapted to Preca the needs of any type of work. In these cases, they are used specifically as the support for gas tanks and as a counterweight for the placement in accommodation with solar roofing.

Contrapeso para colocar sobre el objeto Contrepoid pour mettre sur lobjet Counterweight to lay on the object.

Contrapeso Contrepoids Counterweight

Tubo levantar Handle to lift Poigne pour llever

A Contrapeso en los que apoya el objeto | Contrepoid pour appuyer lobjet Counterweight to support the object

Contrapeso encajado dentro del objeto Contrepoid ajust dans lobjet Counterweight fitted in the object

Uno de sus mltiples usos es como cimentacin prefabricada de apoyo para mdulos de placas solares. On peut utiliser pour lappui de modules de capteurs solaires comme fondation prfabriqu. It is used as support of solar panel in order to carry out precast foundation.

Los modelos existentes no se muestran en catlogo por tratarse de piezas cuyos diseos son confidenciales y nicos para cada cliente Il nest pas possible montrer les modles existants par raisons de confidentialit aux clients. Its not possible to show the existing models for confidential reasons with our customers.

54

55

OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST

Caractersticas muros prefabricados |


Caractristiques des murs prfabriqus Precast walls characteristics.

Muros prefabricados | Murs prfabriqus


Precast partitions
Los muros prefabricados de hormign estn compuestos por dos planchas de hormign armado con una celosa que en su conjunto forman las partes exteriores de los muros tradicionales. Junto a la armadura vertical colocada en obra y su posterior hormigonado, se realizan los diferentes tipos de muros, independientemente de su anchura y altura Su rpida colocacin, la seguridad en el montaje y la perfecta termin nacin exterior, lo convierte en un elemento muy interesante en distintas unidades de obra ya que tambin nos evitamos la manipulacin, alquiler y limpieza de los encofrados metlicos. L Les murs prfabriqus en bton sont des plaques bancher p permettant de raliser des cloisons de diffrentes largeurs et h hauteurs. L Les avantages de ces plaques sont la rapidit de montage, la s scurit et la finition parfaite. I Ils font de ces lments des produits qui permettent la ralisat tion de divers ouvrages. En vitant, manipulation, location et nettoyage des coffrages The precast panelled walls are two plates of reinforced concrete with a latticework that forms the exterior parts of the traditional walls. The different types of walls can be carried out by either placing vertical reinforcement on site or later spilling concrete, independently of their width and height its quick and safe assembly and perfect exterior finishes make it a very interesting element for different units of work as we avoid not only the manipulation and rental but also the cleaning of g the metallic formworking.
HA25 in situ sur place in situ

Proyecto y Diseo personalizado para cada Muro de acuerdo a la EHE08. Projet et dessin personnalis pour chaque mur par rapport la EHE 08. Personalized project and design for each wall according to the EHE 08

Hormign Bton | Concrete


HA 25

Acero Acier | Steel


B 500 SD

Espesor total (mm) paisseru totale | Total thickness


e 250

Espesor placa (mm) paisseur plaque | Thickness slab


40 e1 60

Muro doble | Mur double | Double wall

Armadura Vertical Armature verticale Vertical Reinforcement e1

e1

Placa Prefabricada Plaque prfabriqu Precast slab

Solera sol floor Armadura anclaje Armature ancrage Anchoring reinforcement

56

57

OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST

Modelos de subestaciones electricas


Types de transformateurs lectriques Transformers types.

Subestacin elctrica | Transformateurs lectriques


Transformers
Edificios que, siendo muy parecidos a las naves industriales, tienen unas formas geomtricas y caractersticas especiales para adaptarlos a las necesidades de los elementos y maquinaria que se colocan en su interior. Son muy utilizados para albergar sistemas de transformacin elctrica, bien para centros urbanos o industriales, bien para grandes obras como el AVE, as como centros para riegos y depsitos de gas. Su diseo se realiza siempre partiendo del original de proyecto adaptndose al particular de la obra bajo la inspeccin facultativa. difices qui en tant trs similaires aux btiments industriels, ont quelques formes gomtriques et caractristiques spciales pour les adapter aux ncessits des lments et des machines qui se placent lintrieur. Ils sont trs utiliss pour hberger des systmes de transformation lectrique, aussi bien que pour des centres urbains ou industriels, ainsi que des grandes oeuvres comme le TGV et aussi centres pour lirrigation et pour dpts de gaz. Le dessin est toujours ralis en partant du projet original en sadaptant au particulier de loeuvre sous linspection facultative. Structures being very similar to the industrial buildings, have a geometric forms and special characteristics to adapt them to the needs of the elements and machinery that are placed in their interior. They are greatly used for containing electrical transformation systems, as much for urban or industrial centres, as for big works like the HIGH SPEED TRAIN, as well as centres to irrigate and gas tanks. Their design is always carried out departing from the original project and adapting to the particular work under the optional inspection.
Diseo y Ejecucin conforme al Proyecto de nuestro cliente. Existen diversos modelos, normalizados por tipo de centro y uso. Realizamos tambin estructuras para instalaciones de regado, gas, etc ... Destacan en precio, plazos, acabado, montaje y mantenimiento sobre las tradicionales. Dessin et Excution conforme au Projet de notre client. Il y a des divers modles, rgulariss par type de centre et dusage. Nous ralisons aussi des structures pour des installations dirrigation, de dpt de gaz, etc.... Il faut remarquer le prix, le dlai de livraison , lachevment, le montage et la maintenance sur les traditionnelles. Design and Execution according to the Project of our customer.There are different models standardized for type of centre and use. We also make irrigation plants, gas deposits etcThey stand out in price, delivery, achievement, assembly and maintenance from the traditional ones.

Modelo tipo 1. Seccin Centros normalizados de Transformacin Modle type 1. centres standariss Model type 1. Standardized section centres Junta de dilatacin Junte de dilation Dilation join 5 cm Capa de compresin Couche de compresion Compresion layer 5 cm

Placa de forjado Plaque de plancher Floor slab P-20 Capa de compresin Couche de compresion Compresion layer 5 cm Placa de forjado Plaque de plancher Floor slab P-20

3,10

Hueco para bovedilla Cavite pour hourdis Hollow for jack arches 60 cm

Muro | Mur | Wall 25 cm

Hueco para bovedilla | Cavite pour hourdis | Hollow for jack arches 60 cm

Modelo tipo 3. Estructuras centros normalizados de transformacin Modle type 3. Structures des transformateurs lectriques standardises Model type 3. Structure for standard transformers Modelo tipo 2. Estructuras Instalaciones regado. Modle type 2. Structures Installation pour lirrigation Model type 2. Structures Installations for irrigation.

58

59

NOVEDADES | NOUVEAUTS | INNOVATIONS

Caractersticas viviendas prefabricadas


Caractristiques des logements prfabriqus. Precast dwellings characteristics

Vivienda prefabricada | Logements prfabriqus


Precast dwellings
En estos momentos estamos acabando de disear y calcular el sistema constructivo para la realizacin de estructuras destinadas a edificacin,especialmente para promociones de vivienda unifamiliar pareada y edificios de 3-4 plantas Consta principalmente de pilares,jacenas de forjado, forjado aligerado y escaleras prefabricadas
Materiales Compuestas de Pilares prefabricados solapados cada planta, jacenas en L y T, Forjado por Placas aligeradas y Escaleras prefabricadas. Control Riguroso durante todas las etapas del Proyecto. Materiaux Ils sont composs pour Piliers prfabriqus chevauchent chaque tage, poutres principales en L et T, Plancher pour plaques allgers et des escaliers prfabriqus. Le strict contrle sur toutes les phases du projet. Materials They are made of precast Pillars overlapping each floor, main girders in L and T, Floor slab for lightened slabs and precast stairs. Strict control over all phases of the project.

Pilares | Piliers | Pillars

Placas aligeradas | Plaques Allgers | Lightened Slabs


(HP45 B500S/Y1860S7 I RF120)

N Nous sommes en train de finir, dessiner et calculer le syst tme constructif pour la ralisation de structures destines logements civils, spcialement pour les promotions de d demeures individuelles et des difices de 3-4 tages. Ils sont c composs principalement par piliers, poutres principales de p plancher, plancher allg et des escaliers prfabriqus.
Agujero de elevacin Trou de levation Hole of elevation

(HA40 B500S RF120) Armaduras para formacin de arranques pilar superior Armatures pour le dmarrage du pilier suprieur Reinforcement to start the superior pillar Armaduras principales del pilar Armatures principales du pilier Main reinforcement of pillar

Bovedilla porexpan Hourdins de porexpan Porexpan Jack arches

W We are at present finishing, designing and calculating the c constructive system for the accomplishment of structures d destined for building, especially for promotions of semidetached houses and buildings of 3-4 floors. They mainly consist of pillars, main beams of floor slabs, lightened floor slabs and precast steps

Buzn de hormigonado Trou pour btoner Hole for concrete

Buzn de hormigonado Trou pour btoner Hole for concrete Armadura de arranque Armature de dmarrage Start reinforcement Cimentacin Fondation Foundation Prelosa Predalle Flagstone

Jacenas | Poutres Principales | Main Girders


(HP45 B500S/Y1860S7 I RF120)

Escaleras prefabricadas | Escaliers prfabriqus | Precast stairs


(HA40 B500S RF120)

Reunin de pilares | Rencontre entre pilliers Meeting of pillars Estribos a colocar en obra Fer de supension placer sur place Bolt ironwork to lay at site Buzn de hormigonado Trau de btone Hole for concrete Armadura de solape Armature chevauch Reinforcement overlapping h1 Jacena Poutre principale Main girder 16 Armadura principal Armature chevauch Main reinforcement h1 16 Y X

16 Y X

60

61

GALERA FOTOGRAFICA | GALERIE PHOTOGRAPHIQUE | PHOTOGRAPHIC GALLERY

62

63

Das könnte Ihnen auch gefallen