Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Die Angaben in diesem Prospekt beziehen sich auf die beschriebenen Betriebsbedingungen und Einsatzflle. Bei abweichenden Einsatzfllen und/oder Betriebsbedingungen wenden Sie sich bitte an die entsprechende Fachabteilung. Technische nderungen sind vorbehalten. The information in this brochure relates to the operating conditions and applications described. For applications or operating conditions not described, please contact the relevant technical department. Subject to technical modifications. Les indications fournies dans ce prospectus se rfrent aux conditions de fonctionnement et d'utilisation dcrites. En cas de conditions de fonctionnement ou d'utilisation diffrentes, nous vous remercions de vous adresser aux services comptents. Sous rserve de modifications techniques.
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Bestimmung der Filterfeinheit und -leistung/ Dtermination de la finesse de filtration et capacit de rtention
Empfohlene Verschmutzungsklasse Recom. contamination class/Classe de pollution rec. Empfohlene Filterfeinheit (x)
ISO 4406:1999 SAE AS4059 ISO-Code >4m(c)/>6 m(c)/>14 m(c) 15/13/10 5A/5B/4C 17/15/12 7A/7B/6C
3 - 5 m
19/17/14 9A/9B/8C
5 - 10 m
10
21/19/16 11A/11B/10C
10 - 20 m
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Labor und Aerotechnik, Systeme mit Servohydraulik Laboratory and aerospace technology, servo hydraulic systems Technique servo-valve et laboratoire Hochwertige Industriehydraulik-, elektromagnetische Steuerventile, Proportionaltechnik, Hochdruck- und Schmierlsysteme High quality industrial hydraulics, electromagnetic control valves, proportional technology, high pressure systems, lubrication systems Industrie hydraulique de grand valeur, valve de pilotage lectromagntique, systme moyenne pression, systme de lubrification Industriehydraulik, Mitteldrucksysteme, Niederdrucksysteme Industrial hydraulics, medium pressure systems, low pressure systems Industrie hydraulique, systme moyenne pression, systme basse pression Allg. Mitteldruckhydraulik mittlerer Grenordnung, Niederdrucksysteme mit groen Spielgren und geringen Anforderungen an Verschleischutz, auch Wasserhydrauliksysteme im Hochdruckbereich mit hoher grobkrniger Schmutzmengenbelastung Medium pressure hydraulics in general, medium-sized systems, low pressure systems with large component clearances and low requirements for component wear protection, also high pressure water hydraulic systems with high levels of coarse contamination Hydraulique gnrale moyenne pression de taille moyenne, systmes basse pression avec des jeux importants et peu dexigences pour protection contre lusure, galement des systmes hydrauliques eau avec forte pollution de particules solides
Verschmutzungsklassifikation nach NAS 1638-01/1964 Contamination classification according to NAS 1638-01/1964 Classification de pollution suivant NAS 1638-01/1964
Erweitert um Partikelbereich 2 - 5 m Extended to particle range 2 - 5 m Elargie aux tailles de particules 2 - 5 m NASClass Max. Partikelzahl (pro 100 ml Probenvolumen) Max. no. of particles/100 ml (per 100 ml sample) Nombre maxi. de particules (pour un chantillon de 100 ml) 2 - 5 m 5 - 15 m 15 - 25 m 25 -50 m 625 1.250 2.500 5.000 10.000 20.000 40.000 80.000 160.000 320.000 640.000 1.280.000 2.560.000 5.120.000 125 250 500 1.000 2.000 4.000 8.000 16.000 32.000 64.000 128.000 256.000 512.000 1.024.000 2.048.000 4.096.000 22 44 88 178 356 712 1.425 2.850 5.700 11.400 22.800 45.600 91.200 182.400 364.800 729.000 4 8 16 32 63 126 253 506 1.012 2.025 4.050 8.100 16.200 32.400 64.800 129.600
- ungltig fr neue Produkte/Systeme seit 30. Mai 2001 - not valid for new components/systems after May 30, 2001 - ne sapplique plus pour les nouveaux produits/sytmes depuis le 30 Mai 2001.
Schmutzgehalt (ACFTD) Amount of contamination (ACFTD) Teneur en polluant (ISO MTD) [mg/l] 0,01 0,1 0,2 0,5 1 3 5 7 - 10 20 40 80
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
00 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Verschmutzungsklassifikation nach ISO 4406:1987/1999 Contamination classification in accordance with ISO 4406: 1987/1999 Classification de pollution suivant ISO 4406 : 1987/1999
ISOClass Partikelzahl/100 ml Number of particles/100 ml Nombre de particules/100 ml mehr als bis einschl. more than up to and incl. plus que inclus 0,5 1 1 2 2 4 4 8 8 16 16 32 32 64 64 130 130 250 250 500 500 1.000 1.000 2.000 2.000 4.000 4.000 8.000 8.000 16.000 16.000 32.000 32.000 64.000 64.000 130.000 130.000 250.000 250.000 500.000 500.000 1.000.000 1.000.000 2.000.000 2.000.000 4.000.000 4.000.000 8.000.000 8.000.000 16.000.000 16.000.000 32.000.000 32.000.000 64.000.000 64.000.000 130.000.000 130.000.000 250.000.000 Schmutzgehalt (ACFTD) Amount of contam. (ACFTD) Teneur en polluant (ACFTD) [mg/l]
Verschmutzungsklassifikation nach ISO 4406 1987/1999 Bestimmung des ISO-Codes Contamination classification according to ISO 4406 1987/1999 determination of ISO code Classification de pollution suivant ISO 4406 1987/1999 dtermination du code ISO
108
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Partikelanzahl pro 100 ml grer als angegebener Wert Number of particles per 100ml larger than indicated size Nombre de particules par 100ml plus grand que la taille indique
106
105
104
ISO-Class
103
102
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
ISO-Code
107
101
10
14 20
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Verschmutzungsklassenklassifikation nach SAE AS4059 Contamination classification according to SAE AS4059 Classification de pollution suivant SAE AS4059
Max. Partikelzahl (Partikel/100 ml) / Max. no. of particles (particles/100 ml) / ISO4402 Kalibrierung >1 m >5 m >15 m Calibration ISO11171 Kalibrierung Calibration SAE Code
Verschmutzungsklassen / contamination classes
>4 m(c) A 195 390 780 1.560 3.120 6.250 12.500 25.000 50.000 100.000 200.000 400.000 800.000 1.600.000 3.200.000
>6 m(c) B 76 152 304 609 1.220 2.430 4.860 9.730 19.500 38.900 77.900 156.000 311.000 623.000 1.250.000
>14 m(c) C 14 27 54 109 217 432 864 1.730 3.460 6.920 13.900 27.700 55.400 111.000 222.000
>21 m(c) D 3 5 10 20 39 76 152 306 612 1.220 2.450 4.900 9.800 19.600 39.200
000 00 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
32
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
10
11
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
12
13
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
14
15
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
16
17
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
18
19
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
20
21
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
22
23
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
24
25
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
26
27
Vergleichsfoto fr Verschmutzungsklasse:
28
29
Particle type
Mainly rust; white particles: additives
Type de particules
En majorit de la rouille; Particules blanches: Additifs
Auswirkung:
Starke lalterung Funktionsstrungen an Pumpen, Ventilen. Verschlei, meist Wasser in l
Effect:
Rapid oil ageing Breakdowns in pumps, valves Wear and tear, generally water in oil
Consquences:
Vieillissement important de l'huile Dfaillances des pompes, valves Usure, gnralement eau dans lhuile
Particle type
Oil ageing products
Type de particules
Vieillissement important de l'huile
Auswirkung:
Filterverblockung Systemverschlammung
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Effect:
Blocking of filters Silting-up of system
Consquences:
Blocage du filtre Colmatage du systme
30
31
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Particle type
Metal swarf
Type de particules
Copeaux mtalliques
Auswirkung:
Funktionsstrungen an Pumpen, Ventilen. Dichtungsverschlei Leckage lalterung
Effect:
Breakdowns in pumps, valves Wearing of seals Leakage Oil ageing
Consquences:
Dfaillance des pompes, valves Usure des joints Fuites Vieillissement de l'huile
Particle type
Particles and swarf in bronze, brass and copper
Type de particules
Particules de mtal ou copeaux de bronze, laiton ou cuivre
Auswirkung:
Funktionsstrungen an Pumpen, Ventilen lalterung Leckagen Dichtungsverschlei
Effect:
Breakdowns in pumps, valves Oil ageing Leakage Wearing of seals
Consquences:
Dfaillance des pompes, valves Vieillissement de l'huile Fuites Usure des joints
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
32
33
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Particle type
Gel-type residue from filter element
Type de particules
Rsidus glatineux
Auswirkung:
Filterverblockung Schlammbildung
Effect:
Blocking of filter Silting-up
Consquences:
Blocage du filtre Formation de boues
Particle type
Silicates due to lack of, or inadequate, air breather filter
Type de particules
Silicates en raison d'absence ou insuffisance du filtre air
Auswirkung:
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Effect:
Heavy wear on components Breakdowns in pumps, valves Wearing of seals
Consquences:
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Importante usure des composants Dfaillance des pompes et des valves Usure des joints
34
35
Particle type
Coloured particles (red/brown) Synthetic particles (blue)
Type de particules
Particules de couleur (rouge-brune) Particules en plastique (bleu)
Auswirkung:
Funktionsstrungen an Pumpen, Ventilen Dichtungsverschlei
Effect:
Breakdowns in pumps, valves Wearing of seals
Consquences:
Dfaillance des pompes, valves Usure des joints
Particle type
Fibres due to initial contamination, open tank, cleaning cloths etc.
Type de particules
Fibres suite au colmatage initial rservoir ouvert chiffon de nettoyage etc.
Auswirkung:
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Effect:
Blocking of nozzles Leaking from seat valves
Consquences:
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
36
37
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
38
39
BottleSampling Unit Automated BSU 8000 Serie Laboratory Particle Zum Gebrauch mit dem portablen Counter ALPC Laserpartikelzhler FCU 8000 Serie zur
vollautomatischen Auszhlung von lprobenflaschen. Der ALPC ist ein vollautomatisch arbeitender Laborpartikelzhler fr Hydraulik- und Schmierle.
appareil de mesure portable pour lenregistrement en continu de la pollution solide des fluides hydrauliques et de lubrification. Optionnel avec pompe daspiration intgre.
FCU 2010-1 2010-4 2110-1 2110-4 2210-1 2210-4 ISO4406 NAS1638 1987 5-15, 15-25 >5>15m 25-50, >50m (1991) 2-5, 5-15, >2>5>15m 15-25, >25m 1999 >4>6>14m(c) SAE AS 4059
LALPC est un appareil de laboratoire entirement automatique pour le comptage de particules dans des huiles hydrauliques ou de lubrification.
FCU 8110
>4>6>14>21 m(c)
8210
NAS1638 SAE AS 4059 2-5, 5-15, 15-25, 25-50, 50-100, >100 m 1999 >4>6>14>21 m >4>6>14m(c) >21>38>70 m(c)
40
41
ContaminationSensor AquaSensor AS 1000 und CS 1000 und AS 2000 Serie CS 2000 Serie
Stationre Verschmutzungssensoren zur kontinuierlichen Messung und berwachung der Feststoffverschmutzung in Hydraulik- und Schmierlen. zum Messen des Wassergehaltes und der Temperatur von Hydraulik- und Schmierlen.
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Cellules de dtection de la pollution stationnaire pour la mesurer et le contrle en continu la pollution solide des fluides hydrauliques et de lubrification.
42
43
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Filteraggregat OF5 F
mobiles Umpumpaggregat mit groem Filterelement Umschaltung zwischen Filtration und Umpumpen mit Saug- und Druckschlauch auch zur Nebenstromfiltration
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
pour le transport de 70 l d'huile et pour le remplissage d'huile hydraulique ou de lubrification filtre : En option: Compteur de particules Possibilit de raccordement avec le FCU
Groupe de filtration et de remplissage mobile avec lment filtrant de grande taille commutation entre filtration et transvasement avec flexibles d'aspiration et de refoulement galement pour la filtration en drivation
44
45
Prospekt-Nr. 7.603.3/07.06
Filteraggregat OF7
portables Filteraggregat zum gefilterten Umpumpen oder zur Nebenstromfiltration, wahlweise mit Gleichstrom/ Wechselstrom oder Druckluftmotor ausgerstet.
Groupe de filtration portable pour le remplissage et la filtration ou la filtration en drivation aliment au choix avec courant continu, courant alternatif ou moteur air comprim.
46
47