Sie sind auf Seite 1von 5

HOLY INNOCENTS CATHOLIC CHURCH

Long Beach, California June 28, 2009

www.holyinnocentslongbeach.blogspot.com THIRTEENTH SUNDAY


IN ORDINARY TIME
December 12, 1923
425 East 20th Street
Father G. Peter Irving III, Pastor Long Beach, CA 90806
Father Raphael Davis, O. Praem., 562.591.6924
Parochial Vicar HOLYINNOCENTS@gmail.com

HOLY MASS / SANTA MISA FRIDAY HOLY HOUR


ENGLISH Every Friday immediately fol-
Saturday: 8 a.m. (Church) lowing the 6:30pm Mass, the
Blessed Sacrament is Exposed
5 p.m. (School Hall)
for Adoration. Confessions are
Sunday: 8:30 a.m. (Church)
also available at this time.
10 a.m. (School Hall)
No 5pm Mass from May to September HOLY INNOCENTS PARISH SCHOOL
Daily: 6:55 a.m. (Church) Monday through Friday Sister Madeleine, O.C.D., Principal
2500 Pacific Avenue ~ Long Beach, CA 90806
ESPAÑOL 562.424.1018
Domingo: 7 a.m. (Templo)
11:30 a.m. (Templo)
ANGEL OF FATIMA PRAYER
1 p.m. (Templo)
MOST HOLY TRINITY, I adore you! My
7 p.m. (Templo)
God, My God, I love You in the Most Blessed
Diario: 6:30 p.m. (Templo) Lunes a Viernes Sacrament. (3 times)
MY GOD, I believe, I adore, I trust, and I love
CONFESSION / CONFESIÓN Thee! I ask pardon for those who do not be-
Friday/Viernes: 7:30 p.m. lieve, do not adore, do not trust and do not
Saturday/Sábado: 5 p.m. (School Hall, Salón de la Escuela)
love Thee. (3 times)
Sunday/Domingo: 8:30 a.m.
ORACION DEL ÁNGEL DE FÁTIMA
1 p.m.
SANTÍSIMA TRINIDAD, yo te adoro. Dios
7 p.m.
mío, Dios mío, te amo en el Santísimo
OFFICE HOURS / HORARIO DE LA OFICINA Sacramento. ( tres veces).
9am to 3pm DAILY ¡DIOS MÍO, yo creo, te adoro, espero y te
PREGNANT? NEED HELP? amo! ¡Te pido perdón por los que no creen, no
Call this 24 hour hotline and speak to a trained, caring te adoran, no esperan, y no te aman! (tres
person who can help you: 1-800-395-HELP veces).
“Every child who is born brings us God's smile and invites “Cada niño que nace nos trae la sonrisa de Dios y nos invita
us to recognize that life is his gift, a gift to be welcomed a reconocer que la vida es don suyo, un don que es preciso
with love and preserved with care, always and at every mo- acoger siempre con amor y conservar con esmero en todo
ment.” — POPE BENEDICT XVI momento.” — SU SANTIDAD BENEDICTO XVI
Page 2 Thirteenth Sunday in Ordinary Time June 28, 2009

PRO-LIFE MEDICAL CLINIC COMING TO LB


M ay the Lord bless all of our dear parishioners who pray and make sacrifices daily for the cause
of the unborn. God hears your prayers! I have great news for you! Birth Choice--a prolife,
medical clinic, is opening its doors just down the street from Long Beach’s most notorious abortion
mill. At the so-called Family Planning Associates “clinic,” highly paid abortionists, assisted by their
well compensated staff, perform upwards to 50 abortions per day. What is more, this particular
“abortuary” is also 1 of only 5 in the entire nation that still does late term (3rd trimester) abortions.
We have small, but faithful army of prayer warriors and sidewalk counselors who keep a
steady presence outside the gates of this modern day death camp. Not a few mothers have decided
not to abort as a result of the prayers and encouragement given by our pro-life apostolate. Unfortu-
nately, many more mothers and fathers ignore those pleas. Now, however, with our Birth Choice
Clinic just a few steps away from the abortion mill, we will be able to offer immediate assistance to
those who desire.
BIRTH CHOICE VOLUNTEER TRAINING
Birth Choice is a non-profit, pro-life organization on the front lines of the right-to-life movement
reaching out to young men and women facing unplanned pregnancies and decisions regarding their
sexual health. This summer we are very excited to announce the opening of our newest life affirming
clinic in Long Beach. We need volunteers to counsel clients, provide office support, and as a li-
censed medical clinic, we will also need nurses, nurse practitioners, sonographers and medical doc-
tors willing to donate their time and skills to provide services for our clients. We have two identical
training series. Monday nights in Long Beach (July 13, 20 and 27) or Thursday nights in Orange
County (July 16, 23 and 30). If you are interested in attending, please contact Jennifer at
jen@birthchoiceclinic.org
Jen@birthchoiceclinic.org.
CONFIRMATION AND FIRST SUMMER CAMP FOR KIDS
COMMUNION FOR TEENS
August 17 to 31 A week of fun for boys and
This intensive summer catechism course for our girls between the ages of 7
parish’s teens (14 years and up) lasts only 2 and 11 years. Make new
weeks. Entrance fee: just $5. Classes are held in friends. Lots of fun activi-
the evenings from 7pm until 9pm. More informa- ties, games, making stuff, skits and more. Au-
tion will be given by the priest at Sunday Mass. gust 3-7 at Holy Innocents School grounds. The
donation for the entire week is only $20. For
NEW MUSIC CD more information, call 562-591-6924.

Our pastor, Fr. Peter TOGETHER IN MISSION


Irving, has a new CD
of 13 songs he com- ANNUAL APPEAL ‘09
posed. The CD is enti- We need the help of every parishioner
tled, EYE ON THE to reach our parish goal and to help
SKY, and is available our fellow Catholics in need.
in the rectory for a
Parish goal $29,425
small donation.
Pagina 3 Decimotercero Domingo del Tiempo Ordinario Junio 28, 2009

PRIMERA COMUNIÓN Y CAMPAMENTO DE


CONFIRMACIÓN PARA JÓVENES VERANO EN
Agosto 17 al 31, 2009 SANTOS INOCENTES
Este curso intensivo dura solamente 2 Una semana llena de diversión para niños y niñas de 7
semanas. La inscripción es solo $5. a 11 años de edad. Conoce nuevos amigos. Aprende
¡Favor de guardar las fechas y poner más de tu fe. Artes manuales y juegos creativos.
atención a los avisos que hará el Padre en las CUANDO: Agosto 3 a 7
Misas Dominicales! HORARIO: 9 a.m. to 1 p.m.
DONDE: Escuela de Santos Inocentes
BAUTIZOS DE INFANTES, GRATIS 2500 Pacific Avenue
Aquí en los Santos Inocentes (cerca de la esquina de Willow y Pacific)
nosotros bautizamos los infantes CUOTA: $20 por toda la semana
y niños pequeños los sábados en
Para más información, llame (591-6924).
español.
Y con el fin de motivar a los padres
católicos a bautizar a sus hijos
Planificación Natural
cuanto antes después del de la Familia
nacimiento, no se pedirá ningún Regulación Natural
donativo para los bebés que tienen sólo un mes o de la Fertilidad
menos. Con el moderno Método Billings, diseñado por los esposos
médicos John y Evelyn Billings y enseñado en todo el mundo.
Los padres tienen obligación de hacer que los
Esposo: no sigas dañando a tu esposa con los nocivos y
hijos sean bautizados en las primeras semanas; peligrosos anticonceptivos.
lo más pronto después del nacimiento … Canon Novio: como preparación para casarte, aprende con tu novia
867.1 [Derecho Canónico de la Iglesia Católica]. para que te libres de la maldición y los daños de los
anticonceptivos, y tengas un matrimonio sano y limpio.
Llame a la notaría parroquial para fijar la fecha hoy.
Nuevo curso:
NUEVO CD POR EL PADRE DOMINGO 2 de AGOSTO a las 10am
PARROQUIA SANTOS INOCENTES
Nuestro párroco, el
Padre Pedro Irving, tiene 425 East 20th Street, Long Beach
un nuevo CD de 13 No necesitan registrarse antes, sólo preséntense las parejas el
canciones que él día y la hora señaladas, desde la primera sesión.
compuso. Él CD se Las parejas que tengan niños y no los puedan dejar encargados
llama, EYE ON THE con personas de confianza y en un lugar seguro, los pueden
SKY, y está disponible traer a las clases y tráiganles también juguetes y cosas con que
se entretengan.
en la notaría parroquial
por una donación de En la primera sesión les explicarán lo que es el Método Billings,
$10. y lo que no es (algunos malosos los quieren confundir
haciéndoles creer que sólo existe como natural el anticuado
método del ritmo o calendario).
UNIDOS EN MISIÓN Instructores: Alejandro y Lilia Morelos (310) 834-3232
CAMPAÑA ‘09
Necesitamos el compromiso de cada feligrés LA GUADALUPE EN CARSON
para que podamos alcanzar nuestra meta y así
ayudar a nuestros hermanos Católicos más Nuestra Señora de Guadalupe, ubicada en la calle Carson en
necesitados de la Arquidiócesis. Long Beach, no está en comunión con el Papa Benedicto y
las ‘Misas’ y ‘sacramentos’ ofrecidos no están reconocidos
Meta parroquial $29,425 como lícitos por la Iglesia Católica Apostólica y Romana.
THE HOLY MASS/LA SANTA MISA
“Todas las buenas obras en el mundo no se igualan al Santo
Sacrificio de la Misa porque aquellas son obras de los
hombres; pero la Santa Misa es obra de Dios. El martirio es
nada en comparación, porque este es el sacrificio del
hombre a Dios; pero la Santa Misa es el sacrificio de Dios
para el hombre.” - San Juan Vianney

"All the good works in the world are not equal to the Holy
Sacrifice of the Mass because they are the works of men; but
the Mass is the work of God. Martyrdom is nothing in com-
parison for it is but the sacrifice of man to God; but the Mass
is the sacrifice of God for man." - St. John Vianney

MASS INTENTIONS
Sunday, June 28
7:00am Rodrigo Moreno Garcia† & Fam.
8:30am Cameron Hazelzet †
10:00am Elyse Caseras & Sharon Atenza
11:30am Isidora Miranda †
1:00pm Lidia Hernandez † & Fam.
7:00pm Pro-Populo
Monday, June 29
6:55am Roberto Demigillo I
6:30pm Priest Intention
Tuesday, June 30
6:55am Francesca Manalang
6:30pm Mario Rene Cifuentes † & Fam.
Wednesday, July 1
6:55am Mary & Stanley Wojtyniak †
6:30pm Juan de Dios Alcantar
Thursday, July 2
6:55am Pepito, Thelma, Christine Angeles
6:30pm Ernesto Gamino † & Family
Friday, July 3
6:55am Elizabeth Van Hoorn †
6:30pm Geronimo Peña †, Victoria Montes † & Fam.
Saturday, July 4
8:00am Victor J. Cimatu †
5:00pm Helen F. Smith & Fam.

This is the lowest collection we


have seen since 2006. These are
hard times for many of our parish-
ioners; some have lost their jobs. I
pray that those who could give
more will be especially generous
at this time. --Fr. Peter Irving

Collection for Sunday, June 14: $3,800


IMPORTANT MESSAGE
Holy Innocents CATECHISM CLASSES for children and
teens are for those who belong to this parish. One belongs to
this parish “automatically” if he lives within the boundaries of
the parish (see map below).
However, if one lives outside the parish boundaries and wants
to take advantage of our CATECHISM PROGRAMS, he
should already have been a registered, envelope using parish-
ioner. We do not accept for our CATECHISM PROGRAMS
those who live outside our parish boundaries and who are not
already registered and active parishioners of Holy Innocents.
To register as a parish member, inquire at the rectory during the
regular office hours.

MENSAJE IMPORTANTE
Las CLASES DE CATECISMO para los niños y
adolescentes son para aquellos que pertenecen a nuestra
parroquia. Uno pertenece a esta parroquia “automáticamente”
si vive en los limites de nuestra área (Vea mapa de abajo).
Sin embargo, si hay alguien que vive fuera de los límites de
la parroquia y quiere ser parte de nuestros PROGRAMAS
DE CATECISMO, ya deben ser miembros registrados que
usan sus sobres dominicales. No aceptamos en nuestro
PROGRAMA DE CATECISMO a quienes viven fuera de
nuestros límites y que no se han registrado, no usan sus sobres,
y no son feligreses activos de Santos Inocentes.
Para registrarse como miembro activo de la parroquia
infórmese en la oficina de la rectoría durante las horas regulares
de servicio.

WARDLOW

If you live within these bounda-


ries, you automatically belong
to Holy Innocents Parish.

Si usted vive adentro de estos


CHERRY

limites, usted
automáticamente pertenece a
la Parroquia Santos Inocentes.
L.A. RIVER

PCH
M L KING

ANAHEIM

Das könnte Ihnen auch gefallen